Книги/Древнегреческо-русский словарь Дворецкого/33: различия между версиями
Phersu (обсуждение | вклад) (Новая страница: «'''{{ДГ|δί-κροος}} '''''и''''' {{Gr2|δικρόος}},''' ''стяж.'' '''{{Gr2|δίκρους}} '''''и''''' {{Gr2|δικροῦς}}''' '''2''' '''1)''' …») |
PhersuBot (обсуждение | вклад) |
||
(не показаны 4 промежуточные версии этого же участника) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
− | '''{{ДГ|δί-κροος}} '''''и''''' | + | <div style="font-family:Arial Unicode MS;">'''{{ДГ|δί-κροος}} '''''и''''' δικρόος,''' ''стяж.'' '''δίκρους '''''и''''' δικροῦς''' '''2''' '''1)''' с двумя остриями, ''т. е.'' расщепленный, раздвоенный (γλῶττα, πούς Arst.); '''2)''' острый как вилы, ''т. е.'' пронзительный (κεκράγματα Arph.). |
− | '''{{ДГ|δίκρος}} 3''' Aesch., Xen. = | + | '''{{ДГ|δίκρος}} 3''' Aesch., Xen. = δίκροος. |
− | '''{{ДГ|δί-κροτος}} 2''' '''1)''' ударяющий с двух сторон, ''т. е.'' расположенный вдоль каждого корабельного борта ( | + | '''{{ДГ|δί-κροτος}} 2''' '''1)''' ударяющий с двух сторон, ''т. е.'' расположенный вдоль каждого корабельного борта (κῶπαι Eur.); '''2)''' с двумя рядами весел, двухрядный (ναῦς Xen., Plut., Anth.; πλοῖα Polyb.; σκάφος Luc.); '''3)''' двухколейный (ἁμαξιτός Eur.). |
− | '''{{ДГ|δίκρους}} '''''и''''' | + | '''{{ДГ|δίκρους}} '''''и''''' δικροῦς''' ''стяж. к'' δίκροος. |
− | '''{{ДГ|δίκταμνον}} '''''и'' ''' | + | '''{{ДГ|δίκταμνον}} '''''и'' '''δίκταμον '''τό ''бот.'' ясенец (''Origanum Dictamnus'') Arst., Plut. |
− | '''{{ДГ|δικτᾱτορεία}} '''''и''''' | + | '''{{ДГ|δικτᾱτορεία}} '''''и''''' δικτᾱτορία''' ἡ (''лат. ''dictatura) диктатура Plut. |
− | '''{{ДГ|δικτάτωρ}}, | + | '''{{ДГ|δικτάτωρ}}, ορος''' (ᾱ) ὁ (''лат.'' dictator) диктатор Polyb., Plut. |
− | '''{{ДГ|δικτᾱτωρία}} ''' | + | '''{{ДГ|δικτᾱτωρία}} '''ἡ Plut. = δικτατορεία. |
− | '''{{ДГ|Δίκτη}} ''' | + | '''{{ДГ|Δίκτη}} '''ἡ Дикта (''гора в вост. части Крита'') Diod. |
'''{{ДГ|δικτῠ-βολέω}} '''закидывать невод Anth. | '''{{ДГ|δικτῠ-βολέω}} '''закидывать невод Anth. | ||
− | '''{{ДГ|δικτῠ-βόλος}} ''' | + | '''{{ДГ|δικτῠ-βόλος}} '''ὁ забрасывающий сеть, ''т. е.'' рыболов Anth. |
− | '''{{ДГ|Δίκτυννα}} ''' | + | '''{{ДГ|Δίκτυννα}} '''ἡ Диктинна, «Охотящаяся с сетями» (''эпитет Артемиды'') Her., Eur., Arph. |
− | '''{{ДГ|δικτυό-κλωστος}} 2''' сплетенный в сеть ( | + | '''{{ДГ|δικτυό-κλωστος}} 2''' сплетенный в сеть (σπεῖραι Soph.). |
− | '''{{ДГ|δίκτυον}} ''' | + | '''{{ДГ|δίκτυον}} '''τό сеть (''рыболовная или охотничья'')'','' невод ''или'' тенета Hom., Aesch., Soph., Her., Xen., Arst. |
− | '''{{ДГ|δικτυ-ουλκός}} ''' | + | '''{{ДГ|δικτυ-ουλκός}} '''ὁ тянущий невод, рыбак Aesch. |
'''{{ДГ|δικτυόω}} '''ловить сетями Babr. | '''{{ДГ|δικτυόω}} '''ловить сетями Babr. | ||
− | '''{{ДГ|δίκτυς}}, | + | '''{{ДГ|δίκτυς}}, υος''' ὁ диктий (''неизвестное нам животное в Ливии'') Her. |
− | '''{{ДГ|δικτυωτός}} 3''' '''1)''' имеющий вид сетки, сетчатый ( | + | '''{{ДГ|δικτυωτός}} 3''' '''1)''' имеющий вид сетки, сетчатый (θύσανος Diod.); '''2)''' решетчатый (θύραι Polyb.). |
− | '''{{ДГ|δικῶ}}''' ''ион.'' ''fut.'' ''к'' | + | '''{{ДГ|δικῶ}}''' ''ион.'' ''fut.'' ''к'' δικάζω. |
'''{{ДГ|δί-κωλος}} 2''' ''стих., рит.'' двучленный. | '''{{ДГ|δί-κωλος}} 2''' ''стих., рит.'' двучленный. | ||
− | '''{{ДГ|δι-κωπέω}} '''грести (сразу) двумя веслами: | + | '''{{ДГ|δι-κωπέω}} '''грести (сразу) двумя веслами: δ. ἀμφοτέρας ''ирон.'' Arph. угождать и тем и этим. |
− | '''{{ДГ|δι-κωπία}} ''' | + | '''{{ДГ|δι-κωπία}} '''ἡ двухвесельное судно (τὴν δικωπίαν ἕλκειν Luc.). |
− | '''{{ДГ|δί-κωπος}} 2''' двухвесельный ( | + | '''{{ДГ|δί-κωπος}} 2''' двухвесельный (σκάφος Eur.; σκαφίδιον Polyb.). |
− | '''{{ДГ|δί-λημμα}}, | + | '''{{ДГ|δί-λημμα}}, ατος''' τό ''грам.'' условно-разделительное предложение, дилемма, альтернатива. |
'''{{ДГ|δι-λογέω}} '''дважды говорить, повторять Xen., Diod. | '''{{ДГ|δι-λογέω}} '''дважды говорить, повторять Xen., Diod. | ||
− | '''{{ДГ|δι-λογία}} ''' | + | '''{{ДГ|δι-λογία}} '''ἡ повторение сказанного Xen. |
'''{{ДГ|δί-λογος}} 2''' ''досл.'' дважды ''или'' двояко говорящий, ''перен.'' двуязычный ''или'' двуличный NT. | '''{{ДГ|δί-λογος}} 2''' ''досл.'' дважды ''или'' двояко говорящий, ''перен.'' двуязычный ''или'' двуличный NT. | ||
− | '''{{ДГ|δί-λογχος}} 2''' вооруженный двумя копьями, ''т. е.'' вдвойне поражающий ( | + | '''{{ДГ|δί-λογχος}} 2''' вооруженный двумя копьями, ''т. е.'' вдвойне поражающий (ἄτη Aesch.). |
− | '''{{ДГ|δί-λοφος}} 2''' двувершинный ( | + | '''{{ДГ|δί-λοφος}} 2''' двувершинный (πετρα = Παρνασσός Soph.). |
− | '''{{ДГ|δι-λοχία}} ''' | + | '''{{ДГ|δι-λοχία}} '''ἡ двойной лох (''см.'' λόχος) Polyb. |
'''{{ДГ|δί-μακρος}} 2''' ''стих.'' имеющий два долгих слога. | '''{{ДГ|δί-μακρος}} 2''' ''стих.'' имеющий два долгих слога. | ||
− | '''{{ДГ|δι-μάχης}} 2''' ( | + | '''{{ДГ|δι-μάχης}} 2''' (ᾰ) сражающийся обоими способами, ''т. е.'' в пешем и конном строю Diod. |
− | '''{{ДГ|δι-μερής}} 2''' состоящий из двух частей, двудольный ( | + | '''{{ДГ|δι-μερής}} 2''' состоящий из двух частей, двудольный (ἐγκέφαλος Arst.). |
− | '''{{ДГ|δί-μετρος}} ''' | + | '''{{ДГ|δί-μετρος}} '''ὁ ''стих.'' диметр, двухчастный размер. |
− | '''{{ДГ|δίμηνον}} ''' | + | '''{{ДГ|δίμηνον}} '''τό Diod., Plut. = δίμηνος II. |
− | '''I''' '''{{ДГ|δί-μηνος}} 2''' двухмесячный ( | + | '''I''' '''{{ДГ|δί-μηνος}} 2''' двухмесячный (μισθοφοραί Diod.). |
− | '''II''' '''{{ДГ|δίμηνος}} ''' | + | '''II''' '''{{ДГ|δίμηνος}} '''ἡ двухмесячный промежуток Arst., Polyb. |
− | '''{{ДГ|δι-μήτωρ}}, | + | '''{{ДГ|δι-μήτωρ}}, ορος''''' adj. m'' имеющий двух матерей (''эпитет Диониса'') Eur., Diod. |
− | '''{{ДГ|δί-μιτρος}} 2''' увенчанный двойной митрой ( | + | '''{{ДГ|δί-μιτρος}} 2''' увенчанный двойной митрой (καυσίαι Plut.). |
'''{{ДГ|δι-μναῖος}} 2''' стоящий две мины Arst., Luc. | '''{{ДГ|δι-μναῖος}} 2''' стоящий две мины Arst., Luc. | ||
− | '''{{ДГ|δί-μνεως}} 2''' Her. = | + | '''{{ДГ|δί-μνεως}} 2''' Her. = διμναῖος. |
− | '''{{ДГ|δι-μοιρία}} ''' | + | '''{{ДГ|δι-μοιρία}} '''ἡ '''1)''' двойная доля, двойной пай Xen., Luc.; '''2)''' двойное жалованье Xen. |
− | '''{{ДГ|δι-μοιρίτης}} 2''' ( | + | '''{{ДГ|δι-μοιρίτης}} 2''' (ρῑ) получающий двойное жалованье, ''по друг.'' командующий половиной мэры (''см. ''μοῖρα) Men., Luc. |
− | '''{{ДГ|δί-μοιρον}} ''' | + | '''{{ДГ|δί-μοιρον}} '''τό '''1)''' половина (κακοῦ Aesch.); '''2)''' полудрахма (= 3 обола) Plat.; '''3)''' (''в Риме'') половина римского фунта (λίτραι ἑπτακαίδεκα καὶ δ. Plut.). |
− | '''{{ДГ|δί-μοιρος}},''' ''v. l.'' ''' | + | '''{{ДГ|δί-μοιρος}},''' ''v. l.'' '''δίμορος 2''' двойной (''досл.'' двухчастный) (πάθη Aesch.). |
'''{{ДГ|δί-μορφος}} 2''' имеющий двойную форму, двуобразный Diod., Plut. | '''{{ДГ|δί-μορφος}} 2''' имеющий двойную форму, двуобразный Diod., Plut. | ||
− | '''{{ДГ|δίνα}}''' ( | + | '''{{ДГ|δίνα}}''' (ῑ) ἡ'' дор.'' = δίνη. |
− | '''{{ДГ|δῑνάεις}}, | + | '''{{ДГ|δῑνάεις}}, άεσσα, ᾶεν''' ''дор.'' = δινήεις. |
− | '''{{ДГ|Δινδῠμένη}} ''' | + | '''{{ДГ|Δινδῠμένη}} '''ἡ Plut. = Δινδυμήνη. |
− | '''{{ДГ|Δινδύμη}} ''' | + | '''{{ДГ|Δινδύμη}} '''ἡ Диндима (''жена царя Фригии и Лидии - Меона, мать Кибелы'') Diod. |
− | '''{{ДГ|Δινδῠμήνη}} ''' | + | '''{{ДГ|Δινδῠμήνη}} '''ἡ (''sc.'' μήτηρ) Диндимина мать, ''т. е.'' Кибела Her. |
− | '''{{ДГ|Δίνδῠμον}} ''' | + | '''{{ДГ|Δίνδῠμον}} '''τό Диндим (''гора во Фрагии с культом Кибелы'') Luc., Anth. |
− | '''{{ДГ|δῑνέμεν}}''' ''эп.'' Hes. ''inf.'' ''к'' | + | '''{{ДГ|δῑνέμεν}}''' ''эп.'' Hes. ''inf.'' ''к'' δίνω. |
− | '''{{ДГ|δῑνεύεσκον}}''' ''эп. 3 л.'' ''pl. impf. iter.'' ''к'' | + | '''{{ДГ|δῑνεύεσκον}}''' ''эп. 3 л.'' ''pl. impf. iter.'' ''к'' δινεύω. |
− | '''{{ДГ|δίνευμα}}, | + | '''{{ДГ|δίνευμα}}, ατος''' (ῑ) τό круговое движение, кружение Arph., Xen. |
− | '''{{ДГ|δῑνεύω}}''' Hom., Eur., Anth. = | + | '''{{ДГ|δῑνεύω}}''' Hom., Eur., Anth. = δινέω. |
− | '''{{ДГ|δῑνέω}}''' '''1)''' кружить, крутить, вертеть, вращать ( | + | '''{{ДГ|δῑνέω}}''' '''1)''' кружить, крутить, вертеть, вращать (σόλον Hom.; ἀσπίδος κύκλον Aesch.): δ. ὄμμα ''или'' βλεφάροις Eur. глядеть вокруг, озираться по сторонам; τὸ δινούμενον ὕδωρ Arst. водоворот; δ. ἵππους Aesch. горячить коней (''досл. ''кружиться на конях); κάππεσε δινηθείς Hom. он покатился вниз; ''pass.'' кружиться Xen., Plat.; '''2)''' ''pass.'' ''перен.'' скитаться, бродить (κατὰ τὴν νῆσον Hom.; κατ᾽ ἀμευσίπορον τρίοδον Pind.); '''3)''' кружиться (ὀρχηστῆρες ἐδίνεον Hom.). |
− | '''{{ДГ|δίνη}},''' ''дор.'' ''' | + | '''{{ДГ|δίνη}},''' ''дор.'' '''δίνα''' (ῑ) ἡ '''1)''' кружение, вращение (ἀνεμώκεις δῖναι Arph.; ἀτράκτου Plat.; πνεύματος Arst.): ἀνάγκης στερραὶ δῖναι Aesch. жестокие превратности судьбы; '''2)''' ''преимущ.'' ''pl.'' водоворот, пучина Hom., Hes., Her., Eur., Plat., Arst.; '''3)''' вихрь, смерч Eur., Plat., Plut.: τελεσφόροις δύναις κυκλούμενον κέαρ Aesch. сердце, волнуемое роковыми предчувствиями. |
− | '''{{ДГ|δῑνήεις}}, | + | '''{{ДГ|δῑνήεις}}, ήεσσα, ῆεν,''' ''дор.'' '''δῑνάεις, άεσσα, ᾶεν''' обильный водоворотами, бурлящий (Σκάμανδρος Hom.; ὕδωρ Eur.; ποταμός Plut.). |
− | '''{{ДГ|δίνησις}}, | + | '''{{ДГ|δίνησις}}, εως''' (δῑ) ἡ кружение, вращение (τοῦ σφαιροειδοῦς Arst.; τῶν ἀπλανῶν καὶ τῶν πλανωμένων Diog. L.; τροχῶν κεραμικῶν Plut.). |
− | '''{{ДГ|δῑνητός}} 3''' вращающийся: | + | '''{{ДГ|δῑνητός}} 3''' вращающийся: πέτρος δ. Anth. жернов. |
− | '''{{ДГ|δῖνος}} ''' | + | '''{{ДГ|δῖνος}} '''ὁ '''1)''' вращение, кружение (οἱ δῖνοι τῶν ἅμα κύκλῳ καταφερομένων σωμάτων Plut.); '''2)''' водоворот (δῖνοι ἐν θαλάττῃ Arst. ''и'' θαλάττης Diog. L.); '''3)''' вихрь (τοῦ πνεύματος Arst.); '''4)''' круглая площадка для молотьбы, ток (ὁμαλίζειν τὸν δῖνον Xen.); '''5)''' круглый сосуд для питья Arph. |
− | '''{{ДГ|δίνω}}''' ( | + | '''{{ДГ|δίνω}}''' (ῑ) (''только'' ''inf.'' δινέμεν Hes.) = δινέω. |
− | '''{{ДГ|δῑν-ώδης}} 2''' вращающийся, кружащийся: | + | '''{{ДГ|δῑν-ώδης}} 2''' вращающийся, кружащийся: τὰ δινώδη τοῦ ποταμοῦ Plut. водовороты реки. |
− | '''{{ДГ|δῑνωτός}} 3''' обточенный в виде круга, закругленный: | + | '''{{ДГ|δῑνωτός}} 3''' обточенный в виде круга, закругленный: χαλκῷ δ. Hom. сработанный в виде медного круга. |
− | '''{{ДГ|διξός}} 3''' Her. = | + | '''{{ДГ|διξός}} 3''' Her. = δισσός. |
− | '''{{ДГ|διό}},''' ''тж.'' ''' | + | '''{{ДГ|διό}},''' ''тж.'' '''δι᾽ ὅ''' ''conj.'' '''1)''' вследствие чего, вот почему, поэтому: δ. δὴ καί Plat. потому-то именно; '''2)''' (''редко'') потому что Arst. |
− | '''{{ДГ|διό-βλητος}} 2''' пораженный Зевсом, ''т. е.'' молнией ( | + | '''{{ДГ|διό-βλητος}} 2''' пораженный Зевсом, ''т. е.'' молнией (τὰ σώματα τῶν διοβλήτων Diog. L.). |
− | '''{{ДГ|διό-βολος}} 2''' брошенный Зевсом ( | + | '''{{ДГ|διό-βολος}} 2''' брошенный Зевсом (πλᾶκτρον πυρὸς κεραυνίου Eur.): κτύπος δ. Soph. гром, ниспосланный Зевсом. |
− | '''{{ДГ|διο-γενέτωρ}}, | + | '''{{ДГ|διο-γενέτωρ}}, ορος''''' adj.'' породивший Зевса: Κρήτας διογενέτορες ἔναυλοι Eur. критские пещеры, в которых родился (и вырос) Зевс. |
− | '''{{ДГ|διο-γενής}} 2''' (''эп. иногда'' | + | '''{{ДГ|διο-γενής}} 2''' (''эп. иногда'' ῑ) рожденный Зевсом, божественный Hom., Trag. |
− | '''{{ДГ|Διογένης}}, | + | '''{{ДГ|Διογένης}}, ους,''' ''дор.'' '''ευς '''ὁ (''acc.'' Διογένη ''и'' Διογένην) Диоген '''1)''' ὁ Ἀπολλωνιάτης, ''родом из Аполлонии на Крите, ученик Анаксимена, философ'' ''V'' ''в. до н. э., автор'' Περὶ φύσεως Arst., Plut., Anth.; '''2)''' ὁ Σινωπεύς, ''родом из Синопы, родоначальник кинической философской школы'' Diog. L., Plut.; '''3)''' ὁ Βαβυλώνιος, ''родом из Селевкии в Вавилонии, греч. философ'' ''II в. до н. э., глава афинской стоической школы после Зенона'' Diog. L.; '''4)''' ὁ Λαέρτιος, ''родом из Лаэрты в Киликии, греч. писатель'' ''II в. н. э., автор'' Περὶ βίων, δογμάτων καὶ ἀποφθεγμάτων τῶν ἐν φιλοσοφίᾳ εὐδοκιμησάντων. |
− | '''{{ДГ|δι-ογκόω}} '''вспучивать, раздувать ( | + | '''{{ДГ|δι-ογκόω}} '''вспучивать, раздувать (ἁδρύνειν καὶ δ. τι θερμότητι Plut.); ''pass.'' разбухать, пухнуть (διογκωθὲν σκέλος Plut.); вздуваться (ἡ λίμνη διωγκοῦτο Plut.). |
− | '''{{ДГ|δι-όγκωσις}}, | + | '''{{ДГ|δι-όγκωσις}}, εως''' ἡ разбухание, вздутие, опухание (''sc. ''τῆς σαρκός Plut.). |
− | '''{{ДГ|διόγνητος}} 2''' Hes. = | + | '''{{ДГ|διόγνητος}} 2''' Hes. = διογενής. |
− | '''{{ДГ|δῑόγονος}} 2''' Eur. = | + | '''{{ДГ|δῑόγονος}} 2''' Eur. = διογενής. |
− | '''{{ДГ|δι-οδεύω}} '''проходить, проезжать ( | + | '''{{ДГ|δι-οδεύω}} '''проходить, проезжать (τὴν χώραν Polyb., Plut.; τρεῖς ἡμέρας Arst.; διοδευομένη ὑπὸ ναύταις ἅλς Anth.). |
− | '''{{ДГ|δι-οδοιπορέω}}''' Her. = | + | '''{{ДГ|δι-οδοιπορέω}}''' Her. = διοδεύω. |
− | '''{{ДГ|δί-οδος}} ''' | + | '''{{ДГ|δί-οδος}} '''ἡ '''1)''' проход, проезд, переезд (τὰς διόδους φυλάσσειν Her.; ἄπειρος τῶν διόδων Thuc.; τὰς διόδους διαθρῆσαι Arph.): τῶν οὐρανίων ἄστρων δίοδοι Aesch. орбиты небесных тел; '''2)''' прохождение, проникание (διὰ τῶν πόρων Arst.); '''3)''' ''анат. ''проток, канал (ἡ οὐρήθρα δ. τῷ τοῦ ἄρρενος σπέρματι Arst.); '''4)''' право прохода, пропуск (δίοδον αἰτεῖσθαι Arph. ''и'' αἰτεῖν Aeschin.; δῶρα τῆς διόδου Plut.). |
− | '''{{ДГ|δι-οδύρομαι}}''' ( | + | '''{{ДГ|δι-οδύρομαι}}''' (ῡ) горько сетовать, оплакивать (τὴν συμφοράν Dem.). |
− | '''{{ДГ|Διόδωρος}} ''' | + | '''{{ДГ|Διόδωρος}} '''ὁ Диодор (ὁ Σικελός ''или'' Σικελιώτης, ''родом из Агирия в Сицилии, греч. историк'' ''I в. до н. э., автор'' Βιβλιοθήκη ἱστορική). |
− | '''{{ДГ|διό-θεν}}''' ''adv.'' (''тж.'' | + | '''{{ДГ|διό-θεν}}''' ''adv.'' (''тж.'' ἐκ δ. Hes., Luc.) от ''или'' по воле Зевса Hom., Hes., Aesch., Eur. |
− | '''{{ДГ|Δῖοι}} ''' | + | '''{{ДГ|Δῖοι}} '''οἱ 1 дии (''горное племя во Фракии'') Thuc. |
− | '''{{ДГ|διοίγνῡμι}}''' Arph., Arst. = | + | '''{{ДГ|διοίγνῡμι}}''' Arph., Arst. = διοίγω. |
− | '''{{ДГ|δι-οίγω}}''' '''1)''' отпирать ( | + | '''{{ДГ|δι-οίγω}}''' '''1)''' отпирать (κλῇθρα Soph.); '''2)''' открывать, растворять (τὸν πόρον Arst.): διχάδε διοιχθείς Plat. надвое (''т. е. ''широко) раскрытый; '''3)''' вскрывать, разрезать (σφάγια Eur.). |
− | '''{{ДГ|δί-οιδα}}''' '''1)''' точно знать ( | + | '''{{ДГ|δί-οιδα}}''' '''1)''' точно знать (τι Soph., Eur., Arph., Plat.); '''2)''' строго различать (τι καί τι Plat.). |
− | '''{{ДГ|δι-οιδέω}} '''набухать, распухать ( | + | '''{{ДГ|δι-οιδέω}} '''набухать, распухать (διοιδεῖ τὸ σῶμα Diod.; ὠχρὸς καὶ διῳδηκώς Luc.). |
− | '''{{ДГ|δι-οικέω}} '''(''aor.'' | + | '''{{ДГ|δι-οικέω}} '''(''aor.'' διῴκησα; ''pf. pass.'' διῴκημαι ''и'' δεδιῴκημαι) '''1)''' ''тж.'' ''med.'' жить особняком (οἰκήσεις ἰδίας οὐδαμῇ διῳκηκώς Plat.): διοικεῖσθαι κατὰ κώμας Xen. селиться отдельными деревнями; '''2)''' управлять, руководить, заведовать (τὴν πόλιν Thuc.; τάς τε οἰκίας καὶ τὰς πόλεις Plat.; τὰς πόλεις καὶ τοὺς ἰδίους οἴκους Arst.; νόμοις διοικεῖσθαι Dem.): δ. τινι τὰ ποίμνια καὶ τὰ βουκόλια Plut. заведовать чьими-л. стадами; τὰ ἐν αὑτοῖς ἴσως δ. Dem. честно вести внутренние дела своей страны; πεντεκαίδεκα τάλαντα, ἃ διῴκησε Dem. пятнадцать талантов, которые находились в его распоряжении; '''3)''' устраивать (τὴν ἀδελφὴν καλῶς Dem.; πρεσβείας τὰς μεγίστας Plut.): ἅπανθ᾽, ὅσα βούλεται, διοικήσεται Dem. он добьется всего, чего хочет; ταπεινῶς δ. τὸν ἑαυτοῦ βίον Isocr. вести скромный образ жизни; αὑτὸν εὐτελῶς δ. Plut. жить просто; διοικήσασθαι πρός τινα Dem. договориться с кем-л.; '''4)''' ''физиол. усваивать, переваривать'' (ὠμὰ κρέα Diog. L.). |
− | '''{{ДГ|δι-οίκησις}}, | + | '''{{ДГ|δι-οίκησις}}, εως''' ἡ '''1)''' управление, заведование, руководство (οἰκίας καὶ πόλεως Plat.; πόλεως Arst., Plut.; ποιεῖν τινα κύριον τῆς διοικήσεως Arst.); '''2)''' хозяйство: ὁ ἐπὶ τῆς διοικήσεως Dem. управляющий хозяйственными делами; '''3)''' бюджет, доходы и расходы (ἔχειν ἱκανὰ χρήματα εἰς διοίκησιν Lys.; ἡ καθ᾽ ἡμέραν δ. Dem.); '''4)''' небольшая область, часть провинции (τρεῖς διοικήσεις Asiaticae Cic.). |
− | '''{{ДГ|δι-οικητής}}, | + | '''{{ДГ|δι-οικητής}}, οῦ''' ὁ '''1)''' управляющий, правитель Men., Polyb., Plut.; '''2)''' заведующий хозяйством, казначей Plut. |
− | '''{{ДГ|δι-οικητικός}} 3''' управляющий, направляющий ( | + | '''{{ДГ|δι-οικητικός}} 3''' управляющий, направляющий (δύναμις παντὸς διοικητική Plut.). |
− | '''{{ДГ|δι-οικίζω}}''' '''1)''' расселять, селить врозь ( | + | '''{{ДГ|δι-οικίζω}}''' '''1)''' расселять, селить врозь (κατὰ κώμας τινάς Dem., Diod.; τὸν ὄχλον ἐκ τοῦ ἄστεως ἀπελαύνειν καὶ δ. Arst.; τινὰς ἐκ μιᾶς πόλεως εἰς πλείους Polyb.): διῳκίσθη ἡ Μαντίνεια τετραχῇ Xen. население Мантинеи было расселено по четырем областям; '''2)''' ''med.'' переселяться, переезжать (ἐκ Κολλυτοῦ εἰς τὴν Φαίδρου οἰκίαν Lys.). |
− | '''{{ДГ|δι-οίκῐσις}}, | + | '''{{ДГ|δι-οίκῐσις}}, εως''' ἡ переселение, переезд Lys. |
− | '''{{ДГ|δι-οικισμός}} ''' | + | '''{{ДГ|δι-οικισμός}} '''ὁ расселение Plut. |
− | '''{{ДГ|δι-οικοδομέω}}''' '''1)''' разгораживать, отгораживать ( | + | '''{{ДГ|δι-οικοδομέω}}''' '''1)''' разгораживать, отгораживать (τὸ κύτος τοῦ θώρακος Plat.; τι ἀπό τινος Diod.): ὅρον διοικοδομῆσαί τινος καί τινος Plat. провести границу между чем-л. и чем-л.; '''2)''' перегораживать (τὰς ὁδούς Diod.); '''3)''' строить поперек (στοάν Thuc.). |
− | '''{{ДГ|δι-οικονομέω}} '''устраивать, упорядочивать, управлять ( | + | '''{{ДГ|δι-οικονομέω}} '''устраивать, упорядочивать, управлять (ἐμμελῶς ὁ σύμπας διοικονομεῖται διάκοσμος οὐρανοῦ καὶ γῆς Arst.). |
− | '''{{ДГ|δι-οινόομαι}} '''напиваться вином: | + | '''{{ДГ|δι-οινόομαι}} '''напиваться вином: ὁ διῳνωμένος Plat. совершенно пьяный. |
− | '''{{ДГ|διοίσομαι}}''' ''fut. med.'' ''к'' | + | '''{{ДГ|διοίσομαι}}''' ''fut. med.'' ''к'' διαφέρω. |
− | '''{{ДГ|διοιστέον}}''' ''adj. verb.'' ''к'' | + | '''{{ДГ|διοιστέον}}''' ''adj. verb.'' ''к'' διαφέρω. |
− | '''{{ДГ|δι-οϊστεύω}}''' '''1)''' пускать стрелу (на)сквозь, простреливать ( | + | '''{{ДГ|δι-οϊστεύω}}''' '''1)''' пускать стрелу (на)сквозь, простреливать (διοϊστεῦσαι σιδήρου Hom.); '''2)''' достигать стрелой: διοϊστεύσειας Hom. ты мог бы достать стрелой, ''т. е.'' не дальше полета стрелы. |
− | '''{{ДГ|δι-οιστρέω}} '''сильно раздражать, возбуждать ( | + | '''{{ДГ|δι-οιστρέω}} '''сильно раздражать, возбуждать (διὰ τὴν δύναμιν τοῦ οἴνου διοιστρηθῆναι Diod.). |
− | '''{{ДГ|διοίσω}}''' ''fut.'' ''к'' | + | '''{{ДГ|διοίσω}}''' ''fut.'' ''к'' διαφέρω. |
− | '''{{ДГ|δίοιτο}}''' ''3 л.'' ''sing. opt. med.'' ''к'' | + | '''{{ДГ|δίοιτο}}''' ''3 л.'' ''sing. opt. med.'' ''к'' δίω. |
− | '''{{ДГ|διοίχηνται}}''' Her.'' 3 л.'' ''pl. pf.'' ''к'' | + | '''{{ДГ|διοίχηνται}}''' Her.'' 3 л.'' ''pl. pf.'' ''к'' διοίχομαι. |
− | '''{{ДГ|δι-οιχνέω}} '''проходить, бродить, странствовать ( | + | '''{{ДГ|δι-οιχνέω}} '''проходить, бродить, странствовать (πέτρῃσι ἐν ἠλιβάτοισι HH): αἰῶνα δ. Aesch. жить, существовать. |
− | '''{{ДГ|δι-οίχομαι}}''' '''1)''' проходить, кончаться, истекать: | + | '''{{ДГ|δι-οίχομαι}}''' '''1)''' проходить, кончаться, истекать: ὁ λόγος διοίχεται Soph. речь (моя) окончена; αἱ ἡμέραι ὑμῖν τοῦ ἀριθμοῦ διοίχηνται (''v. l.'' διοιχέαται) Her. назначенное вам число дней истекло; ἡ δίκη διοίχεται Eur. правосудие совершилось; '''2)''' погибнуть, пропасть (Αἴας διοίχεται Soph.; δ. ὑπὸ συμφορᾶς Eur.; ἀπολομένης τῆς ψυχῆς τὸ σῶμα διοίχοιτο Plat.): διοίχομαι ''или'' τἀμὰ διοίχεται Arph. я пропал. |
− | '''{{ДГ|Διοκλῆς}}, | + | '''{{ДГ|Διοκλῆς}}, έους,''' ''эп.'' '''ῆος '''''и'' '''έος '''ὁ Диокл '''1)''' ''сын Орсилоха, царь г. Феры в Мессении'' Hom.; '''2)''' ''царь Элевсина'' HH; '''3)''' ''афинянин, миф. герой Мегары'' Arph., Plut.; '''4)''' ''родом из Кариста на Эвбее, греч. врач и писатель'' ''IV'' ''в. до н. э.'' |
− | '''{{ДГ|Δίοκλος}} ''' | + | '''{{ДГ|Δίοκλος}} '''ὁ HH = Διοκλῆς 2. |
− | '''{{ДГ|διοκωχή}} ''' | + | '''{{ДГ|διοκωχή}} '''ἡ Thuc. = διακωχή. |
