Книги/Древнегреческо-русский словарь Дворецкого/33

Материал из LingvoWiki
Версия от 12:14, 28 февраля 2011; PhersuBot (обсуждение | вклад)
(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску
δί-κροος и δικρόος, стяж. δίκρους и δικροῦς 2 1) с двумя остриями, т. е. расщепленный, раздвоенный (γλῶττα, πούς Arst.); 2) острый как вилы, т. е. пронзительный (κεκράγματα Arph.).

δίκρος 3 Aesch., Xen. = δίκροος.

δί-κροτος 2 1) ударяющий с двух сторон, т. е. расположенный вдоль каждого корабельного борта (κῶπαι Eur.); 2) с двумя рядами весел, двухрядный (ναῦς Xen., Plut., Anth.; πλοῖα Polyb.; σκάφος Luc.); 3) двухколейный (ἁμαξιτός Eur.).

δίκρους и δικροῦς стяж. к δίκροος.

δίκταμνον и δίκταμον τό бот. ясенец (Origanum Dictamnus) Arst., Plut.

δικτᾱτορεία и δικτᾱτορία ἡ (лат. dictatura) диктатура Plut.

δικτάτωρ, ορος (ᾱ) ὁ (лат. dictator) диктатор Polyb., Plut.

δικτᾱτωρία ἡ Plut. = δικτατορεία.

Δίκτη ἡ Дикта (гора в вост. части Крита) Diod.

δικτῠ-βολέω закидывать невод Anth.

δικτῠ-βόλος ὁ забрасывающий сеть, т. е. рыболов Anth.

Δίκτυννα ἡ Диктинна, «Охотящаяся с сетями» (эпитет Артемиды) Her., Eur., Arph.

δικτυό-κλωστος 2 сплетенный в сеть (σπεῖραι Soph.).

δίκτυον τό сеть (рыболовная или охотничья), невод или тенета Hom., Aesch., Soph., Her., Xen., Arst.

δικτυ-ουλκός ὁ тянущий невод, рыбак Aesch.

δικτυόω ловить сетями Babr.

δίκτυς, υος ὁ диктий (неизвестное нам животное в Ливии) Her.

δικτυωτός 3 1) имеющий вид сетки, сетчатый (θύσανος Diod.); 2) решетчатый (θύραι Polyb.).

δικῶ ион. fut. к δικάζω.

δί-κωλος 2 стих., рит. двучленный.

δι-κωπέω грести (сразу) двумя веслами: δ. ἀμφοτέρας ирон. Arph. угождать и тем и этим.

δι-κωπία ἡ двухвесельное судно (τὴν δικωπίαν ἕλκειν Luc.).

δί-κωπος 2 двухвесельный (σκάφος Eur.; σκαφίδιον Polyb.).

δί-λημμα, ατος τό грам. условно-разделительное предложение, дилемма, альтернатива.

δι-λογέω дважды говорить, повторять Xen., Diod.

δι-λογία ἡ повторение сказанного Xen.

δί-λογος 2 досл. дважды или двояко говорящий, перен. двуязычный или двуличный NT.

δί-λογχος 2 вооруженный двумя копьями, т. е. вдвойне поражающий (ἄτη Aesch.).

δί-λοφος 2 двувершинный (πετρα = Παρνασσός Soph.).

δι-λοχία ἡ двойной лох (см. λόχος) Polyb.

δί-μακρος 2 стих. имеющий два долгих слога.

δι-μάχης 2 (ᾰ) сражающийся обоими способами, т. е. в пешем и конном строю Diod.

δι-μερής 2 состоящий из двух частей, двудольный (ἐγκέφαλος Arst.).

δί-μετρος стих. диметр, двухчастный размер.

δίμηνον τό Diod., Plut. = δίμηνος II.

I δί-μηνος 2 двухмесячный (μισθοφοραί Diod.).

II δίμηνος ἡ двухмесячный промежуток Arst., Polyb.

δι-μήτωρ, ορος adj. m имеющий двух матерей (эпитет Диониса) Eur., Diod.

δί-μιτρος 2 увенчанный двойной митрой (καυσίαι Plut.).

δι-μναῖος 2 стоящий две мины Arst., Luc.

δί-μνεως 2 Her. = διμναῖος.

δι-μοιρία 1) двойная доля, двойной пай Xen., Luc.; 2) двойное жалованье Xen.

δι-μοιρίτης 2 (ρῑ) получающий двойное жалованье, по друг. командующий половиной мэры (см. μοῖρα) Men., Luc.

δί-μοιρον τό 1) половина (κακοῦ Aesch.); 2) полудрахма (= 3 обола) Plat.; 3) (в Риме) половина римского фунта (λίτραι ἑπτακαίδεκα καὶ δ. Plut.).

δί-μοιρος, v. l. δίμορος 2 двойной (досл. двухчастный) (πάθη Aesch.).

δί-μορφος 2 имеющий двойную форму, двуобразный Diod., Plut.

δίνα (ῑ) ἡ дор. = δίνη.

δῑνάεις, άεσσα, ᾶεν дор. = δινήεις.

Δινδῠμένη ἡ Plut. = Δινδυμήνη.

Δινδύμη ἡ Диндима (жена царя Фригии и Лидии - Меона, мать Кибелы) Diod.

Δινδῠμήνη ἡ (sc. μήτηρ) Диндимина мать, т. е. Кибела Her.

Δίνδῠμον τό Диндим (гора во Фрагии с культом Кибелы) Luc., Anth.

δῑνέμεν эп. Hes. inf. к δίνω.

δῑνεύεσκον эп. 3 л. pl. impf. iter. к δινεύω.

δίνευμα, ατος (ῑ) τό круговое движение, кружение Arph., Xen.

δῑνεύω Hom., Eur., Anth. = δινέω.

δῑνέω 1) кружить, крутить, вертеть, вращать (σόλον Hom.; ἀσπίδος κύκλον Aesch.): δ. ὄμμα или βλεφάροις Eur. глядеть вокруг, озираться по сторонам; τὸ δινούμενον ὕδωρ Arst. водоворот; δ. ἵππους Aesch. горячить коней (досл. кружиться на конях); κάππεσε δινηθείς Hom. он покатился вниз; pass. кружиться Xen., Plat.; 2) pass. перен. скитаться, бродить (κατὰ τὴν νῆσον Hom.; κατ᾽ ἀμευσίπορον τρίοδον Pind.); 3) кружиться (ὀρχηστῆρες ἐδίνεον Hom.).

δίνη, дор. δίνα (ῑ) ἡ 1) кружение, вращение (ἀνεμώκεις δῖναι Arph.; ἀτράκτου Plat.; πνεύματος Arst.): ἀνάγκης στερραὶ δῖναι Aesch. жестокие превратности судьбы; 2) преимущ. pl. водоворот, пучина Hom., Hes., Her., Eur., Plat., Arst.; 3) вихрь, смерч Eur., Plat., Plut.: τελεσφόροις δύναις κυκλούμενον κέαρ Aesch. сердце, волнуемое роковыми предчувствиями.

δῑνήεις, ήεσσα, ῆεν, дор. δῑνάεις, άεσσα, ᾶεν обильный водоворотами, бурлящий (Σκάμανδρος Hom.; ὕδωρ Eur.; ποταμός Plut.).

δίνησις, εως (δῑ) ἡ кружение, вращение (τοῦ σφαιροειδοῦς Arst.; τῶν ἀπλανῶν καὶ τῶν πλανωμένων Diog. L.; τροχῶν κεραμικῶν Plut.).

δῑνητός 3 вращающийся: πέτρος δ. Anth. жернов.

δῖνος 1) вращение, кружение (οἱ δῖνοι τῶν ἅμα κύκλῳ καταφερομένων σωμάτων Plut.); 2) водоворот (δῖνοι ἐν θαλάττῃ Arst. и θαλάττης Diog. L.); 3) вихрь (τοῦ πνεύματος Arst.); 4) круглая площадка для молотьбы, ток (ὁμαλίζειν τὸν δῖνον Xen.); 5) круглый сосуд для питья Arph.

δίνω (ῑ) (только inf. δινέμεν Hes.) = δινέω.

δῑν-ώδης 2 вращающийся, кружащийся: τὰ δινώδη τοῦ ποταμοῦ Plut. водовороты реки.

δῑνωτός 3 обточенный в виде круга, закругленный: χαλκῷ δ. Hom. сработанный в виде медного круга.

διξός 3 Her. = δισσός.

διό, тж. δι᾽ ὅ conj. 1) вследствие чего, вот почему, поэтому: δ. δὴ καί Plat. потому-то именно; 2) (редко) потому что Arst.

διό-βλητος 2 пораженный Зевсом, т. е. молнией (τὰ σώματα τῶν διοβλήτων Diog. L.).

διό-βολος 2 брошенный Зевсом (πλᾶκτρον πυρὸς κεραυνίου Eur.): κτύπος δ. Soph. гром, ниспосланный Зевсом.

διο-γενέτωρ, ορος adj. породивший Зевса: Κρήτας διογενέτορες ἔναυλοι Eur. критские пещеры, в которых родился (и вырос) Зевс.

διο-γενής 2 (эп. иногда ῑ) рожденный Зевсом, божественный Hom., Trag.

Διογένης, ους, дор. ευς ὁ (acc. Διογένη и Διογένην) Диоген 1) ὁ Ἀπολλωνιάτης, родом из Аполлонии на Крите, ученик Анаксимена, философ V в. до н. э., автор Περὶ φύσεως Arst., Plut., Anth.; 2) ὁ Σινωπεύς, родом из Синопы, родоначальник кинической философской школы Diog. L., Plut.; 3) ὁ Βαβυλώνιος, родом из Селевкии в Вавилонии, греч. философ II в. до н. э., глава афинской стоической школы после Зенона Diog. L.; 4) ὁ Λαέρτιος, родом из Лаэрты в Киликии, греч. писатель II в. н. э., автор Περὶ βίων, δογμάτων καὶ ἀποφθεγμάτων τῶν ἐν φιλοσοφίᾳ εὐδοκιμησάντων.

δι-ογκόω вспучивать, раздувать (ἁδρύνειν καὶ δ. τι θερμότητι Plut.); pass. разбухать, пухнуть (διογκωθὲν σκέλος Plut.); вздуваться (ἡ λίμνη διωγκοῦτο Plut.).

δι-όγκωσις, εως ἡ разбухание, вздутие, опухание (sc. τῆς σαρκός Plut.).

διόγνητος 2 Hes. = διογενής.

δῑόγονος 2 Eur. = διογενής.

δι-οδεύω проходить, проезжать (τὴν χώραν Polyb., Plut.; τρεῖς ἡμέρας Arst.; διοδευομένη ὑπὸ ναύταις ἅλς Anth.).

δι-οδοιπορέω Her. = διοδεύω.

δί-οδος 1) проход, проезд, переезд (τὰς διόδους φυλάσσειν Her.; ἄπειρος τῶν διόδων Thuc.; τὰς διόδους διαθρῆσαι Arph.): τῶν οὐρανίων ἄστρων δίοδοι Aesch. орбиты небесных тел; 2) прохождение, проникание (διὰ τῶν πόρων Arst.); 3) анат. проток, канал (ἡ οὐρήθρα δ. τῷ τοῦ ἄρρενος σπέρματι Arst.); 4) право прохода, пропуск (δίοδον αἰτεῖσθαι Arph. и αἰτεῖν Aeschin.; δῶρα τῆς διόδου Plut.).

δι-οδύρομαι (ῡ) горько сетовать, оплакивать (τὴν συμφοράν Dem.).

Διόδωρος ὁ Диодор (ὁ Σικελός или Σικελιώτης, родом из Агирия в Сицилии, греч. историк I в. до н. э., автор Βιβλιοθήκη ἱστορική).

διό-θεν adv. (тж. ἐκ δ. Hes., Luc.) от или по воле Зевса Hom., Hes., Aesch., Eur.