− | '''{{ДГ|διολέσω}}''' ''fut.'' ''к'' | + | '''{{ДГ|διολέσω}}''' ''fut.'' ''к'' διόλλυμι. |
− | '''{{ДГ|δι-ολισθαίνω}},''' ''атт.'' ''' | + | '''{{ДГ|δι-ολισθαίνω}},''' ''атт.'' '''διολισθάνω '''(''impf.'' διωλίσθανον, ''aor. 2'' διώλισθον) '''1)''' скользя проходить, скользить (ἡ ναῦς διολισθαίνουσα ἐπ᾽ ἄκρων τῶν κυμάτων Luc.); '''2)''' ускользать, убегать (τινά Arph., Plat.; φόβους καὶ κινδύνους Polyb.; δ. καὶ ὑποφεύγειν τι Plut.); '''3)''' соскальзывать: τὴν γλῶτταν διολισθαίνων Luc. с заплетающимся языком. |
− | '''{{ДГ|δι-ολκή}} ''' | + | '''{{ДГ|δι-ολκή}} '''ἡ ''досл.'' расхождение, разброд, ''перен.'' недоумение (εἰς διολκὴν πίπτειν Sext.). |
− | '''{{ДГ|δι-όλλῡμι}} '''(''fut.'' | + | '''{{ДГ|δι-όλλῡμι}} '''(''fut.'' διολέσω - ''атт.'' διολῶ, ''aor.'' διώλεσα, ''pf.'' διολώλεκα) '''1)''' губить, уничтожать (τινά Soph.; τι Plat.; τινὰ διολλύμενον σῶσαι Plut.): ὑπὸ λιμοῦ δ. τινά Plut. уморить кого-л. голодом; ''med.-pass.'' (''pf. ''διόλωλα) гибнуть, пропадать (οἶκος ἐμὸς διόλωλε Hom.; γομφοδέτῳ δόρει Aesch.; ἀνδρὸς ἔκ τινος Soph.): διόλλυνται τὸν κίνδυνον ὑφορώμενοι Thuc. они до смерти боятся предстоящей опасности; '''2)''' совращать, осквернять (δάμαρτά τινος κρυπταῖσιν εὐναῖς Eur.); '''3)''' забывать: ταῦτα καλῶς ἐγὼ εἰδὼς διώλεσα Soph. я отлично знал это, но забыл. |
− | '''{{ДГ|διόλου}}''' ''v. l.'' = | + | '''{{ДГ|διόλου}}''' ''v. l.'' = δι᾽ ὅλου (''см. ''ὅλος). |
− | '''{{ДГ|δι-ολοφύρομαι}}''' ( | + | '''{{ДГ|δι-ολοφύρομαι}}''' (ῡ) горько жаловаться, сетовать (πρὸς ἑαυτόν Polyb.). |
− | '''{{ДГ|διολῶ}}''' ''атт.'' ''fut.'' | + | '''{{ДГ|διολῶ}}''' ''атт.'' ''fut.'' διόλλυμι. |
− | '''{{ДГ|δίομαι}} '''[''med.'' ''к'' | + | '''{{ДГ|δίομαι}} '''[''med.'' ''к'' δίω] Aesch. ''v. l.'' = δίεμαι. |
− | '''{{ДГ|δι-ομᾰλίζω}} '''быть неизменным, оставаться постоянным, не изменяться ( | + | '''{{ДГ|δι-ομᾰλίζω}} '''быть неизменным, оставаться постоянным, не изменяться (μέχρι τῆς τελευτῆς Plut.; ἐν τοῖς ἀποτελέσμασι Sext.). |
− | '''{{ДГ|δι-ομᾰλισμός}} ''' | + | '''{{ДГ|δι-ομᾰλισμός}} '''ὁ неизменность, постоянство Sext. |
− | '''{{ДГ|δι-ομᾰλύνω}} '''делать ровным ( | + | '''{{ДГ|δι-ομᾰλύνω}} '''делать ровным (τὸ πνεῦμα Plut.). |
− | '''{{ДГ|δί-ομβρος}} 2''' промокший (словно) от дождя ( | + | '''{{ДГ|δί-ομβρος}} 2''' промокший (словно) от дождя (σάρξ Arst.). |
− | '''{{ДГ|Διομέδων}}, | + | '''{{ДГ|Διομέδων}}, οντος''' ὁ Диомедонт (''афинский полководец, участник сражения при Аргинусах в 406 г. до н. э.'') Thuc., Xen. |
− | '''{{ДГ|Διόμεια}} ''' | + | '''{{ДГ|Διόμεια}} '''τό Диомеи (''дем в атт. филе'' Αἰγηΐς) Arph. |
− | '''{{ДГ|Διομει-ᾰλαζών}}, | + | '''{{ДГ|Διομει-ᾰλαζών}}, όνος''' ὁ'' ирон.'' диомейский пустохвал Arph. |
− | '''{{ДГ|Διομειεύς}}, | + | '''{{ДГ|Διομειεύς}}, έως''' ὁ уроженец ''или'' житель дема Диомеи Plut. |
− | '''{{ДГ|Διομήδειος}} 3''' ''и'' '''2''' диомедов: | + | '''{{ДГ|Διομήδειος}} 3''' ''и'' '''2''' диомедов: Διομηδεία (''v. l.'' Διομήδεια) νῆσος Arst. Диомедов остров (''близ Апулии''); Διομήδεια ἀνάγκη'' погов.'' Arph., Plat. диомедово принуждение (''намек на царя племени бистонов во Фракии Диомеда, см.'' Διομήδης 2, ''который вынуждал своих пленников сожительствовать с его дочерьми'')''.'' |
− | '''{{ДГ|Διομήδη}} ''' | + | '''{{ДГ|Διομήδη}} '''ἡ Диомеда (''дочь Форбанта, наложница Ахилла'') Hom. |
− | '''{{ДГ|Διομήδης}}, | + | '''{{ДГ|Διομήδης}}, εος''' ''и''''' ους''' ὁ Диомед '''1)''' ''сын Тидея, царь Аргоса'' Hom., Plat.; '''2)''' ''сын Арея, царь племени бистонов во Фракии, кормивший своих хищных коней человеческим мясом, убит Гераклом'' Eur., Luc. |
− | '''{{ДГ|δι-όμνῡμι}}''' ''преимущ.'' ''med.'' приносить клятву, клясться ( | + | '''{{ДГ|δι-όμνῡμι}}''' ''преимущ.'' ''med.'' приносить клятву, клясться (διώμοσεν τὸν αὐτόχειρα δουλώσειν Soph.; διωμόσατο Ῥωμύλον ἰδεῖν εἰς οὐρανὸν ἀναφερόμενον Plut.): σεμνὸν ὅρκον διομοσάμενος Lys. дав священную клятву; διομόσασθαί τι Plat. клятвенно утверждать что-л.; διομόσασθαί τινα Dem. клясться чьей-л. головой. |
− | '''{{ДГ|δι-ομολογέω}}''' ''преимущ.'' ''med.'' '''1)''' приходить к соглашению, взаимно признавать ''или'' обязываться, уславливаться ( | + | '''{{ДГ|δι-ομολογέω}}''' ''преимущ.'' ''med.'' '''1)''' приходить к соглашению, взаимно признавать ''или'' обязываться, уславливаться (ποιεῖν τι Xen.; ''med.'' τι Plat., Dem. ''и'' περί τινος Isae., Plat.): τοῦτο οὔπω διωμολογημένον ἐμοί τε καὶ σοί Plat. об этом мы с тобой еще не договорились; τὰ διωμολογημένα Polyb. договорные условия; '''2)''' обещать (διωμολόγησεν ἀποστήσεσθαι βασιλέως Xen.); '''3)''' заявлять, объявлять: διομολόγησαί μοι, εἰ ἄρα σοι ἔδοξα ἀληθῆ λέγειν Plat. скажи мне, показалось ли тебе верным то, что я сказал; οὐ τὴν ἀρχὴν τοῦ ἀγροῦ εἶναι διωμολόγει Luc. он заявил, что не является хозяином поля. |
− | '''{{ДГ|δι-ομολόγησις}}, | + | '''{{ДГ|δι-ομολόγησις}}, εως''' ἡ соглашение, взаимное условие Polyb., Diod. |
− | '''{{ДГ|δι-ομολογία}} ''' | + | '''{{ДГ|δι-ομολογία}} '''ἡ Isae., Arst. = διομολόγησις. |
− | '''{{ДГ|Δῖον}} ''' | + | '''{{ДГ|Δῖον}} '''τό Дий '''1)''' ''город на сев.-зап. берегу Эвбеи'' Hom.; '''2)''' ''город на п-ве Акта, близ горы'' Ἄθως Her., Thuc.; '''3)''' ''город в южн. Македонии, у подошвы Олимпа'' Thuc., Plut. |
− | '''{{ДГ|δι-ονομάζω}}''' '''1)''' давать названия, именовать Plat.; ''pass.'' получать имя Arst., Plut.; '''2)''' ''перен.'' достигать славы ( | + | '''{{ДГ|δι-ονομάζω}}''' '''1)''' давать названия, именовать Plat.; ''pass.'' получать имя Arst., Plut.; '''2)''' ''перен.'' достигать славы (οἱ ἄδοξοι ἢ οἱ διωνομασμένοι Isocr.). |
− | '''{{ДГ|Διονύσια}}''' ( | + | '''{{ДГ|Διονύσια}}''' (ῡ) τά Дионисии (''празднества в честь Диониса-Вакха, справлявшиеся четыре раза в году'') '''1)''' τὰ Δ. (''тж.'' τὰ Δ. ἀστικά ''или'' ἐν ἄστει, τὰ μεγάλα Δ., τὰ τῶν Διονυσίων ''и'' ἡ τῶν Διονυσίων ἑορτή) Thuc., Xen., Plat., Aeschin., Arst., Dem., Plut. Большие ''или'' Городские Дионисии (''в месяце элафеболионе''); '''2)''' τὰ κατ᾽ ἀγροὺς ''или'' ἐν ἀγροῖς Δ. ''и'' τὰ μικρὰ Δ. Arph., Aeschin., Dem. Малые ''или'' Полевые (Сельские) Дионисии (''в месяце посидеоне''); '''3)''' τὰ Δ. Λήναια ''или'' τὰ ἐν Λίμναις Arph. Ленейские Дионисии (''в месяце гамелионе''); '''4)''' τὰ Δ. Ἀνθεστήρια ''или'' ἀρχαιότερα Thuc. Древние Дионисии (''в месяце антестерионе'')''.'' |
'''{{ДГ|διονῡσιάζω}}''' ''досл.'' справлять праздник Дионисий, ''перен.'' предаваться разгулу Luc. | '''{{ДГ|διονῡσιάζω}}''' ''досл.'' справлять праздник Дионисий, ''перен.'' предаваться разгулу Luc. | ||
− | '''{{ДГ|Διονῡσιακός}} 3''' дионисов ( | + | '''{{ДГ|Διονῡσιακός}} 3''' дионисов (θέατρον Thuc.; ἀγῶνες Arst., Polyb.): οἱ Διονυσιακοὶ τεχνῖται Arst. поэты и актеры представлений, дававшихся во время Дионисий. |
− | '''{{ДГ|Διονῡσιάς}}, | + | '''{{ДГ|Διονῡσιάς}}, άδος''''' adj. f'' дионисова Eur., Plat., Anth. |
− | '''{{ДГ|Διονύσιον}}''' ( | + | '''{{ДГ|Διονύσιον}}''' (ῡ) τό Дионисий, святилище Диониса Arph., Plat., Luc. |
− | '''I''' '''{{ДГ|Διονύσιος}} 3''' ( | + | '''I''' '''{{ДГ|Διονύσιος}} 3''' (ῡ) Anacr. = Διονυσιακός. |
− | '''II''' '''{{ДГ|Διονύσιος}}''' ( | + | '''II''' '''{{ДГ|Διονύσιος}}''' (ῡ) ὁ Дионисий '''1)''' Δ. ὁ Πρότερος ''или'' ὁ Πρεσβότερος Дионисий Старший, ''сын Гермократа, тиранн сиракузский с 405 г. по 367 г. до н. э.'' Xen., Arst., Polyb., Plut.; '''2)''' Δ. ὁ Ὓστερος, ὁ Νεώτερος, ὁ Νέος ''или'' ὁ Δεύτερος Дионисий Младший, ''сын и преемник предыдущего, тиранн сиракузский с 367 г. по 343 г. до н. э.'' Arst., Diod., Plut.; '''3)''' Δ. ὁ Ἁλικαρνασσεύς Дионисий Галикарнасский, ''греч. историк и филолог, проживавший в Риме с 29 г. до н. э. до своей смерти в 9 г. до н. э., автор'' Ῥωμαϊκὴ ἀρχαιολογία, Τέχνη ῥητορική, Περὶ τοῦ Θουκυδίδου χαρακτῆρος ''и др.,''; '''4)''' ὁ Θρᾷξ Дионисий Фракиец, ''греч. грамматик'' ''I в. до н. э., автор'' Τέχνη γραμματική. |
− | '''{{ДГ|διονῡσο-κόλακες}} ''' | + | '''{{ДГ|διονῡσο-κόλακες}} '''οἱ дионисовы льстецы (''ирон. прозвище участников дионисовых представлений'' Arst. ''и учеников Платона'' Diog. L.). |
− | '''{{ДГ|Διόνῡσος}},''' ''эп.-ион.'' ''' | + | '''{{ДГ|Διόνῡσος}},''' ''эп.-ион.'' '''Διώνῡσος '''ὁ (''тж.'' Βάκχος, Ἴακχος, Βρόμιος Εὔιος) Дионис (''сын Зевса и Семелы, рожденный ею преждевременно и доношенный в бедре Зевса, поэтому -'' δίγονος ''и'' διμήτωρ, ''бог вина, виноделия, производительных сил природы, поэтического вдохновения, театрального искусства и веселых народных сборищ'') Hom. ''etc.'' |
− | '''{{ДГ|διόπαι}} ''' | + | '''{{ДГ|διόπαι}} '''αἱ ушные подвески, серьги Arph. |
− | '''{{ДГ|Διό-παις}}, | + | '''{{ДГ|Διό-παις}}, παιδος''' ὁ дитя Зевса, ''т. е.'' Аполлон Anth. |
− | '''{{ДГ|διόπερ}} '''[ | + | '''{{ДГ|διόπερ}} '''[δι᾽ ὅπερ] '''1)''' ввиду чего, а поэтому Thuc., Dem., Plut.; '''2)''' потому что Xen., Dem. |
− | '''{{ДГ|διο-πετής}} 2''' низринутый Зевсом, ''т. е.'' упавший с неба ( | + | '''{{ДГ|διο-πετής}} 2''' низринутый Зевсом, ''т. е.'' упавший с неба (ἄγαλμα Eur.; ἀστήρ, Παλλάδιον Plut.). |
− | '''{{ДГ|δί-οπος}} ''' | + | '''{{ДГ|δί-οπος}} '''ὁ осуществляющий надзор, ''т. е.'' предводитель, начальник (δίοποι βασιλῆς Aesch. ''и'' βασιλικοί Plut.; δίοποι στρατιᾶς Eur.). |
− | '''{{ДГ|δι-οπτεύω}}''' '''1)''' высматривать, разведывать ( | + | '''{{ДГ|δι-οπτεύω}}''' '''1)''' высматривать, разведывать (ὠτακουστεῖν καὶ δ. Xen.): ἠὲ διοπτεύσων ἢ πολεμίζων Hom. для разведки или для (открытого) боя; '''2)''' видеть, замечать (τι Soph.); '''3)''' наблюдать (за чем-л.), осуществлять надзор, быть начальником (δ. τὴν ναῦν Dem.). |
− | '''{{ДГ|δι-οπτήρ}}, | + | '''{{ДГ|δι-οπτήρ}}, ῆρος''' ὁ '''1)''' соглядатай, разведчик (στρατοῦ τινος Hom.); '''2)''' (''в Риме, лат.'' optio) помощник центуриона Plut. |
− | '''{{ДГ|δι-οπτής}}, | + | '''{{ДГ|δι-οπτής}}, οῦ''' ὁ '''1)''' Eur. = διοπτήρ 1; '''2)''' видящий насквозь, всевидящий (Ζεύς Arph.). |
− | '''{{ДГ|διοπτικά}}''' ''v. l.'' = | + | '''{{ДГ|διοπτικά}}''' ''v. l.'' = διοπτρικά. |
− | '''{{ДГ|δι-όπτρα}} ''' | + | '''{{ДГ|δι-όπτρα}} '''ἡ диоптр(а) (''угломерный прибор для измерения высоты отдаленных предметов'') (δ. δύ᾽ αὐλίσκους ἔχουσα Polyb.). |
− | '''{{ДГ|διοπτρικά}},''' ''v. l.'' ''' | + | '''{{ДГ|διοπτρικά}},''' ''v. l.'' '''διοπτικά '''τά диоптрика (''учение о визировании'') Plut. |
− | '''{{ДГ|δι-ορᾱτικός}} 3''' проницательный, зоркий ( | + | '''{{ДГ|δι-ορᾱτικός}} 3''' проницательный, зоркий (τῶν ἐν τῷ βίῳ Luc.). |
− | '''{{ДГ|δι-οράω}} '''(''fut.'' | + | '''{{ДГ|δι-οράω}} '''(''fut.'' διόψομαι, ''aor. 2'' διεῖδον) '''1)''' видеть насквозь ''или'' отчетливо Arst., Plut.; '''2)''' ''перен.'' ясно видеть, хорошо понимать; ''pf. ''δίοιδα твердо знать (τι ''и'' τινα Eur., Arph., Isocr., Xen., Plat., Plut.). |
'''{{ДГ|δι-οργίζομαι}} '''приходить в сильный гнев, становиться крайне раздраженным Polyb., Diod., Plut. | '''{{ДГ|δι-οργίζομαι}} '''приходить в сильный гнев, становиться крайне раздраженным Polyb., Diod., Plut. | ||
Строка 315: | Строка 315: | ||
'''{{ДГ|δι-όργυιος}} 2''' протяжением в две оргии (''ок. 3 м'') Her., Xen. | '''{{ДГ|δι-όργυιος}} 2''' протяжением в две оргии (''ок. 3 м'') Her., Xen. | ||
− | '''{{ДГ|δι-ορθεύω}} '''делать прямым: | + | '''{{ДГ|δι-ορθεύω}} '''делать прямым: δ. λόγους Eur. правильно рассуждать. |
− | '''{{ДГ|δι-ορθόω}}''' '''1)''' делать прямым, выпрямлять: | + | '''{{ДГ|δι-ορθόω}}''' '''1)''' делать прямым, выпрямлять: δ. λόγον Pind. говорить правду; '''2)''' ''тж.'' ''med.'' исправлять, улучшать, приводить в порядок (τὴν πόλιν ἐκβεβαρβαρωμένην Isocr. ''и'' τὴν πόλιν τοῖς νόμοις Arst.; ''med.'' τὸν Ὃμηρον Arst.): Ἀριστοτέλους διορθώσαντος Plut. с поправкой Аристотеля; '''3)''' исправлять, заглаживать (τὰ ἀδικήματα, ''med.'' τὴν τοιαύτην τόλμαν καὶ βίαν Polyb.); '''4)''' направлять, управлять, править (πτέρυγας ἔχειν πρὸς τὸ διορθοῦν Arst.); '''5)''' ''med.'' устранять, подавлять (τὸ γενόμενον κακόν Plut.); '''6)''' ''med.'' восстанавливать (παρὰ τοῖς συμμάχοις τὴν αὑτῶν πίστιν Polyb.); '''7)''' улаживать (λόγοις τὴν ἔριν διορθῶσαι Eur.); '''8)''' ''med.'' принимать меры предосторожности (περί ''и'' ὑπέρ τινος Dem.); '''9)''' регулировать,'' т. е.'' уплачивать (τὰ πάλαι προσοφειλόμενα Polyb.). |
− | '''{{ДГ|δι-όρθωμα}}, | + | '''{{ДГ|δι-όρθωμα}}, ατος''' τό ''досл.'' выпрямление, ''перен.'' исправление, улучшение Arst., Plut. |
− | '''{{ДГ|δι-όρθωσις}}, | + | '''{{ДГ|δι-όρθωσις}}, εως''' ἡ '''1)''' восстановление, приведение в порядок (τῶν πιπτόντων οἰκοδομημάτων Arst.); '''2)''' исправление, улучшение (εἰς διόρθωσιν ἄγειν τι Polyb.): ἐπεχείρησε τῇ διορθώσει Plut. он взялся помочь делу; '''3)''' правильное устройство, надлежащий порядок (κατὰ φύσιν Plat.); '''4)''' погашение, уплата, оплата (τῶν ὀψωνίων Polyb.); '''5)''' выгода, польза (μὴ βλάβης διορθώσεως δὲ μᾶλλον γενέσθαι Polyb.). |
− | '''{{ДГ|δι-ορθωτής}}, | + | '''{{ДГ|δι-ορθωτής}}, ου''' ὁ '''1)''' реформатор (δ. καὶ νομοθέτης τῆς πολιτείας Plut.); '''2)''' исправитель, редактор (τῶν ποιημάτων Diod.). |
− | '''{{ДГ|δι-ορθωτικός}} 3''' исправляющий, улучшающий, совершенствующий ( | + | '''{{ДГ|δι-ορθωτικός}} 3''' исправляющий, улучшающий, совершенствующий (εἶδος δικαιοσύνης Arst.). |
− | '''{{ДГ|δι-ορίζω}},''' ''ион.'' ''' | + | '''{{ДГ|δι-ορίζω}},''' ''ион.'' '''διουρίζω''' '''1)''' разграничивать, размежевывать (Λιβύην τε καὶ Ἀσίην Her.; τὸ ἄνω καὶ τὸ κάτω Arst.: τὴν Εὐρώπην ἀπὸ τῆς Ἀσίας Diod.): τὸ διορίζον ἐπίγραμμα Plut. пограничная надпись; τὸ διωρισμένον Arst. (нечто) прерывистое, разобщенное; '''2)''' разграничивать, различать (ἀκούσιά τε καὶ ἑκούσια ἀδικήματα Plat.; τὰ καλὰ καὶ τὰ αἰσχρά Arst.); '''3)''' определять, назначать (в удел), указывать (γέρα θεοῖσι Aesch.): μακρὸν διορίσαι τινά Soph. сделать кого-л. великим; διωρισμένος ὑπὸ τῶν νόμων Arst. ''и'' ἐκ τοῦ νόμου Dem. установленный законами; διωρισμένα καὶ τεταγμένα Dem. законоположения; '''4)''' выводить (за пределы страны), переводить, перемещать, переносить (στράτευμα Τροίαν ἔπι Eur.; τὸν ἐνθένδε πόλεμον εἰς τὴν ἤπειρον Isocr.): ἐκ γῆς διορίσαι πόδα Eur. уйти из страны, удалиться; '''5)''' выбрасывать, изгонять (τινὰ ὑπὲρ θυμέλας Eur.; τι ἔξω τῶν ὅρων τῆς χώρας Plat.); '''6)''' ''med.'' договариваться, уславливаться (πρός τινα Plat., Plut.); '''7)''' ''тж.'' ''med.'' ''лог.'' определять (τι Arph., Plat. ''и'' περί τινος Isocr., Arst.). |
− | '''{{ДГ|δι-όρῐσις}}, | + | '''{{ДГ|δι-όρῐσις}}, εως''' ἡ Plat., Arst. = διορισμός. |
− | '''{{ДГ|δι-ορισμός}} ''' | + | '''{{ДГ|δι-ορισμός}} '''ὁ '''1)''' разграничение, разделение Arst.; '''2)''' разграничение, различение Plat., Arst., Plut.; '''3)''' установление, определение Plat., Arst., Diog. L., Plut. |
− | '''{{ДГ|δι-οριστικός}} 3''' '''1)''' разграничивающий, размежевывающий ( | + | '''{{ДГ|δι-οριστικός}} 3''' '''1)''' разграничивающий, размежевывающий (τῶν διαστημάτων Sext.); '''2)''' разграничивающий, различающий (τοῦ τε ἀληθοῦς καὶ τοῦ ψευδοῦς Sext.). |
− | '''{{ДГ|δι-ορκισμός}} ''' | + | '''{{ДГ|δι-ορκισμός}} '''ὁ подтверждение клятвой Polyb. |
− | '''{{ДГ|δι-όρνυμαι}} '''устремляться (на)сквозь, быстро проноситься ( | + | '''{{ДГ|δι-όρνυμαι}} '''устремляться (на)сквозь, быстро проноситься (δι᾽ ὀρῶν Aesch.). |
− | '''{{ДГ|δι-ορ}}( | + | '''{{ДГ|δι-ορ}}(ρ)όω '''превращать в сыворотку, створаживать, ''pass.'' свертываться (τὸ αἷμα διορροῦται Arst.). |
− | '''{{ДГ|δι-όρυγμα}}, | + | '''{{ДГ|δι-όρυγμα}}, ατος''' τό ров, канава, канал Thuc., Diod. |
− | '''{{ДГ|Διόρυκτος}} ''' | + | '''{{ДГ|Διόρυκτος}} '''ὁ Диорикт, «Канал» (''пролив, отделяющий о-в Левкаду от побережья Акарнании'') Polyb. |
− | '''{{ДГ|δι-ορύσσω}},''' ''атт.'' ''' | + | '''{{ДГ|δι-ορύσσω}},''' ''атт.'' '''διορύττω''' '''1)''' прокапывать, прорывать (τάφρον Hom. - ''in tmesi''; τὸν Ἄθω Lys., Isocr.; τὴν κατὰ τὴν θάλατταν χώραν Arst.; Χερρόννησον Dem.); '''2)''' вести подкоп, проламывать (τοῖχον Her., Thuc., Arph., Dem.); '''3)''' раскапывать, разрывать (τάφος διωρορυγμένος Plut.); '''4)''' вскрывать (ἐπιστόλια ἀλλότρια Plut.); '''5)''' закапывать, зарывать (ἐπὶ τιμωρίᾳ διωρυγμένος Diod.); '''6)''' подкапывать, подрывать, разрушать (διορύξαι πράγματα Dem.): διωρορυγμένος δωροδοκίᾳ Plut. подкупленный; '''7)''' ''перен. ''раскапывать, разведывать (τὰ βουλευόμενα Plut.): ἐπιστόλια ἀλλότρια δ. Plut. вскрывать чужие письма. |
− | '''{{ДГ|διορῠχή}} ''' | + | '''{{ДГ|διορῠχή}} '''ἡ Diod. = διῶρυξ. |
− | '''{{ДГ|Δίορφον}} ''' | + | '''{{ДГ|Δίορφον}} '''τό Диорф (''гора в Армении'') Plut. |
− | '''{{ДГ|δι-ορχέομαι}} '''состязаться в пляске ( | + | '''{{ДГ|δι-ορχέομαι}} '''состязаться в пляске (τινι Arph.). |
− | '''{{ДГ|Διός}}''' ''gen.'' ''к'' | + | '''{{ДГ|Διός}}''' ''gen.'' ''к'' Ζεύς. |
− | '''{{ДГ|δῖος}} 3,''' Eur. '''2''' (''f'' | + | '''{{ДГ|δῖος}} 3,''' Eur. '''2''' (''f'' δῖᾰ ''и'' δίᾱ) [Ζεύς] '''1)''' зевсов (ὄμβρος Hom.; βούλευμα Aesch.; λέκτρα, βροντά Eur.); '''2)''' божественный, блистательный, лучезарный, славный, несравненный (Λακεδαίμων, Ἀφροδίτη, Ἀχιλλεύς, Ἀχαιοί, αἰθήρ, ἅλς, ὑφορβός, ἵππος Hom.; χθών Hes.; Πυθών Pind.; αἶα Aesch.; κούρα Eur.). |
− | '''{{ДГ|Δῖος}} ''' | + | '''{{ДГ|Δῖος}} '''ὁ Дий (''сын Приама'') Hom. |
− | '''{{ДГ|διόσ-δοτος}} 2''' дарованный ''или'' ниспосланный Зевсом ( | + | '''{{ДГ|διόσ-δοτος}} 2''' дарованный ''или'' ниспосланный Зевсом (αἴγλα Pind.; σκῆπτρα, ἄχη Aesch.). |
− | '''{{ДГ|διο-σημεία}} ''' | + | '''{{ДГ|διο-σημεία}} '''ἡ небесное знамение Diod., Plut. |
− | '''{{ДГ|διοσημία}} ''' | + | '''{{ДГ|διοσημία}} '''ἡ Arph. = διοσημεία. |
− | '''{{ДГ|δι-οσκέω}} '''разыскивать глазами, пристально всматриваться ( | + | '''{{ДГ|δι-οσκέω}} '''разыскивать глазами, пристально всматриваться (τινα Anacr.). |
− | '''{{ДГ|Διοσκόρειον}},''' ''ион. и позднеатт.'' ''' | + | '''{{ДГ|Διοσκόρειον}},''' ''ион. и позднеатт.'' '''Διοσκούρειον '''τό Диоскурий, храм Диоскуров Thuc., Dem., Plut. |
− | '''{{ДГ|Διόσ-κοροι}},''' ''ион. и позднеатт.'' ''' | + | '''{{ДГ|Διόσ-κοροι}},''' ''ион. и позднеатт.'' '''Διόσκουροι '''οἱ (''тж.'' Διὸς κοῦραι HH,'' чаще'' τὼ Διοσκόρω) Диоскуры, «Отроки Зевса», ''т. е.'' Кастор и Полидевк ''или'' Поллукс (''братья близнецы -'' Δίδυμοι, ''сыновья Леды -'' Τυνδαρίδαι, ''участники похода аргонавтов и Калидонской охоты, после их смерти и апофеоза - покровители путешественников, гостеприимства и конных состязаний''; ''отожд. с созвездием Близнецов'') HH, Her., Thuc., Eur., Xen., Plat., Arst., Plut. |
− | '''{{ДГ|Διοσκουρ-}}''' ''ион. и позднеатт.'' = | + | '''{{ДГ|Διοσκουρ-}}''' ''ион. и позднеатт.'' = Διοσκορ-. |
− | '''{{ДГ|δι-όστεος}} 2''' состоящий из двух костей (''sc.'' | + | '''{{ДГ|δι-όστεος}} 2''' состоящий из двух костей (''sc.'' κνήμη Arst.). |
− | '''{{ДГ|διότι}},''' ''тж.'' ''' | + | '''{{ДГ|διότι}},''' ''тж.'' '''δι᾽ ὅτι''' ''conj.'' '''1)''' (= δι᾽ ὅ τι) вследствие чего, почему: οὐδεὶς σκοπεῖ δ. τοῦτο οὐκ ὀνειδίζεται Thuc. никто не задается вопросом, почему это не порицается; '''2)''' (= διὰ τοῦτο ὅτι) в силу того, что, потому (оттого), что: οὐ δι᾽ ἓν ἄλλο ἢ δ. … Plat. не по какой-л. иной причине, как по той, что … (потому только, что …); οὐ δ., ἀλλ᾽ ὅτι Arst. не по (этой) причине, а независимо от нее; '''3)''' (''редко'' = ὅτι) ''relat.'' что: δ. ἐκ τῶν βαρβάρων ἥκει, πυνθανόμενος οὕτω εὑρίσκω ἐόν Her. что (имена богов) пришли от варваров, я обнаружил путем расспросов. |
− | '''{{ДГ|Διοτίμα}}''' ( | + | '''{{ДГ|Διοτίμα}}''' (τῑ) ἡ Диотима (''мантинейская жрица, чьи мысли о любви излагает Сократ в диалоге Платона'' Συμπόσιον). |
− | '''{{ДГ|διο-τρεφής}} 2''' вскормленный Зевсом, питомец Зевса ( | + | '''{{ДГ|διο-τρεφής}} 2''' вскормленный Зевсом, питомец Зевса (βασιλεύς Hom., Hes.; Σκάμανδρος Hom.). |
− | '''{{ДГ|διουρίζω}}''' ''ион.'' = | + | '''{{ДГ|διουρίζω}}''' ''ион.'' = διορίζω. |