Δῖοι οἱ 1 дии (горное племя во Фракии) Thuc.

διοίγνῡμι Arph., Arst. = διοίγω.

δι-οίγω 1) отпирать (κλῇθρα Soph.); 2) открывать, растворять (τὸν πόρον Arst.): διχάδε διοιχθείς Plat. надвое (т. е. широко) раскрытый; 3) вскрывать, разрезать (σφάγια Eur.).

δί-οιδα 1) точно знать (τι Soph., Eur., Arph., Plat.); 2) строго различать (τι καί τι Plat.).

δι-οιδέω набухать, распухать (διοιδεῖ τὸ σῶμα Diod.; ὠχρὸς καὶ διῳδηκώς Luc.).

δι-οικέω (aor. διῴκησα; pf. pass. διῴκημαι и δεδιῴκημαι) 1) тж. med. жить особняком (οἰκήσεις ἰδίας οὐδαμῇ διῳκηκώς Plat.): διοικεῖσθαι κατὰ κώμας Xen. селиться отдельными деревнями; 2) управлять, руководить, заведовать (τὴν πόλιν Thuc.; τάς τε οἰκίας καὶ τὰς πόλεις Plat.; τὰς πόλεις καὶ τοὺς ἰδίους οἴκους Arst.; νόμοις διοικεῖσθαι Dem.): δ. τινι τὰ ποίμνια καὶ τὰ βουκόλια Plut. заведовать чьими-л. стадами; τὰ ἐν αὑτοῖς ἴσως δ. Dem. честно вести внутренние дела своей страны; πεντεκαίδεκα τάλαντα, ἃ διῴκησε Dem. пятнадцать талантов, которые находились в его распоряжении; 3) устраивать (τὴν ἀδελφὴν καλῶς Dem.; πρεσβείας τὰς μεγίστας Plut.): ἅπανθ᾽, ὅσα βούλεται, διοικήσεται Dem. он добьется всего, чего хочет; ταπεινῶς δ. τὸν ἑαυτοῦ βίον Isocr. вести скромный образ жизни; αὑτὸν εὐτελῶς δ. Plut. жить просто; διοικήσασθαι πρός τινα Dem. договориться с кем-л.; 4) физиол. усваивать, переваривать (ὠμὰ κρέα Diog. L.).

δι-οίκησις, εως1) управление, заведование, руководство (οἰκίας καὶ πόλεως Plat.; πόλεως Arst., Plut.; ποιεῖν τινα κύριον τῆς διοικήσεως Arst.); 2) хозяйство: ὁ ἐπὶ τῆς διοικήσεως Dem. управляющий хозяйственными делами; 3) бюджет, доходы и расходы (ἔχειν ἱκανὰ χρήματα εἰς διοίκησιν Lys.; ἡ καθ᾽ ἡμέραν δ. Dem.); 4) небольшая область, часть провинции (τρεῖς διοικήσεις Asiaticae Cic.).

δι-οικητής, οῦ1) управляющий, правитель Men., Polyb., Plut.; 2) заведующий хозяйством, казначей Plut.

δι-οικητικός 3 управляющий, направляющий (δύναμις παντὸς διοικητική Plut.).

δι-οικίζω 1) расселять, селить врозь (κατὰ κώμας τινάς Dem., Diod.; τὸν ὄχλον ἐκ τοῦ ἄστεως ἀπελαύνειν καὶ δ. Arst.; τινὰς ἐκ μιᾶς πόλεως εἰς πλείους Polyb.): διῳκίσθη ἡ Μαντίνεια τετραχῇ Xen. население Мантинеи было расселено по четырем областям; 2) med. переселяться, переезжать (ἐκ Κολλυτοῦ εἰς τὴν Φαίδρου οἰκίαν Lys.).

δι-οίκῐσις, εως ἡ переселение, переезд Lys.

δι-οικισμός ὁ расселение Plut.

δι-οικοδομέω 1) разгораживать, отгораживать (τὸ κύτος τοῦ θώρακος Plat.; τι ἀπό τινος Diod.): ὅρον διοικοδομῆσαί τινος καί τινος Plat. провести границу между чем-л. и чем-л.; 2) перегораживать (τὰς ὁδούς Diod.); 3) строить поперек (στοάν Thuc.).

δι-οικονομέω устраивать, упорядочивать, управлять (ἐμμελῶς ὁ σύμπας διοικονομεῖται διάκοσμος οὐρανοῦ καὶ γῆς Arst.).

δι-οινόομαι напиваться вином: ὁ διῳνωμένος Plat. совершенно пьяный.

διοίσομαι fut. med. к διαφέρω.

διοιστέον adj. verb. к διαφέρω.

δι-οϊστεύω 1) пускать стрелу (на)сквозь, простреливать (διοϊστεῦσαι σιδήρου Hom.); 2) достигать стрелой: διοϊστεύσειας Hom. ты мог бы достать стрелой, т. е. не дальше полета стрелы.

δι-οιστρέω сильно раздражать, возбуждать (διὰ τὴν δύναμιν τοῦ οἴνου διοιστρηθῆναι Diod.).

διοίσω fut. к διαφέρω.

δίοιτο 3 л. sing. opt. med. к δίω.

διοίχηνται Her. 3 л. pl. pf. к διοίχομαι.

δι-οιχνέω проходить, бродить, странствовать (πέτρῃσι ἐν ἠλιβάτοισι HH): αἰῶνα δ. Aesch. жить, существовать.

δι-οίχομαι 1) проходить, кончаться, истекать: ὁ λόγος διοίχεται Soph. речь (моя) окончена; αἱ ἡμέραι ὑμῖν τοῦ ἀριθμοῦ διοίχηνται (v. l. διοιχέαται) Her. назначенное вам число дней истекло; ἡ δίκη διοίχεται Eur. правосудие совершилось; 2) погибнуть, пропасть (Αἴας διοίχεται Soph.; δ. ὑπὸ συμφορᾶς Eur.; ἀπολομένης τῆς ψυχῆς τὸ σῶμα διοίχοιτο Plat.): διοίχομαι или τἀμὰ διοίχεται Arph. я пропал.

Διοκλῆς, έους, эп. ῆος и έος ὁ Диокл 1) сын Орсилоха, царь г. Феры в Мессении Hom.; 2) царь Элевсина HH; 3) афинянин, миф. герой Мегары Arph., Plut.; 4) родом из Кариста на Эвбее, греч. врач и писатель IV в. до н. э.

Δίοκλος ὁ HH = Διοκλῆς 2.

διοκωχή ἡ Thuc. = διακωχή.

διολέσω fut. к διόλλυμι.

δι-ολισθαίνω, атт. διολισθάνω (impf. διωλίσθανον, aor. 2 διώλισθον) 1) скользя проходить, скользить (ἡ ναῦς διολισθαίνουσα ἐπ᾽ ἄκρων τῶν κυμάτων Luc.); 2) ускользать, убегать (τινά Arph., Plat.; φόβους καὶ κινδύνους Polyb.; δ. καὶ ὑποφεύγειν τι Plut.); 3) соскальзывать: τὴν γλῶτταν διολισθαίνων Luc. с заплетающимся языком.

δι-ολκή досл. расхождение, разброд, перен. недоумение (εἰς διολκὴν πίπτειν Sext.).

δι-όλλῡμι (fut. διολέσω - атт. διολῶ, aor. διώλεσα, pf. διολώλεκα) 1) губить, уничтожать (τινά Soph.; τι Plat.; τινὰ διολλύμενον σῶσαι Plut.): ὑπὸ λιμοῦ δ. τινά Plut. уморить кого-л. голодом; med.-pass. (pf. διόλωλα) гибнуть, пропадать (οἶκος ἐμὸς διόλωλε Hom.; γομφοδέτῳ δόρει Aesch.; ἀνδρὸς ἔκ τινος Soph.): διόλλυνται τὸν κίνδυνον ὑφορώμενοι Thuc. они до смерти боятся предстоящей опасности; 2) совращать, осквернять (δάμαρτά τινος κρυπταῖσιν εὐναῖς Eur.); 3) забывать: ταῦτα καλῶς ἐγὼ εἰδὼς διώλεσα Soph. я отлично знал это, но забыл.

διόλου v. l. = δι᾽ ὅλου (см. ὅλος).

δι-ολοφύρομαι (ῡ) горько жаловаться, сетовать (πρὸς ἑαυτόν Polyb.).

διολῶ атт. fut. διόλλυμι.

δίομαι [med. к δίω] Aesch. v. l. = δίεμαι.

δι-ομᾰλίζω быть неизменным, оставаться постоянным, не изменяться (μέχρι τῆς τελευτῆς Plut.; ἐν τοῖς ἀποτελέσμασι Sext.).

δι-ομᾰλισμός ὁ неизменность, постоянство Sext.

δι-ομᾰλύνω делать ровным (τὸ πνεῦμα Plut.).

δί-ομβρος 2 промокший (словно) от дождя (σάρξ Arst.).

Διομέδων, οντος ὁ Диомедонт (афинский полководец, участник сражения при Аргинусах в 406 г. до н. э.) Thuc., Xen.

Διόμεια τό Диомеи (дем в атт. филе Αἰγηΐς) Arph.

Διομει-ᾰλαζών, όνος ирон. диомейский пустохвал Arph.

Διομειεύς, έως ὁ уроженец или житель дема Диомеи Plut.

Διομήδειος 3 и 2 диомедов: Διομηδεία (v. l. Διομήδεια) νῆσος Arst. Диомедов остров (близ Апулии); Διομήδεια ἀνάγκη погов. Arph., Plat. диомедово принуждение (намек на царя племени бистонов во Фракии Диомеда, см. Διομήδης 2, который вынуждал своих пленников сожительствовать с его дочерьми).

Διομήδη ἡ Диомеда (дочь Форбанта, наложница Ахилла) Hom.

Διομήδης, εος и ους ὁ Диомед 1) сын Тидея, царь Аргоса Hom., Plat.; 2) сын Арея, царь племени бистонов во Фракии, кормивший своих хищных коней человеческим мясом, убит Гераклом Eur., Luc.

δι-όμνῡμι преимущ. med. приносить клятву, клясться (διώμοσεν τὸν αὐτόχειρα δουλώσειν Soph.; διωμόσατο Ῥωμύλον ἰδεῖν εἰς οὐρανὸν ἀναφερόμενον Plut.): σεμνὸν ὅρκον διομοσάμενος Lys. дав священную клятву; διομόσασθαί τι Plat. клятвенно утверждать что-л.; διομόσασθαί τινα Dem. клясться чьей-л. головой.

δι-ομολογέω преимущ. med. 1) приходить к соглашению, взаимно признавать или обязываться, уславливаться (ποιεῖν τι Xen.; med. τι Plat., Dem. и περί τινος Isae., Plat.): τοῦτο οὔπω διωμολογημένον ἐμοί τε καὶ σοί Plat. об этом мы с тобой еще не договорились; τὰ διωμολογημένα Polyb. договорные условия; 2) обещать (διωμολόγησεν ἀποστήσεσθαι βασιλέως Xen.); 3) заявлять, объявлять: διομολόγησαί μοι, εἰ ἄρα σοι ἔδοξα ἀληθῆ λέγειν Plat. скажи мне, показалось ли тебе верным то, что я сказал; οὐ τὴν ἀρχὴν τοῦ ἀγροῦ εἶναι διωμολόγει Luc. он заявил, что не является хозяином поля.

δι-ομολόγησις, εως ἡ соглашение, взаимное условие Polyb., Diod.

δι-ομολογία ἡ Isae., Arst. = διομολόγησις.

Δῖον τό Дий 1) город на сев.-зап. берегу Эвбеи Hom.; 2) город на п-ве Акта, близ горы Ἄθως Her., Thuc.; 3) город в южн. Македонии, у подошвы Олимпа Thuc., Plut.