− | '''{{ДГ|Διόφαντος}} ''' | + | '''{{ДГ|Διόφαντος}} '''ὁ Диофант '''1)''' ''атт. оратор, друг и сторонник Демосфена'' Dem.; '''2)''' ''родом из Александрии, греч. математик'' ''IV-V'' ''вв. н. э.'' |
− | '''{{ДГ|δι-οχετεύω}}''' '''1)''' распределять посредством каналов, отводить ( | + | '''{{ДГ|δι-οχετεύω}}''' '''1)''' распределять посредством каналов, отводить (διωχετευμένα ὕδατα Diod.); '''2)''' разносить, распределять (τροφὴν τῷ σώματι Plat.). |
− | '''{{ДГ|δι-οχλέω}} '''докучать, тревожить, беспокоить ( | + | '''{{ДГ|δι-οχλέω}} '''докучать, тревожить, беспокоить (τινα Lys., Dem. ''и'' τινι Plut.): διοχλεῖσθαι περί τινος Luc. ломать себе голову над чем-л. |
− | '''{{ДГ|δι-οχῠρόω}} '''сильно укреплять ( | + | '''{{ДГ|δι-οχῠρόω}} '''сильно укреплять (διωχυρωμένος τάφροις καὶ χάραξι Polyb.). |
− | '''{{ДГ|δί-οψις}}, | + | '''{{ДГ|δί-οψις}}, εως''' ἡ '''1)''' видение насквозь: τοῦ φωτὸς οὐ παρέχειν τῇ αἰσθήσει δίοψιν Plut. не пропускать света, быть непрозрачным; '''2)''' проницательность (τοῦ νοῦ Plut.); '''3)''' рассмотрение (τούτων Plat.). |
− | '''{{ДГ|διόψομαι}}''' ''fut.'' ''к'' | + | '''{{ДГ|διόψομαι}}''' ''fut.'' ''к'' διοράω. |
− | '''{{ДГ|Δίπαια}} ''' | + | '''{{ДГ|Δίπαια}} '''ἡ Дипея (''город в Аркадии'') Isocr. |
− | '''{{ДГ|Διπαιεύς}}, | + | '''{{ДГ|Διπαιεύς}}, έως''' ὁ житель города Дипея Her. |
− | '''{{ДГ|δί-παις}}, | + | '''{{ДГ|δί-παις}}, παιδος''' ''adj.'' двухдетный: Βῆλος δ. Aesch. Бел, имевший двух сыновей; δ. ἐπιτύμβιος θρῆνος Aesch. плач обоих детей на могиле (отца). |
'''{{ДГ|δι-πάλαιστος}} 2''' размером в две палесты (''ок. 15.5 см'') Xen., Polyb. | '''{{ДГ|δι-πάλαιστος}} 2''' размером в две палесты (''ок. 15.5 см'') Xen., Polyb. | ||
− | '''{{ДГ|δί-παλτος}} 2''' потрясаемый обеими руками ''или'' с удвоенной силой ( | + | '''{{ДГ|δί-παλτος}} 2''' потрясаемый обеими руками ''или'' с удвоенной силой (ξίφη Eur.): στρατὸς δ. Soph. стремительно наступающее войско ''или'' соединенные войска обоих Атридов; δίπαλτον πῦρ Eur. брошенный обеими руками огонь (''о молнии'')''.'' |
− | '''{{ДГ|διπηχυαῖος}} 3''' Sext. = | + | '''{{ДГ|διπηχυαῖος}} 3''' Sext. = δίπηχυς. |
'''{{ДГ|δί-πηχυς}} 2''' размером в два пехия (''ок. 0.92 м'') Her., Plat., Arst. | '''{{ДГ|δί-πηχυς}} 2''' размером в два пехия (''ок. 0.92 м'') Her., Plat., Arst. | ||
− | '''{{ДГ|διπλά}}''' Anth. (= | + | '''{{ДГ|διπλά}}''' Anth. (= διπλᾶ)'' pl. n'' ''к'' διπλόος. |
− | '''{{ДГ|διπλᾷ}}''' ''adv.'' ''дор.'' = | + | '''{{ДГ|διπλᾷ}}''' ''adv.'' ''дор.'' = διπλῇ. |
− | '''{{ДГ|διπλάδιος}} 2''' ( | + | '''{{ДГ|διπλάδιος}} 2''' (ᾰ) Anth. = διπλάσιος. |
− | '''{{ДГ|δι-πλάζω}}''' '''1)''' удваивать Men.: | + | '''{{ДГ|δι-πλάζω}}''' '''1)''' удваивать Men.: δορὸς διπλάζεται τιμά τινι Eur. чья-л. военная слава возросла вдвое; '''2)''' быть двойным (τό διπλάζον κακόν Soph.). |
− | '''I''' '''{{ДГ|δί-πλαξ}}, | + | '''I''' '''{{ДГ|δί-πλαξ}}, ᾰκος''''' adj.'' двойной, состоящий из двух слоев (δημός Hom.). |
− | '''II''' '''{{ДГ|δίπλαξ}}, | + | '''II''' '''{{ДГ|δίπλαξ}}, ᾰκος''' ἡ (''sc.'' χλαῖνα) двойной (''т. е.'' дважды обертываемый) плащ Hom., Anth. |
− | '''{{ДГ|διπλᾰσία}} ''' | + | '''{{ДГ|διπλᾰσία}} '''ἡ (''sc.'' ζημία) двойной штраф Plat., Dem. |
− | '''{{ДГ|δι-πλᾰσιάζω}}''' '''1)''' удваивать ( | + | '''{{ДГ|δι-πλᾰσιάζω}}''' '''1)''' удваивать (τὸν ἔμπροσθεν χρόνον Plat.; τὴν παρασκευήν Plut.; ἀριθμὸς διπλασιαζόμενος Arst.): ἡ ὁλκὰς ἐδιπλασίασεν Lys. судно принесло сто процентов прибыли; '''2)''' быть двойным, вдвое большим (καρπὸς διπλασιάζων τῶν ἐν ταῖς ἄλλαις χώραις φυομένων Diod.). |
− | '''{{ДГ|δι-πλᾰσιασμός}} ''' | + | '''{{ДГ|δι-πλᾰσιασμός}} '''ὁ '''1)''' удвоение (τοῦ κύβου Plat., τοῦ στερεοῦ Plut.); '''2)''' ''грам.'' редупликация, удвоение. |
− | '''{{ДГ|δι-πλᾰσιο-λογία}} ''' | + | '''{{ДГ|δι-πλᾰσιο-λογία}} '''ἡ ''рит.'' повторение слова Plat. |
− | '''{{ДГ|δι-πλάσιον}},''' ''ион.'' ''' | + | '''{{ДГ|δι-πλάσιον}},''' ''ион.'' '''διπλήσιον '''τό двойное количество, двойная сумма Her., Arst., Theocr. |
− | '''{{ДГ|διπλᾰσιό-πλευρος}} 2''' имеющий продольную сторону вдвое длиннее поперечной ( | + | '''{{ДГ|διπλᾰσιό-πλευρος}} 2''' имеющий продольную сторону вдвое длиннее поперечной (τὰς κλίνας ποιοῦσι διπλασιοπλεύρους Arst.). |
− | '''{{ДГ|δι-πλάσιος}}''' ( | + | '''{{ДГ|δι-πλάσιος}}''' (ᾰ), ''ион.'' '''διπλήσιος 2''' удвоенный, двойной Thuc., Arst.; вдвое больший (τινος Her., Isocr., Plat., Polyb. ''или'' ἤ Thuc., Isocr.): διπλασίοις ἐλάττω (τὰ χρήματα) Dem. вдвое меньшая сумма денег. |
− | '''{{ДГ|δι-πλᾰσιόω}} '''удваивать: | + | '''{{ДГ|δι-πλᾰσιόω}} '''удваивать: ἡ αὔξησις διπλασιουμένη Thuc. вдвое возросшее количество. |
− | '''{{ДГ|διπλᾰσίων}} 2,''' ''gen.'' ''' | + | '''{{ДГ|διπλᾰσίων}} 2,''' ''gen.'' '''ονος''' Arst., Plut. = διπλάσιος. |
'''{{ДГ|δι-πλᾰσίως}} '''вдвое (больше), вдвойне Thuc., Arph., Aeschin., Anth. | '''{{ДГ|δι-πλᾰσίως}} '''вдвое (больше), вдвойне Thuc., Arph., Aeschin., Anth. | ||
− | '''{{ДГ|διπλέη}}''' Her. ''f'' ''к'' | + | '''{{ДГ|διπλέη}}''' Her. ''f'' ''к'' διπλόος. |
− | '''{{ДГ|δί-πλεθρον}} ''' | + | '''{{ДГ|δί-πλεθρον}} '''τό диплетр, расстояние в 2 плетра Polyb. |
'''{{ДГ|δί-πλεθρος}} 2''' размером ''или'' протяжением в два плетра (''ок. 61.7 м'') Diod., Luc. | '''{{ДГ|δί-πλεθρος}} 2''' размером ''или'' протяжением в два плетра (''ок. 61.7 м'') Diod., Luc. | ||
− | '''{{ДГ|διπλῆ}} ''' | + | '''{{ДГ|διπλῆ}} '''ἡ (''sc.'' γραμμή)'' грам.'' дипла, «согнутая вдвое линия» (''пометка на полях рукописи в форме'' > - δ. ἀπερίστικτος); δ. περιεστιγμένη Diog. L. знак >̣̇. |
− | '''{{ДГ|διπλῇ}},''' ''дор.'' ''' | + | '''{{ДГ|διπλῇ}},''' ''дор.'' '''διπλᾷ''' ''adv.'' '''1)''' с обеих сторон: εὖ γὰρ εὕρηται δ. Soph. оба вы говорили правильно; '''2)''' вдвое, вдвойне (ζημιοῦσθαι Plat.); '''3)''' дважды (θανεῖν Eur.). |
− | '''{{ДГ|διπλησ-}}''' ''ион.'' = | + | '''{{ДГ|διπλησ-}}''' ''ион.'' = διπλασ-. |
'''{{ДГ|διπλο-είμᾰτος}} 2''' одетый в двойной (''т. е.'' теплый) плащ Diog. L. | '''{{ДГ|διπλο-είμᾰτος}} 2''' одетый в двойной (''т. е.'' теплый) плащ Diog. L. | ||
− | '''{{ДГ|διπλόη}} ''' | + | '''{{ДГ|διπλόη}} '''ἡ '''1)''' трещина, свищ (διπλόην ἔχειν Plat.; διπλόαι ἐν σιδήρῳ Plut.); '''2)''' двойственность (δ. καὶ ἀμφιβολία Plut.). |
− | '''{{ДГ|διπλοΐζω}},''' ''поэт.'' ''' | + | '''{{ДГ|διπλοΐζω}},''' ''поэт.'' '''διπλοίζω''' Aesch. = διπλασιάζω 1. |
− | '''{{ДГ|διπλοΐς}}, | + | '''{{ДГ|διπλοΐς}}, ΐδος''' ἡ Anth. = δίπλαξ II. |
− | '''{{ДГ|δι-πλόος}},''' ''стяж.'' ''' | + | '''{{ДГ|δι-πλόος}},''' ''стяж.'' '''διπλοῦς 3''' (''ион.'' ''f'' διπλέη) '''1)''' двойной, парный, двухсторонний, с двумя концами (διπλῆ μάστιξ Aesch., Soph.) ''или'' остриями (διπλᾶ κέντρα Soph.): ὅθι δ. ἤντετο θώρηξ Hom. там, где один край брони заходил за другой; '''2)''' двойной ширины, дважды обертываемый (χλαίνη Hom.); '''3)''' двукратный ''или'' вторичный (ὁδός Aesch.; θάνατος Her.): παῖσαι διπλῆν (''sc.'' πληγήν) Soph. нанести второй удар; '''4)''' двухэтажный (οἰκίδιον Lys.); '''5)''' состоящий из двух элементов, составной, сложный (ὄνομα, λῆξις Arst.); '''6)''' двоякого рода, двоякий (κίνησις Arst.); '''7)''' двое, два, оба (διπλοῖ στρατηλάται, ''sc.'' Ἀγαμέμνων καὶ Μενέλαος Soph.); '''8)''' согнутый, согбенный (ἄκανθα Eur.); '''9)''' взаимный: διπλῇ χερὶ θανόντες Soph. погибшие от руки друг друга; '''10)''' вдвое больший (τινος Plat.): διπλοῦν ὀφείλειν ὅσον ἂν καταβλάψῃ Dem. возместить ущерб в двойном размере; '''11)''' двоедушный, двуличный (ἀνήρ Eur., Plat.; πρός τινα Xen.). |
− | '''{{ДГ|διπλότερος}} 3''' ''досл.'' вдвое больший, ''перен.'' вдвое худший ( | + | '''{{ДГ|διπλότερος}} 3''' ''досл.'' вдвое больший, ''перен.'' вдвое худший (τινος NT). |
− | '''{{ДГ|διπλοῦς}} 3''' ''стяж.'' = | + | '''{{ДГ|διπλοῦς}} 3''' ''стяж.'' = διπλόος. |
− | '''{{ДГ|δι-πλόω}}''' '''1)''' удваивать, сдваивать ( | + | '''{{ДГ|δι-πλόω}}''' '''1)''' удваивать, сдваивать (ἡ φάλαγξ ἐδεδίπλωτο Xen.); '''2)''' складывать вдвое (τρίβωνα Diog. L.); '''3)''' сгибать, ''pass.'' загибаться, притупляться (αἱ μάχαιραι διπλοῦνται Plut.); '''4)''' возмещать вдвое (διπλῶσαι διπλᾶ κατὰ τὰ ἔργα τινός NT). |
'''{{ДГ|διπλῷ}}''' ''adv.'' вдвое, вдвойне Plat. | '''{{ДГ|διπλῷ}}''' ''adv.'' вдвое, вдвойне Plat. | ||
− | '''{{ДГ|δί-πλωμα}}, | + | '''{{ДГ|δί-πλωμα}}, ατος''' τό '''1)''' двойное количество Arst.; '''2)''' (сложенное) письмо, документ, грамота (διπλώματα σεσημασμένα Plut.). |
− | '''{{ДГ|δίπλωσις}}, | + | '''{{ДГ|δίπλωσις}}, εως''' ἡ сдваивание, сложение, соединение (ὀνομάτων Arst.). |
− | '''{{ДГ|δι-πόδης}} '''''или'' ''' | + | '''{{ДГ|δι-πόδης}} '''''или'' '''δίποδος 2''' двухфутовый Xen. |
− | '''{{ДГ|δι-ποδία}} ''' | + | '''{{ДГ|δι-ποδία}} '''ἡ '''1)''' двуногость (ἀνθρώπου ἢ ὄρνιθος Arst.); '''2)''' ''стих. ''диподия, сочетание двух стоп; '''3)''' диподия (''лаконская пляска'')''.'' |
'''{{ДГ|διποδιάζω}} '''плясать диподию Arph. | '''{{ДГ|διποδιάζω}} '''плясать диподию Arph. | ||
− | '''{{ДГ|δίποδος}} 2''' = | + | '''{{ДГ|δίποδος}} 2''' = διπόδης. |
− | '''{{ДГ|Δῑ-πόλεια}} '''''и'' ''' | + | '''{{ДГ|Δῑ-πόλεια}} '''''и'' '''Δῑπόλια '''τά [''из'' Διϊπόλεια] диполии (''древний праздник в честь Зевса-Градохранителя -'' Ζεὺς Πολιεύς) Arph. |
− | '''{{ДГ|δῑπολι-ώδης}} 2''' ''ирон.'' относящийся ко временам диполий, ''т. е.'' старинный, устарелый ( | + | '''{{ДГ|δῑπολι-ώδης}} 2''' ''ирон.'' относящийся ко временам диполий, ''т. е.'' старинный, устарелый (ἀρχαῖος καὶ δ. Arph.). |
− | '''{{ДГ|δί-πονος}} 2''' вдвойне тяжелый, мучительный ( | + | '''{{ДГ|δί-πονος}} 2''' вдвойне тяжелый, мучительный (κήδεα Aesch. - ''v. l.'' ''к'' δύστονος). |
− | '''{{ДГ|δί-πορος}} 2''' имеющий два прохода ''или'' спуска ( | + | '''{{ДГ|δί-πορος}} 2''' имеющий два прохода ''или'' спуска (κορυφὰ Ἴσθμιος Eur.). |
− | '''{{ДГ|δι-πότᾰμος}} 2''' двуречный, омываемый двумя реками ( | + | '''{{ДГ|δι-πότᾰμος}} 2''' двуречный, омываемый двумя реками (πόλις Eur.). |
− | '''{{ДГ|δί-πους}} 2,''' ''gen.'' ''' | + | '''{{ДГ|δί-πους}} 2,''' ''gen.'' '''ποδος''' '''1)''' двуногий (ζῷα Arst., Plut.): δ. λέαινα Aesch. = Κλυταιμνήστρα; δ. ἀγέλη Plat. = ἄνθρωποι; ὁ μῦς δ. Her. тушканчик (''Dipus Aegypticus''); '''2)''' Plat. = διπόδης. |
− | '''{{ДГ|δι-πρόσωπος}} 2''' '''1)''' двуликий ( | + | '''{{ДГ|δι-πρόσωπος}} 2''' '''1)''' двуликий (Ἰανοῦ εἰκών Plut.); '''2)''' двусмысленный (χρησμός Luc.); '''3)''' ''грам.'' обозначающий два лица. |
− | '''{{ДГ|δί-πτερος}} 2''' двукрылый ( | + | '''{{ДГ|δί-πτερος}} 2''' двукрылый (ἔντομα Arst.). |
− | '''{{ДГ|διπτέρῠγος}} 2''' Anth. = | + | '''{{ДГ|διπτέρῠγος}} 2''' Anth. = δίπτερος. |
− | '''{{ДГ|δί-πτῠχα}}''' ''adv.'' вдвое ''или'' с обеих сторон ( | + | '''{{ДГ|δί-πτῠχα}}''' ''adv.'' вдвое ''или'' с обеих сторон (δ. ποιῆσαί τι Hom.). |
− | '''{{ДГ|δι-πτῠχής}} 2''' Arst. = | + | '''{{ДГ|δι-πτῠχής}} 2''' Arst. = δίπτυχος. |
− | '''{{ДГ|δί-πτῠχος}} 2''' '''1)''' вдвое сложенный, дважды обернутый ( | + | '''{{ДГ|δί-πτῠχος}} 2''' '''1)''' вдвое сложенный, дважды обернутый (ἀμφ᾽ ὤμοισι λώπη Hom.); '''2)''' двустворчатый, состоящий из двух дощечек (δελτίον Her.); '''3)''' двойной (δῶρον θεᾶς Eur.); '''4)''' двойственный, двоедушный (γλῶσσα Eur.); '''5)''' ''pl.'' два, двое, оба (δίπτυχοι νεανίαι Eur.). |
'''{{ДГ|δί-πτωτος}} 2''' ''грам.'' имеющий два падежных окончания. | '''{{ДГ|δί-πτωτος}} 2''' ''грам.'' имеющий два падежных окончания. | ||
− | '''{{ДГ|Δί-πῠλον}} ''' | + | '''{{ДГ|Δί-πῠλον}} '''τό (''тж.'' Θριάσιαι πύλαι) Двойные ворота '''1)''' ''ворота в сев.-зап. части Афин, выходившие из Керамика на скрещение дорог Элевсинской, Священной и Большой Проезжей -'' Ἁμαξιτός Polyb., Plut., Luc.; '''2)''' ''ворота в римском храме Януса'': τὸ τοῦ Ἰανοῦ Δ. Plut. |
− | '''{{ДГ|δί-πῠλος}} 2''' двувратный, имеющий два входа ( | + | '''{{ДГ|δί-πῠλος}} 2''' двувратный, имеющий два входа (σχῆμα πέτρας Soph.). |
− | '''{{ДГ|δί-πῠρος}} 2''' '''1)''' дважды печеный ( | + | '''{{ДГ|δί-πῠρος}} 2''' '''1)''' дважды печеный (ἄρτοι Arst.); '''2)''' с двумя огнями: δίπυροι λαμπάδες Arph. два факела. |
− | '''{{ДГ|δίραβδος}}''' ''v. l.'' = | + | '''{{ДГ|δίραβδος}}''' ''v. l.'' = δίρραβδος. |
− | '''{{ДГ|Διρκαῖος}} 3''' диркейский ( | + | '''{{ДГ|Διρκαῖος}} 3''' диркейский (ὕδατα Pind.; ὕδωρ Aesch.; κρῆναι Soph.; ῥεῦμα Eur.). |
− | '''{{ДГ|Δίρκη}},''' ''дор.'' ''' | + | '''{{ДГ|Δίρκη}},''' ''дор.'' '''Δίρκα''' ἡ Дирка ''или'' Дирцея '''1)''' ''жена миф. фиванского царя Лика'' Eur.; '''2)''' ''источник к зап. от Фив, в который, по преданию, превратилась Дирка'' Pind., Aesch., Eur. |
− | '''{{ДГ|δί-ρραβδος}} 2''' имеющий две полосы ( | + | '''{{ДГ|δί-ρραβδος}} 2''' имеющий две полосы (σεσερῖνος Arst.). |
− | '''{{ДГ|δι-ρρῡμία}} ''' | + | '''{{ДГ|δι-ρρῡμία}} '''ἡ двойное дышло Aesch. |
− | '''{{ДГ|δί-ρρῡμος}} 2''' с двойным дышлом ( | + | '''{{ДГ|δί-ρρῡμος}} 2''' с двойным дышлом (τέλη Aesch.). |
− | '''{{ДГ|Δίρφυς}}, | + | '''{{ДГ|Δίρφυς}}, υος''' ἡ Дирфий (''гора на Эвбее'') Eur. |
− | '''{{ДГ|δίς}}''' ( | + | '''{{ДГ|δίς}}''' (ῐ) ''adv.'' '''1)''' дважды, двукратно (δ. φράσειν Aesch.; δ. καὶ τρίς Plat.; μὴ δ., ἀλλ᾽ ἅπαξ μόνον Arst.); '''2)''' вдвойне, вдвое (δ. τόσσον Hom.). |
− | '''-{{ДГ|δις}} '''(= | + | '''-{{ДГ|δις}} '''(= δε) ''наречный суффикс со знач. направления'' (''напр.'' οἴκαδις). |
− | '''{{ДГ|δισ-}} '''(''перед согласными - за исключ.'' | + | '''{{ДГ|δισ-}} '''(''перед согласными - за исключ.'' θ, μ, π, τ, χ, φ ''и иногда'' κ ''и'' σ - δι-)'' приставка со знач.'' дважды, вдвое. |
− | '''{{ДГ|δίσᾱβος}} 2''' ''дор.'' = * | + | '''{{ДГ|δίσᾱβος}} 2''' ''дор.'' = *δίσηβος. |
'''{{ДГ|δίσ-ευνος}} 2''' имеющий два ложа, ''т. е.'' двух жен ''или'' дважды вступивший в брак Anth. | '''{{ДГ|δίσ-ευνος}} 2''' имеющий два ложа, ''т. е.'' двух жен ''или'' дважды вступивший в брак Anth. | ||
− | '''*{{ДГ|δίσ-ηβος}},''' ''дор.'' ''' | + | '''*{{ДГ|δίσ-ηβος}},''' ''дор.'' '''δίσᾱβος 2''' дважды, ''т. е.'' вторично переживающий молодость Anth. |
− | '''{{ДГ|δί-σημος}} 2''' ''стих.'' (''лат.'' anceps) имеющий обоюдное количество (''sc.'' | + | '''{{ДГ|δί-σημος}} 2''' ''стих.'' (''лат.'' anceps) имеющий обоюдное количество (''sc.'' συλλαβή). |
'''{{ДГ|δισ-θᾰνής}} 2''' дважды умирающий (''об Одиссее, при жизни посетившем Аид'') Hom. | '''{{ДГ|δισ-θᾰνής}} 2''' дважды умирающий (''об Одиссее, при жизни посетившем Аид'') Hom. | ||
− | '''{{ДГ|δισκεύω}} '''метать диск ( | + | '''{{ДГ|δισκεύω}} '''метать диск (ὁπλομαχεῖν ἢ δ. Plut.);'' pass.'' быть брошенным, словно диск,'' перен.'' стремительно лететь: πετραῖον ἅλμα δισκευθήσεται (''v. l.'' δισκηθήσεται) Eur. он будет низвергнут со скалы. |
− | '''{{ДГ|δισκέω}}''' Hom., Pind., Diog. L., Anth. = | + | '''{{ДГ|δισκέω}}''' Hom., Pind., Diog. L., Anth. = δισκεύω. |
− | '''{{ДГ|δίσκημα}}, | + | '''{{ДГ|δίσκημα}}, ατος''' τό '''1)''' метание диска Soph.; '''2)''' (с)брошенное (словно диск): ὃν πόργων δ. κτείναντες ἔχουσιν Eur. кого они убили, сбросив с башен. |
− | '''{{ДГ|δί-σκηπτρος}} 2''' двускипетрный ( | + | '''{{ДГ|δί-σκηπτρος}} 2''' двускипетрный (τιμὴ Ἀτρείδαιν Aesch.). |
− | '''{{ДГ|δισκο-βόλος}} ''' | + | '''{{ДГ|δισκο-βόλος}} '''ὁ дискобол Luc. |
− | '''{{ДГ|δισκο-ειδής}} 2''' дискообразный ( | + | '''{{ДГ|δισκο-ειδής}} 2''' дискообразный (σχῆμα τῆς σελήνης Plut. ''и'' σελήνη Diog. L.). |
− | '''{{ДГ|δισ-κόραξ}}, | + | '''{{ДГ|δισ-κόραξ}}, ακος''' ὁ'' ирон.'' двукратный Корак ''или'' двукратный ворон (''имя ритора'')'', т. е.'' отчаянный плут Luc. |
− | '''{{ДГ|δίσκος}} ''' | + | '''{{ДГ|δίσκος}} '''ὁ '''1)''' метательный круг, диск Hom., Pind. ''etc.''; '''2)''' круг, диск (''sc.'' τῆς σελήνης Plut.); '''3)''' блюдо (δ. λιμοφορεύς Anth.); '''4)''' зеркало (νεότητος ἑταῖρος δ. Anth.). |
− | '''{{ДГ|δίσκ-ουρα}} ''' | + | '''{{ДГ|δίσκ-ουρα}} '''τά расстояние брошенного диска Hom. |
'''{{ДГ|δισκο-φόρος}} 2''' несущий диск Luc. | '''{{ДГ|δισκο-φόρος}} 2''' несущий диск Luc. | ||
− | '''{{ДГ|δισ-μῡριάς}}, | + | '''{{ДГ|δισ-μῡριάς}}, άδος''' ἡ двадцать тысяч (δισμυριάδες μυριάδων NT). |
− | '''{{ДГ|δισ-μύριοι}} 3''' ( | + | '''{{ДГ|δισ-μύριοι}} 3''' (ῡ) двадцать тысяч Her., Plat.: ἡ ἵππος δισμυρία Luc. конница численностью в двадцать тысяч всадников. |
− | '''{{ДГ|δι-σπόνδειος}} '''''и''''' | + | '''{{ДГ|δι-σπόνδειος}} '''''и''''' δισπόνδιος''' '''2''''' стих.'' состоящий из двух спондеев, двойной спондей. |
− | '''{{ДГ|δισσάκι}}( | + | '''{{ДГ|δισσάκι}}(ς)''' (ᾰ) ''adv.'' Anth. = δίς. |
− | '''{{ДГ|δισσ-άρχης}} 2''' царствующий вдвоем: | + | '''{{ДГ|δισσ-άρχης}} 2''' царствующий вдвоем: δισσάρχαι βασιλεῖς Soph. = Ἀγαμέμνων καὶ Μενέλαος. |
− | '''{{ДГ|δισσᾰχῆ}} '''''и''''' | + | '''{{ДГ|δισσᾰχῆ}} '''''и''''' δισσᾰχῇ''' ''adv.'' в двух местах ''или'' точках (δύο κύκλοι δ. συνημμένοι Arst.). |
− | '''{{ДГ|δισσο-γονέω}},''' ''атт.'' ''' | + | '''{{ДГ|δισσο-γονέω}},''' ''атт.'' '''διττογονέω '''быть двоякородящим, ''т. е.'' то живородящим, то яйцекладущим Arst. |
− | '''{{ДГ|δισσός}},''' ''атт.'' ''' | + | '''{{ДГ|δισσός}},''' ''атт.'' '''διττός,''' ''ион.'' '''διξός''' '''3''' '''1)''' двойной (θήρα Plat.); '''2)''' ''dual.'' ''и pl.'' два, двое, оба (στοιχείοις διττοῖς ναίειν Batr.; διξὰ θυρώματα Her.; δισσὼ στρατηγώ Aesch.); '''3)''' двоякий, двойственный (τῷ ποιῷ καὶ τῷ ποσῷ Arst.); '''4)''' двусмысленный (φάσματα δυσσῶν ὀνείρων Soph.; χρησμοί Luc.). |
− | '''{{ДГ|δισσο-τόκος}} 2''' Anth. ''v. l.'' = | + | '''{{ДГ|δισσο-τόκος}} 2''' Anth. ''v. l.'' = δοιοτόκος. |
− | '''{{ДГ|δι}}( | + | '''{{ДГ|δι}}(σ)-σύλλᾰβος 2''' двусложный Luc. |
− | '''{{ДГ|δισσῶς}},''' ''атт.'' ''' | + | '''{{ДГ|δισσῶς}},''' ''атт.'' '''διττῶς''' '''1)''' еще раз, вторично (ἀϋτεῖν Eur.); '''2)''' двояко, двумя способами (λέγεσθαι Arst.); '''3)''' в двояком значении, двусмысленно Arst. |
− | '''{{ДГ|δι-σταγμός}} ''' | + | '''{{ДГ|δι-σταγμός}} '''ὁ колебание, нерешительность Plut. |
− | '''{{ДГ|δι-στάζω}} '''колебаться, быть в нерешительности, сомневаться ( | + | '''{{ДГ|δι-στάζω}} '''колебаться, быть в нерешительности, сомневаться (περί τι Arst. ''и'' περί τινος Plat., ''тж.'' ὅτι, εἰ ''и'' μή … Plat.): δισταζόμενος Diod. сомнительный, недостоверный. |
'''{{ДГ|διστακτικός}} 3''' ''грам.'' выражающий сомнение ''или'' недостоверность, дубитативный ''или'' конъюнктивный. | '''{{ДГ|διστακτικός}} 3''' ''грам.'' выражающий сомнение ''или'' недостоверность, дубитативный ''или'' конъюнктивный. | ||
− | '''{{ДГ|δι-στάσιος}} 2''' ( | + | '''{{ДГ|δι-στάσιος}} 2''' (ᾰ) двойного веса ''или'' двойной стоимости (χρυσίον Plat.). |
− | '''{{ДГ|δί-στῐχον}} ''' | + | '''{{ДГ|δί-στῐχον}} '''τό дистих, двустишие (''обычно из одного гексаметра и одного пентаметра'') Anth. |
− | '''{{ДГ|δί-στῐχος}} 2''' '''1)''' двухрядный ( | + | '''{{ДГ|δί-στῐχος}} 2''' '''1)''' двухрядный (δίστιχοι καὶ τρίστιχοι κριθαί Plut.); '''2)''' состоящий из двух стихов (ἐπίγραμμα Anth.). |
− | '''{{ДГ|δί-στοιχος}} 2''' расположенный в два ряда ( | + | '''{{ДГ|δί-στοιχος}} 2''' расположенный в два ряда (ὀδόντες Arst.). |
− | '''{{ДГ|δί-στολος}} 2''' двоякий, парный: | + | '''{{ДГ|δί-στολος}} 2''' двоякий, парный: δίστολοι ἀδελφαί Soph. две ''или'' обе сестры. |
− | '''{{ДГ|δί-στομος}} 2''' '''1)''' имеющий два отверстия ''или'' входа ( | + | '''{{ДГ|δί-στομος}} 2''' '''1)''' имеющий два отверстия ''или'' входа (πέτρα Soph.); '''2)''' имеющий, два устья (''sc.'' ποταμός Polyb.); '''3)''' раздваивающийся: ἔνθα δίστομοι συμβάλλουσιν ὁδοί Soph. где сходятся две дороги; '''4)''' обоюдоострый (φάσγανον Eur.). |
− | '''{{ДГ|δισύλλᾰβος}} 2''' ''v. l.'' = | + | '''{{ДГ|δισύλλᾰβος}} 2''' ''v. l.'' = δισσύλλαβος. |
− | '''{{ДГ|δισ-ύπατος}} ''' | + | '''{{ДГ|δισ-ύπατος}} '''ὁ (''лат.'' bis consul) дважды бывший консулом Plut. |
− | '''{{ДГ|δι-σχῐδής}} 2''' с раздвоенным (расщепленным) копытом (''sc.'' | + | '''{{ДГ|δι-σχῐδής}} 2''' с раздвоенным (расщепленным) копытом (''sc.'' ζῷον Arst.): ἡ ποδότης δ. Arst. парнокопытность. |