δι-ονομάζω 1) давать названия, именовать Plat.; pass. получать имя Arst., Plut.; 2) перен. достигать славы (οἱ ἄδοξοι ἢ οἱ διωνομασμένοι Isocr.).

Διονύσια (ῡ) τά Дионисии (празднества в честь Диониса-Вакха, справлявшиеся четыре раза в году) 1) τὰ Δ. (тж. τὰ Δ. ἀστικά или ἐν ἄστει, τὰ μεγάλα Δ., τὰ τῶν Διονυσίων и ἡ τῶν Διονυσίων ἑορτή) Thuc., Xen., Plat., Aeschin., Arst., Dem., Plut. Большие или Городские Дионисии (в месяце элафеболионе); 2) τὰ κατ᾽ ἀγροὺς или ἐν ἀγροῖς Δ. и τὰ μικρὰ Δ. Arph., Aeschin., Dem. Малые или Полевые (Сельские) Дионисии (в месяце посидеоне); 3) τὰ Δ. Λήναια или τὰ ἐν Λίμναις Arph. Ленейские Дионисии (в месяце гамелионе); 4) τὰ Δ. Ἀνθεστήρια или ἀρχαιότερα Thuc. Древние Дионисии (в месяце антестерионе).

διονῡσιάζω досл. справлять праздник Дионисий, перен. предаваться разгулу Luc.

Διονῡσιακός 3 дионисов (θέατρον Thuc.; ἀγῶνες Arst., Polyb.): οἱ Διονυσιακοὶ τεχνῖται Arst. поэты и актеры представлений, дававшихся во время Дионисий.

Διονῡσιάς, άδος adj. f дионисова Eur., Plat., Anth.

Διονύσιον (ῡ) τό Дионисий, святилище Диониса Arph., Plat., Luc.

I Διονύσιος 3 (ῡ) Anacr. = Διονυσιακός.

II Διονύσιος (ῡ) ὁ Дионисий 1) Δ. ὁ Πρότερος или ὁ Πρεσβότερος Дионисий Старший, сын Гермократа, тиранн сиракузский с 405 г. по 367 г. до н. э. Xen., Arst., Polyb., Plut.; 2) Δ. ὁ Ὓστερος, ὁ Νεώτερος, ὁ Νέος или ὁ Δεύτερος Дионисий Младший, сын и преемник предыдущего, тиранн сиракузский с 367 г. по 343 г. до н. э. Arst., Diod., Plut.; 3) Δ. ὁ Ἁλικαρνασσεύς Дионисий Галикарнасский, греч. историк и филолог, проживавший в Риме с 29 г. до н. э. до своей смерти в 9 г. до н. э., автор Ῥωμαϊκὴ ἀρχαιολογία, Τέχνη ῥητορική, Περὶ τοῦ Θουκυδίδου χαρακτῆρος и др.,; 4) ὁ Θρᾷξ Дионисий Фракиец, греч. грамматик I в. до н. э., автор Τέχνη γραμματική.

διονῡσο-κόλακες οἱ дионисовы льстецы (ирон. прозвище участников дионисовых представлений Arst. и учеников Платона Diog. L.).

Διόνῡσος, эп.-ион. Διώνῡσος ὁ (тж. Βάκχος, Ἴακχος, Βρόμιος Εὔιος) Дионис (сын Зевса и Семелы, рожденный ею преждевременно и доношенный в бедре Зевса, поэтому - δίγονος и διμήτωρ, бог вина, виноделия, производительных сил природы, поэтического вдохновения, театрального искусства и веселых народных сборищ) Hom. etc.

διόπαι αἱ ушные подвески, серьги Arph.

Διό-παις, παιδος ὁ дитя Зевса, т. е. Аполлон Anth.

διόπερ [δι᾽ ὅπερ] 1) ввиду чего, а поэтому Thuc., Dem., Plut.; 2) потому что Xen., Dem.

διο-πετής 2 низринутый Зевсом, т. е. упавший с неба (ἄγαλμα Eur.; ἀστήρ, Παλλάδιον Plut.).

δί-οπος ὁ осуществляющий надзор, т. е. предводитель, начальник (δίοποι βασιλῆς Aesch. и βασιλικοί Plut.; δίοποι στρατιᾶς Eur.).

δι-οπτεύω 1) высматривать, разведывать (ὠτακουστεῖν καὶ δ. Xen.): ἠὲ διοπτεύσων ἢ πολεμίζων Hom. для разведки или для (открытого) боя; 2) видеть, замечать (τι Soph.); 3) наблюдать (за чем-л.), осуществлять надзор, быть начальником (δ. τὴν ναῦν Dem.).

δι-οπτήρ, ῆρος1) соглядатай, разведчик (στρατοῦ τινος Hom.); 2) (в Риме, лат. optio) помощник центуриона Plut.

δι-οπτής, οῦ1) Eur. = διοπτήρ 1; 2) видящий насквозь, всевидящий (Ζεύς Arph.).

διοπτικά v. l. = διοπτρικά.

δι-όπτρα ἡ диоптр(а) (угломерный прибор для измерения высоты отдаленных предметов) (δ. δύ᾽ αὐλίσκους ἔχουσα Polyb.).

διοπτρικά, v. l. διοπτικά τά диоптрика (учение о визировании) Plut.

δι-ορᾱτικός 3 проницательный, зоркий (τῶν ἐν τῷ βίῳ Luc.).

δι-οράω (fut. διόψομαι, aor. 2 διεῖδον) 1) видеть насквозь или отчетливо Arst., Plut.; 2) перен. ясно видеть, хорошо понимать; pf. δίοιδα твердо знать (τι и τινα Eur., Arph., Isocr., Xen., Plat., Plut.).

δι-οργίζομαι приходить в сильный гнев, становиться крайне раздраженным Polyb., Diod., Plut.

δι-όργυιος 2 протяжением в две оргии (ок. 3 м) Her., Xen.

δι-ορθεύω делать прямым: δ. λόγους Eur. правильно рассуждать.

δι-ορθόω 1) делать прямым, выпрямлять: δ. λόγον Pind. говорить правду; 2) тж. med. исправлять, улучшать, приводить в порядок (τὴν πόλιν ἐκβεβαρβαρωμένην Isocr. и τὴν πόλιν τοῖς νόμοις Arst.; med. τὸν Ὃμηρον Arst.): Ἀριστοτέλους διορθώσαντος Plut. с поправкой Аристотеля; 3) исправлять, заглаживать (τὰ ἀδικήματα, med. τὴν τοιαύτην τόλμαν καὶ βίαν Polyb.); 4) направлять, управлять, править (πτέρυγας ἔχειν πρὸς τὸ διορθοῦν Arst.); 5) med. устранять, подавлять (τὸ γενόμενον κακόν Plut.); 6) med. восстанавливать (παρὰ τοῖς συμμάχοις τὴν αὑτῶν πίστιν Polyb.); 7) улаживать (λόγοις τὴν ἔριν διορθῶσαι Eur.); 8) med. принимать меры предосторожности (περί и ὑπέρ τινος Dem.); 9) регулировать, т. е. уплачивать (τὰ πάλαι προσοφειλόμενα Polyb.).

δι-όρθωμα, ατος τό досл. выпрямление, перен. исправление, улучшение Arst., Plut.

δι-όρθωσις, εως1) восстановление, приведение в порядок (τῶν πιπτόντων οἰκοδομημάτων Arst.); 2) исправление, улучшение (εἰς διόρθωσιν ἄγειν τι Polyb.): ἐπεχείρησε τῇ διορθώσει Plut. он взялся помочь делу; 3) правильное устройство, надлежащий порядок (κατὰ φύσιν Plat.); 4) погашение, уплата, оплата (τῶν ὀψωνίων Polyb.); 5) выгода, польза (μὴ βλάβης διορθώσεως δὲ μᾶλλον γενέσθαι Polyb.).

δι-ορθωτής, ου1) реформатор (δ. καὶ νομοθέτης τῆς πολιτείας Plut.); 2) исправитель, редактор (τῶν ποιημάτων Diod.).

δι-ορθωτικός 3 исправляющий, улучшающий, совершенствующий (εἶδος δικαιοσύνης Arst.).

δι-ορίζω, ион. διουρίζω 1) разграничивать, размежевывать (Λιβύην τε καὶ Ἀσίην Her.; τὸ ἄνω καὶ τὸ κάτω Arst.: τὴν Εὐρώπην ἀπὸ τῆς Ἀσίας Diod.): τὸ διορίζον ἐπίγραμμα Plut. пограничная надпись; τὸ διωρισμένον Arst. (нечто) прерывистое, разобщенное; 2) разграничивать, различать (ἀκούσιά τε καὶ ἑκούσια ἀδικήματα Plat.; τὰ καλὰ καὶ τὰ αἰσχρά Arst.); 3) определять, назначать (в удел), указывать (γέρα θεοῖσι Aesch.): μακρὸν διορίσαι τινά Soph. сделать кого-л. великим; διωρισμένος ὑπὸ τῶν νόμων Arst. и ἐκ τοῦ νόμου Dem. установленный законами; διωρισμένα καὶ τεταγμένα Dem. законоположения; 4) выводить (за пределы страны), переводить, перемещать, переносить (στράτευμα Τροίαν ἔπι Eur.; τὸν ἐνθένδε πόλεμον εἰς τὴν ἤπειρον Isocr.): ἐκ γῆς διορίσαι πόδα Eur. уйти из страны, удалиться; 5) выбрасывать, изгонять (τινὰ ὑπὲρ θυμέλας Eur.; τι ἔξω τῶν ὅρων τῆς χώρας Plat.); 6) med. договариваться, уславливаться (πρός τινα Plat., Plut.); 7) тж. med. лог. определять (τι Arph., Plat. и περί τινος Isocr., Arst.).

δι-όρῐσις, εως ἡ Plat., Arst. = διορισμός.

δι-ορισμός 1) разграничение, разделение Arst.; 2) разграничение, различение Plat., Arst., Plut.; 3) установление, определение Plat., Arst., Diog. L., Plut.

δι-οριστικός 3 1) разграничивающий, размежевывающий (τῶν διαστημάτων Sext.); 2) разграничивающий, различающий (τοῦ τε ἀληθοῦς καὶ τοῦ ψευδοῦς Sext.).

δι-ορκισμός ὁ подтверждение клятвой Polyb.

δι-όρνυμαι устремляться (на)сквозь, быстро проноситься (δι᾽ ὀρῶν Aesch.).

δι-ορ(ρ)όω превращать в сыворотку, створаживать, pass. свертываться (τὸ αἷμα διορροῦται Arst.).

δι-όρυγμα, ατος τό ров, канава, канал Thuc., Diod.

Διόρυκτος ὁ Диорикт, «Канал» (пролив, отделяющий о-в Левкаду от побережья Акарнании) Polyb.

δι-ορύσσω, атт. διορύττω 1) прокапывать, прорывать (τάφρον Hom. - in tmesi; τὸν Ἄθω Lys., Isocr.; τὴν κατὰ τὴν θάλατταν χώραν Arst.; Χερρόννησον Dem.); 2) вести подкоп, проламывать (τοῖχον Her., Thuc., Arph., Dem.); 3) раскапывать, разрывать (τάφος διωρορυγμένος Plut.); 4) вскрывать (ἐπιστόλια ἀλλότρια Plut.); 5) закапывать, зарывать (ἐπὶ τιμωρίᾳ διωρυγμένος Diod.); 6) подкапывать, подрывать, разрушать (διορύξαι πράγματα Dem.): διωρορυγμένος δωροδοκίᾳ Plut. подкупленный; 7) перен. раскапывать, разведывать (τὰ βουλευόμενα Plut.): ἐπιστόλια ἀλλότρια δ. Plut. вскрывать чужие письма.

διορῠχή ἡ Diod. = διῶρυξ.

Δίορφον τό Диорф (гора в Армении) Plut.

δι-ορχέομαι состязаться в пляске (τινι Arph.).

Διός gen. к Ζεύς.

δῖος 3, Eur. 2 (f δῖᾰ и δίᾱ) [Ζεύς] 1) зевсов (ὄμβρος Hom.; βούλευμα Aesch.; λέκτρα, βροντά Eur.); 2) божественный, блистательный, лучезарный, славный, несравненный (Λακεδαίμων, Ἀφροδίτη, Ἀχιλλεύς, Ἀχαιοί, αἰθήρ, ἅλς, ὑφορβός, ἵππος Hom.; χθών Hes.; Πυθών Pind.; αἶα Aesch.; κούρα Eur.).

Δῖος ὁ Дий (сын Приама) Hom.

διόσ-δοτος 2 дарованный или ниспосланный Зевсом (αἴγλα Pind.; σκῆπτρα, ἄχη Aesch.).

διο-σημεία ἡ небесное знамение Diod., Plut.

διοσημία ἡ Arph. = διοσημεία.

δι-οσκέω разыскивать глазами, пристально всматриваться (τινα Anacr.).

Διοσκόρειον, ион. и позднеатт. Διοσκούρειον τό Диоскурий, храм Диоскуров Thuc., Dem., Plut.

Διόσ-κοροι, ион. и позднеатт. Διόσκουροι οἱ (тж. Διὸς κοῦραι HH, чаще τὼ Διοσκόρω) Диоскуры, «Отроки Зевса», т. е. Кастор и Полидевк или Поллукс (братья близнецы - Δίδυμοι, сыновья Леды - Τυνδαρίδαι, участники похода аргонавтов и Калидонской охоты, после их смерти и апофеоза - покровители путешественников, гостеприимства и конных состязаний; отожд. с созвездием Близнецов) HH, Her., Thuc., Eur., Xen., Plat., Arst., Plut.

Διοσκουρ- ион. и позднеатт. = Διοσκορ-.

δι-όστεος 2 состоящий из двух костей (sc. κνήμη Arst.).

διότι, тж. δι᾽ ὅτι conj. 1) (= δι᾽ ὅ τι) вследствие чего, почему: οὐδεὶς σκοπεῖ δ. τοῦτο οὐκ ὀνειδίζεται Thuc. никто не задается вопросом, почему это не порицается; 2) (= διὰ τοῦτο ὅτι) в силу того, что, потому (оттого), что: οὐ δι᾽ ἓν ἄλλο ἢ δ. … Plat. не по какой-л. иной причине, как по той, что … (потому только, что …); οὐ δ., ἀλλ᾽ ὅτι Arst. не по (этой) причине, а независимо от нее; 3) (редко = ὅτι) relat. что: δ. ἐκ τῶν βαρβάρων ἥκει, πυνθανόμενος οὕτω εὑρίσκω ἐόν Her. что (имена богов) пришли от варваров, я обнаружил путем расспросов.

Διοτίμα (τῑ) ἡ Диотима (мантинейская жрица, чьи мысли о любви излагает Сократ в диалоге Платона Συμπόσιον).

διο-τρεφής 2 вскормленный Зевсом, питомец Зевса (βασιλεύς Hom., Hes.; Σκάμανδρος Hom.).

διουρίζω ион. = διορίζω.

Διόφαντος ὁ Диофант 1) атт. оратор, друг и сторонник Демосфена Dem.; 2) родом из Александрии, греч. математик IV-V вв. н. э.

δι-οχετεύω 1) распределять посредством каналов, отводить (διωχετευμένα ὕδατα Diod.); 2) разносить, распределять (τροφὴν τῷ σώματι Plat.).

δι-οχλέω докучать, тревожить, беспокоить (τινα Lys., Dem. и τινι Plut.): διοχλεῖσθαι περί τινος Luc. ломать себе голову над чем-л.

δι-οχῠρόω сильно укреплять (διωχυρωμένος τάφροις καὶ χάραξι Polyb.).

δί-οψις, εως1) видение насквозь: τοῦ φωτὸς οὐ παρέχειν τῇ αἰσθήσει δίοψιν Plut. не пропускать света, быть непрозрачным; 2) проницательность (τοῦ νοῦ Plut.); 3) рассмотрение (τούτων Plat.).

διόψομαι fut. к διοράω.

Δίπαια ἡ Дипея (город в Аркадии) Isocr.

Διπαιεύς, έως ὁ житель города Дипея Her.

δί-παις, παιδος adj. двухдетный: Βῆλος δ. Aesch. Бел, имевший двух сыновей; δ. ἐπιτύμβιος θρῆνος Aesch. плач обоих детей на могиле (отца).

δι-πάλαιστος 2 размером в две палесты (ок. 15.5 см) Xen., Polyb.

δί-παλτος 2 потрясаемый обеими руками или с удвоенной силой (ξίφη Eur.): στρατὸς δ. Soph. стремительно наступающее войско или соединенные войска обоих Атридов; δίπαλτον πῦρ Eur. брошенный обеими руками огонь (о молнии).

διπηχυαῖος 3 Sext. = δίπηχυς.

δί-πηχυς 2 размером в два пехия (ок. 0.92 м) Her., Plat., Arst.

διπλά Anth. (= διπλᾶ) pl. n к διπλόος.

διπλᾷ adv. дор. = διπλῇ.

διπλάδιος 2 (ᾰ) Anth. = διπλάσιος.

δι-πλάζω 1) удваивать Men.: δορὸς διπλάζεται τιμά τινι Eur. чья-л. военная слава возросла вдвое; 2) быть двойным (τό διπλάζον κακόν Soph.).

I δί-πλαξ, ᾰκος adj. двойной, состоящий из двух слоев (δημός Hom.).

II δίπλαξ, ᾰκος ἡ (sc. χλαῖνα) двойной (т. е. дважды обертываемый) плащ Hom., Anth.

διπλᾰσία ἡ (sc. ζημία) двойной штраф Plat., Dem.

δι-πλᾰσιάζω 1) удваивать (τὸν ἔμπροσθεν χρόνον Plat.; τὴν παρασκευήν Plut.; ἀριθμὸς διπλασιαζόμενος Arst.): ἡ ὁλκὰς ἐδιπλασίασεν Lys. судно принесло сто процентов прибыли; 2) быть двойным, вдвое большим (καρπὸς διπλασιάζων τῶν ἐν ταῖς ἄλλαις χώραις φυομένων Diod.).

δι-πλᾰσιασμός 1) удвоение (τοῦ κύβου Plat., τοῦ στερεοῦ Plut.); 2) грам. редупликация, удвоение.

δι-πλᾰσιο-λογία рит. повторение слова Plat.

δι-πλάσιον, ион. διπλήσιον τό двойное количество, двойная сумма Her., Arst., Theocr.

διπλᾰσιό-πλευρος 2 имеющий продольную сторону вдвое длиннее поперечной (τὰς κλίνας ποιοῦσι διπλασιοπλεύρους Arst.).

δι-πλάσιος (ᾰ), ион. διπλήσιος 2 удвоенный, двойной Thuc., Arst.; вдвое больший (τινος Her., Isocr., Plat., Polyb. или ἤ Thuc., Isocr.): διπλασίοις ἐλάττω (τὰ χρήματα) Dem. вдвое меньшая сумма денег.

δι-πλᾰσιόω удваивать: ἡ αὔξησις διπλασιουμένη Thuc. вдвое возросшее количество.

διπλᾰσίων 2, gen. ονος Arst., Plut. = διπλάσιος.

δι-πλᾰσίως вдвое (больше), вдвойне Thuc., Arph., Aeschin., Anth.

διπλέη Her. f к διπλόος.

δί-πλεθρον τό диплетр, расстояние в 2 плетра Polyb.

δί-πλεθρος 2 размером или протяжением в два плетра (ок. 61.7 м) Diod., Luc.

διπλῆ ἡ (sc. γραμμή) грам. дипла, «согнутая вдвое линия» (пометка на полях рукописи в форме > - δ. ἀπερίστικτος); δ. περιεστιγμένη Diog. L. знак >̣̇.

διπλῇ, дор. διπλᾷ adv. 1) с обеих сторон: εὖ γὰρ εὕρηται δ. Soph. оба вы говорили правильно; 2) вдвое, вдвойне (ζημιοῦσθαι Plat.); 3) дважды (θανεῖν Eur.).

διπλησ- ион. = διπλασ-.

διπλο-είμᾰτος 2 одетый в двойной (т. е. теплый) плащ Diog. L.

διπλόη 1) трещина, свищ (διπλόην ἔχειν Plat.; διπλόαι ἐν σιδήρῳ Plut.); 2) двойственность (δ. καὶ ἀμφιβολία Plut.).

διπλοΐζω, поэт. διπλοίζω Aesch. = διπλασιάζω 1.

διπλοΐς, ΐδος ἡ Anth. = δίπλαξ II.

δι-πλόος, стяж. διπλοῦς 3 (ион. f διπλέη) 1) двойной, парный, двухсторонний, с двумя концами (διπλῆ μάστιξ Aesch., Soph.) или остриями (διπλᾶ κέντρα Soph.): ὅθι δ. ἤντετο θώρηξ Hom. там, где один край брони заходил за другой; 2) двойной ширины, дважды обертываемый (χλαίνη Hom.); 3) двукратный или вторичный (ὁδός Aesch.; θάνατος Her.): παῖσαι διπλῆν (sc. πληγήν) Soph. нанести второй удар; 4) двухэтажный (οἰκίδιον Lys.); 5) состоящий из двух элементов, составной, сложный (ὄνομα, λῆξις Arst.); 6) двоякого рода, двоякий (κίνησις Arst.); 7) двое, два, оба (διπλοῖ στρατηλάται, sc. Ἀγαμέμνων καὶ Μενέλαος Soph.); 8) согнутый, согбенный (ἄκανθα Eur.); 9) взаимный: διπλῇ χερὶ θανόντες Soph. погибшие от руки друг друга; 10) вдвое больший (τινος Plat.): διπλοῦν ὀφείλειν ὅσον ἂν καταβλάψῃ Dem. возместить ущерб в двойном размере; 11) двоедушный, двуличный (ἀνήρ Eur., Plat.; πρός τινα Xen.).

διπλότερος 3 досл. вдвое больший, перен. вдвое худший (τινος NT).

διπλοῦς 3 стяж. = διπλόος.

δι-πλόω 1) удваивать, сдваивать (ἡ φάλαγξ ἐδεδίπλωτο Xen.); 2) складывать вдвое (τρίβωνα Diog. L.); 3) сгибать, pass. загибаться, притупляться (αἱ μάχαιραι διπλοῦνται Plut.); 4) возмещать вдвое (διπλῶσαι διπλᾶ κατὰ τὰ ἔργα τινός NT).

διπλῷ adv. вдвое, вдвойне Plat.

δί-πλωμα, ατος τό 1) двойное количество Arst.; 2) (сложенное) письмо, документ, грамота (διπλώματα σεσημασμένα Plut.).

δίπλωσις, εως ἡ сдваивание, сложение, соединение (ὀνομάτων Arst.).

δι-πόδης или δίποδος 2 двухфутовый Xen.

δι-ποδία 1) двуногость (ἀνθρώπου ἢ ὄρνιθος Arst.); 2) стих. диподия, сочетание двух стоп; 3) диподия (лаконская пляска).

διποδιάζω плясать диподию Arph.

δίποδος 2 = διπόδης.

Δῑ-πόλεια и Δῑπόλια τά [из Διϊπόλεια] диполии (древний праздник в честь Зевса-Градохранителя - Ζεὺς Πολιεύς) Arph.

δῑπολι-ώδης 2 ирон. относящийся ко временам диполий, т. е. старинный, устарелый (ἀρχαῖος καὶ δ. Arph.).

δί-πονος 2 вдвойне тяжелый, мучительный (κήδεα Aesch. - v. l. к δύστονος).