− | '''{{ДГ|δισ-χίλιοι}} 3''' ( | + | '''{{ДГ|δισ-χίλιοι}} 3''' (ῑ) две тысячи Arph., Plat., Plut.: δισχιλίη ἵππος Her. отряд в две тысячи всадников. |
− | '''{{ДГ|δι-σώμᾰτος}} 2''' двухтелый ( | + | '''{{ДГ|δι-σώμᾰτος}} 2''' двухтелый (θῆρες = Κένταυροι Diod.). |
− | '''{{ДГ|δί-σωμος}} 2''' Sext. = | + | '''{{ДГ|δί-σωμος}} 2''' Sext. = δισώματος. |
− | '''{{ДГ|δι-τάλαντος}} 2''' '''1)''' весом в два таланта ( | + | '''{{ДГ|δι-τάλαντος}} 2''' '''1)''' весом в два таланта (λίθος Her.; πανοπλία Plut.); '''2)''' стоимостью в два таланта (οἶκος Dem.). |
'''{{ДГ|δι-τοκέω}} '''рождать двоих сразу ''или'' двойню Arst. | '''{{ДГ|δι-τοκέω}} '''рождать двоих сразу ''или'' двойню Arst. | ||
Строка 623: | Строка 623: | ||
'''{{ДГ|δι-τόκος}} 2''' рождающий ''или'' родивший двоих Anacr., Arst. | '''{{ДГ|δι-τόκος}} 2''' рождающий ''или'' родивший двоих Anacr., Arst. | ||
− | '''{{ДГ|δί-τονον}} ''' | + | '''{{ДГ|δί-τονον}} '''τό ''муз.'' интервал в два тона Plut. |
− | '''{{ДГ|δί-τονος}} 2''' ''муз.'' равный двум (целым) тонам ( | + | '''{{ДГ|δί-τονος}} 2''' ''муз.'' равный двум (целым) тонам (διάστημα Plut.). |
− | '''{{ДГ|δι-τρόχαιος}} ''' | + | '''{{ДГ|δι-τρόχαιος}} '''ὁ ''стих.'' двойной трохей. |
− | '''{{ДГ|διττο-}}''' ''атт.'' = | + | '''{{ДГ|διττο-}}''' ''атт.'' = δισσο-. |
− | '''{{ДГ|διττῶς}}''' ''атт.'' = | + | '''{{ДГ|διττῶς}}''' ''атт.'' = δισσῶς. |
− | '''{{ДГ|δί-τῠλος}} 2''' двугорбый ( | + | '''{{ДГ|δί-τῠλος}} 2''' двугорбый (κάμηλος Diod.). |
'''{{ДГ|δι-ῠγιαίνω}} '''быть вполне ''или'' постоянно здоровым Plut. | '''{{ДГ|δι-ῠγιαίνω}} '''быть вполне ''или'' постоянно здоровым Plut. | ||
− | '''{{ДГ|δί-υγρος}} 2''' '''1)''' промокший, влажный ( | + | '''{{ДГ|δί-υγρος}} 2''' '''1)''' промокший, влажный (ἀήρ Arst.); '''2)''' томный, нежный (ὄμμασι νεῦμα δίυγρον δοῦναι Anth.); '''3)''' ''перен.'' пропитанный, отягощенный (τριπάλτων πημάτων Aesch.). |
− | '''{{ДГ|δι-ῡλάζω}} '''воплощать в веществе: | + | '''{{ДГ|δι-ῡλάζω}} '''воплощать в веществе: διυλασμένος Plat. претворенный в вещество (''v. l. -'' διυλισμένος). |
− | '''{{ДГ|δι-ῡλίζω}}''' '''1)''' процеживать, очищать (''sc.'' | + | '''{{ДГ|δι-ῡλίζω}}''' '''1)''' процеживать, очищать (''sc.'' οἶνον Plut.); '''2)''' отцеживать (τὸν κώνωπα NT). |
− | '''{{ДГ|δι-υπνίζω}}''' '''1)''' пробуждать: | + | '''{{ДГ|δι-υπνίζω}}''' '''1)''' пробуждать: διυπνισθείς Anth. проснувшийся; '''2)''' просыпаться (νυκτὸς διυπνίσας Luc.). |
− | '''{{ДГ|δι-ῠφαίνω}} '''затягивать тканью: | + | '''{{ДГ|δι-ῠφαίνω}} '''затягивать тканью: διυφῆναί τι Luc. заткать что-л. (паутиной). |
− | '''{{ДГ|δι-φᾰλαγγία}} ''' | + | '''{{ДГ|δι-φᾰλαγγία}} '''ἡ ''воен.'' двойная фаланга Polyb. |
− | '''{{ДГ|δι-φάσιος}} 3''' ( | + | '''{{ДГ|δι-φάσιος}} 3''' (ᾰ) двойственный, двоякий, ''pl.'' ''тж.'' два, двое: αἰτίαι διφάσιαι λέγονται τοῦ θανάτου Her. о причинах смерти (Поликрата) рассказываются две версии; διφασίοισι γράμμασι χρᾶσθαι Her. пользоваться двумя родами письмен. |
− | '''{{ДГ|δῑφάω}},''' ''ион.'' Anth. ''' | + | '''{{ДГ|δῑφάω}},''' ''ион.'' Anth. '''δῑφέω''' '''1)''' разыскивать, искать (τήθεα Hom.; ἡγητῆρα Anth.); '''2)''' обыскивать, обшаривать (καλιήν Hes.). |
− | '''{{ДГ|δῑφήτωρ}}, | + | '''{{ДГ|δῑφήτωρ}}, ορος''' ὁ искатель (χρυσοῦ διφήτορες ἄνδρες Anth.). |
− | '''{{ДГ|διφθέρα}},''' ''ион.'' ''' | + | '''{{ДГ|διφθέρα}},''' ''ион.'' '''διφθέρη '''ἡ '''1)''' (снятая и выделанная) кожа (διφθέραι αἰγέαι καὶ ὀϊέαι Her.; δέρρεις καὶ διφθέραι Thuc.); '''2)''' шкура: διφθέραν ἐνημμένος Arph. одетый в (звериную) шкуру; '''3)''' ''досл.'' кожа для письма, пергамент, ''перен.'' летопись, сочинение, книга (οἱ Ἴωνες τὰς βύβλους διφθέρας καλέουσι Her.; αἱ διφθέραι, ἐν αἷς οἱ Πέρσαι τὰς παλαιὰς πράξεις εἶχον συντεταγμένας Diod.); '''4)''' ''перен.'' доска, таблица (ἐν διφθέραις χαλκαῖς γράψαι τι Plut.); '''5)''' кожаный навес ''или'' шатер (διφθέρας ἔχειν στεγάσματα Xen.); '''6)''' кожаный мешок (λίθων μεσταὶ αἱ διφθέραι Xen.; ἀναπτύσσειν τὴν διφθέραν Plut.). |
− | '''{{ДГ|διφθερίας}}, | + | '''{{ДГ|διφθερίας}}, ου''' ὁ одетый в (козью) шкуру (δικελλίτης καὶ δ. Luc.). |
− | '''{{ДГ|διφθέρινος}} 3''' сделанный из кож ''или'' шкур, кожаный ( | + | '''{{ДГ|διφθέρινος}} 3''' сделанный из кож ''или'' шкур, кожаный (σχεδίαι Xen.). |
− | '''{{ДГ|διφθερίς}}, | + | '''{{ДГ|διφθερίς}}, ίδος''' ἡ Anth. = διφθέρα 1. |
− | '''{{ДГ|δί-φθογγον}} ''' | + | '''{{ДГ|δί-φθογγον}} '''τό ''и'' '''δί-φθογγος '''ἡ ''грам.'' двоезвучие, дифтонг. |
− | '''{{ДГ|Δίφῐλος}}''' ( | + | '''{{ДГ|Δίφῐλος}}''' (ῑφ) ὁ Дифил (''родом'' из'' Синопы, один из важнейших представителей новоатт. комедии'' ''IV-III'' ''вв. до н. э.'') Plut. |
− | '''{{ДГ|δί-φορος}} 2''' дважды в год приносящий плоды ( | + | '''{{ДГ|δί-φορος}} 2''' дважды в год приносящий плоды (συκῆ Arph.). |
− | '''{{ДГ|δίφραξ}}, | + | '''{{ДГ|δίφραξ}}, ᾰκος''' ἡ HH, Theocr. = δίφρος 2. |
− | '''{{ДГ|διφρεία}} ''' | + | '''{{ДГ|διφρεία}} '''ἡ способ управления колесницей, езда на колесницах (ἡ Τρωϊκὴ δ. Xen.). |
− | '''{{ДГ|διφρευτής}}, | + | '''{{ДГ|διφρευτής}}, οῦ''' ὁ правящий колесницей, возница Soph. |
− | '''{{ДГ|διφρεύω}}''' '''1)''' ездить на колеснице ( | + | '''{{ДГ|διφρεύω}}''' '''1)''' ездить на колеснице (βαλιαῖσι πώλοις Eur.); '''2)''' проезжать на колеснице (κυανέαις ἵπποις ἅλιον πέλαγος Eur.). |
− | '''{{ДГ|διφρηλᾰσία}} ''' | + | '''{{ДГ|διφρηλᾰσία}} '''ἡ Pind. = διφρεία. |
− | '''{{ДГ|διφρηλάτας}}, | + | '''{{ДГ|διφρηλάτας}}, ου''' ὁ Pind. = διφρηλάτης. |
− | '''{{ДГ|διφρ-ηλᾰτέω}} '''проезжать на колеснице ( | + | '''{{ДГ|διφρ-ηλᾰτέω}} '''проезжать на колеснице (τὸν οὐρανὸν διφρηλατῶν ἥλιος Soph.): ἵππους δ. Eur. править конями колесницы. |
− | '''{{ДГ|διφρ-ηλάτης}},''' ''дор.'' ''' | + | '''{{ДГ|διφρ-ηλάτης}},''' ''дор.'' '''διφρηλάτας, ου''' (λᾰ) ὁ Pind., Aesch., Eur. = διφρευτής. |
− | '''{{ДГ|δίφριος}} 3''' колесничный: | + | '''{{ДГ|δίφριος}} 3''' колесничный: δίφρια συρόμενος Anth. влекомый колесницей. |
− | '''{{ДГ|διφρίσκος}} ''' | + | '''{{ДГ|διφρίσκος}} '''ὁ маленькая колесница Arph. |
− | '''{{ДГ|δί-φροντις}}, | + | '''{{ДГ|δί-φροντις}}, ιδος''''' adj.'' обуреваемый сомнениями, охваченный тревогой Aesch. |
− | '''{{ДГ|δί-φρος}} ''' | + | '''{{ДГ|δί-φρος}} '''ὁ [δίς + φέρω] '''1)''' колесница, ''преимущ.'' боевая (ἂν δ᾽ ἔβαν ἐν δίφροισι παραιβάται ἡνίοχοί τε Hom.), ''реже'' дорожная (εἰ δ᾽ ἐθέλεις πεζός, πάρα τοι δ. τε καὶ ἵπποι Hom.; ἁρμάτειος δ. Xen.): ''иногда'' ''pl.'' (ἐκ δίφρων κυλισθείς Soph.; δίφροι Ἡλίου Eur.); '''2)''' седалище, сиденье, кресло (δίφρῳ ἐφέζεσθαι Hom.: κλιντῆρες καὶ δίφροι καὶ τράπεζαι Plut.); '''3)''' (''в Риме, лат.'' sella curulis) курульное кресло (ὁ ἐλεφάντινος δ. Polyb.). |
− | '''{{ДГ|διφρ-ουλκέω}} '''(''о повозке'') тащить, влечь ( | + | '''{{ДГ|διφρ-ουλκέω}} '''(''о повозке'') тащить, влечь (ἄντυγα Anth.). |
− | '''{{ДГ|διφρο-φορέω}}''' '''1)''' (''о сиденье, кресле'') нести ( | + | '''{{ДГ|διφρο-φορέω}}''' '''1)''' (''о сиденье, кресле'') нести (δίφρον Arph.); '''2)''' носить на носилках: Περσέων οἱ διφροφορούμενοι Her. передвигающиеся на носилках, ''т. е.'' знатные персы. |
− | '''{{ДГ|διφρο-φόρος}}''' '''1)''' | + | '''{{ДГ|διφρο-φόρος}}''' '''1)''' ἡ дифрофора (''девушка, носившая стул за канефорой'';'' см.'' κανηφόρος) Arph.; '''2)''' ὁ дифрофор, носильщик (носилок) Plut. |
− | '''{{ДГ|διφυᾶ}}''' Arst. ''pl. n'' ''к'' | + | '''{{ДГ|διφυᾶ}}''' Arst. ''pl. n'' ''к'' διφυής. |
− | '''{{ДГ|δι-φυής}} 2''' (''pl. n'' ''тж.'' | + | '''{{ДГ|δι-φυής}} 2''' (''pl. n'' ''тж.'' δυφυᾶ) '''1)''' имеющий двоякую природу, состоящий из двух существ (μιξοπάρθενος ἔχιδνα Her.; Κένταυροι Soph., Isocr.; Πάν Plat.); '''2)''' двойной, парный (τῶν σπλάγχνων τὰ μὲν μονοφυῆ, τὰ δὲ διφυῆ Arst.; ἱμάτια Plut.; πτέρυγες Anth.). |
− | '''{{ДГ|δι-φυΐα}} ''' | + | '''{{ДГ|δι-φυΐα}} '''ἡ раздвоение, двойственность, парность (τῶν κώλων Arst.). |
− | '''{{ДГ|δί-φυιος}} 2''' '''1)''' Diog. L. = | + | '''{{ДГ|δί-φυιος}} 2''' '''1)''' Diog. L. = δυφυής 1; '''2)''' ''pl.'' двое, оба: δίφυιοι Τανταλίδαι Aesch. оба Танталида, ''т. е.'' Ἀτρεύς ''и'' Αἴγισθος. |
'''{{ДГ|δί-φωνος}} 2''' говорящий на двух языках, двуязычный Diod. | '''{{ДГ|δί-φωνος}} 2''' говорящий на двух языках, двуязычный Diod. | ||
− | '''I''' '''{{ДГ|δίχᾰ}}''' ( | + | '''I''' '''{{ДГ|δίχᾰ}}''' (ῐ) ''adv.'' '''1)''' надвое, пополам (ἀριθμεῖν τινας Hom.; πρίειν Thuc.; τέμνειν Plat. ''или'' ποιεῖν τι Xen.; διαίρειν ''и'' διῃρῆσθαι Arst.): ἐὰν δ. ἡ ἐκκλησία γένηται Arst. если голоса собрания разделятся поровну; '''2)''' двояко, различно, по-разному: δ. θυμὸν ἔχειν Hom. быть в разладе; ἐγίνοντο δ. αἱ γνῶμαι Her. мнения разделились; τό τ᾽ ἄρχειν καὶ τὸ δουλεύειν δ. Aesch. повелевать и служить - вещи разные: δ. φρεσὶ μερμηρίζειν Hom. колебаться в душе; '''3)''' отдельно, врозь (διαστᾶσαι πρὸς ἀλλήλους Her.; οἰκεῖν Soph.). |
− | '''II''' '''{{ДГ|δίχᾰ}}''' ( | + | '''II''' '''{{ДГ|δίχᾰ}}''' (ῐ) ''в знач.'' ''praep. cum gen.'' '''1)''' отлично (от), несходно (с), вразрез (с) (ἄλλων Aesch.): σῆς δ. γνώμης λέγω Soph. я говорю не по-твоему; '''2)''' без (φάους Aesch.; ἀνθρώπων Soph.); '''3)''' без ведома, без согласия (πόλεως Soph.); '''4)''' помимо, кроме (τίς δ. Διός; Aesch.); '''5)''' вдали, отдельно от (ταῦροι δ. θηλειάων Theocr.). |
− | '''{{ДГ|δῐχάδε}}''' Plat. = | + | '''{{ДГ|δῐχάδε}}''' Plat. = δίχα I, 1. |
− | '''{{ДГ|δῐχάζω}} '''делить надвое, разделять ( | + | '''{{ДГ|δῐχάζω}} '''делить надвое, разделять (τὴν ἐπιστήμην Plat.): δ. τινὰ κατά τινος NT разлучить кого-л. с кем-л. |
− | '''{{ДГ|δίχαιος}} 2''' разделяющий, разнимающий (''слово, выдуманное для этимологического объяснения слова'' | + | '''{{ДГ|δίχαιος}} 2''' разделяющий, разнимающий (''слово, выдуманное для этимологического объяснения слова'' δίκαιος) Arst. |
− | '''{{ДГ|δί-χαλκον}} ''' | + | '''{{ДГ|δί-χαλκον}} '''τό двойной халк, ''т. е.'' четверть обола Anth. |
− | '''{{ДГ|διχᾱλός}} 2''' ''дор. и поздн.'' = | + | '''{{ДГ|διχᾱλός}} 2''' ''дор. и поздн.'' = δίχηλος. |
− | '''{{ДГ|διχά-μετρος}} 2''' размежевывающий надвое (''слово, выдуманное для этимологического объяснения слова'' | + | '''{{ДГ|διχά-μετρος}} 2''' размежевывающий надвое (''слово, выдуманное для этимологического объяснения слова'' διάμετρος) Arst. |
− | '''{{ДГ|διχαστής}} 2''' Arst. = | + | '''{{ДГ|διχαστής}} 2''' Arst. = δίχαιος. |
− | '''{{ДГ|δῐχῆ}} '''''и'' ''' | + | '''{{ДГ|δῐχῆ}} '''''и'' '''διχῇ''' ''adv.'' '''1)''' надвое, пополам (διατέμνειν Aesch.; διαλαβεῖν Plat.; σχίζεσθαι Arst.); '''2)''' двояко (ἐπονομάζειν Plat.; βοηθητέον Dem.). |
− | '''{{ДГ|δί-χηλος}} '''''и''''' | + | '''{{ДГ|δί-χηλος}} '''''и''''' διχηλός,''' ''дор. и поздн.'' '''διχᾱλός 2''' '''1)''' раздвоенный (ἔμβασις Eur.; κέρατα, ἀστράγαλον Arst.); '''2)''' с раздвоенными конечностями, ''т. е.'' клешнями (καρκίνος Anth.); '''3)''' с раздвоенными копытами, парнокопытный (ἵππος ὁ ποτάμιος Her., Arst.; βοῦς, ἔλαφος Arst.): δίχηλα ὕεια Luc. свиные ножки (''блюдо'')''.'' |
− | '''{{ДГ|δῐχ-ήρης}} 2''' разделяющий пополам ( | + | '''{{ДГ|δῐχ-ήρης}} 2''' разделяющий пополам (κύκλος πανσέληνος μηνὸς δ. Eur.). |
− | '''{{ДГ|διχθά}}''' ''adv.'' надвое, пополам ( | + | '''{{ДГ|διχθά}}''' ''adv.'' надвое, пополам (Αἰθίοπες, τοὶ δ. δεδαίαται Hom.). |
− | '''{{ДГ|διχθάδια}}''' ( | + | '''{{ДГ|διχθάδια}}''' (ᾰ) Hom. = διχθά. |
− | '''{{ДГ|διχθάδιος}} 2''' ( | + | '''{{ДГ|διχθάδιος}} 2''' (ᾰ) двойственный, двоякий (Κῆρες Hom.). |
− | '''{{ДГ|διχό-βουλος}} 2''' иначе (чем люди) мыслящий, ''т. е.'' враждебный ( | + | '''{{ДГ|διχό-βουλος}} 2''' иначе (чем люди) мыслящий, ''т. е.'' враждебный (Νέμεσις Pind.). |
− | '''{{ДГ|διχο-γνωμονέω}} '''расходиться во взглядах, держаться различных мнений ( | + | '''{{ДГ|διχο-γνωμονέω}} '''расходиться во взглядах, держаться различных мнений (διχογνωμονοῦντες ἐναντιοῦνται Xen.). |
− | '''{{ДГ|διχο-γνώμων}} 2,''' ''gen.'' ''' | + | '''{{ДГ|διχο-γνώμων}} 2,''' ''gen.'' '''ονος '''колеблющийся между двумя мнениями (ἀμφίδοξος καὶ δ. Plut.). |
'''{{ДГ|δῐχό-θεν}}''' ''adv.'' '''1)''' с двух (обеих) сторон Aesch., Plut.; '''2)''' в двух отношениях, двояким образом Thuc., Arph., Dem. | '''{{ДГ|δῐχό-θεν}}''' ''adv.'' '''1)''' с двух (обеих) сторон Aesch., Plut.; '''2)''' в двух отношениях, двояким образом Thuc., Arph., Dem. | ||
− | '''{{ДГ|διχό-θῡμος}} 2''' колеблющийся, сомневающийся ( | + | '''{{ДГ|διχό-θῡμος}} 2''' колеблющийся, сомневающийся (νόημα Pittacus ap. Diog. L.). |
− | '''{{ДГ|δι-χοίνῐκον}} ''' | + | '''{{ДГ|δι-χοίνῐκον}} '''τό двойной хеник (''ок. 2.2 л'') Arph. |
− | '''{{ДГ|διχο-μηνία}} ''' | + | '''{{ДГ|διχο-μηνία}} '''ἡ середина месяца, ''т. е.'' (''по греч. счислению'') полнолуние Plut. |
− | '''{{ДГ|διχό-μηνις}}, | + | '''{{ДГ|διχό-μηνις}}, ιδος''''' adj.'' '''1)''' Pind. = διχήρης (''sc.'' μηνός); '''2)''' полнолунный (ἑσπέραι Pind.). |
− | '''{{ДГ|διχό-μηνος}} 2''' приходящийся на середину месяца, ''т. е.'' полный ( | + | '''{{ДГ|διχό-μηνος}} 2''' приходящийся на середину месяца, ''т. е.'' полный (σελήνη HH, Plut.). |
− | '''{{ДГ|διχό-μῡθος}} 2''' '''1)''' говорящий двояко, двойственный, непостоянный ( | + | '''{{ДГ|διχό-μῡθος}} 2''' '''1)''' говорящий двояко, двойственный, непостоянный (γλῶσσα Solon ap. Diog. L.); '''2)''' двуличный, коварный (διχόμυθα λέγειν Eur.). |
− | '''{{ДГ|διχο-νοέω}}''' Diog. L. = | + | '''{{ДГ|διχο-νοέω}}''' Diog. L. = διχογνωμονέω. |
− | '''{{ДГ|διχό-νοια}} ''' | + | '''{{ДГ|διχό-νοια}} '''ἡ разногласие, раздор (ὁμόνοια ἢ δ. Plat.; στάσις καὶ δ. Plut.). |
− | '''{{ДГ|δι-χόρειος}} ''' | + | '''{{ДГ|δι-χόρειος}} '''ὁ ''стих.'' двойной хорей. |
− | '''{{ДГ|διχο-ρρᾰγής}} 2''' расколотый надвое ( | + | '''{{ДГ|διχο-ρρᾰγής}} 2''' расколотый надвое (κίων Eur.). |
− | '''{{ДГ|διχο-ρρόπως}} '''колеблясь, в нерешительности: | + | '''{{ДГ|διχο-ρρόπως}} '''колеблясь, в нерешительности: μὴ δ. Aesch. без колебаний, твердо. |
− | '''{{ДГ|διχο-στᾰσία}},''' ''ион.'' ''' | + | '''{{ДГ|διχο-στᾰσία}},''' ''ион.'' '''διχοστᾰσίη '''ἡ раскол, разлад, распря Her., Plut., Anth. |
− | '''{{ДГ|διχο-στᾰτέω}}''' '''1)''' расходиться, разделяться ( | + | '''{{ДГ|διχο-στᾰτέω}}''' '''1)''' расходиться, разделяться (ὄξος τ᾽ ἄλειφά τ᾽ διχοστατοῦντα Aesch.); '''2)''' расходиться во мнениях, быть в разладе (πρός τινα Eur., Plat.). |
− | '''{{ДГ|διχό-στομος}} 2''' Soph. = | + | '''{{ДГ|διχό-στομος}} 2''' Soph. = δίστομος. |
− | '''{{ДГ|διχο-τομέω}} '''рассекать пополам, делить надвое Plat., Arst., Polyb., NT: | + | '''{{ДГ|διχο-τομέω}} '''рассекать пополам, делить надвое Plat., Arst., Polyb., NT: σελήνη διχοτομοῦσα Plut. луна в середине месяца, ''т. е.'' полнолуние (''см.'' διχομηνία). |
− | '''{{ДГ|διχοτόμησις}}, | + | '''{{ДГ|διχοτόμησις}}, εως''' ἡ Sext. = διχοτομία. |
− | '''{{ДГ|διχο-τομία}} ''' | + | '''{{ДГ|διχο-τομία}} '''ἡ разрубание пополам, разделение надвое Arst., Plut. |
− | '''{{ДГ|διχό-τομος}} 2''' рассеченный пополам, раздвоенный ( | + | '''{{ДГ|διχό-τομος}} 2''' рассеченный пополам, раздвоенный (μυκτήρ Arst.): δ. σελήνη Arst. половина луны, полумесяц. |
− | '''{{ДГ|δῐχοῦ}}''' ''adv.'' Her. = | + | '''{{ДГ|δῐχοῦ}}''' ''adv.'' Her. = δίχα I. |
'''{{ДГ|διχο-φορέω}} '''колебаться, быть в нерешительности Plut. | '''{{ДГ|διχο-φορέω}} '''колебаться, быть в нерешительности Plut. | ||
− | '''{{ДГ|διχο-φρονέω}} '''расходиться во мнениях, быть несогласным ( | + | '''{{ДГ|διχο-φρονέω}} '''расходиться во мнениях, быть несогласным (περί τινος Plut.). |
− | '''{{ДГ|διχο-φροσύνη}} ''' | + | '''{{ДГ|διχο-φροσύνη}} '''ἡ разномыслие, разлад, раскол Plut. |
− | '''{{ДГ|διχό-φρων}} 2,''' ''gen.'' ''' | + | '''{{ДГ|διχό-φρων}} 2,''' ''gen.'' '''ονος''' Aesch. = διχόβουλος. |
− | '''{{ДГ|δί-χροια}} ''' | + | '''{{ДГ|δί-χροια}} '''ἡ двуцветность (τῶν ᾠῶν Arst.). |
− | '''{{ДГ|δί-χρονος}} 2''' '''1)''' (''лат.'' anceps) могущий быть то кратким, то долгим ( | + | '''{{ДГ|δί-χρονος}} 2''' '''1)''' (''лат.'' anceps) могущий быть то кратким, то долгим (τὰ φωνήεντα Plut. - ''sc.'' α, ι, υ); '''2)''' ''стих. ''равный двум морам, ''т. е.'' долгий (''sc.'' συλλαβή). |
− | '''{{ДГ|δί-χροος}},''' ''стяж.'' ''' | + | '''{{ДГ|δί-χροος}},''' ''стяж.'' '''δίχρους 2''' двухцветный (τὰ τῶν ὀρνίθων ᾠά Arst.). |
− | '''{{ДГ|δί-χρωμος}} 2''' Luc. = | + | '''{{ДГ|δί-χρωμος}} 2''' Luc. = δίχροος. |
− | '''{{ДГ|δί-χρως}} 2''' Arst. = | + | '''{{ДГ|δί-χρως}} 2''' Arst. = δίχροος. |
− | '''{{ДГ|διχῶς}}''' Aesch., Arst. = | + | '''{{ДГ|διχῶς}}''' Aesch., Arst. = δίχα I, 1 ''и'' 2. |
− | '''{{ДГ|δίψα}},''' ''ион.'' ''' | + | '''{{ДГ|δίψα}},''' ''ион.'' '''δίψη''' ἡ '''1)''' ''тж.'' ''pl.'' Arst. жажда (δ. τε καὶ λιμός Hom.; πεῖνα καὶ δ. Plat.; πίνειν δίψης χάριν Arst.; οἴνου Plat.); '''2)''' ''перен.'' жажда, влечение, страсть (ἀοιδᾶν Pind.). |
− | '''{{ДГ|διψᾰλέος}} 3''' '''1)''' томимый жаждой ( | + | '''{{ДГ|διψᾰλέος}} 3''' '''1)''' томимый жаждой (μῦς Batr.; χοῖρος Anth.); '''2)''' томящий жаждой: διψαλέη ὀδύνη Luc. мучительная жажда; '''3)''' не утоляющий жажды (δεῖπνα Plut.); '''4)''' сухой, высохший (θρυαλλίδιον Luc.). |
− | '''{{ДГ|διψάς}}, | + | '''{{ДГ|διψάς}}, άδος''''' adj. f'' '''1)''' томимая жаждой, высохшая (βοτάνη Anth.); '''2)''' жадная, ненасытная (πόρνη Anth.). |
− | '''{{ДГ|διψάω}} '''(''inf.'' | + | '''{{ДГ|διψάω}} '''(''inf.'' διψῆν) '''1)''' томиться жаждой, хотеть пить Hom., Aesch., Arst.: διψῆν ὑδάτων Her. страдать от отсутствия воды; '''2)''' жаждать, страстно желать (ἄλλου Pind.; ἐλευθερίας Plat.; φιλοσοφίας Arst.; τιμῆς Plut.; τἢν δικαιοσύνην NT). |
− | '''{{ДГ|δίψη}} ''' | + | '''{{ДГ|δίψη}} '''ἡ ''ион.'' = δίψα. |
− | '''{{ДГ|διψῆν}}''' ''inf.'' ''к'' | + | '''{{ДГ|διψῆν}}''' ''inf.'' ''к'' διψάω. |
− | '''{{ДГ|διψηρός}} 3''' Arst. = | + | '''{{ДГ|διψηρός}} 3''' Arst. = δίψιος. |
− | '''{{ДГ|διψητικός}} 3''' '''1)''' томимый жаждой, много пьющий Arst., Plut.; '''2)''' вызывающий жажду ( | + | '''{{ДГ|διψητικός}} 3''' '''1)''' томимый жаждой, много пьющий Arst., Plut.; '''2)''' вызывающий жажду (φόβος Arst.). |
− | '''{{ДГ|δίψιος}} 3''' ''и'' '''2''' '''1)''' томящийся жаждой, ''т. е.'' высохший, сухой ( | + | '''{{ДГ|δίψιος}} 3''' ''и'' '''2''' '''1)''' томящийся жаждой, ''т. е.'' высохший, сухой (κόνις Aesch., Soph.; χθών Eur.); '''2)''' иссушающий (πῦρ θεοῦ Eur.; ἐξ ὀμμάτων σταγόνες Aesch.). |
− | '''{{ДГ|δίψος}}, | + | '''{{ДГ|δίψος}}, εος''' τό Thuc., Xen. ''etc., v. l.'' Aesch., Arph. = δίψα. |
'''{{ДГ|δί-ψῡχος}} 2''' колеблющийся, сомневающийся NT. | '''{{ДГ|δί-ψῡχος}} 2''' колеблющийся, сомневающийся NT. | ||
− | '''{{ДГ|διψ-ῶδες}} ''' | + | '''{{ДГ|διψ-ῶδες}} '''τό Plut. = δίψα. |
− | '''{{ДГ|διψ-ώδης}} 2''' Plut. = | + | '''{{ДГ|διψ-ώδης}} 2''' Plut. = δίψιος 1. |
− | '''{{ДГ|διψώω}}''' Anth. = | + | '''{{ДГ|διψώω}}''' Anth. = διψάω. |
− | '''{{ДГ|δίω}}''' '''1)''' бояться: | + | '''{{ДГ|δίω}}''' '''1)''' бояться: δίε νηυσὶν Ἀχαιῶν Hom. он боялся за ахейские корабли; περὶ γὰρ δίε μή τις … Hom. ибо он сильно опасался, как бы не …; '''2)''' (в страхе) бежать (τρὶς περὶ ἄστυ Hom.); '''3)''' ''med.'' обращать в бегство, преследовать (δηΐους προτὶ ἄστυ Hom.); '''4)''' ''med.'' прогонять, отгонять (τινα ἀπό μεγάροιο Hom.): ἀπὸ ναῦφι μάχην δίεσθαι Hom. отвести сражение от кораблей. |
− | '''{{ДГ|διωβελία}} ''' | + | '''{{ДГ|διωβελία}} '''ἡ Xen. ''v. l.'' = διωβολία. |
− | '''{{ДГ|δι-ωβολία}} ''' | + | '''{{ДГ|δι-ωβολία}} '''ἡ выдача афинским гражданам по два обола (''на посещение театра в праздничные дни, по друг. - как вознаграждение за участие в народных собраниях'') Arst. |
− | '''{{ДГ|δι-ώβολον}} ''' | + | '''{{ДГ|δι-ώβολον}} '''τό два обола Arph. |
− | '''{{ДГ|δίωγμα}}, | + | '''{{ДГ|δίωγμα}}, ατος''' τό '''1)''' предмет охоты, дичь Xen.: ξιφοκτόνον δ. Eur. пораженная мечом жертва; '''2)''' ''тж.'' ''pl.'' преследование, погоня Aesch., Polyb.: πωλικὰ διώγματα Eur. конная погоня; τὰ πλούτου διώγματα Plat. погоня за богатством. |