δί-πορος 2 имеющий два прохода или спуска (κορυφὰ Ἴσθμιος Eur.).

δι-πότᾰμος 2 двуречный, омываемый двумя реками (πόλις Eur.).

δί-πους 2, gen. ποδος 1) двуногий (ζῷα Arst., Plut.): δ. λέαινα Aesch. = Κλυταιμνήστρα; δ. ἀγέλη Plat. = ἄνθρωποι; ὁ μῦς δ. Her. тушканчик (Dipus Aegypticus); 2) Plat. = διπόδης.

δι-πρόσωπος 2 1) двуликий (Ἰανοῦ εἰκών Plut.); 2) двусмысленный (χρησμός Luc.); 3) грам. обозначающий два лица.

δί-πτερος 2 двукрылый (ἔντομα Arst.).

διπτέρῠγος 2 Anth. = δίπτερος.

δί-πτῠχα adv. вдвое или с обеих сторон (δ. ποιῆσαί τι Hom.).

δι-πτῠχής 2 Arst. = δίπτυχος.

δί-πτῠχος 2 1) вдвое сложенный, дважды обернутый (ἀμφ᾽ ὤμοισι λώπη Hom.); 2) двустворчатый, состоящий из двух дощечек (δελτίον Her.); 3) двойной (δῶρον θεᾶς Eur.); 4) двойственный, двоедушный (γλῶσσα Eur.); 5) pl. два, двое, оба (δίπτυχοι νεανίαι Eur.).

δί-πτωτος 2 грам. имеющий два падежных окончания.

Δί-πῠλον τό (тж. Θριάσιαι πύλαι) Двойные ворота 1) ворота в сев.-зап. части Афин, выходившие из Керамика на скрещение дорог Элевсинской, Священной и Большой Проезжей - Ἁμαξιτός Polyb., Plut., Luc.; 2) ворота в римском храме Януса: τὸ τοῦ Ἰανοῦ Δ. Plut.

δί-πῠλος 2 двувратный, имеющий два входа (σχῆμα πέτρας Soph.).

δί-πῠρος 2 1) дважды печеный (ἄρτοι Arst.); 2) с двумя огнями: δίπυροι λαμπάδες Arph. два факела.

δίραβδος v. l. = δίρραβδος.

Διρκαῖος 3 диркейский (ὕδατα Pind.; ὕδωρ Aesch.; κρῆναι Soph.; ῥεῦμα Eur.).

Δίρκη, дор. Δίρκα ἡ Дирка или Дирцея 1) жена миф. фиванского царя Лика Eur.; 2) источник к зап. от Фив, в который, по преданию, превратилась Дирка Pind., Aesch., Eur.

δί-ρραβδος 2 имеющий две полосы (σεσερῖνος Arst.).

δι-ρρῡμία ἡ двойное дышло Aesch.

δί-ρρῡμος 2 с двойным дышлом (τέλη Aesch.).

Δίρφυς, υος ἡ Дирфий (гора на Эвбее) Eur.

δίς (ῐ) adv. 1) дважды, двукратно (δ. φράσειν Aesch.; δ. καὶ τρίς Plat.; μὴ δ., ἀλλ᾽ ἅπαξ μόνον Arst.); 2) вдвойне, вдвое (δ. τόσσον Hom.).

-δις (= δε) наречный суффикс со знач. направления (напр. οἴκαδις).

δισ- (перед согласными - за исключ. θ, μ, π, τ, χ, φ и иногда κ и σ - δι-) приставка со знач. дважды, вдвое.

δίσᾱβος 2 дор. = *δίσηβος.

δίσ-ευνος 2 имеющий два ложа, т. е. двух жен или дважды вступивший в брак Anth.

*δίσ-ηβος, дор. δίσᾱβος 2 дважды, т. е. вторично переживающий молодость Anth.

δί-σημος 2 стих. (лат. anceps) имеющий обоюдное количество (sc. συλλαβή).

δισ-θᾰνής 2 дважды умирающий (об Одиссее, при жизни посетившем Аид) Hom.

δισκεύω метать диск (ὁπλομαχεῖν ἢ δ. Plut.); pass. быть брошенным, словно диск, перен. стремительно лететь: πετραῖον ἅλμα δισκευθήσεται (v. l. δισκηθήσεται) Eur. он будет низвергнут со скалы.

δισκέω Hom., Pind., Diog. L., Anth. = δισκεύω.

δίσκημα, ατος τό 1) метание диска Soph.; 2) (с)брошенное (словно диск): ὃν πόργων δ. κτείναντες ἔχουσιν Eur. кого они убили, сбросив с башен.

δί-σκηπτρος 2 двускипетрный (τιμὴ Ἀτρείδαιν Aesch.).

δισκο-βόλος ὁ дискобол Luc.

δισκο-ειδής 2 дискообразный (σχῆμα τῆς σελήνης Plut. и σελήνη Diog. L.).

δισ-κόραξ, ακος ирон. двукратный Корак или двукратный ворон (имя ритора), т. е. отчаянный плут Luc.

δίσκος 1) метательный круг, диск Hom., Pind. etc.; 2) круг, диск (sc. τῆς σελήνης Plut.); 3) блюдо (δ. λιμοφορεύς Anth.); 4) зеркало (νεότητος ἑταῖρος δ. Anth.).

δίσκ-ουρα τά расстояние брошенного диска Hom.

δισκο-φόρος 2 несущий диск Luc.

δισ-μῡριάς, άδος ἡ двадцать тысяч (δισμυριάδες μυριάδων NT).

δισ-μύριοι 3 (ῡ) двадцать тысяч Her., Plat.: ἡ ἵππος δισμυρία Luc. конница численностью в двадцать тысяч всадников.

δι-σπόνδειος и δισπόνδιος 2 стих. состоящий из двух спондеев, двойной спондей.

δισσάκι(ς) (ᾰ) adv. Anth. = δίς.

δισσ-άρχης 2 царствующий вдвоем: δισσάρχαι βασιλεῖς Soph. = Ἀγαμέμνων καὶ Μενέλαος.

δισσᾰχῆ и δισσᾰχῇ adv. в двух местах или точках (δύο κύκλοι δ. συνημμένοι Arst.).

δισσο-γονέω, атт. διττογονέω быть двоякородящим, т. е. то живородящим, то яйцекладущим Arst.

δισσός, атт. διττός, ион. διξός 3 1) двойной (θήρα Plat.); 2) dual. и pl. два, двое, оба (στοιχείοις διττοῖς ναίειν Batr.; διξὰ θυρώματα Her.; δισσὼ στρατηγώ Aesch.); 3) двоякий, двойственный (τῷ ποιῷ καὶ τῷ ποσῷ Arst.); 4) двусмысленный (φάσματα δυσσῶν ὀνείρων Soph.; χρησμοί Luc.).

δισσο-τόκος 2 Anth. v. l. = δοιοτόκος.

δι(σ)-σύλλᾰβος 2 двусложный Luc.

δισσῶς, атт. διττῶς 1) еще раз, вторично (ἀϋτεῖν Eur.); 2) двояко, двумя способами (λέγεσθαι Arst.); 3) в двояком значении, двусмысленно Arst.

δι-σταγμός ὁ колебание, нерешительность Plut.

δι-στάζω колебаться, быть в нерешительности, сомневаться (περί τι Arst. и περί τινος Plat., тж. ὅτι, εἰ и μή … Plat.): δισταζόμενος Diod. сомнительный, недостоверный.

διστακτικός 3 грам. выражающий сомнение или недостоверность, дубитативный или конъюнктивный.

δι-στάσιος 2 (ᾰ) двойного веса или двойной стоимости (χρυσίον Plat.).

δί-στῐχον τό дистих, двустишие (обычно из одного гексаметра и одного пентаметра) Anth.

δί-στῐχος 2 1) двухрядный (δίστιχοι καὶ τρίστιχοι κριθαί Plut.); 2) состоящий из двух стихов (ἐπίγραμμα Anth.).

δί-στοιχος 2 расположенный в два ряда (ὀδόντες Arst.).

δί-στολος 2 двоякий, парный: δίστολοι ἀδελφαί Soph. две или обе сестры.

δί-στομος 2 1) имеющий два отверстия или входа (πέτρα Soph.); 2) имеющий, два устья (sc. ποταμός Polyb.); 3) раздваивающийся: ἔνθα δίστομοι συμβάλλουσιν ὁδοί Soph. где сходятся две дороги; 4) обоюдоострый (φάσγανον Eur.).

δισύλλᾰβος 2 v. l. = δισσύλλαβος.

δισ-ύπατος ὁ (лат. bis consul) дважды бывший консулом Plut.

δι-σχῐδής 2 с раздвоенным (расщепленным) копытом (sc. ζῷον Arst.): ἡ ποδότης δ. Arst. парнокопытность.

δισ-χίλιοι 3 (ῑ) две тысячи Arph., Plat., Plut.: δισχιλίη ἵππος Her. отряд в две тысячи всадников.

δι-σώμᾰτος 2 двухтелый (θῆρες = Κένταυροι Diod.).

δί-σωμος 2 Sext. = δισώματος.

δι-τάλαντος 2 1) весом в два таланта (λίθος Her.; πανοπλία Plut.); 2) стоимостью в два таланта (οἶκος Dem.).

δι-τοκέω рождать двоих сразу или двойню Arst.

δι-τόκος 2 рождающий или родивший двоих Anacr., Arst.

δί-τονον τό муз. интервал в два тона Plut.

δί-τονος 2 муз. равный двум (целым) тонам (διάστημα Plut.).

δι-τρόχαιος стих. двойной трохей.

διττο- атт. = δισσο-.

διττῶς атт. = δισσῶς.

δί-τῠλος 2 двугорбый (κάμηλος Diod.).

δι-ῠγιαίνω быть вполне или постоянно здоровым Plut.

δί-υγρος 2 1) промокший, влажный (ἀήρ Arst.); 2) томный, нежный (ὄμμασι νεῦμα δίυγρον δοῦναι Anth.); 3) перен. пропитанный, отягощенный (τριπάλτων πημάτων Aesch.).

δι-ῡλάζω воплощать в веществе: διυλασμένος Plat. претворенный в вещество (v. l. - διυλισμένος).

δι-ῡλίζω 1) процеживать, очищать (sc. οἶνον Plut.); 2) отцеживать (τὸν κώνωπα NT).

δι-υπνίζω 1) пробуждать: διυπνισθείς Anth. проснувшийся; 2) просыпаться (νυκτὸς διυπνίσας Luc.).

δι-ῠφαίνω затягивать тканью: διυφῆναί τι Luc. заткать что-л. (паутиной).

δι-φᾰλαγγία воен. двойная фаланга Polyb.

δι-φάσιος 3 (ᾰ) двойственный, двоякий, pl. тж. два, двое: αἰτίαι διφάσιαι λέγονται τοῦ θανάτου Her. о причинах смерти (Поликрата) рассказываются две версии; διφασίοισι γράμμασι χρᾶσθαι Her. пользоваться двумя родами письмен.

δῑφάω, ион. Anth. δῑφέω 1) разыскивать, искать (τήθεα Hom.; ἡγητῆρα Anth.); 2) обыскивать, обшаривать (καλιήν Hes.).

δῑφήτωρ, ορος ὁ искатель (χρυσοῦ διφήτορες ἄνδρες Anth.).

διφθέρα, ион. διφθέρη 1) (снятая и выделанная) кожа (διφθέραι αἰγέαι καὶ ὀϊέαι Her.; δέρρεις καὶ διφθέραι Thuc.); 2) шкура: διφθέραν ἐνημμένος Arph. одетый в (звериную) шкуру; 3) досл. кожа для письма, пергамент, перен. летопись, сочинение, книга (οἱ Ἴωνες τὰς βύβλους διφθέρας καλέουσι Her.; αἱ διφθέραι, ἐν αἷς οἱ Πέρσαι τὰς παλαιὰς πράξεις εἶχον συντεταγμένας Diod.); 4) перен. доска, таблица (ἐν διφθέραις χαλκαῖς γράψαι τι Plut.); 5) кожаный навес или шатер (διφθέρας ἔχειν στεγάσματα Xen.); 6) кожаный мешок (λίθων μεσταὶ αἱ διφθέραι Xen.; ἀναπτύσσειν τὴν διφθέραν Plut.).

διφθερίας, ου ὁ одетый в (козью) шкуру (δικελλίτης καὶ δ. Luc.).

διφθέρινος 3 сделанный из кож или шкур, кожаный (σχεδίαι Xen.).

διφθερίς, ίδος ἡ Anth. = διφθέρα 1.

δί-φθογγον τό и δί-φθογγος грам. двоезвучие, дифтонг.

Δίφῐλος (ῑφ) ὁ Дифил (родом из Синопы, один из важнейших представителей новоатт. комедии IV-III вв. до н. э.) Plut.

δί-φορος 2 дважды в год приносящий плоды (συκῆ Arph.).

δίφραξ, ᾰκος ἡ HH, Theocr. = δίφρος 2.

διφρεία ἡ способ управления колесницей, езда на колесницах (ἡ Τρωϊκὴ δ. Xen.).

διφρευτής, οῦ ὁ правящий колесницей, возница Soph.

διφρεύω 1) ездить на колеснице (βαλιαῖσι πώλοις Eur.); 2) проезжать на колеснице (κυανέαις ἵπποις ἅλιον πέλαγος Eur.).

διφρηλᾰσία ἡ Pind. = διφρεία.

διφρηλάτας, ου ὁ Pind. = διφρηλάτης.

διφρ-ηλᾰτέω проезжать на колеснице (τὸν οὐρανὸν διφρηλατῶν ἥλιος Soph.): ἵππους δ. Eur. править конями колесницы.

διφρ-ηλάτης, дор. διφρηλάτας, ου (λᾰ) ὁ Pind., Aesch., Eur. = διφρευτής.

δίφριος 3 колесничный: δίφρια συρόμενος Anth. влекомый колесницей.

διφρίσκος ὁ маленькая колесница Arph.

δί-φροντις, ιδος adj. обуреваемый сомнениями, охваченный тревогой Aesch.

δί-φρος ὁ [δίς + φέρω] 1) колесница, преимущ. боевая (ἂν δ᾽ ἔβαν ἐν δίφροισι παραιβάται ἡνίοχοί τε Hom.), реже дорожная (εἰ δ᾽ ἐθέλεις πεζός, πάρα τοι δ. τε καὶ ἵπποι Hom.; ἁρμάτειος δ. Xen.): иногда pl. (ἐκ δίφρων κυλισθείς Soph.; δίφροι Ἡλίου Eur.); 2) седалище, сиденье, кресло (δίφρῳ ἐφέζεσθαι Hom.: κλιντῆρες καὶ δίφροι καὶ τράπεζαι Plut.); 3) (в Риме, лат. sella curulis) курульное кресло (ὁ ἐλεφάντινος δ. Polyb.).

διφρ-ουλκέω (о повозке) тащить, влечь (ἄντυγα Anth.).

διφρο-φορέω 1) (о сиденье, кресле) нести (δίφρον Arph.); 2) носить на носилках: Περσέων οἱ διφροφορούμενοι Her. передвигающиеся на носилках, т. е. знатные персы.

διφρο-φόρος 1) ἡ дифрофора (девушка, носившая стул за канефорой; см. κανηφόρος) Arph.; 2) ὁ дифрофор, носильщик (носилок) Plut.

διφυᾶ Arst. pl. n к διφυής.

δι-φυής 2 (pl. n тж. δυφυᾶ) 1) имеющий двоякую природу, состоящий из двух существ (μιξοπάρθενος ἔχιδνα Her.; Κένταυροι Soph., Isocr.; Πάν Plat.); 2) двойной, парный (τῶν σπλάγχνων τὰ μὲν μονοφυῆ, τὰ δὲ διφυῆ Arst.; ἱμάτια Plut.; πτέρυγες Anth.).

δι-φυΐα ἡ раздвоение, двойственность, парность (τῶν κώλων Arst.).

δί-φυιος 2 1) Diog. L. = δυφυής 1; 2) pl. двое, оба: δίφυιοι Τανταλίδαι Aesch. оба Танталида, т. е. Ἀτρεύς и Αἴγισθος.

δί-φωνος 2 говорящий на двух языках, двуязычный Diod.

I δίχᾰ (ῐ) adv. 1) надвое, пополам (ἀριθμεῖν τινας Hom.; πρίειν Thuc.; τέμνειν Plat. или ποιεῖν τι Xen.; διαίρειν и διῃρῆσθαι Arst.): ἐὰν δ. ἡ ἐκκλησία γένηται Arst. если голоса собрания разделятся поровну; 2) двояко, различно, по-разному: δ. θυμὸν ἔχειν Hom. быть в разладе; ἐγίνοντο δ. αἱ γνῶμαι Her. мнения разделились; τό τ᾽ ἄρχειν καὶ τὸ δουλεύειν δ. Aesch. повелевать и служить - вещи разные: δ. φρεσὶ μερμηρίζειν Hom. колебаться в душе; 3) отдельно, врозь (διαστᾶσαι πρὸς ἀλλήλους Her.; οἰκεῖν Soph.).

II δίχᾰ (ῐ) в знач. praep. cum gen. 1) отлично (от), несходно (с), вразрез (с) (ἄλλων Aesch.): σῆς δ. γνώμης λέγω Soph. я говорю не по-твоему; 2) без (φάους Aesch.; ἀνθρώπων Soph.); 3) без ведома, без согласия (πόλεως Soph.); 4) помимо, кроме (τίς δ. Διός; Aesch.); 5) вдали, отдельно от (ταῦροι δ. θηλειάων Theocr.).

δῐχάδε Plat. = δίχα I, 1.

δῐχάζω делить надвое, разделять (τὴν ἐπιστήμην Plat.): δ. τινὰ κατά τινος NT разлучить кого-л. с кем-л.

δίχαιος 2 разделяющий, разнимающий (слово, выдуманное для этимологического объяснения слова δίκαιος) Arst.

δί-χαλκον τό двойной халк, т. е. четверть обола Anth.

διχᾱλός 2 дор. и поздн. = δίχηλος.

διχά-μετρος 2 размежевывающий надвое (слово, выдуманное для этимологического объяснения слова διάμετρος) Arst.

διχαστής 2 Arst. = δίχαιος.

δῐχῆ и διχῇ adv. 1) надвое, пополам (διατέμνειν Aesch.; διαλαβεῖν Plat.; σχίζεσθαι Arst.); 2) двояко (ἐπονομάζειν Plat.; βοηθητέον Dem.).

δί-χηλος и διχηλός, дор. и поздн. διχᾱλός 2 1) раздвоенный (ἔμβασις Eur.; κέρατα, ἀστράγαλον Arst.); 2) с раздвоенными конечностями, т. е. клешнями (καρκίνος Anth.); 3) с раздвоенными копытами, парнокопытный (ἵππος ὁ ποτάμιος Her., Arst.; βοῦς, ἔλαφος Arst.): δίχηλα ὕεια Luc. свиные ножки (блюдо).

δῐχ-ήρης 2 разделяющий пополам (κύκλος πανσέληνος μηνὸς δ. Eur.).

διχθά adv. надвое, пополам (Αἰθίοπες, τοὶ δ. δεδαίαται Hom.).

διχθάδια (ᾰ) Hom. = διχθά.

διχθάδιος 2 (ᾰ) двойственный, двоякий (Κῆρες Hom.).

διχό-βουλος 2 иначе (чем люди) мыслящий, т. е. враждебный (Νέμεσις Pind.).

διχο-γνωμονέω расходиться во взглядах, держаться различных мнений (διχογνωμονοῦντες ἐναντιοῦνται Xen.).

διχο-γνώμων 2, gen. ονος колеблющийся между двумя мнениями (ἀμφίδοξος καὶ δ. Plut.).

δῐχό-θεν adv. 1) с двух (обеих) сторон Aesch., Plut.; 2) в двух отношениях, двояким образом Thuc., Arph., Dem.

διχό-θῡμος 2 колеблющийся, сомневающийся (νόημα Pittacus ap. Diog. L.).

δι-χοίνῐκον τό двойной хеник (ок. 2.2 л) Arph.

διχο-μηνία ἡ середина месяца, т. е. (по греч. счислению) полнолуние Plut.

διχό-μηνις, ιδος adj. 1) Pind. = διχήρης (sc. μηνός); 2) полнолунный (ἑσπέραι Pind.).

διχό-μηνος 2 приходящийся на середину месяца, т. е. полный (σελήνη HH, Plut.).

διχό-μῡθος 2 1) говорящий двояко, двойственный, непостоянный (γλῶσσα Solon ap. Diog. L.); 2) двуличный, коварный (διχόμυθα λέγειν Eur.).

διχο-νοέω Diog. L. = διχογνωμονέω.

διχό-νοια ἡ разногласие, раздор (ὁμόνοια ἢ δ. Plat.; στάσις καὶ δ. Plut.).

δι-χόρειος стих. двойной хорей.

διχο-ρρᾰγής 2 расколотый надвое (κίων Eur.).

διχο-ρρόπως колеблясь, в нерешительности: μὴ δ. Aesch. без колебаний, твердо.

διχο-στᾰσία, ион. διχοστᾰσίη ἡ раскол, разлад, распря Her., Plut., Anth.

διχο-στᾰτέω 1) расходиться, разделяться (ὄξος τ᾽ ἄλειφά τ᾽ διχοστατοῦντα Aesch.); 2) расходиться во мнениях, быть в разладе (πρός τινα Eur., Plat.).

διχό-στομος 2 Soph. = δίστομος.

διχο-τομέω рассекать пополам, делить надвое Plat., Arst., Polyb., NT: σελήνη διχοτομοῦσα Plut. луна в середине месяца, т. е. полнолуние (см. διχομηνία).

διχοτόμησις, εως ἡ Sext. = διχοτομία.

διχο-τομία ἡ разрубание пополам, разделение надвое Arst., Plut.

διχό-τομος 2 рассеченный пополам, раздвоенный (μυκτήρ Arst.): δ. σελήνη Arst. половина луны, полумесяц.

δῐχοῦ adv. Her. = δίχα I.

διχο-φορέω колебаться, быть в нерешительности Plut.

διχο-φρονέω расходиться во мнениях, быть несогласным (περί τινος Plut.).

διχο-φροσύνη ἡ разномыслие, разлад, раскол Plut.

διχό-φρων 2, gen. ονος Aesch. = διχόβουλος.

δί-χροια ἡ двуцветность (τῶν ᾠῶν Arst.).

δί-χρονος 2 1) (лат. anceps) могущий быть то кратким, то долгим (τὰ φωνήεντα Plut. - sc. α, ι, υ); 2) стих. равный двум морам, т. е. долгий (sc. συλλαβή).

δί-χροος, стяж. δίχρους 2 двухцветный (τὰ τῶν ὀρνίθων ᾠά Arst.).

δί-χρωμος 2 Luc. = δίχροος.

δί-χρως 2 Arst. = δίχροος.

διχῶς Aesch., Arst. = δίχα I, 1 и 2.

δίψα, ион. δίψη1) тж. pl. Arst. жажда (δ. τε καὶ λιμός Hom.; πεῖνα καὶ δ. Plat.; πίνειν δίψης χάριν Arst.; οἴνου Plat.); 2) перен. жажда, влечение, страсть (ἀοιδᾶν Pind.).

διψᾰλέος 3 1) томимый жаждой (μῦς Batr.; χοῖρος Anth.); 2) томящий жаждой: διψαλέη ὀδύνη Luc. мучительная жажда; 3) не утоляющий жажды (δεῖπνα Plut.); 4) сухой, высохший (θρυαλλίδιον Luc.).