− | '''{{ДГ|διωγμός}} ''' | + | '''{{ДГ|διωγμός}} '''ὁ '''1)''' ''тж.'' ''pl.'' преследование, погоня Aesch., Eur., Xen., Diod., Plut.; '''2)''' гонение NT. |
− | '''{{ДГ|δι-ώδῠνος}} 2''' крайне болезненный, мучительный, жгучий ( | + | '''{{ДГ|δι-ώδῠνος}} 2''' крайне болезненный, мучительный, жгучий (σπαραγμός Soph.). |
− | '''{{ДГ|δι-ωθέω}} '''(''fut.'' | + | '''{{ДГ|δι-ωθέω}} '''(''fut.'' διώσω - ''med.'' διώσομαι ''и'' διωθήσομαι) '''1)''' разрывать, разбивать, разрушать, разметать (κρημνὸν ἅπαντα Hom.); '''2)''' разгонять (διώσας καὶ κατακτείνας ἐχθρούς Eur.); '''3)''' втыкать, вгонять, вонзать (τὰς σαρίσσας διά τινος Polyb.); '''4)''' пробивать, пронзать (τὰς διεξόδους Plat.; τὸ στέρνον Plut.); ''med.'' пробиваться, прорываться: δ. τι Her., Xen., Polyb. прокладывать себе путь через что-л.; '''5)''' ''med.'' давать отпор, отгонять, отражать (στρατόν Aesch., Her., τὰς τύχας Eur.); '''6)''' ''med.'' отталкиваться друг от друга (τοῖς κόντοις Thuc.); '''7)''' ''med.'' отвергать, отклонять (τὴν εὔνοιαν Her.; τὴν ἐπικουρίαν Arst.; δωρεὰς μεγάλας Plut.); '''8)''' ''med.'' ''досл.'' вырываться,'' перен.'' освобождаться, ускользать от беды (χρήμασι Her.): διώσασθαι τὸ πῦρ Plut. спастись от огня. |
− | '''{{ДГ|διωθισμός}} ''' | + | '''{{ДГ|διωθισμός}} '''ὁ столкновение: παρῆλθον ἄχρι ξιφουλκίας καὶ διωθισμῶν Plut. (обе стороны) обнажили уже мечи, и начались схватки. |
− | '''{{ДГ|διωκάθω}}''' Eur., Arph., Plat. = | + | '''{{ДГ|διωκάθω}}''' Eur., Arph., Plat. = διώκω. |
− | '''{{ДГ|διωκτήρ}}, | + | '''{{ДГ|διωκτήρ}}, ῆρος''' ὁ преследователь Babr. |
− | '''{{ДГ|διώκτης}}, | + | '''{{ДГ|διώκτης}}, ου''' ὁ гонитель NT. |
− | '''{{ДГ|διωκτός}} 3''' '''1)''' преследуемый, гонимый Soph.; '''2)''' искомый, желанный: | + | '''{{ДГ|διωκτός}} 3''' '''1)''' преследуемый, гонимый Soph.; '''2)''' искомый, желанный: τὸ καθ᾽ αὑτὸ διωκτόν Arst. то, что желательно само по себе, ''т. е.'' самоцель. |
− | '''{{ДГ|διώκτωρ}}, | + | '''{{ДГ|διώκτωρ}}, ορος''' ὁ погонщик (βούτας Anth. - ''v. l.'' διάκτωρ). |
− | '''{{ДГ|διώκω}} '''(''fut.'' | + | '''{{ДГ|διώκω}} '''(''fut.'' διώξω ''и'' διώξομαι, ''aor.'' ἐδίωξα; ''pass.'': ''aor.'' ἐδιώχθην, ''pf.'' δεδίωγμαι) '''1)''' гнать, погонять (ἅρμα καὶ ἵππους Hom.; Σύριον ἅρμα Aesch.; ναῦς πνεύματι διωκομένη Arst.); '''2)''' приводить в движение, бросать (βέλος χερί Pind.): φόρμιγγα πλάκτρῳ δ. Pind. ударять плектром по струнам форминги; διώκω τὸν ἐμὸν ἐς δόμους πόδα Eur. я спешу в дом; ὑφ᾽ ἡδονῆς διώκομαι μολεῖν Soph. радость заставила меня прибыть; '''3)''' ''реже'' ''med.'' гнать, изгонять (οὔτινα, ''med.'' τινα δόμοιο Hom.; τινὰ ἐκ γῆς Her.; δόξας ἀκάρπους καὶ κενάς Plut.); '''4)''' устремляться, бросаться (ῥίμφα διώκοντες Hom.; ἐπὶ πτόλιν Aesch.): ἀναπηδήσαντες ἐδίωκον Xen. они вскочили и побежали; δ. τὸν ἐκ τῆς μάχης κίνδυνον Plut. решаться дать бой; '''5)''' ''реже'' ''med.'' гнать, преследовать (τινα Hom., Xen.): ἀκίχητα δ. Hom. гоняться за неуловимым; δ. ''и'' διώκεσθαί τινα πεδίοιο Hom. гнаться за кем-л. по равнине; '''6)''' ''реже'' ''med.'' преследовать по суду, привлекать к ответственности, обвинять (τινά τινος Her., ''med.'' Arph.; τινος εἵνεκεν Her. ''и'' περί τινος Xen., Dem.): δ. τὸν φόνον Eur., Arst. карать за убийство; γραφὴν (''тж. ''γραφὰς) ''или'' δίκην τινὰ δ. Dem. возбуждать против кого-л. судебное дело; ὁ διώκων Aesch., Lys. обвинитель, истец; '''7)''' ''реже'' ''med.'' преследовать, стремиться, добиваться (τὰς τιμάς Thuc.; τὴν ἡδονήν Plat.; τὸ ὠφέλιμον Arst.): τοὺς εὐγνώμονας δ. Xen. (''med.'' Plat.) искать общества благожелательных людей; '''8)''' неустанно продолжать, излагать, развивать (τὴν ὑπ᾽ ἀρετῆς παίδευσιν Xen.; τὸν λόγον Plat.): ὕμνῳ ἀρετὰς δ. Pind. воспевать доблести; '''9)''' находиться в пути, путешествовать: ὁ ὑπογράφειν ἅμα διώκοντος εἰθισμένος Plut. привыкший вести запись под диктовку путешествующего, ''т. е.'' секретарь, сопровождающий в пути. |
− | '''{{ДГ|δι-ωλένιος}} 2''' ''досл.'' раскрывающий объятия, ''перен.'' охватывающий со всех сторон ( | + | '''{{ДГ|δι-ωλένιος}} 2''' ''досл.'' раскрывающий объятия, ''перен.'' охватывающий со всех сторон (φλόξ Anth.). |
− | '''{{ДГ|δι-ωλύγιος}} 2''' ( | + | '''{{ДГ|δι-ωλύγιος}} 2''' (ῠ) '''1)''' издалека звучащий, далеко слышный (φλυαρία Plat.; πνεῦμα αὐλοῦ Anth.); '''2)''' далеко простирающийся, огромный, безмерный (μήκη Plat.). |
− | '''{{ДГ|διωμοσάμην}}''' ''aor. med.'' ''к'' | + | '''{{ДГ|διωμοσάμην}}''' ''aor. med.'' ''к'' διόμνυμι. |
− | '''{{ДГ|δι-ωμοσία}} ''' | + | '''{{ДГ|δι-ωμοσία}} '''ἡ обоюдная присяга, клятва (обеих) тяжущихся сторон Lys., Dem. |
'''{{ДГ|δι-ώμοτος}} 2''' связанный клятвой, поклявшийся Soph. | '''{{ДГ|δι-ώμοτος}} 2''' связанный клятвой, поклявшийся Soph. | ||
− | '''{{ДГ|Δίων}}, | + | '''{{ДГ|Δίων}}, ωνος''' ὁ Лион '''1)''' ''сиракузянин, шурин Дионисия Старшего, друг и последователь Платона, убитый в 353 г. до н. э.'' Plat., Arst., Dem.; '''2)''' Δ. ὁ Χρυσόστομος «Златоуст»,'' родом из Вифинии, ритор и философ, умер в Риме в 117 г. н. э.'' Luc.; '''3)''' Δ. Κάσσιος, Dio Cassius Coccejanus, ''155 -'' ''ок. 232 гг. н. э., уроженец Никеи Вифинской, сын римск. сенатора, автор'' Ῥωμαϊκὴ ἱστορία. |
− | '''{{ДГ|Διώνα}} ''' | + | '''{{ДГ|Διώνα}} '''ἡ ''дор.'' = Διώνη. |
− | '''{{ДГ|Διωναῖος}} 3''' [ | + | '''{{ДГ|Διωναῖος}} 3''' [Διώνη] дионин (Κύπρις Theocr.). |
− | '''{{ДГ|Διώνειος}} 3''' [ | + | '''{{ДГ|Διώνειος}} 3''' [Δίων] дионов Plat. |
− | '''{{ДГ|Διώνη}},''' ''дор.'' ''' | + | '''{{ДГ|Διώνη}},''' ''дор.'' '''Διώνα''' ἡ Диона '''1)''' ''возлюбленная Зевса, мать Афродиты'' Hom., HH, Hes., Eur., Theocr.; '''2)''' Theocr. = Ἀφροδίτη. |
− | '''I''' '''{{ДГ|δι-ώνῠμος}} 2''' [ | + | '''I''' '''{{ДГ|δι-ώνῠμος}} 2''' [δίς] двухименный, носящий два имени ''или'' называемый вместе (διώνυμοι θεαὶ Περοέφασσα καὶ Δαμάτηρ Eur.). |
− | '''II''' '''{{ДГ|δι-ώνῠμος}} 2''' [ | + | '''II''' '''{{ДГ|δι-ώνῠμος}} 2''' [διά] широко известный, прославленный (εὐτυχία Plut.). |
− | '''{{ДГ|Διώνυσος}}''' Hom., Hes., Pind. = | + | '''{{ДГ|Διώνυσος}}''' Hom., Hes., Pind. = Διόνυσος. |
− | '''{{ДГ|διωξι-κέλευθος}} 2''' ускоряющий путь ''или'' движение, ''т. е.'' погоняющий ( | + | '''{{ДГ|διωξι-κέλευθος}} 2''' ускоряющий путь ''или'' движение, ''т. е.'' погоняющий (κέντρα Anth.). |
− | '''{{ДГ|διώξ-ιππος}} 2''' погоняющий коней ( | + | '''{{ДГ|διώξ-ιππος}} 2''' погоняющий коней (μύωψ Anth.); ''перен.'' известный своими наездниками (Κυράνα Pind.). |
− | '''{{ДГ|δίωξις}}, | + | '''{{ДГ|δίωξις}}, εως''' ἡ '''1)''' преследование, погоня (δίωξιν ποιεῖσθαι Thuc.; δ. Ἓκτορος Arst.): πεμφθέντες ἐπὶ τὴν δίωξιν Plut. посланные в погоню; '''2)''' тяготение, влечение, стремление (ἐπιθυμία καὶ δ. τινος Plat.; ἐν ὀρέξει δ. καὶ φυγή Arst.; τῶν καλῶν καὶ ἀγαθῶν Plut.); '''3)''' судебное преследование, обвинение (τῶν ἀδικούντων ''и'' τῆς κλοπῆς Plut.). |
− | '''{{ДГ|Διώρης}}, | + | '''{{ДГ|Διώρης}}, εος''' ὁ Диорей '''1)''' ''предводитель эпеян'' Hom.; '''2)''' ''отец Автомедонта'' Hom. |
− | '''{{ДГ|διωρισμένως}}''' '''1)''' в ограниченном месте, местами ( | + | '''{{ДГ|διωρισμένως}}''' '''1)''' в ограниченном месте, местами (παντελῶς ἢ δ. Arst.); '''2)''' определенно, четко, ясно (καθαρῶς καὶ δ. ἐκθεῖναί τι Plut.). |
− | '''{{ДГ|διωρῠγή}} ''' | + | '''{{ДГ|διωρῠγή}} '''ἡ Plut. = διῶρυξ. |
− | '''{{ДГ|διῶρυξ}}, | + | '''{{ДГ|διῶρυξ}}, ῠχος''' ''и'' '''ῠγος '''ἡ ров, канал Her., Thuc., Xen., Plat., Arst., Plut.: δ. κρυπτή Her. потайной подземный ход. |
− | '''{{ДГ|διωρῠχή}} ''' | + | '''{{ДГ|διωρῠχή}} '''ἡ Dem. = διῶρυξ. |
− | '''{{ДГ|δί-ωσις}}, | + | '''{{ДГ|δί-ωσις}}, εως''' ἡ '''1)''' отталкивание (ἡ δ. ἄπωσίς ἐστι Arst.); '''2)''' выталкивание (τὸ ἐμπνεῦσαι δ. τίς ἐστι Arst.); '''3)''' ''юр.'' отклонение, отвод (δίκης, ἐκτίσεως Arst.). |
− | '''{{ДГ|δί-ωτος}} 2''' с двумя ушками ''или'' ручками ( | + | '''{{ДГ|δί-ωτος}} 2''' с двумя ушками ''или'' ручками (χύτραι Plat.). |
− | '''{{ДГ|δμᾱθείς}}''' Aesch., Eur. ''и'' ''' | + | '''{{ДГ|δμᾱθείς}}''' Aesch., Eur. ''и'' '''δμηθείς''' Hom., Hes. ''part. aor. pass.'' ''к'' δάμνημι. |
− | '''{{ДГ|δμᾶθεν}}''' Pind.'' дор. 3 л.'' ''pl. aor. 1 pass.'' ''к'' | + | '''{{ДГ|δμᾶθεν}}''' Pind.'' дор. 3 л.'' ''pl. aor. 1 pass.'' ''к'' δάμνημι. |
− | '''{{ДГ|δμῆσις}}, | + | '''{{ДГ|δμῆσις}}, εως''' ἡ укрощение, объездка (ἵππων Hom.). |
− | '''{{ДГ|δμήτειρα}} ''' | + | '''{{ДГ|δμήτειρα}} '''ἡ укротительница, победительница (νὺξ δ. θεῶν Hom.). |
− | '''{{ДГ|δμητήρ}}, | + | '''{{ДГ|δμητήρ}}, ῆρος''' ὁ укротитель (ἵππων HH). |
− | '''{{ДГ|δμωή}} ''' | + | '''{{ДГ|δμωή}} '''ἡ [δάμνημι ''и'' δαμάω] '''1)''' пленница Hom.; '''2)''' рабыня, служанка Hom., Aesch., Xen. |
− | '''{{ДГ|δμώϊος}} 2''' рабский, рабского происхождения ( | + | '''{{ДГ|δμώϊος}} 2''' рабский, рабского происхождения (βρέφος Anth.). |
− | '''{{ДГ|δμωΐς}}, | + | '''{{ДГ|δμωΐς}}, ΐδος''' ἡ Aesch., Eur. = δμωή. |
− | '''{{ДГ|δμώς}}, | + | '''{{ДГ|δμώς}}, δμωός''' ὁ [δάμνημι] (''dat. pl.'' δμώεσσι ''и'' δμωσί) '''1)''' пленник Hom.; '''2)''' раб, слуга Hom., Hes., Soph., Eur. |
− | '''{{ДГ|δνοπᾰλίζω}}''' '''1)''' ''досл.'' трясти, потрясать, ''ирон.'' носить на себе, таскать ( | + | '''{{ДГ|δνοπᾰλίζω}}''' '''1)''' ''досл.'' трясти, потрясать, ''ирон.'' носить на себе, таскать (τὰ ῥάκεα Hom.); '''2)''' поражать, убивать (ἀνὴρ δ᾽ ἄνδρ᾽ ἐδνοπάλιζεν Hom.). |
− | '''{{ДГ|δνοφερός}} 3''' '''1)''' темный, мрачный ( | + | '''{{ДГ|δνοφερός}} 3''' '''1)''' темный, мрачный (νύξ Hom., Pind., Soph.; ἀχλύς Aesch.; ὕπνου εὐναί Eur.; δόμος Ἀχέροντος Anth.); '''2)''' ''перен.'' черный, мрачный, страшный (κᾶδος Pind.; πένθος Aesch.). |
− | '''{{ДГ|δνοφόεις}}, | + | '''{{ДГ|δνοφόεις}}, όεσσα, όεν''' Emped. ap. Plut. = δνοφερός. |
− | '''{{ДГ|δνόφος}},''' ''поздн.'' Arst., Luc. ''' | + | '''{{ДГ|δνόφος}},''' ''поздн.'' Arst., Luc. '''γνόφος''' ὁ ''тж.'' ''pl.'' тьма, мрак Aesch. |
− | '''{{ДГ|δνοφ-ώδης}},''' ''поздн.'' Plut. ''' | + | '''{{ДГ|δνοφ-ώδης}},''' ''поздн.'' Plut. '''γνοφώδης''' '''2''' темный, мрачный Eur. |
− | '''{{ДГ|δοάσσατο}} '''[''3 л.'' ''sing. aor.'' ''к ''* | + | '''{{ДГ|δοάσσατο}} '''[''3 л.'' ''sing. aor.'' ''к ''*δοάζομαι] ''impers.'' показалось: οἱ φρονέοντι δ. κέρδιον εἶναι … Hom. по размышлении ему показалось, что лучше …; ὡς ἂν πλήμνη δοάσσεται ἄκρον ἱκέσθαι κύκλου Hom. так, чтобы казалось, что ступица колеса вплотную коснулась поверхности (меты). |
− | '''{{ДГ|Δόβηρες}} ''' | + | '''{{ДГ|Δόβηρες}} '''οἱ доберы ''или'' доверы (''племя в Пеонии'') Her. |
− | '''{{ДГ|δόγμα}}, | + | '''{{ДГ|δόγμα}}, ατος''' τό '''1)''' мнение, взгляд (περί τινος Plat., Arst.); '''2)''' учение, положение, догма (ἄγραφα δόγματα Arst.; τὰ τῶν αἱρέσεων δόγματα Diog. L.; δόγματα μεμιγμένα μυθολογίᾳ Plut.); '''3)''' постановление, решение (πόλεως Plat.; τὰ τῶν Ἀμφικτυόνων δόγματα Dem.): δόγμα ποιήσασθαι τὸν πόλεμον ἀκήρυκτον εἶναι Xen. принять решение о том, чтобы вести непримиримую войну; δ. τῆς συγκλήτου Polyb. (''в Риме'';'' лат.'' senatus consultum) сенатское постановление. |
− | '''{{ДГ|δογμᾰτίζω}}''' '''1)''' постановлять, утверждать, решать, ''тж.'' объявлять ( | + | '''{{ДГ|δογμᾰτίζω}}''' '''1)''' постановлять, утверждать, решать, ''тж.'' объявлять (Πάρις τὴν Κύπριν καλὴν ἐδογμάτισεν Anth.): δογματίσαι στρατιώτας τηρεῖν τὸ ἱερόν Diod. распорядиться, чтобы солдаты несли охрану храма;'' pass.'' соблюдать постановления NT; '''2)''' создавать догматы, учить (τὸ δ. ἐστὶ δόγματα τιθέναι Diog. L.). |
− | '''I''' '''{{ДГ|δογμᾰτικός}} 3''' '''1)''' ''филос.'' утверждающий возможность теоретического познания ( | + | '''I''' '''{{ДГ|δογμᾰτικός}} 3''' '''1)''' ''филос.'' утверждающий возможность теоретического познания (αἱ φιλοσοφίαι τρεῖς εἶναι - δογματική, ἀκαδημαϊκη, σκεπτική Sext.); '''2)''' излагающий учение (διάλογοι Quint.). |
− | '''II''' '''{{ДГ|δογμᾰτικός}} ''' | + | '''II''' '''{{ДГ|δογμᾰτικός}} '''ὁ догматик (''философ, исходящий из достоверности человеческого познания'') Sext., Diog. L. |
− | '''{{ДГ|δογμᾰτικῶς}} '''догматически, на основании теоретических положений ( | + | '''{{ДГ|δογμᾰτικῶς}} '''догматически, на основании теоретических положений (ἀποφαίνεσθαί τι Diog. L.). |
− | '''{{ДГ|δογματο-λογία}} ''' | + | '''{{ДГ|δογματο-λογία}} '''ἡ изложение учения Sext. |
'''{{ДГ|δογματο-ποιέω}} '''выносить решение, постановлять Polyb. | '''{{ДГ|δογματο-ποιέω}} '''выносить решение, постановлять Polyb. | ||
− | '''{{ДГ|δοθῆναι}}''' ''inf. aor. pass.'' ''к'' | + | '''{{ДГ|δοθῆναι}}''' ''inf. aor. pass.'' ''к'' δίδωμι. |
− | '''{{ДГ|δοθιήν}}, | + | '''{{ДГ|δοθιήν}}, ῆνος''' ὁ чирей Arph., Arst. |
− | '''{{ДГ|δοιά}}''' ''adv.'' двояко, вдвойне ( | + | '''{{ДГ|δοιά}}''' ''adv.'' двояко, вдвойне (κακὸν ἔμπεσεν οἴκῳ Hom.). |
− | '''{{ДГ|δοιδῡκο-ποιός}} ''' | + | '''{{ДГ|δοιδῡκο-ποιός}} '''ὁ делающий песты Plut. |
− | '''{{ДГ|δοιδῠκο-φόβα}}''' ''adj. f'' не выносящая стука пестов ( | + | '''{{ДГ|δοιδῠκο-φόβα}}''' ''adj. f'' не выносящая стука пестов (ποδάγρα Luc.). |
− | '''{{ДГ|δοίδυξ}}, | + | '''{{ДГ|δοίδυξ}}, ῡκος''' ὁ пест Arph. |
− | '''{{ДГ|δοῖεν}}''' ''3 л.'' ''pl. aor. 2 opt.'' ''к'' | + | '''{{ДГ|δοῖεν}}''' ''3 л.'' ''pl. aor. 2 opt.'' ''к'' δίδωμι. |
− | '''{{ДГ|δοιή}} ''' | + | '''{{ДГ|δοιή}} '''ἡ нерешительность: ἐν δοιῇ Hom., Antagoras ap. Diog. L. в нерешительности, в сомнении. |
− | '''{{ДГ|δοίην}}''' ''aor. 2 opt.'' ''к'' | + | '''{{ДГ|δοίην}}''' ''aor. 2 opt.'' ''к'' δίδωμι. |
− | '''{{ДГ|δοιός}} 3''' '''1)''' двоякий, двойной ( | + | '''{{ДГ|δοιός}} 3''' '''1)''' двоякий, двойной (εὐτυχία Anth.); '''2)''' ''dual.'' ''и pl.'' двое, два, оба (δοιὼ κοσμήτορε λαῶν Hom.; δοιὰ ἄροτρα Hes.; δοιοὶ ἀνέρες Pind.). |
− | '''{{ДГ|δοιο-τόκος}} 2''' породивший двоих ( | + | '''{{ДГ|δοιο-τόκος}} 2''' породивший двоих (νηδύς Anth.). |
− | '''{{ДГ|δόκανα}} ''' | + | '''{{ДГ|δόκανα}} '''τά доканы (''два параллельных бруса с поперечиной, служившие символом братьев Диоскуров и до сих пор являющиеся обозначением созвездия Близнецов'': N). |
− | '''{{ДГ|δοκεύω}}''' '''1)''' подстерегать, подкарауливать, высматривать, выслеживать ( | + | '''{{ДГ|δοκεύω}}''' '''1)''' подстерегать, подкарауливать, высматривать, выслеживать (τινά Hom., Pind., Eur., Theocr.); '''2)''' пристально смотреть (τινὰ ἐν γραφίδεσσι Anth.); разглядывать, рассматривать (πέδον Anth.). |
− | '''{{ДГ|δοκέω}} '''(''fut.'' | + | '''{{ДГ|δοκέω}} '''(''fut.'' δόξω ''и'' δοκήσω - ''дор.'' δοκησῶ ''или'' δοκᾱσῶ, ''aor.'' ἔδοξα ''и'' ἐδόκησα - ''эп.'' δόκησα, ''pf.'' δεδόκηκα; ''pass.'': ''aor.'' ἐδόχθην ''и'' ἐδοκήθην, ''pf.'' δέδογμαι ''и'' δεδόκημαι) '''1)''' казаться, представляться (οὐ δ., ἀλλ᾽ εἶναι Aesch., Plat.): τῷ δοκεῖν Eur. ''и'' τῷ δόξαι Xen. с виду; οἱ μὲν εἰσὶ συλλογισμοί, οἱ δ᾽ οὐκ ὄντες δοκοῦσι τι Arst. одни силлогизмы действительно являются (таковыми), другие же, не будучи ими, имеют некоторую видимость (их); τί δ. ἂν δοκεῖ σοι ποιῆσαι; Aesch. что он, по-твоему, сделал бы?; ὡς ἐμοῖ δοκεῖ Aesch., ἐμοὶ δοκεῖν Aesch., Her. ''или'' δοκεῖν ἐμοί Soph., Her., ''тж.'' δοκεῖν Xen. по-моему; οὐ δοκῶν κλύειν Eur. не подавая и виду, что слышит; μὴ ὁρᾶν δοκῶμεν αὐτόν Arph. притворимся, что не замечаем его; ἐδοξάτην μοι δύο γυναῖκ᾽ εἰς ὄψιν μολεῖν Aesch. перед взором моим предстали (во сне) две женщины: ἔδοξ᾽ ἐν ὕπνῳ Eur. мне приснилось; ἔστι δὴ τὰ γ᾽ ἐμοὶ δοκοῦντα Dem. таково, по крайней мере, мое мнение; '''2)''' считать, полагать, думать: παρὰ τὸ δοκοῦν ἡμῖν Thuc. вопреки нашему мнению; τούτους τί δοκεῖτε; Xen. кем вы их считаете?; δοκῶ μοι Plat. ''или'' δοκῶ μέν Soph., Eur., Plat. полагаю; πόσον δοκεῖς; Arph. сколько, ты думаешь?; τὰ δοκοῦντα περί τινος Plat. мнения о чем-л.; '''3)''' рассчитывать, надеяться (δοκέω νικησέμεν Ἓκτορα Hom.); '''4)''' собираться, намереваться, желать (ἀείδειν δοκῶ Aesch.); '''5)''' казаться целесообразным, правильным: εἰ δοκεῖ σοι ταῦτα Aesch. если тебе так угодно; '''6)''' пользоваться влиянием, иметь вес ''или'' значение: οἱ δοκοῦντες ''и'' τὰ δοκοῦντα Eur.,'' тж.'' οἱ δοκοῦντες εἶναί τι Plat. могущественные, влиятельные люди; '''7)''' постановлять, решать (οὕτω δέδοκται Soph.): ἔδοξε τῇ βουλῇ καὶ τῷ δήμῳ Plat. государственный совет и народное собрание постановили; τὰ δόξαντα Soph. ''и'' τὰ δεδογμένα Her. решения; δόξαν (''part. n abs.'') αὐτοῖς ὥστε διαναυμαχεῖν Thuc. поскольку они решили вступить в морской бой; δόξαντα ταῦτα ''и'' δόξαντος τούτου Xen. когда это было решено. |
− | '''{{ДГ|δοκή}} ''' | + | '''{{ДГ|δοκή}} '''ἡ Aesch. ''v. l.'' = δόκησις. |
− | '''{{ДГ|δόκημα}}, | + | '''{{ДГ|δόκημα}}, ατος''' τό '''1)''' мнение: δοκημάτων ἐκτός Eur. сверх ожидания; τὰ δοκήμασιν σοφά Eur. то, что считается мудрым; '''2)''' видение, призрак (δ. νυκτερωπόν Eur.). |
− | '''{{ДГ|δόκησις}}, | + | '''{{ДГ|δόκησις}}, εως''' ἡ '''1)''' мнение, воображение, предположение (δόκησιν εἰπεῖν Soph.; δ. ἀσφαλής Eur.): δ. ἀγνὼς λόγων ἧλθε Soph. слова породили смутное подозрение; παρασχὼν δόκησιν, ὡς ἀντιλέξοι Plut. создав впечатление, будто собирается возражать; '''2)''' видимость, подобие (μόλις καὶ ἡ δ. τῆς ἀληθείας Thuc.; δ. κενή Eur.); '''3)''' решение, постановление (περαίνειν τὴν δόκησιν Eur.); '''4)''' имя, репутация (δόκησιν ξυνέσεως ἐς τὸ ἔπειτα καταλιπεῖν Thuc.); '''5)''' слава (τὴν δόκησιν ἄρνυσθαι Eur.). |
'''{{ДГ|δοκησί-σοφος}} 2''' считающий себя мудрецом Arph. | '''{{ДГ|δοκησί-σοφος}} 2''' считающий себя мудрецом Arph. | ||
− | '''{{ДГ|δοκῐμάζω}}''' '''1)''' пробовать, испытывать, проверять ( | + | '''{{ДГ|δοκῐμάζω}}''' '''1)''' пробовать, испытывать, проверять (τινά Thuc., Xen., Isocr., Arst. ''и'' τι Isocr., Arst.); '''2)''' (''в результате проверки'') признавать годным, одобрять, утверждать (τινά Arst., Plut. ''и'' τι Plat., Arst., Dem., Plut.): δεδοκιμασμένος (''sc.'' ἱππεύειν) Lys. признанный годным к службе в коннице; ἵπποι καὶ ἱππεῖς ἐδοκιμάσθησαν εἰς πεντήκοντα Xen. было отобрано 50 лошадей и всадников; τοῖς πάλαι οὕτως ἐδοκιμάσθη ταῦτα καλῶς ἔχειν Thuc. у древних это было сочтено ''или'' считалось правильным; '''3)''' считать нужным, важным (οὐκ ἐδοκίμασαν θεὸν ἔχειν ἐν ἐπιγνώσει NT): οὐκ ἐδοκίμαζε φράζειν αὑτόν, ὅστις εἴη, πρότερος Plut. он не пожелал сразу же открыть, кто он такой; '''4)''' (''в Афинах'') подвергать докимасии, ''т. е.'' гражданско-правовой проверке: δοκιμασθείς (''sc.'' εἰς ἄνδρας) Lys. внесенный в списки совершеннолетних, достигший совершеннолетия; δοκιμασθεὶς ἀρχέτω κατὰ νόμον Plat. прошедший проверку пусть управляет согласно закону. |
− | '''{{ДГ|δοκῐμᾰσία}} ''' | + | '''{{ДГ|δοκῐμᾰσία}} '''ἡ '''1)''' проверка, проба, испытание: δ. ἡ κατὰ τὸν χρόνον Arst. проверка временем; ἐξ αὐτῶν τῶν πραγμάτων λαμβάνειν τὴν δοκιμασίαν Polyb. подвергаться испытанию на деле; '''2)''' ''воен.'' проверка, смотр Xen.; '''3)''' (''в Афинах'') докимасия, ''т. е.'' проверка гражданских прав (''лиц, достигших совершеннолетия, кандидатов на государственные должности и т. д.'') Lys., Xen., Plat., Aeschin., Dem.: ἅπαντες οἱ κληρωτοὶ δοκιμασθέντες ἄρχουσιν Arst. все избранные жребием вступают в должность, (предварительно) подвергнувшись докимасии. |
− | '''{{ДГ|δοκῐμαστήρ}}, | + | '''{{ДГ|δοκῐμαστήρ}}, ῆρος''' ὁ Polyb. = δοκιμαστής. |
− | '''{{ДГ|δοκῐμαστής}}, | + | '''{{ДГ|δοκῐμαστής}}, οῦ''' ὁ '''1)''' высказывающийся одобрительно, выступающий в защиту (τῶν πεπραγμένων Dem.); '''2)''' оценщик, эксперт, судья (δοκιμαστήν τινά τινος ἱκανὸν εἶναι νομίζειν Aeschin.): δοκιμαστὰς ποιεῖσθαι μὴ νεωτέρους πεντήκοντα ἐτῶν Plat. в судьи назначить людей не моложе пятидесяти лет; '''3)''' пробирщик (εἰ τάργύριον καλόν ἐστι δ. ἴδῃ Men.).</div> |
+ | {{:Книги/Древнегреческо-русский словарь Дворецкого/Шаблон:Навигация|33}} |
Текущая версия на 12:14, 28 февраля 2011
δίκρος 3 Aesch., Xen. = δίκροος.
δί-κροτος 2 1) ударяющий с двух сторон, т. е. расположенный вдоль каждого корабельного борта (κῶπαι Eur.); 2) с двумя рядами весел, двухрядный (ναῦς Xen., Plut., Anth.; πλοῖα Polyb.; σκάφος Luc.); 3) двухколейный (ἁμαξιτός Eur.).
δίκρους и δικροῦς стяж. к δίκροος.
δίκταμνον и δίκταμον τό бот. ясенец (Origanum Dictamnus) Arst., Plut.
δικτᾱτορεία и δικτᾱτορία ἡ (лат. dictatura) диктатура Plut.
δικτάτωρ, ορος (ᾱ) ὁ (лат. dictator) диктатор Polyb., Plut.
δικτᾱτωρία ἡ Plut. = δικτατορεία.
Δίκτη ἡ Дикта (гора в вост. части Крита) Diod.
δικτῠ-βολέω закидывать невод Anth.
δικτῠ-βόλος ὁ забрасывающий сеть, т. е. рыболов Anth.
Δίκτυννα ἡ Диктинна, «Охотящаяся с сетями» (эпитет Артемиды) Her., Eur., Arph.
δικτυό-κλωστος 2 сплетенный в сеть (σπεῖραι Soph.).
δίκτυον τό сеть (рыболовная или охотничья), невод или тенета Hom., Aesch., Soph., Her., Xen., Arst.
δικτυ-ουλκός ὁ тянущий невод, рыбак Aesch.
δικτυόω ловить сетями Babr.
δίκτυς, υος ὁ диктий (неизвестное нам животное в Ливии) Her.
δικτυωτός 3 1) имеющий вид сетки, сетчатый (θύσανος Diod.); 2) решетчатый (θύραι Polyb.).
δικῶ ион. fut. к δικάζω.
δί-κωλος 2 стих., рит. двучленный.
δι-κωπέω грести (сразу) двумя веслами: δ. ἀμφοτέρας ирон. Arph. угождать и тем и этим.
δι-κωπία ἡ двухвесельное судно (τὴν δικωπίαν ἕλκειν Luc.).
δί-κωπος 2 двухвесельный (σκάφος Eur.; σκαφίδιον Polyb.).
δί-λημμα, ατος τό грам. условно-разделительное предложение, дилемма, альтернатива.
δι-λογέω дважды говорить, повторять Xen., Diod.
δι-λογία ἡ повторение сказанного Xen.
δί-λογος 2 досл. дважды или двояко говорящий, перен. двуязычный или двуличный NT.
δί-λογχος 2 вооруженный двумя копьями, т. е. вдвойне поражающий (ἄτη Aesch.).
δί-λοφος 2 двувершинный (πετρα = Παρνασσός Soph.).
δι-λοχία ἡ двойной лох (см. λόχος) Polyb.
δί-μακρος 2 стих. имеющий два долгих слога.
δι-μάχης 2 (ᾰ) сражающийся обоими способами, т. е. в пешем и конном строю Diod.
δι-μερής 2 состоящий из двух частей, двудольный (ἐγκέφαλος Arst.).
δί-μετρος ὁ стих. диметр, двухчастный размер.
δίμηνον τό Diod., Plut. = δίμηνος II.
I δί-μηνος 2 двухмесячный (μισθοφοραί Diod.).
II δίμηνος ἡ двухмесячный промежуток Arst., Polyb.
δι-μήτωρ, ορος adj. m имеющий двух матерей (эпитет Диониса) Eur., Diod.
δί-μιτρος 2 увенчанный двойной митрой (καυσίαι Plut.).
δι-μναῖος 2 стоящий две мины Arst., Luc.
δί-μνεως 2 Her. = διμναῖος.
δι-μοιρία ἡ 1) двойная доля, двойной пай Xen., Luc.; 2) двойное жалованье Xen.
δι-μοιρίτης 2 (ρῑ) получающий двойное жалованье, по друг. командующий половиной мэры (см. μοῖρα) Men., Luc.
δί-μοιρον τό 1) половина (κακοῦ Aesch.); 2) полудрахма (= 3 обола) Plat.; 3) (в Риме) половина римского фунта (λίτραι ἑπτακαίδεκα καὶ δ. Plut.).
δί-μοιρος, v. l. δίμορος 2 двойной (досл. двухчастный) (πάθη Aesch.).
δί-μορφος 2 имеющий двойную форму, двуобразный Diod., Plut.
δίνα (ῑ) ἡ дор. = δίνη.
δῑνάεις, άεσσα, ᾶεν дор. = δινήεις.
Δινδῠμένη ἡ Plut. = Δινδυμήνη.
Δινδύμη ἡ Диндима (жена царя Фригии и Лидии - Меона, мать Кибелы) Diod.
Δινδῠμήνη ἡ (sc. μήτηρ) Диндимина мать, т. е. Кибела Her.
Δίνδῠμον τό Диндим (гора во Фрагии с культом Кибелы) Luc., Anth.
δῑνέμεν эп. Hes. inf. к δίνω.
δῑνεύεσκον эп. 3 л. pl. impf. iter. к δινεύω.
δίνευμα, ατος (ῑ) τό круговое движение, кружение Arph., Xen.
δῑνεύω Hom., Eur., Anth. = δινέω.
δῑνέω 1) кружить, крутить, вертеть, вращать (σόλον Hom.; ἀσπίδος κύκλον Aesch.): δ. ὄμμα или βλεφάροις Eur. глядеть вокруг, озираться по сторонам; τὸ δινούμενον ὕδωρ Arst. водоворот; δ. ἵππους Aesch. горячить коней (досл. кружиться на конях); κάππεσε δινηθείς Hom. он покатился вниз; pass. кружиться Xen., Plat.; 2) pass. перен. скитаться, бродить (κατὰ τὴν νῆσον Hom.; κατ᾽ ἀμευσίπορον τρίοδον Pind.); 3) кружиться (ὀρχηστῆρες ἐδίνεον Hom.).
δίνη, дор. δίνα (ῑ) ἡ 1) кружение, вращение (ἀνεμώκεις δῖναι Arph.; ἀτράκτου Plat.; πνεύματος Arst.): ἀνάγκης στερραὶ δῖναι Aesch. жестокие превратности судьбы; 2) преимущ. pl. водоворот, пучина Hom., Hes., Her., Eur., Plat., Arst.; 3) вихрь, смерч Eur., Plat., Plut.: τελεσφόροις δύναις κυκλούμενον κέαρ Aesch. сердце, волнуемое роковыми предчувствиями.
δῑνήεις, ήεσσα, ῆεν, дор. δῑνάεις, άεσσα, ᾶεν обильный водоворотами, бурлящий (Σκάμανδρος Hom.; ὕδωρ Eur.; ποταμός Plut.).
δίνησις, εως (δῑ) ἡ кружение, вращение (τοῦ σφαιροειδοῦς Arst.; τῶν ἀπλανῶν καὶ τῶν πλανωμένων Diog. L.; τροχῶν κεραμικῶν Plut.).
δῑνητός 3 вращающийся: πέτρος δ. Anth. жернов.
δῖνος ὁ 1) вращение, кружение (οἱ δῖνοι τῶν ἅμα κύκλῳ καταφερομένων σωμάτων Plut.); 2) водоворот (δῖνοι ἐν θαλάττῃ Arst. и θαλάττης Diog. L.); 3) вихрь (τοῦ πνεύματος Arst.); 4) круглая площадка для молотьбы, ток (ὁμαλίζειν τὸν δῖνον Xen.); 5) круглый сосуд для питья Arph.
δίνω (ῑ) (только inf. δινέμεν Hes.) = δινέω.
δῑν-ώδης 2 вращающийся, кружащийся: τὰ δινώδη τοῦ ποταμοῦ Plut. водовороты реки.
δῑνωτός 3 обточенный в виде круга, закругленный: χαλκῷ δ. Hom. сработанный в виде медного круга.
διξός 3 Her. = δισσός.
διό, тж. δι᾽ ὅ conj. 1) вследствие чего, вот почему, поэтому: δ. δὴ καί Plat. потому-то именно; 2) (редко) потому что Arst.
διό-βλητος 2 пораженный Зевсом, т. е. молнией (τὰ σώματα τῶν διοβλήτων Diog. L.).
διό-βολος 2 брошенный Зевсом (πλᾶκτρον πυρὸς κεραυνίου Eur.): κτύπος δ. Soph. гром, ниспосланный Зевсом.
διο-γενέτωρ, ορος adj. породивший Зевса: Κρήτας διογενέτορες ἔναυλοι Eur. критские пещеры, в которых родился (и вырос) Зевс.
διο-γενής 2 (эп. иногда ῑ) рожденный Зевсом, божественный Hom., Trag.
Διογένης, ους, дор. ευς ὁ (acc. Διογένη и Διογένην) Диоген 1) ὁ Ἀπολλωνιάτης, родом из Аполлонии на Крите, ученик Анаксимена, философ V в. до н. э., автор Περὶ φύσεως Arst., Plut., Anth.; 2) ὁ Σινωπεύς, родом из Синопы, родоначальник кинической философской школы Diog. L., Plut.; 3) ὁ Βαβυλώνιος, родом из Селевкии в Вавилонии, греч. философ II в. до н. э., глава афинской стоической школы после Зенона Diog. L.; 4) ὁ Λαέρτιος, родом из Лаэрты в Киликии, греч. писатель II в. н. э., автор Περὶ βίων, δογμάτων καὶ ἀποφθεγμάτων τῶν ἐν φιλοσοφίᾳ εὐδοκιμησάντων.
δι-ογκόω вспучивать, раздувать (ἁδρύνειν καὶ δ. τι θερμότητι Plut.); pass. разбухать, пухнуть (διογκωθὲν σκέλος Plut.); вздуваться (ἡ λίμνη διωγκοῦτο Plut.).
δι-όγκωσις, εως ἡ разбухание, вздутие, опухание (sc. τῆς σαρκός Plut.).
διόγνητος 2 Hes. = διογενής.
δῑόγονος 2 Eur. = διογενής.
δι-οδεύω проходить, проезжать (τὴν χώραν Polyb., Plut.; τρεῖς ἡμέρας Arst.; διοδευομένη ὑπὸ ναύταις ἅλς Anth.).
δι-οδοιπορέω Her. = διοδεύω.
δί-οδος ἡ 1) проход, проезд, переезд (τὰς διόδους φυλάσσειν Her.; ἄπειρος τῶν διόδων Thuc.; τὰς διόδους διαθρῆσαι Arph.): τῶν οὐρανίων ἄστρων δίοδοι Aesch. орбиты небесных тел; 2) прохождение, проникание (διὰ τῶν πόρων Arst.); 3) анат. проток, канал (ἡ οὐρήθρα δ. τῷ τοῦ ἄρρενος σπέρματι Arst.); 4) право прохода, пропуск (δίοδον αἰτεῖσθαι Arph. и αἰτεῖν Aeschin.; δῶρα τῆς διόδου Plut.).
δι-οδύρομαι (ῡ) горько сетовать, оплакивать (τὴν συμφοράν Dem.).
Διόδωρος ὁ Диодор (ὁ Σικελός или Σικελιώτης, родом из Агирия в Сицилии, греч. историк I в. до н. э., автор Βιβλιοθήκη ἱστορική).
διό-θεν adv. (тж. ἐκ δ. Hes., Luc.) от или по воле Зевса Hom., Hes., Aesch., Eur.
Δῖοι οἱ 1 дии (горное племя во Фракии) Thuc.
διοίγνῡμι Arph., Arst. = διοίγω.
δι-οίγω 1) отпирать (κλῇθρα Soph.); 2) открывать, растворять (τὸν πόρον Arst.): διχάδε διοιχθείς Plat. надвое (т. е. широко) раскрытый; 3) вскрывать, разрезать (σφάγια Eur.).
δί-οιδα 1) точно знать (τι Soph., Eur., Arph., Plat.); 2) строго различать (τι καί τι Plat.).
δι-οιδέω набухать, распухать (διοιδεῖ τὸ σῶμα Diod.; ὠχρὸς καὶ διῳδηκώς Luc.).
δι-οικέω (aor. διῴκησα; pf. pass. διῴκημαι и δεδιῴκημαι) 1) тж. med. жить особняком (οἰκήσεις ἰδίας οὐδαμῇ διῳκηκώς Plat.): διοικεῖσθαι κατὰ κώμας Xen. селиться отдельными деревнями; 2) управлять, руководить, заведовать (τὴν πόλιν Thuc.; τάς τε οἰκίας καὶ τὰς πόλεις Plat.; τὰς πόλεις καὶ τοὺς ἰδίους οἴκους Arst.; νόμοις διοικεῖσθαι Dem.): δ. τινι τὰ ποίμνια καὶ τὰ βουκόλια Plut. заведовать чьими-л. стадами; τὰ ἐν αὑτοῖς ἴσως δ. Dem. честно вести внутренние дела своей страны; πεντεκαίδεκα τάλαντα, ἃ διῴκησε Dem. пятнадцать талантов, которые находились в его распоряжении; 3) устраивать (τὴν ἀδελφὴν καλῶς Dem.; πρεσβείας τὰς μεγίστας Plut.): ἅπανθ᾽, ὅσα βούλεται, διοικήσεται Dem. он добьется всего, чего хочет; ταπεινῶς δ. τὸν ἑαυτοῦ βίον Isocr. вести скромный образ жизни; αὑτὸν εὐτελῶς δ. Plut. жить просто; διοικήσασθαι πρός τινα Dem. договориться с кем-л.; 4) физиол. усваивать, переваривать (ὠμὰ κρέα Diog. L.).
δι-οίκησις, εως ἡ 1) управление, заведование, руководство (οἰκίας καὶ πόλεως Plat.; πόλεως Arst., Plut.; ποιεῖν τινα κύριον τῆς διοικήσεως Arst.); 2) хозяйство: ὁ ἐπὶ τῆς διοικήσεως Dem. управляющий хозяйственными делами; 3) бюджет, доходы и расходы (ἔχειν ἱκανὰ χρήματα εἰς διοίκησιν Lys.; ἡ καθ᾽ ἡμέραν δ. Dem.); 4) небольшая область, часть провинции (τρεῖς διοικήσεις Asiaticae Cic.).
δι-οικητής, οῦ ὁ 1) управляющий, правитель Men., Polyb., Plut.; 2) заведующий хозяйством, казначей Plut.
δι-οικητικός 3 управляющий, направляющий (δύναμις παντὸς διοικητική Plut.).
δι-οικίζω 1) расселять, селить врозь (κατὰ κώμας τινάς Dem., Diod.; τὸν ὄχλον ἐκ τοῦ ἄστεως ἀπελαύνειν καὶ δ. Arst.; τινὰς ἐκ μιᾶς πόλεως εἰς πλείους Polyb.): διῳκίσθη ἡ Μαντίνεια τετραχῇ Xen. население Мантинеи было расселено по четырем областям; 2) med. переселяться, переезжать (ἐκ Κολλυτοῦ εἰς τὴν Φαίδρου οἰκίαν Lys.).
δι-οίκῐσις, εως ἡ переселение, переезд Lys.
δι-οικισμός ὁ расселение Plut.
δι-οικοδομέω 1) разгораживать, отгораживать (τὸ κύτος τοῦ θώρακος Plat.; τι ἀπό τινος Diod.): ὅρον διοικοδομῆσαί τινος καί τινος Plat. провести границу между чем-л. и чем-л.; 2) перегораживать (τὰς ὁδούς Diod.); 3) строить поперек (στοάν Thuc.).
δι-οικονομέω устраивать, упорядочивать, управлять (ἐμμελῶς ὁ σύμπας διοικονομεῖται διάκοσμος οὐρανοῦ καὶ γῆς Arst.).
δι-οινόομαι напиваться вином: ὁ διῳνωμένος Plat. совершенно пьяный.
διοίσομαι fut. med. к διαφέρω.
διοιστέον adj. verb. к διαφέρω.
δι-οϊστεύω 1) пускать стрелу (на)сквозь, простреливать (διοϊστεῦσαι σιδήρου Hom.); 2) достигать стрелой: διοϊστεύσειας Hom. ты мог бы достать стрелой, т. е. не дальше полета стрелы.
δι-οιστρέω сильно раздражать, возбуждать (διὰ τὴν δύναμιν τοῦ οἴνου διοιστρηθῆναι Diod.).
διοίσω fut. к διαφέρω.
δίοιτο 3 л. sing. opt. med. к δίω.
διοίχηνται Her. 3 л. pl. pf. к διοίχομαι.
δι-οιχνέω проходить, бродить, странствовать (πέτρῃσι ἐν ἠλιβάτοισι HH): αἰῶνα δ. Aesch. жить, существовать.
δι-οίχομαι 1) проходить, кончаться, истекать: ὁ λόγος διοίχεται Soph. речь (моя) окончена; αἱ ἡμέραι ὑμῖν τοῦ ἀριθμοῦ διοίχηνται (v. l. διοιχέαται) Her. назначенное вам число дней истекло; ἡ δίκη διοίχεται Eur. правосудие совершилось; 2) погибнуть, пропасть (Αἴας διοίχεται Soph.; δ. ὑπὸ συμφορᾶς Eur.; ἀπολομένης τῆς ψυχῆς τὸ σῶμα διοίχοιτο Plat.): διοίχομαι или τἀμὰ διοίχεται Arph. я пропал.
Διοκλῆς, έους, эп. ῆος и έος ὁ Диокл 1) сын Орсилоха, царь г. Феры в Мессении Hom.; 2) царь Элевсина HH; 3) афинянин, миф. герой Мегары Arph., Plut.; 4) родом из Кариста на Эвбее, греч. врач и писатель IV в. до н. э.
Δίοκλος ὁ HH = Διοκλῆς 2.
διοκωχή ἡ Thuc. = διακωχή.
διολέσω fut. к διόλλυμι.
δι-ολισθαίνω, атт. διολισθάνω (impf. διωλίσθανον, aor. 2 διώλισθον) 1) скользя проходить, скользить (ἡ ναῦς διολισθαίνουσα ἐπ᾽ ἄκρων τῶν κυμάτων Luc.); 2) ускользать, убегать (τινά Arph., Plat.; φόβους καὶ κινδύνους Polyb.; δ. καὶ ὑποφεύγειν τι Plut.); 3) соскальзывать: τὴν γλῶτταν διολισθαίνων Luc. с заплетающимся языком.
δι-ολκή ἡ досл. расхождение, разброд, перен. недоумение (εἰς διολκὴν πίπτειν Sext.).
δι-όλλῡμι (fut. διολέσω - атт. διολῶ, aor. διώλεσα, pf. διολώλεκα) 1) губить, уничтожать (τινά Soph.; τι Plat.; τινὰ διολλύμενον σῶσαι Plut.): ὑπὸ λιμοῦ δ. τινά Plut. уморить кого-л. голодом; med.-pass. (pf. διόλωλα) гибнуть, пропадать (οἶκος ἐμὸς διόλωλε Hom.; γομφοδέτῳ δόρει Aesch.; ἀνδρὸς ἔκ τινος Soph.): διόλλυνται τὸν κίνδυνον ὑφορώμενοι Thuc. они до смерти боятся предстоящей опасности; 2) совращать, осквернять (δάμαρτά τινος κρυπταῖσιν εὐναῖς Eur.); 3) забывать: ταῦτα καλῶς ἐγὼ εἰδὼς διώλεσα Soph. я отлично знал это, но забыл.
διόλου v. l. = δι᾽ ὅλου (см. ὅλος).
δι-ολοφύρομαι (ῡ) горько жаловаться, сетовать (πρὸς ἑαυτόν Polyb.).
διολῶ атт. fut. διόλλυμι.
δίομαι [med. к δίω] Aesch. v. l. = δίεμαι.
δι-ομᾰλίζω быть неизменным, оставаться постоянным, не изменяться (μέχρι τῆς τελευτῆς Plut.; ἐν τοῖς ἀποτελέσμασι Sext.).
δι-ομᾰλισμός ὁ неизменность, постоянство Sext.
δι-ομᾰλύνω делать ровным (τὸ πνεῦμα Plut.).
δί-ομβρος 2 промокший (словно) от дождя (σάρξ Arst.).
Διομέδων, οντος ὁ Диомедонт (афинский полководец, участник сражения при Аргинусах в 406 г. до н. э.) Thuc., Xen.
Διόμεια τό Диомеи (дем в атт. филе Αἰγηΐς) Arph.
Διομει-ᾰλαζών, όνος ὁ ирон. диомейский пустохвал Arph.
Διομειεύς, έως ὁ уроженец или житель дема Диомеи Plut.
Διομήδειος 3 и 2 диомедов: Διομηδεία (v. l. Διομήδεια) νῆσος Arst. Диомедов остров (близ Апулии); Διομήδεια ἀνάγκη погов. Arph., Plat. диомедово принуждение (намек на царя племени бистонов во Фракии Диомеда, см. Διομήδης 2, который вынуждал своих пленников сожительствовать с его дочерьми).
Διομήδη ἡ Диомеда (дочь Форбанта, наложница Ахилла) Hom.
Διομήδης, εος и ους ὁ Диомед 1) сын Тидея, царь Аргоса Hom., Plat.; 2) сын Арея, царь племени бистонов во Фракии, кормивший своих хищных коней человеческим мясом, убит Гераклом Eur., Luc.
δι-όμνῡμι преимущ. med. приносить клятву, клясться (διώμοσεν τὸν αὐτόχειρα δουλώσειν Soph.; διωμόσατο Ῥωμύλον ἰδεῖν εἰς οὐρανὸν ἀναφερόμενον Plut.): σεμνὸν ὅρκον διομοσάμενος Lys. дав священную клятву; διομόσασθαί τι Plat. клятвенно утверждать что-л.; διομόσασθαί τινα Dem. клясться чьей-л. головой.
δι-ομολογέω преимущ. med. 1) приходить к соглашению, взаимно признавать или обязываться, уславливаться (ποιεῖν τι Xen.; med. τι Plat., Dem. и περί τινος Isae., Plat.): τοῦτο οὔπω διωμολογημένον ἐμοί τε καὶ σοί Plat. об этом мы с тобой еще не договорились; τὰ διωμολογημένα Polyb. договорные условия; 2) обещать (διωμολόγησεν ἀποστήσεσθαι βασιλέως Xen.); 3) заявлять, объявлять: διομολόγησαί μοι, εἰ ἄρα σοι ἔδοξα ἀληθῆ λέγειν Plat. скажи мне, показалось ли тебе верным то, что я сказал; οὐ τὴν ἀρχὴν τοῦ ἀγροῦ εἶναι διωμολόγει Luc. он заявил, что не является хозяином поля.
δι-ομολόγησις, εως ἡ соглашение, взаимное условие Polyb., Diod.
δι-ομολογία ἡ Isae., Arst. = διομολόγησις.
Δῖον τό Дий 1) город на сев.-зап. берегу Эвбеи Hom.; 2) город на п-ве Акта, близ горы Ἄθως Her., Thuc.; 3) город в южн. Македонии, у подошвы Олимпа Thuc., Plut.
δι-ονομάζω 1) давать названия, именовать Plat.; pass. получать имя Arst., Plut.; 2) перен. достигать славы (οἱ ἄδοξοι ἢ οἱ διωνομασμένοι Isocr.).
Διονύσια (ῡ) τά Дионисии (празднества в честь Диониса-Вакха, справлявшиеся четыре раза в году) 1) τὰ Δ. (тж. τὰ Δ. ἀστικά или ἐν ἄστει, τὰ μεγάλα Δ., τὰ τῶν Διονυσίων и ἡ τῶν Διονυσίων ἑορτή) Thuc., Xen., Plat., Aeschin., Arst., Dem., Plut. Большие или Городские Дионисии (в месяце элафеболионе); 2) τὰ κατ᾽ ἀγροὺς или ἐν ἀγροῖς Δ. и τὰ μικρὰ Δ. Arph., Aeschin., Dem. Малые или Полевые (Сельские) Дионисии (в месяце посидеоне); 3) τὰ Δ. Λήναια или τὰ ἐν Λίμναις Arph. Ленейские Дионисии (в месяце гамелионе); 4) τὰ Δ. Ἀνθεστήρια или ἀρχαιότερα Thuc. Древние Дионисии (в месяце антестерионе).
διονῡσιάζω досл. справлять праздник Дионисий, перен. предаваться разгулу Luc.
Διονῡσιακός 3 дионисов (θέατρον Thuc.; ἀγῶνες Arst., Polyb.): οἱ Διονυσιακοὶ τεχνῖται Arst. поэты и актеры представлений, дававшихся во время Дионисий.
Διονῡσιάς, άδος adj. f дионисова Eur., Plat., Anth.
Διονύσιον (ῡ) τό Дионисий, святилище Диониса Arph., Plat., Luc.
I Διονύσιος 3 (ῡ) Anacr. = Διονυσιακός.
II Διονύσιος (ῡ) ὁ Дионисий 1) Δ. ὁ Πρότερος или ὁ Πρεσβότερος Дионисий Старший, сын Гермократа, тиранн сиракузский с 405 г. по 367 г. до н. э. Xen., Arst., Polyb., Plut.; 2) Δ. ὁ Ὓστερος, ὁ Νεώτερος, ὁ Νέος или ὁ Δεύτερος Дионисий Младший, сын и преемник предыдущего, тиранн сиракузский с 367 г. по 343 г. до н. э. Arst., Diod., Plut.; 3) Δ. ὁ Ἁλικαρνασσεύς Дионисий Галикарнасский, греч. историк и филолог, проживавший в Риме с 29 г. до н. э. до своей смерти в 9 г. до н. э., автор Ῥωμαϊκὴ ἀρχαιολογία, Τέχνη ῥητορική, Περὶ τοῦ Θουκυδίδου χαρακτῆρος и др.,; 4) ὁ Θρᾷξ Дионисий Фракиец, греч. грамматик I в. до н. э., автор Τέχνη γραμματική.
διονῡσο-κόλακες οἱ дионисовы льстецы (ирон. прозвище участников дионисовых представлений Arst. и учеников Платона Diog. L.).
Διόνῡσος, эп.-ион. Διώνῡσος ὁ (тж. Βάκχος, Ἴακχος, Βρόμιος Εὔιος) Дионис (сын Зевса и Семелы, рожденный ею преждевременно и доношенный в бедре Зевса, поэтому - δίγονος и διμήτωρ, бог вина, виноделия, производительных сил природы, поэтического вдохновения, театрального искусства и веселых народных сборищ) Hom. etc.
διόπαι αἱ ушные подвески, серьги Arph.
Διό-παις, παιδος ὁ дитя Зевса, т. е. Аполлон Anth.
διόπερ [δι᾽ ὅπερ] 1) ввиду чего, а поэтому Thuc., Dem., Plut.; 2) потому что Xen., Dem.
διο-πετής 2 низринутый Зевсом, т. е. упавший с неба (ἄγαλμα Eur.; ἀστήρ, Παλλάδιον Plut.).
δί-οπος ὁ осуществляющий надзор, т. е. предводитель, начальник (δίοποι βασιλῆς Aesch. и βασιλικοί Plut.; δίοποι στρατιᾶς Eur.).