διψάς, άδος adj. f 1) томимая жаждой, высохшая (βοτάνη Anth.); 2) жадная, ненасытная (πόρνη Anth.).

διψάω (inf. διψῆν) 1) томиться жаждой, хотеть пить Hom., Aesch., Arst.: διψῆν ὑδάτων Her. страдать от отсутствия воды; 2) жаждать, страстно желать (ἄλλου Pind.; ἐλευθερίας Plat.; φιλοσοφίας Arst.; τιμῆς Plut.; τἢν δικαιοσύνην NT).

δίψη ион. = δίψα.

διψῆν inf. к διψάω.

διψηρός 3 Arst. = δίψιος.

διψητικός 3 1) томимый жаждой, много пьющий Arst., Plut.; 2) вызывающий жажду (φόβος Arst.).

δίψιος 3 и 2 1) томящийся жаждой, т. е. высохший, сухой (κόνις Aesch., Soph.; χθών Eur.); 2) иссушающий (πῦρ θεοῦ Eur.; ἐξ ὀμμάτων σταγόνες Aesch.).

δίψος, εος τό Thuc., Xen. etc., v. l. Aesch., Arph. = δίψα.

δί-ψῡχος 2 колеблющийся, сомневающийся NT.

διψ-ῶδες τό Plut. = δίψα.

διψ-ώδης 2 Plut. = δίψιος 1.

διψώω Anth. = διψάω.

δίω 1) бояться: δίε νηυσὶν Ἀχαιῶν Hom. он боялся за ахейские корабли; περὶ γὰρ δίε μή τις … Hom. ибо он сильно опасался, как бы не …; 2) (в страхе) бежать (τρὶς περὶ ἄστυ Hom.); 3) med. обращать в бегство, преследовать (δηΐους προτὶ ἄστυ Hom.); 4) med. прогонять, отгонять (τινα ἀπό μεγάροιο Hom.): ἀπὸ ναῦφι μάχην δίεσθαι Hom. отвести сражение от кораблей.

διωβελία ἡ Xen. v. l. = διωβολία.

δι-ωβολία ἡ выдача афинским гражданам по два обола (на посещение театра в праздничные дни, по друг. - как вознаграждение за участие в народных собраниях) Arst.

δι-ώβολον τό два обола Arph.

δίωγμα, ατος τό 1) предмет охоты, дичь Xen.: ξιφοκτόνον δ. Eur. пораженная мечом жертва; 2) тж. pl. преследование, погоня Aesch., Polyb.: πωλικὰ διώγματα Eur. конная погоня; τὰ πλούτου διώγματα Plat. погоня за богатством.

διωγμός 1) тж. pl. преследование, погоня Aesch., Eur., Xen., Diod., Plut.; 2) гонение NT.

δι-ώδῠνος 2 крайне болезненный, мучительный, жгучий (σπαραγμός Soph.).

δι-ωθέω (fut. διώσω - med. διώσομαι и διωθήσομαι) 1) разрывать, разбивать, разрушать, разметать (κρημνὸν ἅπαντα Hom.); 2) разгонять (διώσας καὶ κατακτείνας ἐχθρούς Eur.); 3) втыкать, вгонять, вонзать (τὰς σαρίσσας διά τινος Polyb.); 4) пробивать, пронзать (τὰς διεξόδους Plat.; τὸ στέρνον Plut.); med. пробиваться, прорываться: δ. τι Her., Xen., Polyb. прокладывать себе путь через что-л.; 5) med. давать отпор, отгонять, отражать (στρατόν Aesch., Her., τὰς τύχας Eur.); 6) med. отталкиваться друг от друга (τοῖς κόντοις Thuc.); 7) med. отвергать, отклонять (τὴν εὔνοιαν Her.; τὴν ἐπικουρίαν Arst.; δωρεὰς μεγάλας Plut.); 8) med. досл. вырываться, перен. освобождаться, ускользать от беды (χρήμασι Her.): διώσασθαι τὸ πῦρ Plut. спастись от огня.

διωθισμός ὁ столкновение: παρῆλθον ἄχρι ξιφουλκίας καὶ διωθισμῶν Plut. (обе стороны) обнажили уже мечи, и начались схватки.

διωκάθω Eur., Arph., Plat. = διώκω.

διωκτήρ, ῆρος ὁ преследователь Babr.

διώκτης, ου ὁ гонитель NT.

διωκτός 3 1) преследуемый, гонимый Soph.; 2) искомый, желанный: τὸ καθ᾽ αὑτὸ διωκτόν Arst. то, что желательно само по себе, т. е. самоцель.

διώκτωρ, ορος ὁ погонщик (βούτας Anth. - v. l. διάκτωρ).

διώκω (fut. διώξω и διώξομαι, aor. ἐδίωξα; pass.: aor. ἐδιώχθην, pf. δεδίωγμαι) 1) гнать, погонять (ἅρμα καὶ ἵππους Hom.; Σύριον ἅρμα Aesch.; ναῦς πνεύματι διωκομένη Arst.); 2) приводить в движение, бросать (βέλος χερί Pind.): φόρμιγγα πλάκτρῳ δ. Pind. ударять плектром по струнам форминги; διώκω τὸν ἐμὸν ἐς δόμους πόδα Eur. я спешу в дом; ὑφ᾽ ἡδονῆς διώκομαι μολεῖν Soph. радость заставила меня прибыть; 3) реже med. гнать, изгонять (οὔτινα, med. τινα δόμοιο Hom.; τινὰ ἐκ γῆς Her.; δόξας ἀκάρπους καὶ κενάς Plut.); 4) устремляться, бросаться (ῥίμφα διώκοντες Hom.; ἐπὶ πτόλιν Aesch.): ἀναπηδήσαντες ἐδίωκον Xen. они вскочили и побежали; δ. τὸν ἐκ τῆς μάχης κίνδυνον Plut. решаться дать бой; 5) реже med. гнать, преследовать (τινα Hom., Xen.): ἀκίχητα δ. Hom. гоняться за неуловимым; δ. и διώκεσθαί τινα πεδίοιο Hom. гнаться за кем-л. по равнине; 6) реже med. преследовать по суду, привлекать к ответственности, обвинять (τινά τινος Her., med. Arph.; τινος εἵνεκεν Her. и περί τινος Xen., Dem.): δ. τὸν φόνον Eur., Arst. карать за убийство; γραφὴν (тж. γραφὰς) или δίκην τινὰ δ. Dem. возбуждать против кого-л. судебное дело; ὁ διώκων Aesch., Lys. обвинитель, истец; 7) реже med. преследовать, стремиться, добиваться (τὰς τιμάς Thuc.; τὴν ἡδονήν Plat.; τὸ ὠφέλιμον Arst.): τοὺς εὐγνώμονας δ. Xen. (med. Plat.) искать общества благожелательных людей; 8) неустанно продолжать, излагать, развивать (τὴν ὑπ᾽ ἀρετῆς παίδευσιν Xen.; τὸν λόγον Plat.): ὕμνῳ ἀρετὰς δ. Pind. воспевать доблести; 9) находиться в пути, путешествовать: ὁ ὑπογράφειν ἅμα διώκοντος εἰθισμένος Plut. привыкший вести запись под диктовку путешествующего, т. е. секретарь, сопровождающий в пути.

δι-ωλένιος 2 досл. раскрывающий объятия, перен. охватывающий со всех сторон (φλόξ Anth.).

δι-ωλύγιος 2 (ῠ) 1) издалека звучащий, далеко слышный (φλυαρία Plat.; πνεῦμα αὐλοῦ Anth.); 2) далеко простирающийся, огромный, безмерный (μήκη Plat.).

διωμοσάμην aor. med. к διόμνυμι.

δι-ωμοσία ἡ обоюдная присяга, клятва (обеих) тяжущихся сторон Lys., Dem.

δι-ώμοτος 2 связанный клятвой, поклявшийся Soph.

Δίων, ωνος ὁ Лион 1) сиракузянин, шурин Дионисия Старшего, друг и последователь Платона, убитый в 353 г. до н. э. Plat., Arst., Dem.; 2) Δ. ὁ Χρυσόστομος «Златоуст», родом из Вифинии, ритор и философ, умер в Риме в 117 г. н. э. Luc.; 3) Δ. Κάσσιος, Dio Cassius Coccejanus, 155 - ок. 232 гг. н. э., уроженец Никеи Вифинской, сын римск. сенатора, автор Ῥωμαϊκὴ ἱστορία.

Διώνα дор. = Διώνη.

Διωναῖος 3 [Διώνη] дионин (Κύπρις Theocr.).

Διώνειος 3 [Δίων] дионов Plat.

Διώνη, дор. Διώνα ἡ Диона 1) возлюбленная Зевса, мать Афродиты Hom., HH, Hes., Eur., Theocr.; 2) Theocr. = Ἀφροδίτη.

I δι-ώνῠμος 2 [δίς] двухименный, носящий два имени или называемый вместе (διώνυμοι θεαὶ Περοέφασσα καὶ Δαμάτηρ Eur.).

II δι-ώνῠμος 2 [διά] широко известный, прославленный (εὐτυχία Plut.).

Διώνυσος Hom., Hes., Pind. = Διόνυσος.

διωξι-κέλευθος 2 ускоряющий путь или движение, т. е. погоняющий (κέντρα Anth.).

διώξ-ιππος 2 погоняющий коней (μύωψ Anth.); перен. известный своими наездниками (Κυράνα Pind.).

δίωξις, εως1) преследование, погоня (δίωξιν ποιεῖσθαι Thuc.; δ. Ἓκτορος Arst.): πεμφθέντες ἐπὶ τὴν δίωξιν Plut. посланные в погоню; 2) тяготение, влечение, стремление (ἐπιθυμία καὶ δ. τινος Plat.; ἐν ὀρέξει δ. καὶ φυγή Arst.; τῶν καλῶν καὶ ἀγαθῶν Plut.); 3) судебное преследование, обвинение (τῶν ἀδικούντων и τῆς κλοπῆς Plut.).

Διώρης, εος ὁ Диорей 1) предводитель эпеян Hom.; 2) отец Автомедонта Hom.

διωρισμένως 1) в ограниченном месте, местами (παντελῶς ἢ δ. Arst.); 2) определенно, четко, ясно (καθαρῶς καὶ δ. ἐκθεῖναί τι Plut.).

διωρῠγή ἡ Plut. = διῶρυξ.

διῶρυξ, ῠχος и ῠγος ἡ ров, канал Her., Thuc., Xen., Plat., Arst., Plut.: δ. κρυπτή Her. потайной подземный ход.

διωρῠχή ἡ Dem. = διῶρυξ.

δί-ωσις, εως1) отталкивание (ἡ δ. ἄπωσίς ἐστι Arst.); 2) выталкивание (τὸ ἐμπνεῦσαι δ. τίς ἐστι Arst.); 3) юр. отклонение, отвод (δίκης, ἐκτίσεως Arst.).

δί-ωτος 2 с двумя ушками или ручками (χύτραι Plat.).

δμᾱθείς Aesch., Eur. и δμηθείς Hom., Hes. part. aor. pass. к δάμνημι.

δμᾶθεν Pind. дор. 3 л. pl. aor. 1 pass. к δάμνημι.

δμῆσις, εως ἡ укрощение, объездка (ἵππων Hom.).

δμήτειρα ἡ укротительница, победительница (νὺξ δ. θεῶν Hom.).

δμητήρ, ῆρος ὁ укротитель (ἵππων HH).

δμωή ἡ [δάμνημι и δαμάω] 1) пленница Hom.; 2) рабыня, служанка Hom., Aesch., Xen.

δμώϊος 2 рабский, рабского происхождения (βρέφος Anth.).

δμωΐς, ΐδος ἡ Aesch., Eur. = δμωή.