δι-οπτεύω 1) высматривать, разведывать (ὠτακουστεῖν καὶ δ. Xen.): ἠὲ διοπτεύσων ἢ πολεμίζων Hom. для разведки или для (открытого) боя; 2) видеть, замечать (τι Soph.); 3) наблюдать (за чем-л.), осуществлять надзор, быть начальником (δ. τὴν ναῦν Dem.).
δι-οπτήρ, ῆρος ὁ 1) соглядатай, разведчик (στρατοῦ τινος Hom.); 2) (в Риме, лат. optio) помощник центуриона Plut.
δι-οπτής, οῦ ὁ 1) Eur. = διοπτήρ 1; 2) видящий насквозь, всевидящий (Ζεύς Arph.).
διοπτικά v. l. = διοπτρικά.
δι-όπτρα ἡ диоптр(а) (угломерный прибор для измерения высоты отдаленных предметов) (δ. δύ᾽ αὐλίσκους ἔχουσα Polyb.).
διοπτρικά, v. l. διοπτικά τά диоптрика (учение о визировании) Plut.
δι-ορᾱτικός 3 проницательный, зоркий (τῶν ἐν τῷ βίῳ Luc.).
δι-οράω (fut. διόψομαι, aor. 2 διεῖδον) 1) видеть насквозь или отчетливо Arst., Plut.; 2) перен. ясно видеть, хорошо понимать; pf. δίοιδα твердо знать (τι и τινα Eur., Arph., Isocr., Xen., Plat., Plut.).
δι-οργίζομαι приходить в сильный гнев, становиться крайне раздраженным Polyb., Diod., Plut.
δι-όργυιος 2 протяжением в две оргии (ок. 3 м) Her., Xen.
δι-ορθεύω делать прямым: δ. λόγους Eur. правильно рассуждать.
δι-ορθόω 1) делать прямым, выпрямлять: δ. λόγον Pind. говорить правду; 2) тж. med. исправлять, улучшать, приводить в порядок (τὴν πόλιν ἐκβεβαρβαρωμένην Isocr. и τὴν πόλιν τοῖς νόμοις Arst.; med. τὸν Ὃμηρον Arst.): Ἀριστοτέλους διορθώσαντος Plut. с поправкой Аристотеля; 3) исправлять, заглаживать (τὰ ἀδικήματα, med. τὴν τοιαύτην τόλμαν καὶ βίαν Polyb.); 4) направлять, управлять, править (πτέρυγας ἔχειν πρὸς τὸ διορθοῦν Arst.); 5) med. устранять, подавлять (τὸ γενόμενον κακόν Plut.); 6) med. восстанавливать (παρὰ τοῖς συμμάχοις τὴν αὑτῶν πίστιν Polyb.); 7) улаживать (λόγοις τὴν ἔριν διορθῶσαι Eur.); 8) med. принимать меры предосторожности (περί и ὑπέρ τινος Dem.); 9) регулировать, т. е. уплачивать (τὰ πάλαι προσοφειλόμενα Polyb.).
δι-όρθωμα, ατος τό досл. выпрямление, перен. исправление, улучшение Arst., Plut.
δι-όρθωσις, εως ἡ 1) восстановление, приведение в порядок (τῶν πιπτόντων οἰκοδομημάτων Arst.); 2) исправление, улучшение (εἰς διόρθωσιν ἄγειν τι Polyb.): ἐπεχείρησε τῇ διορθώσει Plut. он взялся помочь делу; 3) правильное устройство, надлежащий порядок (κατὰ φύσιν Plat.); 4) погашение, уплата, оплата (τῶν ὀψωνίων Polyb.); 5) выгода, польза (μὴ βλάβης διορθώσεως δὲ μᾶλλον γενέσθαι Polyb.).
δι-ορθωτής, ου ὁ 1) реформатор (δ. καὶ νομοθέτης τῆς πολιτείας Plut.); 2) исправитель, редактор (τῶν ποιημάτων Diod.).
δι-ορθωτικός 3 исправляющий, улучшающий, совершенствующий (εἶδος δικαιοσύνης Arst.).
δι-ορίζω, ион. διουρίζω 1) разграничивать, размежевывать (Λιβύην τε καὶ Ἀσίην Her.; τὸ ἄνω καὶ τὸ κάτω Arst.: τὴν Εὐρώπην ἀπὸ τῆς Ἀσίας Diod.): τὸ διορίζον ἐπίγραμμα Plut. пограничная надпись; τὸ διωρισμένον Arst. (нечто) прерывистое, разобщенное; 2) разграничивать, различать (ἀκούσιά τε καὶ ἑκούσια ἀδικήματα Plat.; τὰ καλὰ καὶ τὰ αἰσχρά Arst.); 3) определять, назначать (в удел), указывать (γέρα θεοῖσι Aesch.): μακρὸν διορίσαι τινά Soph. сделать кого-л. великим; διωρισμένος ὑπὸ τῶν νόμων Arst. и ἐκ τοῦ νόμου Dem. установленный законами; διωρισμένα καὶ τεταγμένα Dem. законоположения; 4) выводить (за пределы страны), переводить, перемещать, переносить (στράτευμα Τροίαν ἔπι Eur.; τὸν ἐνθένδε πόλεμον εἰς τὴν ἤπειρον Isocr.): ἐκ γῆς διορίσαι πόδα Eur. уйти из страны, удалиться; 5) выбрасывать, изгонять (τινὰ ὑπὲρ θυμέλας Eur.; τι ἔξω τῶν ὅρων τῆς χώρας Plat.); 6) med. договариваться, уславливаться (πρός τινα Plat., Plut.); 7) тж. med. лог. определять (τι Arph., Plat. и περί τινος Isocr., Arst.).
δι-όρῐσις, εως ἡ Plat., Arst. = διορισμός.
δι-ορισμός ὁ 1) разграничение, разделение Arst.; 2) разграничение, различение Plat., Arst., Plut.; 3) установление, определение Plat., Arst., Diog. L., Plut.
δι-οριστικός 3 1) разграничивающий, размежевывающий (τῶν διαστημάτων Sext.); 2) разграничивающий, различающий (τοῦ τε ἀληθοῦς καὶ τοῦ ψευδοῦς Sext.).
δι-ορκισμός ὁ подтверждение клятвой Polyb.
δι-όρνυμαι устремляться (на)сквозь, быстро проноситься (δι᾽ ὀρῶν Aesch.).
δι-ορ(ρ)όω превращать в сыворотку, створаживать, pass. свертываться (τὸ αἷμα διορροῦται Arst.).
δι-όρυγμα, ατος τό ров, канава, канал Thuc., Diod.
Διόρυκτος ὁ Диорикт, «Канал» (пролив, отделяющий о-в Левкаду от побережья Акарнании) Polyb.
δι-ορύσσω, атт. διορύττω 1) прокапывать, прорывать (τάφρον Hom. - in tmesi; τὸν Ἄθω Lys., Isocr.; τὴν κατὰ τὴν θάλατταν χώραν Arst.; Χερρόννησον Dem.); 2) вести подкоп, проламывать (τοῖχον Her., Thuc., Arph., Dem.); 3) раскапывать, разрывать (τάφος διωρορυγμένος Plut.); 4) вскрывать (ἐπιστόλια ἀλλότρια Plut.); 5) закапывать, зарывать (ἐπὶ τιμωρίᾳ διωρυγμένος Diod.); 6) подкапывать, подрывать, разрушать (διορύξαι πράγματα Dem.): διωρορυγμένος δωροδοκίᾳ Plut. подкупленный; 7) перен. раскапывать, разведывать (τὰ βουλευόμενα Plut.): ἐπιστόλια ἀλλότρια δ. Plut. вскрывать чужие письма.
διορῠχή ἡ Diod. = διῶρυξ.
Δίορφον τό Диорф (гора в Армении) Plut.
δι-ορχέομαι состязаться в пляске (τινι Arph.).
Διός gen. к Ζεύς.
δῖος 3, Eur. 2 (f δῖᾰ и δίᾱ) [Ζεύς] 1) зевсов (ὄμβρος Hom.; βούλευμα Aesch.; λέκτρα, βροντά Eur.); 2) божественный, блистательный, лучезарный, славный, несравненный (Λακεδαίμων, Ἀφροδίτη, Ἀχιλλεύς, Ἀχαιοί, αἰθήρ, ἅλς, ὑφορβός, ἵππος Hom.; χθών Hes.; Πυθών Pind.; αἶα Aesch.; κούρα Eur.).
Δῖος ὁ Дий (сын Приама) Hom.
διόσ-δοτος 2 дарованный или ниспосланный Зевсом (αἴγλα Pind.; σκῆπτρα, ἄχη Aesch.).
διο-σημεία ἡ небесное знамение Diod., Plut.
διοσημία ἡ Arph. = διοσημεία.
δι-οσκέω разыскивать глазами, пристально всматриваться (τινα Anacr.).
Διοσκόρειον, ион. и позднеатт. Διοσκούρειον τό Диоскурий, храм Диоскуров Thuc., Dem., Plut.
Διόσ-κοροι, ион. и позднеатт. Διόσκουροι οἱ (тж. Διὸς κοῦραι HH, чаще τὼ Διοσκόρω) Диоскуры, «Отроки Зевса», т. е. Кастор и Полидевк или Поллукс (братья близнецы - Δίδυμοι, сыновья Леды - Τυνδαρίδαι, участники похода аргонавтов и Калидонской охоты, после их смерти и апофеоза - покровители путешественников, гостеприимства и конных состязаний; отожд. с созвездием Близнецов) HH, Her., Thuc., Eur., Xen., Plat., Arst., Plut.
Διοσκουρ- ион. и позднеатт. = Διοσκορ-.
δι-όστεος 2 состоящий из двух костей (sc. κνήμη Arst.).
διότι, тж. δι᾽ ὅτι conj. 1) (= δι᾽ ὅ τι) вследствие чего, почему: οὐδεὶς σκοπεῖ δ. τοῦτο οὐκ ὀνειδίζεται Thuc. никто не задается вопросом, почему это не порицается; 2) (= διὰ τοῦτο ὅτι) в силу того, что, потому (оттого), что: οὐ δι᾽ ἓν ἄλλο ἢ δ. … Plat. не по какой-л. иной причине, как по той, что … (потому только, что …); οὐ δ., ἀλλ᾽ ὅτι Arst. не по (этой) причине, а независимо от нее; 3) (редко = ὅτι) relat. что: δ. ἐκ τῶν βαρβάρων ἥκει, πυνθανόμενος οὕτω εὑρίσκω ἐόν Her. что (имена богов) пришли от варваров, я обнаружил путем расспросов.
Διοτίμα (τῑ) ἡ Диотима (мантинейская жрица, чьи мысли о любви излагает Сократ в диалоге Платона Συμπόσιον).
διο-τρεφής 2 вскормленный Зевсом, питомец Зевса (βασιλεύς Hom., Hes.; Σκάμανδρος Hom.).
διουρίζω ион. = διορίζω.
Διόφαντος ὁ Диофант 1) атт. оратор, друг и сторонник Демосфена Dem.; 2) родом из Александрии, греч. математик IV-V вв. н. э.
δι-οχετεύω 1) распределять посредством каналов, отводить (διωχετευμένα ὕδατα Diod.); 2) разносить, распределять (τροφὴν τῷ σώματι Plat.).
δι-οχλέω докучать, тревожить, беспокоить (τινα Lys., Dem. и τινι Plut.): διοχλεῖσθαι περί τινος Luc. ломать себе голову над чем-л.
δι-οχῠρόω сильно укреплять (διωχυρωμένος τάφροις καὶ χάραξι Polyb.).
δί-οψις, εως ἡ 1) видение насквозь: τοῦ φωτὸς οὐ παρέχειν τῇ αἰσθήσει δίοψιν Plut. не пропускать света, быть непрозрачным; 2) проницательность (τοῦ νοῦ Plut.); 3) рассмотрение (τούτων Plat.).
διόψομαι fut. к διοράω.
Δίπαια ἡ Дипея (город в Аркадии) Isocr.
Διπαιεύς, έως ὁ житель города Дипея Her.
δί-παις, παιδος adj. двухдетный: Βῆλος δ. Aesch. Бел, имевший двух сыновей; δ. ἐπιτύμβιος θρῆνος Aesch. плач обоих детей на могиле (отца).
δι-πάλαιστος 2 размером в две палесты (ок. 15.5 см) Xen., Polyb.
δί-παλτος 2 потрясаемый обеими руками или с удвоенной силой (ξίφη Eur.): στρατὸς δ. Soph. стремительно наступающее войско или соединенные войска обоих Атридов; δίπαλτον πῦρ Eur. брошенный обеими руками огонь (о молнии).
διπηχυαῖος 3 Sext. = δίπηχυς.
δί-πηχυς 2 размером в два пехия (ок. 0.92 м) Her., Plat., Arst.
διπλά Anth. (= διπλᾶ) pl. n к διπλόος.
διπλᾷ adv. дор. = διπλῇ.
διπλάδιος 2 (ᾰ) Anth. = διπλάσιος.
δι-πλάζω 1) удваивать Men.: δορὸς διπλάζεται τιμά τινι Eur. чья-л. военная слава возросла вдвое; 2) быть двойным (τό διπλάζον κακόν Soph.).
I δί-πλαξ, ᾰκος adj. двойной, состоящий из двух слоев (δημός Hom.).
II δίπλαξ, ᾰκος ἡ (sc. χλαῖνα) двойной (т. е. дважды обертываемый) плащ Hom., Anth.
διπλᾰσία ἡ (sc. ζημία) двойной штраф Plat., Dem.
δι-πλᾰσιάζω 1) удваивать (τὸν ἔμπροσθεν χρόνον Plat.; τὴν παρασκευήν Plut.; ἀριθμὸς διπλασιαζόμενος Arst.): ἡ ὁλκὰς ἐδιπλασίασεν Lys. судно принесло сто процентов прибыли; 2) быть двойным, вдвое большим (καρπὸς διπλασιάζων τῶν ἐν ταῖς ἄλλαις χώραις φυομένων Diod.).
δι-πλᾰσιασμός ὁ 1) удвоение (τοῦ κύβου Plat., τοῦ στερεοῦ Plut.); 2) грам. редупликация, удвоение.
δι-πλᾰσιο-λογία ἡ рит. повторение слова Plat.
δι-πλάσιον, ион. διπλήσιον τό двойное количество, двойная сумма Her., Arst., Theocr.
διπλᾰσιό-πλευρος 2 имеющий продольную сторону вдвое длиннее поперечной (τὰς κλίνας ποιοῦσι διπλασιοπλεύρους Arst.).
δι-πλάσιος (ᾰ), ион. διπλήσιος 2 удвоенный, двойной Thuc., Arst.; вдвое больший (τινος Her., Isocr., Plat., Polyb. или ἤ Thuc., Isocr.): διπλασίοις ἐλάττω (τὰ χρήματα) Dem. вдвое меньшая сумма денег.
δι-πλᾰσιόω удваивать: ἡ αὔξησις διπλασιουμένη Thuc. вдвое возросшее количество.
διπλᾰσίων 2, gen. ονος Arst., Plut. = διπλάσιος.
δι-πλᾰσίως вдвое (больше), вдвойне Thuc., Arph., Aeschin., Anth.
διπλέη Her. f к διπλόος.
δί-πλεθρον τό диплетр, расстояние в 2 плетра Polyb.
δί-πλεθρος 2 размером или протяжением в два плетра (ок. 61.7 м) Diod., Luc.
διπλῆ ἡ (sc. γραμμή) грам. дипла, «согнутая вдвое линия» (пометка на полях рукописи в форме > - δ. ἀπερίστικτος); δ. περιεστιγμένη Diog. L. знак >̣̇.
διπλῇ, дор. διπλᾷ adv. 1) с обеих сторон: εὖ γὰρ εὕρηται δ. Soph. оба вы говорили правильно; 2) вдвое, вдвойне (ζημιοῦσθαι Plat.); 3) дважды (θανεῖν Eur.).
διπλησ- ион. = διπλασ-.
διπλο-είμᾰτος 2 одетый в двойной (т. е. теплый) плащ Diog. L.
διπλόη ἡ 1) трещина, свищ (διπλόην ἔχειν Plat.; διπλόαι ἐν σιδήρῳ Plut.); 2) двойственность (δ. καὶ ἀμφιβολία Plut.).
διπλοΐζω, поэт. διπλοίζω Aesch. = διπλασιάζω 1.
διπλοΐς, ΐδος ἡ Anth. = δίπλαξ II.
δι-πλόος, стяж. διπλοῦς 3 (ион. f διπλέη) 1) двойной, парный, двухсторонний, с двумя концами (διπλῆ μάστιξ Aesch., Soph.) или остриями (διπλᾶ κέντρα Soph.): ὅθι δ. ἤντετο θώρηξ Hom. там, где один край брони заходил за другой; 2) двойной ширины, дважды обертываемый (χλαίνη Hom.); 3) двукратный или вторичный (ὁδός Aesch.; θάνατος Her.): παῖσαι διπλῆν (sc. πληγήν) Soph. нанести второй удар; 4) двухэтажный (οἰκίδιον Lys.); 5) состоящий из двух элементов, составной, сложный (ὄνομα, λῆξις Arst.); 6) двоякого рода, двоякий (κίνησις Arst.); 7) двое, два, оба (διπλοῖ στρατηλάται, sc. Ἀγαμέμνων καὶ Μενέλαος Soph.); 8) согнутый, согбенный (ἄκανθα Eur.); 9) взаимный: διπλῇ χερὶ θανόντες Soph. погибшие от руки друг друга; 10) вдвое больший (τινος Plat.): διπλοῦν ὀφείλειν ὅσον ἂν καταβλάψῃ Dem. возместить ущерб в двойном размере; 11) двоедушный, двуличный (ἀνήρ Eur., Plat.; πρός τινα Xen.).
διπλότερος 3 досл. вдвое больший, перен. вдвое худший (τινος NT).
διπλοῦς 3 стяж. = διπλόος.
δι-πλόω 1) удваивать, сдваивать (ἡ φάλαγξ ἐδεδίπλωτο Xen.); 2) складывать вдвое (τρίβωνα Diog. L.); 3) сгибать, pass. загибаться, притупляться (αἱ μάχαιραι διπλοῦνται Plut.); 4) возмещать вдвое (διπλῶσαι διπλᾶ κατὰ τὰ ἔργα τινός NT).
διπλῷ adv. вдвое, вдвойне Plat.
δί-πλωμα, ατος τό 1) двойное количество Arst.; 2) (сложенное) письмо, документ, грамота (διπλώματα σεσημασμένα Plut.).
δίπλωσις, εως ἡ сдваивание, сложение, соединение (ὀνομάτων Arst.).
δι-πόδης или δίποδος 2 двухфутовый Xen.
δι-ποδία ἡ 1) двуногость (ἀνθρώπου ἢ ὄρνιθος Arst.); 2) стих. диподия, сочетание двух стоп; 3) диподия (лаконская пляска).
διποδιάζω плясать диподию Arph.
δίποδος 2 = διπόδης.
Δῑ-πόλεια и Δῑπόλια τά [из Διϊπόλεια] диполии (древний праздник в честь Зевса-Градохранителя - Ζεὺς Πολιεύς) Arph.
δῑπολι-ώδης 2 ирон. относящийся ко временам диполий, т. е. старинный, устарелый (ἀρχαῖος καὶ δ. Arph.).
δί-πονος 2 вдвойне тяжелый, мучительный (κήδεα Aesch. - v. l. к δύστονος).
δί-πορος 2 имеющий два прохода или спуска (κορυφὰ Ἴσθμιος Eur.).
δι-πότᾰμος 2 двуречный, омываемый двумя реками (πόλις Eur.).
δί-πους 2, gen. ποδος 1) двуногий (ζῷα Arst., Plut.): δ. λέαινα Aesch. = Κλυταιμνήστρα; δ. ἀγέλη Plat. = ἄνθρωποι; ὁ μῦς δ. Her. тушканчик (Dipus Aegypticus); 2) Plat. = διπόδης.
δι-πρόσωπος 2 1) двуликий (Ἰανοῦ εἰκών Plut.); 2) двусмысленный (χρησμός Luc.); 3) грам. обозначающий два лица.
δί-πτερος 2 двукрылый (ἔντομα Arst.).
διπτέρῠγος 2 Anth. = δίπτερος.
δί-πτῠχα adv. вдвое или с обеих сторон (δ. ποιῆσαί τι Hom.).
δι-πτῠχής 2 Arst. = δίπτυχος.
δί-πτῠχος 2 1) вдвое сложенный, дважды обернутый (ἀμφ᾽ ὤμοισι λώπη Hom.); 2) двустворчатый, состоящий из двух дощечек (δελτίον Her.); 3) двойной (δῶρον θεᾶς Eur.); 4) двойственный, двоедушный (γλῶσσα Eur.); 5) pl. два, двое, оба (δίπτυχοι νεανίαι Eur.).
δί-πτωτος 2 грам. имеющий два падежных окончания.
Δί-πῠλον τό (тж. Θριάσιαι πύλαι) Двойные ворота 1) ворота в сев.-зап. части Афин, выходившие из Керамика на скрещение дорог Элевсинской, Священной и Большой Проезжей - Ἁμαξιτός Polyb., Plut., Luc.; 2) ворота в римском храме Януса: τὸ τοῦ Ἰανοῦ Δ. Plut.
δί-πῠλος 2 двувратный, имеющий два входа (σχῆμα πέτρας Soph.).
δί-πῠρος 2 1) дважды печеный (ἄρτοι Arst.); 2) с двумя огнями: δίπυροι λαμπάδες Arph. два факела.
δίραβδος v. l. = δίρραβδος.
Διρκαῖος 3 диркейский (ὕδατα Pind.; ὕδωρ Aesch.; κρῆναι Soph.; ῥεῦμα Eur.).
Δίρκη, дор. Δίρκα ἡ Дирка или Дирцея 1) жена миф. фиванского царя Лика Eur.; 2) источник к зап. от Фив, в который, по преданию, превратилась Дирка Pind., Aesch., Eur.
δί-ρραβδος 2 имеющий две полосы (σεσερῖνος Arst.).
δι-ρρῡμία ἡ двойное дышло Aesch.
δί-ρρῡμος 2 с двойным дышлом (τέλη Aesch.).
Δίρφυς, υος ἡ Дирфий (гора на Эвбее) Eur.
δίς (ῐ) adv. 1) дважды, двукратно (δ. φράσειν Aesch.; δ. καὶ τρίς Plat.; μὴ δ., ἀλλ᾽ ἅπαξ μόνον Arst.); 2) вдвойне, вдвое (δ. τόσσον Hom.).
-δις (= δε) наречный суффикс со знач. направления (напр. οἴκαδις).
δισ- (перед согласными - за исключ. θ, μ, π, τ, χ, φ и иногда κ и σ - δι-) приставка со знач. дважды, вдвое.
δίσᾱβος 2 дор. = *δίσηβος.
δίσ-ευνος 2 имеющий два ложа, т. е. двух жен или дважды вступивший в брак Anth.
*δίσ-ηβος, дор. δίσᾱβος 2 дважды, т. е. вторично переживающий молодость Anth.
δί-σημος 2 стих. (лат. anceps) имеющий обоюдное количество (sc. συλλαβή).
δισ-θᾰνής 2 дважды умирающий (об Одиссее, при жизни посетившем Аид) Hom.
δισκεύω метать диск (ὁπλομαχεῖν ἢ δ. Plut.); pass. быть брошенным, словно диск, перен. стремительно лететь: πετραῖον ἅλμα δισκευθήσεται (v. l. δισκηθήσεται) Eur. он будет низвергнут со скалы.
δισκέω Hom., Pind., Diog. L., Anth. = δισκεύω.
δίσκημα, ατος τό 1) метание диска Soph.; 2) (с)брошенное (словно диск): ὃν πόργων δ. κτείναντες ἔχουσιν Eur. кого они убили, сбросив с башен.
δί-σκηπτρος 2 двускипетрный (τιμὴ Ἀτρείδαιν Aesch.).
δισκο-βόλος ὁ дискобол Luc.
δισκο-ειδής 2 дискообразный (σχῆμα τῆς σελήνης Plut. и σελήνη Diog. L.).
δισ-κόραξ, ακος ὁ ирон. двукратный Корак или двукратный ворон (имя ритора), т. е. отчаянный плут Luc.
δίσκος ὁ 1) метательный круг, диск Hom., Pind. etc.; 2) круг, диск (sc. τῆς σελήνης Plut.); 3) блюдо (δ. λιμοφορεύς Anth.); 4) зеркало (νεότητος ἑταῖρος δ. Anth.).
δίσκ-ουρα τά расстояние брошенного диска Hom.
δισκο-φόρος 2 несущий диск Luc.
δισ-μῡριάς, άδος ἡ двадцать тысяч (δισμυριάδες μυριάδων NT).
δισ-μύριοι 3 (ῡ) двадцать тысяч Her., Plat.: ἡ ἵππος δισμυρία Luc. конница численностью в двадцать тысяч всадников.
δι-σπόνδειος и δισπόνδιος 2 стих. состоящий из двух спондеев, двойной спондей.
δισσάκι(ς) (ᾰ) adv. Anth. = δίς.
δισσ-άρχης 2 царствующий вдвоем: δισσάρχαι βασιλεῖς Soph. = Ἀγαμέμνων καὶ Μενέλαος.
δισσᾰχῆ и δισσᾰχῇ adv. в двух местах или точках (δύο κύκλοι δ. συνημμένοι Arst.).
δισσο-γονέω, атт. διττογονέω быть двоякородящим, т. е. то живородящим, то яйцекладущим Arst.
δισσός, атт. διττός, ион. διξός 3 1) двойной (θήρα Plat.); 2) dual. и pl. два, двое, оба (στοιχείοις διττοῖς ναίειν Batr.; διξὰ θυρώματα Her.; δισσὼ στρατηγώ Aesch.); 3) двоякий, двойственный (τῷ ποιῷ καὶ τῷ ποσῷ Arst.); 4) двусмысленный (φάσματα δυσσῶν ὀνείρων Soph.; χρησμοί Luc.).
δισσο-τόκος 2 Anth. v. l. = δοιοτόκος.
δι(σ)-σύλλᾰβος 2 двусложный Luc.
δισσῶς, атт. διττῶς 1) еще раз, вторично (ἀϋτεῖν Eur.); 2) двояко, двумя способами (λέγεσθαι Arst.); 3) в двояком значении, двусмысленно Arst.
δι-σταγμός ὁ колебание, нерешительность Plut.
δι-στάζω колебаться, быть в нерешительности, сомневаться (περί τι Arst. и περί τινος Plat., тж. ὅτι, εἰ и μή … Plat.): δισταζόμενος Diod. сомнительный, недостоверный.
διστακτικός 3 грам. выражающий сомнение или недостоверность, дубитативный или конъюнктивный.
δι-στάσιος 2 (ᾰ) двойного веса или двойной стоимости (χρυσίον Plat.).
δί-στῐχον τό дистих, двустишие (обычно из одного гексаметра и одного пентаметра) Anth.
δί-στῐχος 2 1) двухрядный (δίστιχοι καὶ τρίστιχοι κριθαί Plut.); 2) состоящий из двух стихов (ἐπίγραμμα Anth.).
δί-στοιχος 2 расположенный в два ряда (ὀδόντες Arst.).
δί-στολος 2 двоякий, парный: δίστολοι ἀδελφαί Soph. две или обе сестры.
δί-στομος 2 1) имеющий два отверстия или входа (πέτρα Soph.); 2) имеющий, два устья (sc. ποταμός Polyb.); 3) раздваивающийся: ἔνθα δίστομοι συμβάλλουσιν ὁδοί Soph. где сходятся две дороги; 4) обоюдоострый (φάσγανον Eur.).
δισύλλᾰβος 2 v. l. = δισσύλλαβος.
δισ-ύπατος ὁ (лат. bis consul) дважды бывший консулом Plut.
δι-σχῐδής 2 с раздвоенным (расщепленным) копытом (sc. ζῷον Arst.): ἡ ποδότης δ. Arst. парнокопытность.
δισ-χίλιοι 3 (ῑ) две тысячи Arph., Plat., Plut.: δισχιλίη ἵππος Her. отряд в две тысячи всадников.
δι-σώμᾰτος 2 двухтелый (θῆρες = Κένταυροι Diod.).
δί-σωμος 2 Sext. = δισώματος.
δι-τάλαντος 2 1) весом в два таланта (λίθος Her.; πανοπλία Plut.); 2) стоимостью в два таланта (οἶκος Dem.).
δι-τοκέω рождать двоих сразу или двойню Arst.
δι-τόκος 2 рождающий или родивший двоих Anacr., Arst.
δί-τονον τό муз. интервал в два тона Plut.
δί-τονος 2 муз. равный двум (целым) тонам (διάστημα Plut.).
δι-τρόχαιος ὁ стих. двойной трохей.
διττο- атт. = δισσο-.
διττῶς атт. = δισσῶς.
δί-τῠλος 2 двугорбый (κάμηλος Diod.).
δι-ῠγιαίνω быть вполне или постоянно здоровым Plut.
δί-υγρος 2 1) промокший, влажный (ἀήρ Arst.); 2) томный, нежный (ὄμμασι νεῦμα δίυγρον δοῦναι Anth.); 3) перен. пропитанный, отягощенный (τριπάλτων πημάτων Aesch.).
δι-ῡλάζω воплощать в веществе: διυλασμένος Plat. претворенный в вещество (v. l. - διυλισμένος).
δι-ῡλίζω 1) процеживать, очищать (sc. οἶνον Plut.); 2) отцеживать (τὸν κώνωπα NT).
δι-υπνίζω 1) пробуждать: διυπνισθείς Anth. проснувшийся; 2) просыпаться (νυκτὸς διυπνίσας Luc.).
δι-ῠφαίνω затягивать тканью: διυφῆναί τι Luc. заткать что-л. (паутиной).
δι-φᾰλαγγία ἡ воен. двойная фаланга Polyb.
δι-φάσιος 3 (ᾰ) двойственный, двоякий, pl. тж. два, двое: αἰτίαι διφάσιαι λέγονται τοῦ θανάτου Her. о причинах смерти (Поликрата) рассказываются две версии; διφασίοισι γράμμασι χρᾶσθαι Her. пользоваться двумя родами письмен.
δῑφάω, ион. Anth. δῑφέω 1) разыскивать, искать (τήθεα Hom.; ἡγητῆρα Anth.); 2) обыскивать, обшаривать (καλιήν Hes.).
δῑφήτωρ, ορος ὁ искатель (χρυσοῦ διφήτορες ἄνδρες Anth.).
διφθέρα, ион. διφθέρη ἡ 1) (снятая и выделанная) кожа (διφθέραι αἰγέαι καὶ ὀϊέαι Her.; δέρρεις καὶ διφθέραι Thuc.); 2) шкура: διφθέραν ἐνημμένος Arph. одетый в (звериную) шкуру; 3) досл. кожа для письма, пергамент, перен. летопись, сочинение, книга (οἱ Ἴωνες τὰς βύβλους διφθέρας καλέουσι Her.; αἱ διφθέραι, ἐν αἷς οἱ Πέρσαι τὰς παλαιὰς πράξεις εἶχον συντεταγμένας Diod.); 4) перен. доска, таблица (ἐν διφθέραις χαλκαῖς γράψαι τι Plut.); 5) кожаный навес или шатер (διφθέρας ἔχειν στεγάσματα Xen.); 6) кожаный мешок (λίθων μεσταὶ αἱ διφθέραι Xen.; ἀναπτύσσειν τὴν διφθέραν Plut.).
διφθερίας, ου ὁ одетый в (козью) шкуру (δικελλίτης καὶ δ. Luc.).
διφθέρινος 3 сделанный из кож или шкур, кожаный (σχεδίαι Xen.).
διφθερίς, ίδος ἡ Anth. = διφθέρα 1.