δμώς, δμωός ὁ [δάμνημι] (dat. pl. δμώεσσι и δμωσί) 1) пленник Hom.; 2) раб, слуга Hom., Hes., Soph., Eur.

δνοπᾰλίζω 1) досл. трясти, потрясать, ирон. носить на себе, таскать (τὰ ῥάκεα Hom.); 2) поражать, убивать (ἀνὴρ δ᾽ ἄνδρ᾽ ἐδνοπάλιζεν Hom.).

δνοφερός 3 1) темный, мрачный (νύξ Hom., Pind., Soph.; ἀχλύς Aesch.; ὕπνου εὐναί Eur.; δόμος Ἀχέροντος Anth.); 2) перен. черный, мрачный, страшный (κᾶδος Pind.; πένθος Aesch.).

δνοφόεις, όεσσα, όεν Emped. ap. Plut. = δνοφερός.

δνόφος, поздн. Arst., Luc. γνόφοςтж. pl. тьма, мрак Aesch.

δνοφ-ώδης, поздн. Plut. γνοφώδης 2 темный, мрачный Eur.

δοάσσατο [3 л. sing. aor. к *δοάζομαι] impers. показалось: οἱ φρονέοντι δ. κέρδιον εἶναι … Hom. по размышлении ему показалось, что лучше …; ὡς ἂν πλήμνη δοάσσεται ἄκρον ἱκέσθαι κύκλου Hom. так, чтобы казалось, что ступица колеса вплотную коснулась поверхности (меты).

Δόβηρες οἱ доберы или доверы (племя в Пеонии) Her.

δόγμα, ατος τό 1) мнение, взгляд (περί τινος Plat., Arst.); 2) учение, положение, догма (ἄγραφα δόγματα Arst.; τὰ τῶν αἱρέσεων δόγματα Diog. L.; δόγματα μεμιγμένα μυθολογίᾳ Plut.); 3) постановление, решение (πόλεως Plat.; τὰ τῶν Ἀμφικτυόνων δόγματα Dem.): δόγμα ποιήσασθαι τὸν πόλεμον ἀκήρυκτον εἶναι Xen. принять решение о том, чтобы вести непримиримую войну; δ. τῆς συγκλήτου Polyb. (в Риме; лат. senatus consultum) сенатское постановление.

δογμᾰτίζω 1) постановлять, утверждать, решать, тж. объявлять (Πάρις τὴν Κύπριν καλὴν ἐδογμάτισεν Anth.): δογματίσαι στρατιώτας τηρεῖν τὸ ἱερόν Diod. распорядиться, чтобы солдаты несли охрану храма; pass. соблюдать постановления NT; 2) создавать догматы, учить (τὸ δ. ἐστὶ δόγματα τιθέναι Diog. L.).

I δογμᾰτικός 3 1) филос. утверждающий возможность теоретического познания (αἱ φιλοσοφίαι τρεῖς εἶναι - δογματική, ἀκαδημαϊκη, σκεπτική Sext.); 2) излагающий учение (διάλογοι Quint.).

II δογμᾰτικός ὁ догматик (философ, исходящий из достоверности человеческого познания) Sext., Diog. L.

δογμᾰτικῶς догматически, на основании теоретических положений (ἀποφαίνεσθαί τι Diog. L.).

δογματο-λογία ἡ изложение учения Sext.

δογματο-ποιέω выносить решение, постановлять Polyb.

δοθῆναι inf. aor. pass. к δίδωμι.

δοθιήν, ῆνος ὁ чирей Arph., Arst.

δοιά adv. двояко, вдвойне (κακὸν ἔμπεσεν οἴκῳ Hom.).

δοιδῡκο-ποιός ὁ делающий песты Plut.

δοιδῠκο-φόβα adj. f не выносящая стука пестов (ποδάγρα Luc.).

δοίδυξ, ῡκος ὁ пест Arph.

δοῖεν 3 л. pl. aor. 2 opt. к δίδωμι.

δοιή ἡ нерешительность: ἐν δοιῇ Hom., Antagoras ap. Diog. L. в нерешительности, в сомнении.

δοίην aor. 2 opt. к δίδωμι.

δοιός 3 1) двоякий, двойной (εὐτυχία Anth.); 2) dual. и pl. двое, два, оба (δοιὼ κοσμήτορε λαῶν Hom.; δοιὰ ἄροτρα Hes.; δοιοὶ ἀνέρες Pind.).

δοιο-τόκος 2 породивший двоих (νηδύς Anth.).

δόκανα τά доканы (два параллельных бруса с поперечиной, служившие символом братьев Диоскуров и до сих пор являющиеся обозначением созвездия Близнецов: N).

δοκεύω 1) подстерегать, подкарауливать, высматривать, выслеживать (τινά Hom., Pind., Eur., Theocr.); 2) пристально смотреть (τινὰ ἐν γραφίδεσσι Anth.); разглядывать, рассматривать (πέδον Anth.).

δοκέω (fut. δόξω и δοκήσω - дор. δοκησῶ или δοκᾱσῶ, aor. ἔδοξα и ἐδόκησα - эп. δόκησα, pf. δεδόκηκα; pass.: aor. ἐδόχθην и ἐδοκήθην, pf. δέδογμαι и δεδόκημαι) 1) казаться, представляться (οὐ δ., ἀλλ᾽ εἶναι Aesch., Plat.): τῷ δοκεῖν Eur. и τῷ δόξαι Xen. с виду; οἱ μὲν εἰσὶ συλλογισμοί, οἱ δ᾽ οὐκ ὄντες δοκοῦσι τι Arst. одни силлогизмы действительно являются (таковыми), другие же, не будучи ими, имеют некоторую видимость (их); τί δ. ἂν δοκεῖ σοι ποιῆσαι; Aesch. что он, по-твоему, сделал бы?; ὡς ἐμοῖ δοκεῖ Aesch., ἐμοὶ δοκεῖν Aesch., Her. или δοκεῖν ἐμοί Soph., Her., тж. δοκεῖν Xen. по-моему; οὐ δοκῶν κλύειν Eur. не подавая и виду, что слышит; μὴ ὁρᾶν δοκῶμεν αὐτόν Arph. притворимся, что не замечаем его; ἐδοξάτην μοι δύο γυναῖκ᾽ εἰς ὄψιν μολεῖν Aesch. перед взором моим предстали (во сне) две женщины: ἔδοξ᾽ ἐν ὕπνῳ Eur. мне приснилось; ἔστι δὴ τὰ γ᾽ ἐμοὶ δοκοῦντα Dem. таково, по крайней мере, мое мнение; 2) считать, полагать, думать: παρὰ τὸ δοκοῦν ἡμῖν Thuc. вопреки нашему мнению; τούτους τί δοκεῖτε; Xen. кем вы их считаете?; δοκῶ μοι Plat. или δοκῶ μέν Soph., Eur., Plat. полагаю; πόσον δοκεῖς; Arph. сколько, ты думаешь?; τὰ δοκοῦντα περί τινος Plat. мнения о чем-л.; 3) рассчитывать, надеяться (δοκέω νικησέμεν Ἓκτορα Hom.); 4) собираться, намереваться, желать (ἀείδειν δοκῶ Aesch.); 5) казаться целесообразным, правильным: εἰ δοκεῖ σοι ταῦτα Aesch. если тебе так угодно; 6) пользоваться влиянием, иметь вес или значение: οἱ δοκοῦντες и τὰ δοκοῦντα Eur., тж. οἱ δοκοῦντες εἶναί τι Plat. могущественные, влиятельные люди; 7) постановлять, решать (οὕτω δέδοκται Soph.): ἔδοξε τῇ βουλῇ καὶ τῷ δήμῳ Plat. государственный совет и народное собрание постановили; τὰ δόξαντα Soph. и τὰ δεδογμένα Her. решения; δόξαν (part. n abs.) αὐτοῖς ὥστε διαναυμαχεῖν Thuc. поскольку они решили вступить в морской бой; δόξαντα ταῦτα и δόξαντος τούτου Xen. когда это было решено.

δοκή ἡ Aesch. v. l. = δόκησις.

δόκημα, ατος τό 1) мнение: δοκημάτων ἐκτός Eur. сверх ожидания; τὰ δοκήμασιν σοφά Eur. то, что считается мудрым; 2) видение, призрак (δ. νυκτερωπόν Eur.).

δόκησις, εως1) мнение, воображение, предположение (δόκησιν εἰπεῖν Soph.; δ. ἀσφαλής Eur.): δ. ἀγνὼς λόγων ἧλθε Soph. слова породили смутное подозрение; παρασχὼν δόκησιν, ὡς ἀντιλέξοι Plut. создав впечатление, будто собирается возражать; 2) видимость, подобие (μόλις καὶ ἡ δ. τῆς ἀληθείας Thuc.; δ. κενή Eur.); 3) решение, постановление (περαίνειν τὴν δόκησιν Eur.); 4) имя, репутация (δόκησιν ξυνέσεως ἐς τὸ ἔπειτα καταλιπεῖν Thuc.); 5) слава (τὴν δόκησιν ἄρνυσθαι Eur.).

δοκησί-σοφος 2 считающий себя мудрецом Arph.

δοκῐμάζω 1) пробовать, испытывать, проверять (τινά Thuc., Xen., Isocr., Arst. и τι Isocr., Arst.); 2) (в результате проверки) признавать годным, одобрять, утверждать (τινά Arst., Plut. и τι Plat., Arst., Dem., Plut.): δεδοκιμασμένος (sc. ἱππεύειν) Lys. признанный годным к службе в коннице; ἵπποι καὶ ἱππεῖς ἐδοκιμάσθησαν εἰς πεντήκοντα Xen. было отобрано 50 лошадей и всадников; τοῖς πάλαι οὕτως ἐδοκιμάσθη ταῦτα καλῶς ἔχειν Thuc. у древних это было сочтено или считалось правильным; 3) считать нужным, важным (οὐκ ἐδοκίμασαν θεὸν ἔχειν ἐν ἐπιγνώσει NT): οὐκ ἐδοκίμαζε φράζειν αὑτόν, ὅστις εἴη, πρότερος Plut. он не пожелал сразу же открыть, кто он такой; 4) (в Афинах) подвергать докимасии, т. е. гражданско-правовой проверке: δοκιμασθείς (sc. εἰς ἄνδρας) Lys. внесенный в списки совершеннолетних, достигший совершеннолетия; δοκιμασθεὶς ἀρχέτω κατὰ νόμον Plat. прошедший проверку пусть управляет согласно закону.

δοκῐμᾰσία 1) проверка, проба, испытание: δ. ἡ κατὰ τὸν χρόνον Arst. проверка временем; ἐξ αὐτῶν τῶν πραγμάτων λαμβάνειν τὴν δοκιμασίαν Polyb. подвергаться испытанию на деле; 2) воен. проверка, смотр Xen.; 3) (в Афинах) докимасия, т. е. проверка гражданских прав (лиц, достигших совершеннолетия, кандидатов на государственные должности и т. д.) Lys., Xen., Plat., Aeschin., Dem.: ἅπαντες οἱ κληρωτοὶ δοκιμασθέντες ἄρχουσιν Arst. все избранные жребием вступают в должность, (предварительно) подвергнувшись докимасии.

δοκῐμαστήρ, ῆρος ὁ Polyb. = δοκιμαστής.

δοκῐμαστής, οῦ1) высказывающийся одобрительно, выступающий в защиту (τῶν πεπραγμένων Dem.); 2) оценщик, эксперт, судья (δοκιμαστήν τινά τινος ἱκανὸν εἶναι νομίζειν Aeschin.): δοκιμαστὰς ποιεῖσθαι μὴ νεωτέρους πεντήκοντα ἐτῶν Plat. в судьи назначить людей не моложе пятидесяти лет; 3) пробирщик (εἰ τάργύριον καλόν ἐστι δ. ἴδῃ Men.).