δί-φθογγον τό и δί-φθογγος ἡ грам. двоезвучие, дифтонг.
Δίφῐλος (ῑφ) ὁ Дифил (родом из Синопы, один из важнейших представителей новоатт. комедии IV-III вв. до н. э.) Plut.
δί-φορος 2 дважды в год приносящий плоды (συκῆ Arph.).
δίφραξ, ᾰκος ἡ HH, Theocr. = δίφρος 2.
διφρεία ἡ способ управления колесницей, езда на колесницах (ἡ Τρωϊκὴ δ. Xen.).
διφρευτής, οῦ ὁ правящий колесницей, возница Soph.
διφρεύω 1) ездить на колеснице (βαλιαῖσι πώλοις Eur.); 2) проезжать на колеснице (κυανέαις ἵπποις ἅλιον πέλαγος Eur.).
διφρηλᾰσία ἡ Pind. = διφρεία.
διφρηλάτας, ου ὁ Pind. = διφρηλάτης.
διφρ-ηλᾰτέω проезжать на колеснице (τὸν οὐρανὸν διφρηλατῶν ἥλιος Soph.): ἵππους δ. Eur. править конями колесницы.
διφρ-ηλάτης, дор. διφρηλάτας, ου (λᾰ) ὁ Pind., Aesch., Eur. = διφρευτής.
δίφριος 3 колесничный: δίφρια συρόμενος Anth. влекомый колесницей.
διφρίσκος ὁ маленькая колесница Arph.
δί-φροντις, ιδος adj. обуреваемый сомнениями, охваченный тревогой Aesch.
δί-φρος ὁ [δίς + φέρω] 1) колесница, преимущ. боевая (ἂν δ᾽ ἔβαν ἐν δίφροισι παραιβάται ἡνίοχοί τε Hom.), реже дорожная (εἰ δ᾽ ἐθέλεις πεζός, πάρα τοι δ. τε καὶ ἵπποι Hom.; ἁρμάτειος δ. Xen.): иногда pl. (ἐκ δίφρων κυλισθείς Soph.; δίφροι Ἡλίου Eur.); 2) седалище, сиденье, кресло (δίφρῳ ἐφέζεσθαι Hom.: κλιντῆρες καὶ δίφροι καὶ τράπεζαι Plut.); 3) (в Риме, лат. sella curulis) курульное кресло (ὁ ἐλεφάντινος δ. Polyb.).
διφρ-ουλκέω (о повозке) тащить, влечь (ἄντυγα Anth.).
διφρο-φορέω 1) (о сиденье, кресле) нести (δίφρον Arph.); 2) носить на носилках: Περσέων οἱ διφροφορούμενοι Her. передвигающиеся на носилках, т. е. знатные персы.
διφρο-φόρος 1) ἡ дифрофора (девушка, носившая стул за канефорой; см. κανηφόρος) Arph.; 2) ὁ дифрофор, носильщик (носилок) Plut.
διφυᾶ Arst. pl. n к διφυής.
δι-φυής 2 (pl. n тж. δυφυᾶ) 1) имеющий двоякую природу, состоящий из двух существ (μιξοπάρθενος ἔχιδνα Her.; Κένταυροι Soph., Isocr.; Πάν Plat.); 2) двойной, парный (τῶν σπλάγχνων τὰ μὲν μονοφυῆ, τὰ δὲ διφυῆ Arst.; ἱμάτια Plut.; πτέρυγες Anth.).
δι-φυΐα ἡ раздвоение, двойственность, парность (τῶν κώλων Arst.).
δί-φυιος 2 1) Diog. L. = δυφυής 1; 2) pl. двое, оба: δίφυιοι Τανταλίδαι Aesch. оба Танталида, т. е. Ἀτρεύς и Αἴγισθος.
δί-φωνος 2 говорящий на двух языках, двуязычный Diod.
I δίχᾰ (ῐ) adv. 1) надвое, пополам (ἀριθμεῖν τινας Hom.; πρίειν Thuc.; τέμνειν Plat. или ποιεῖν τι Xen.; διαίρειν и διῃρῆσθαι Arst.): ἐὰν δ. ἡ ἐκκλησία γένηται Arst. если голоса собрания разделятся поровну; 2) двояко, различно, по-разному: δ. θυμὸν ἔχειν Hom. быть в разладе; ἐγίνοντο δ. αἱ γνῶμαι Her. мнения разделились; τό τ᾽ ἄρχειν καὶ τὸ δουλεύειν δ. Aesch. повелевать и служить - вещи разные: δ. φρεσὶ μερμηρίζειν Hom. колебаться в душе; 3) отдельно, врозь (διαστᾶσαι πρὸς ἀλλήλους Her.; οἰκεῖν Soph.).
II δίχᾰ (ῐ) в знач. praep. cum gen. 1) отлично (от), несходно (с), вразрез (с) (ἄλλων Aesch.): σῆς δ. γνώμης λέγω Soph. я говорю не по-твоему; 2) без (φάους Aesch.; ἀνθρώπων Soph.); 3) без ведома, без согласия (πόλεως Soph.); 4) помимо, кроме (τίς δ. Διός; Aesch.); 5) вдали, отдельно от (ταῦροι δ. θηλειάων Theocr.).
δῐχάδε Plat. = δίχα I, 1.
δῐχάζω делить надвое, разделять (τὴν ἐπιστήμην Plat.): δ. τινὰ κατά τινος NT разлучить кого-л. с кем-л.
δίχαιος 2 разделяющий, разнимающий (слово, выдуманное для этимологического объяснения слова δίκαιος) Arst.
δί-χαλκον τό двойной халк, т. е. четверть обола Anth.
διχᾱλός 2 дор. и поздн. = δίχηλος.
διχά-μετρος 2 размежевывающий надвое (слово, выдуманное для этимологического объяснения слова διάμετρος) Arst.
διχαστής 2 Arst. = δίχαιος.
δῐχῆ и διχῇ adv. 1) надвое, пополам (διατέμνειν Aesch.; διαλαβεῖν Plat.; σχίζεσθαι Arst.); 2) двояко (ἐπονομάζειν Plat.; βοηθητέον Dem.).
δί-χηλος и διχηλός, дор. и поздн. διχᾱλός 2 1) раздвоенный (ἔμβασις Eur.; κέρατα, ἀστράγαλον Arst.); 2) с раздвоенными конечностями, т. е. клешнями (καρκίνος Anth.); 3) с раздвоенными копытами, парнокопытный (ἵππος ὁ ποτάμιος Her., Arst.; βοῦς, ἔλαφος Arst.): δίχηλα ὕεια Luc. свиные ножки (блюдо).
δῐχ-ήρης 2 разделяющий пополам (κύκλος πανσέληνος μηνὸς δ. Eur.).
διχθά adv. надвое, пополам (Αἰθίοπες, τοὶ δ. δεδαίαται Hom.).
διχθάδια (ᾰ) Hom. = διχθά.
διχθάδιος 2 (ᾰ) двойственный, двоякий (Κῆρες Hom.).
διχό-βουλος 2 иначе (чем люди) мыслящий, т. е. враждебный (Νέμεσις Pind.).
διχο-γνωμονέω расходиться во взглядах, держаться различных мнений (διχογνωμονοῦντες ἐναντιοῦνται Xen.).
διχο-γνώμων 2, gen. ονος колеблющийся между двумя мнениями (ἀμφίδοξος καὶ δ. Plut.).
δῐχό-θεν adv. 1) с двух (обеих) сторон Aesch., Plut.; 2) в двух отношениях, двояким образом Thuc., Arph., Dem.
διχό-θῡμος 2 колеблющийся, сомневающийся (νόημα Pittacus ap. Diog. L.).
δι-χοίνῐκον τό двойной хеник (ок. 2.2 л) Arph.
διχο-μηνία ἡ середина месяца, т. е. (по греч. счислению) полнолуние Plut.
διχό-μηνις, ιδος adj. 1) Pind. = διχήρης (sc. μηνός); 2) полнолунный (ἑσπέραι Pind.).
διχό-μηνος 2 приходящийся на середину месяца, т. е. полный (σελήνη HH, Plut.).
διχό-μῡθος 2 1) говорящий двояко, двойственный, непостоянный (γλῶσσα Solon ap. Diog. L.); 2) двуличный, коварный (διχόμυθα λέγειν Eur.).
διχο-νοέω Diog. L. = διχογνωμονέω.
διχό-νοια ἡ разногласие, раздор (ὁμόνοια ἢ δ. Plat.; στάσις καὶ δ. Plut.).
δι-χόρειος ὁ стих. двойной хорей.
διχο-ρρᾰγής 2 расколотый надвое (κίων Eur.).
διχο-ρρόπως колеблясь, в нерешительности: μὴ δ. Aesch. без колебаний, твердо.
διχο-στᾰσία, ион. διχοστᾰσίη ἡ раскол, разлад, распря Her., Plut., Anth.
διχο-στᾰτέω 1) расходиться, разделяться (ὄξος τ᾽ ἄλειφά τ᾽ διχοστατοῦντα Aesch.); 2) расходиться во мнениях, быть в разладе (πρός τινα Eur., Plat.).
διχό-στομος 2 Soph. = δίστομος.
διχο-τομέω рассекать пополам, делить надвое Plat., Arst., Polyb., NT: σελήνη διχοτομοῦσα Plut. луна в середине месяца, т. е. полнолуние (см. διχομηνία).
διχοτόμησις, εως ἡ Sext. = διχοτομία.
διχο-τομία ἡ разрубание пополам, разделение надвое Arst., Plut.
διχό-τομος 2 рассеченный пополам, раздвоенный (μυκτήρ Arst.): δ. σελήνη Arst. половина луны, полумесяц.
δῐχοῦ adv. Her. = δίχα I.
διχο-φορέω колебаться, быть в нерешительности Plut.
διχο-φρονέω расходиться во мнениях, быть несогласным (περί τινος Plut.).
διχο-φροσύνη ἡ разномыслие, разлад, раскол Plut.
διχό-φρων 2, gen. ονος Aesch. = διχόβουλος.
δί-χροια ἡ двуцветность (τῶν ᾠῶν Arst.).
δί-χρονος 2 1) (лат. anceps) могущий быть то кратким, то долгим (τὰ φωνήεντα Plut. - sc. α, ι, υ); 2) стих. равный двум морам, т. е. долгий (sc. συλλαβή).
δί-χροος, стяж. δίχρους 2 двухцветный (τὰ τῶν ὀρνίθων ᾠά Arst.).
δί-χρωμος 2 Luc. = δίχροος.
δί-χρως 2 Arst. = δίχροος.
διχῶς Aesch., Arst. = δίχα I, 1 и 2.
δίψα, ион. δίψη ἡ 1) тж. pl. Arst. жажда (δ. τε καὶ λιμός Hom.; πεῖνα καὶ δ. Plat.; πίνειν δίψης χάριν Arst.; οἴνου Plat.); 2) перен. жажда, влечение, страсть (ἀοιδᾶν Pind.).
διψᾰλέος 3 1) томимый жаждой (μῦς Batr.; χοῖρος Anth.); 2) томящий жаждой: διψαλέη ὀδύνη Luc. мучительная жажда; 3) не утоляющий жажды (δεῖπνα Plut.); 4) сухой, высохший (θρυαλλίδιον Luc.).
διψάς, άδος adj. f 1) томимая жаждой, высохшая (βοτάνη Anth.); 2) жадная, ненасытная (πόρνη Anth.).
διψάω (inf. διψῆν) 1) томиться жаждой, хотеть пить Hom., Aesch., Arst.: διψῆν ὑδάτων Her. страдать от отсутствия воды; 2) жаждать, страстно желать (ἄλλου Pind.; ἐλευθερίας Plat.; φιλοσοφίας Arst.; τιμῆς Plut.; τἢν δικαιοσύνην NT).
δίψη ἡ ион. = δίψα.
διψῆν inf. к διψάω.
διψηρός 3 Arst. = δίψιος.
διψητικός 3 1) томимый жаждой, много пьющий Arst., Plut.; 2) вызывающий жажду (φόβος Arst.).
δίψιος 3 и 2 1) томящийся жаждой, т. е. высохший, сухой (κόνις Aesch., Soph.; χθών Eur.); 2) иссушающий (πῦρ θεοῦ Eur.; ἐξ ὀμμάτων σταγόνες Aesch.).
δίψος, εος τό Thuc., Xen. etc., v. l. Aesch., Arph. = δίψα.
δί-ψῡχος 2 колеблющийся, сомневающийся NT.
διψ-ῶδες τό Plut. = δίψα.
διψ-ώδης 2 Plut. = δίψιος 1.
διψώω Anth. = διψάω.
δίω 1) бояться: δίε νηυσὶν Ἀχαιῶν Hom. он боялся за ахейские корабли; περὶ γὰρ δίε μή τις … Hom. ибо он сильно опасался, как бы не …; 2) (в страхе) бежать (τρὶς περὶ ἄστυ Hom.); 3) med. обращать в бегство, преследовать (δηΐους προτὶ ἄστυ Hom.); 4) med. прогонять, отгонять (τινα ἀπό μεγάροιο Hom.): ἀπὸ ναῦφι μάχην δίεσθαι Hom. отвести сражение от кораблей.
διωβελία ἡ Xen. v. l. = διωβολία.
δι-ωβολία ἡ выдача афинским гражданам по два обола (на посещение театра в праздничные дни, по друг. - как вознаграждение за участие в народных собраниях) Arst.
δι-ώβολον τό два обола Arph.
δίωγμα, ατος τό 1) предмет охоты, дичь Xen.: ξιφοκτόνον δ. Eur. пораженная мечом жертва; 2) тж. pl. преследование, погоня Aesch., Polyb.: πωλικὰ διώγματα Eur. конная погоня; τὰ πλούτου διώγματα Plat. погоня за богатством.
διωγμός ὁ 1) тж. pl. преследование, погоня Aesch., Eur., Xen., Diod., Plut.; 2) гонение NT.
δι-ώδῠνος 2 крайне болезненный, мучительный, жгучий (σπαραγμός Soph.).
δι-ωθέω (fut. διώσω - med. διώσομαι и διωθήσομαι) 1) разрывать, разбивать, разрушать, разметать (κρημνὸν ἅπαντα Hom.); 2) разгонять (διώσας καὶ κατακτείνας ἐχθρούς Eur.); 3) втыкать, вгонять, вонзать (τὰς σαρίσσας διά τινος Polyb.); 4) пробивать, пронзать (τὰς διεξόδους Plat.; τὸ στέρνον Plut.); med. пробиваться, прорываться: δ. τι Her., Xen., Polyb. прокладывать себе путь через что-л.; 5) med. давать отпор, отгонять, отражать (στρατόν Aesch., Her., τὰς τύχας Eur.); 6) med. отталкиваться друг от друга (τοῖς κόντοις Thuc.); 7) med. отвергать, отклонять (τὴν εὔνοιαν Her.; τὴν ἐπικουρίαν Arst.; δωρεὰς μεγάλας Plut.); 8) med. досл. вырываться, перен. освобождаться, ускользать от беды (χρήμασι Her.): διώσασθαι τὸ πῦρ Plut. спастись от огня.
διωθισμός ὁ столкновение: παρῆλθον ἄχρι ξιφουλκίας καὶ διωθισμῶν Plut. (обе стороны) обнажили уже мечи, и начались схватки.
διωκάθω Eur., Arph., Plat. = διώκω.
διωκτήρ, ῆρος ὁ преследователь Babr.
διώκτης, ου ὁ гонитель NT.
διωκτός 3 1) преследуемый, гонимый Soph.; 2) искомый, желанный: τὸ καθ᾽ αὑτὸ διωκτόν Arst. то, что желательно само по себе, т. е. самоцель.
διώκτωρ, ορος ὁ погонщик (βούτας Anth. - v. l. διάκτωρ).
διώκω (fut. διώξω и διώξομαι, aor. ἐδίωξα; pass.: aor. ἐδιώχθην, pf. δεδίωγμαι) 1) гнать, погонять (ἅρμα καὶ ἵππους Hom.; Σύριον ἅρμα Aesch.; ναῦς πνεύματι διωκομένη Arst.); 2) приводить в движение, бросать (βέλος χερί Pind.): φόρμιγγα πλάκτρῳ δ. Pind. ударять плектром по струнам форминги; διώκω τὸν ἐμὸν ἐς δόμους πόδα Eur. я спешу в дом; ὑφ᾽ ἡδονῆς διώκομαι μολεῖν Soph. радость заставила меня прибыть; 3) реже med. гнать, изгонять (οὔτινα, med. τινα δόμοιο Hom.; τινὰ ἐκ γῆς Her.; δόξας ἀκάρπους καὶ κενάς Plut.); 4) устремляться, бросаться (ῥίμφα διώκοντες Hom.; ἐπὶ πτόλιν Aesch.): ἀναπηδήσαντες ἐδίωκον Xen. они вскочили и побежали; δ. τὸν ἐκ τῆς μάχης κίνδυνον Plut. решаться дать бой; 5) реже med. гнать, преследовать (τινα Hom., Xen.): ἀκίχητα δ. Hom. гоняться за неуловимым; δ. и διώκεσθαί τινα πεδίοιο Hom. гнаться за кем-л. по равнине; 6) реже med. преследовать по суду, привлекать к ответственности, обвинять (τινά τινος Her., med. Arph.; τινος εἵνεκεν Her. и περί τινος Xen., Dem.): δ. τὸν φόνον Eur., Arst. карать за убийство; γραφὴν (тж. γραφὰς) или δίκην τινὰ δ. Dem. возбуждать против кого-л. судебное дело; ὁ διώκων Aesch., Lys. обвинитель, истец; 7) реже med. преследовать, стремиться, добиваться (τὰς τιμάς Thuc.; τὴν ἡδονήν Plat.; τὸ ὠφέλιμον Arst.): τοὺς εὐγνώμονας δ. Xen. (med. Plat.) искать общества благожелательных людей; 8) неустанно продолжать, излагать, развивать (τὴν ὑπ᾽ ἀρετῆς παίδευσιν Xen.; τὸν λόγον Plat.): ὕμνῳ ἀρετὰς δ. Pind. воспевать доблести; 9) находиться в пути, путешествовать: ὁ ὑπογράφειν ἅμα διώκοντος εἰθισμένος Plut. привыкший вести запись под диктовку путешествующего, т. е. секретарь, сопровождающий в пути.
δι-ωλένιος 2 досл. раскрывающий объятия, перен. охватывающий со всех сторон (φλόξ Anth.).
δι-ωλύγιος 2 (ῠ) 1) издалека звучащий, далеко слышный (φλυαρία Plat.; πνεῦμα αὐλοῦ Anth.); 2) далеко простирающийся, огромный, безмерный (μήκη Plat.).
διωμοσάμην aor. med. к διόμνυμι.
δι-ωμοσία ἡ обоюдная присяга, клятва (обеих) тяжущихся сторон Lys., Dem.
δι-ώμοτος 2 связанный клятвой, поклявшийся Soph.
Δίων, ωνος ὁ Лион 1) сиракузянин, шурин Дионисия Старшего, друг и последователь Платона, убитый в 353 г. до н. э. Plat., Arst., Dem.; 2) Δ. ὁ Χρυσόστομος «Златоуст», родом из Вифинии, ритор и философ, умер в Риме в 117 г. н. э. Luc.; 3) Δ. Κάσσιος, Dio Cassius Coccejanus, 155 - ок. 232 гг. н. э., уроженец Никеи Вифинской, сын римск. сенатора, автор Ῥωμαϊκὴ ἱστορία.
Διώνα ἡ дор. = Διώνη.
Διωναῖος 3 [Διώνη] дионин (Κύπρις Theocr.).
Διώνειος 3 [Δίων] дионов Plat.
Διώνη, дор. Διώνα ἡ Диона 1) возлюбленная Зевса, мать Афродиты Hom., HH, Hes., Eur., Theocr.; 2) Theocr. = Ἀφροδίτη.
I δι-ώνῠμος 2 [δίς] двухименный, носящий два имени или называемый вместе (διώνυμοι θεαὶ Περοέφασσα καὶ Δαμάτηρ Eur.).
II δι-ώνῠμος 2 [διά] широко известный, прославленный (εὐτυχία Plut.).
Διώνυσος Hom., Hes., Pind. = Διόνυσος.
διωξι-κέλευθος 2 ускоряющий путь или движение, т. е. погоняющий (κέντρα Anth.).
διώξ-ιππος 2 погоняющий коней (μύωψ Anth.); перен. известный своими наездниками (Κυράνα Pind.).
δίωξις, εως ἡ 1) преследование, погоня (δίωξιν ποιεῖσθαι Thuc.; δ. Ἓκτορος Arst.): πεμφθέντες ἐπὶ τὴν δίωξιν Plut. посланные в погоню; 2) тяготение, влечение, стремление (ἐπιθυμία καὶ δ. τινος Plat.; ἐν ὀρέξει δ. καὶ φυγή Arst.; τῶν καλῶν καὶ ἀγαθῶν Plut.); 3) судебное преследование, обвинение (τῶν ἀδικούντων и τῆς κλοπῆς Plut.).
Διώρης, εος ὁ Диорей 1) предводитель эпеян Hom.; 2) отец Автомедонта Hom.
διωρισμένως 1) в ограниченном месте, местами (παντελῶς ἢ δ. Arst.); 2) определенно, четко, ясно (καθαρῶς καὶ δ. ἐκθεῖναί τι Plut.).
διωρῠγή ἡ Plut. = διῶρυξ.
διῶρυξ, ῠχος и ῠγος ἡ ров, канал Her., Thuc., Xen., Plat., Arst., Plut.: δ. κρυπτή Her. потайной подземный ход.
διωρῠχή ἡ Dem. = διῶρυξ.
δί-ωσις, εως ἡ 1) отталкивание (ἡ δ. ἄπωσίς ἐστι Arst.); 2) выталкивание (τὸ ἐμπνεῦσαι δ. τίς ἐστι Arst.); 3) юр. отклонение, отвод (δίκης, ἐκτίσεως Arst.).
δί-ωτος 2 с двумя ушками или ручками (χύτραι Plat.).
δμᾱθείς Aesch., Eur. и δμηθείς Hom., Hes. part. aor. pass. к δάμνημι.
δμᾶθεν Pind. дор. 3 л. pl. aor. 1 pass. к δάμνημι.
δμῆσις, εως ἡ укрощение, объездка (ἵππων Hom.).
δμήτειρα ἡ укротительница, победительница (νὺξ δ. θεῶν Hom.).
δμητήρ, ῆρος ὁ укротитель (ἵππων HH).
δμωή ἡ [δάμνημι и δαμάω] 1) пленница Hom.; 2) рабыня, служанка Hom., Aesch., Xen.
δμώϊος 2 рабский, рабского происхождения (βρέφος Anth.).
δμωΐς, ΐδος ἡ Aesch., Eur. = δμωή.
δμώς, δμωός ὁ [δάμνημι] (dat. pl. δμώεσσι и δμωσί) 1) пленник Hom.; 2) раб, слуга Hom., Hes., Soph., Eur.
δνοπᾰλίζω 1) досл. трясти, потрясать, ирон. носить на себе, таскать (τὰ ῥάκεα Hom.); 2) поражать, убивать (ἀνὴρ δ᾽ ἄνδρ᾽ ἐδνοπάλιζεν Hom.).
δνοφερός 3 1) темный, мрачный (νύξ Hom., Pind., Soph.; ἀχλύς Aesch.; ὕπνου εὐναί Eur.; δόμος Ἀχέροντος Anth.); 2) перен. черный, мрачный, страшный (κᾶδος Pind.; πένθος Aesch.).
δνοφόεις, όεσσα, όεν Emped. ap. Plut. = δνοφερός.
δνόφος, поздн. Arst., Luc. γνόφος ὁ тж. pl. тьма, мрак Aesch.
δνοφ-ώδης, поздн. Plut. γνοφώδης 2 темный, мрачный Eur.
δοάσσατο [3 л. sing. aor. к *δοάζομαι] impers. показалось: οἱ φρονέοντι δ. κέρδιον εἶναι … Hom. по размышлении ему показалось, что лучше …; ὡς ἂν πλήμνη δοάσσεται ἄκρον ἱκέσθαι κύκλου Hom. так, чтобы казалось, что ступица колеса вплотную коснулась поверхности (меты).
Δόβηρες οἱ доберы или доверы (племя в Пеонии) Her.
δόγμα, ατος τό 1) мнение, взгляд (περί τινος Plat., Arst.); 2) учение, положение, догма (ἄγραφα δόγματα Arst.; τὰ τῶν αἱρέσεων δόγματα Diog. L.; δόγματα μεμιγμένα μυθολογίᾳ Plut.); 3) постановление, решение (πόλεως Plat.; τὰ τῶν Ἀμφικτυόνων δόγματα Dem.): δόγμα ποιήσασθαι τὸν πόλεμον ἀκήρυκτον εἶναι Xen. принять решение о том, чтобы вести непримиримую войну; δ. τῆς συγκλήτου Polyb. (в Риме; лат. senatus consultum) сенатское постановление.
δογμᾰτίζω 1) постановлять, утверждать, решать, тж. объявлять (Πάρις τὴν Κύπριν καλὴν ἐδογμάτισεν Anth.): δογματίσαι στρατιώτας τηρεῖν τὸ ἱερόν Diod. распорядиться, чтобы солдаты несли охрану храма; pass. соблюдать постановления NT; 2) создавать догматы, учить (τὸ δ. ἐστὶ δόγματα τιθέναι Diog. L.).
I δογμᾰτικός 3 1) филос. утверждающий возможность теоретического познания (αἱ φιλοσοφίαι τρεῖς εἶναι - δογματική, ἀκαδημαϊκη, σκεπτική Sext.); 2) излагающий учение (διάλογοι Quint.).
II δογμᾰτικός ὁ догматик (философ, исходящий из достоверности человеческого познания) Sext., Diog. L.
δογμᾰτικῶς догматически, на основании теоретических положений (ἀποφαίνεσθαί τι Diog. L.).
δογματο-λογία ἡ изложение учения Sext.
δογματο-ποιέω выносить решение, постановлять Polyb.
δοθῆναι inf. aor. pass. к δίδωμι.
δοθιήν, ῆνος ὁ чирей Arph., Arst.
δοιά adv. двояко, вдвойне (κακὸν ἔμπεσεν οἴκῳ Hom.).
δοιδῡκο-ποιός ὁ делающий песты Plut.
δοιδῠκο-φόβα adj. f не выносящая стука пестов (ποδάγρα Luc.).
δοίδυξ, ῡκος ὁ пест Arph.
δοῖεν 3 л. pl. aor. 2 opt. к δίδωμι.
δοιή ἡ нерешительность: ἐν δοιῇ Hom., Antagoras ap. Diog. L. в нерешительности, в сомнении.
δοίην aor. 2 opt. к δίδωμι.
δοιός 3 1) двоякий, двойной (εὐτυχία Anth.); 2) dual. и pl. двое, два, оба (δοιὼ κοσμήτορε λαῶν Hom.; δοιὰ ἄροτρα Hes.; δοιοὶ ἀνέρες Pind.).
δοιο-τόκος 2 породивший двоих (νηδύς Anth.).
δόκανα τά доканы (два параллельных бруса с поперечиной, служившие символом братьев Диоскуров и до сих пор являющиеся обозначением созвездия Близнецов: N).
δοκεύω 1) подстерегать, подкарауливать, высматривать, выслеживать (τινά Hom., Pind., Eur., Theocr.); 2) пристально смотреть (τινὰ ἐν γραφίδεσσι Anth.); разглядывать, рассматривать (πέδον Anth.).
δοκέω (fut. δόξω и δοκήσω - дор. δοκησῶ или δοκᾱσῶ, aor. ἔδοξα и ἐδόκησα - эп. δόκησα, pf. δεδόκηκα; pass.: aor. ἐδόχθην и ἐδοκήθην, pf. δέδογμαι и δεδόκημαι) 1) казаться, представляться (οὐ δ., ἀλλ᾽ εἶναι Aesch., Plat.): τῷ δοκεῖν Eur. и τῷ δόξαι Xen. с виду; οἱ μὲν εἰσὶ συλλογισμοί, οἱ δ᾽ οὐκ ὄντες δοκοῦσι τι Arst. одни силлогизмы действительно являются (таковыми), другие же, не будучи ими, имеют некоторую видимость (их); τί δ. ἂν δοκεῖ σοι ποιῆσαι; Aesch. что он, по-твоему, сделал бы?; ὡς ἐμοῖ δοκεῖ Aesch., ἐμοὶ δοκεῖν Aesch., Her. или δοκεῖν ἐμοί Soph., Her., тж. δοκεῖν Xen. по-моему; οὐ δοκῶν κλύειν Eur. не подавая и виду, что слышит; μὴ ὁρᾶν δοκῶμεν αὐτόν Arph. притворимся, что не замечаем его; ἐδοξάτην μοι δύο γυναῖκ᾽ εἰς ὄψιν μολεῖν Aesch. перед взором моим предстали (во сне) две женщины: ἔδοξ᾽ ἐν ὕπνῳ Eur. мне приснилось; ἔστι δὴ τὰ γ᾽ ἐμοὶ δοκοῦντα Dem. таково, по крайней мере, мое мнение; 2) считать, полагать, думать: παρὰ τὸ δοκοῦν ἡμῖν Thuc. вопреки нашему мнению; τούτους τί δοκεῖτε; Xen. кем вы их считаете?; δοκῶ μοι Plat. или δοκῶ μέν Soph., Eur., Plat. полагаю; πόσον δοκεῖς; Arph. сколько, ты думаешь?; τὰ δοκοῦντα περί τινος Plat. мнения о чем-л.; 3) рассчитывать, надеяться (δοκέω νικησέμεν Ἓκτορα Hom.); 4) собираться, намереваться, желать (ἀείδειν δοκῶ Aesch.); 5) казаться целесообразным, правильным: εἰ δοκεῖ σοι ταῦτα Aesch. если тебе так угодно; 6) пользоваться влиянием, иметь вес или значение: οἱ δοκοῦντες и τὰ δοκοῦντα Eur., тж. οἱ δοκοῦντες εἶναί τι Plat. могущественные, влиятельные люди; 7) постановлять, решать (οὕτω δέδοκται Soph.): ἔδοξε τῇ βουλῇ καὶ τῷ δήμῳ Plat. государственный совет и народное собрание постановили; τὰ δόξαντα Soph. и τὰ δεδογμένα Her. решения; δόξαν (part. n abs.) αὐτοῖς ὥστε διαναυμαχεῖν Thuc. поскольку они решили вступить в морской бой; δόξαντα ταῦτα и δόξαντος τούτου Xen. когда это было решено.
δοκή ἡ Aesch. v. l. = δόκησις.
δόκημα, ατος τό 1) мнение: δοκημάτων ἐκτός Eur. сверх ожидания; τὰ δοκήμασιν σοφά Eur. то, что считается мудрым; 2) видение, призрак (δ. νυκτερωπόν Eur.).
δόκησις, εως ἡ 1) мнение, воображение, предположение (δόκησιν εἰπεῖν Soph.; δ. ἀσφαλής Eur.): δ. ἀγνὼς λόγων ἧλθε Soph. слова породили смутное подозрение; παρασχὼν δόκησιν, ὡς ἀντιλέξοι Plut. создав впечатление, будто собирается возражать; 2) видимость, подобие (μόλις καὶ ἡ δ. τῆς ἀληθείας Thuc.; δ. κενή Eur.); 3) решение, постановление (περαίνειν τὴν δόκησιν Eur.); 4) имя, репутация (δόκησιν ξυνέσεως ἐς τὸ ἔπειτα καταλιπεῖν Thuc.); 5) слава (τὴν δόκησιν ἄρνυσθαι Eur.).
δοκησί-σοφος 2 считающий себя мудрецом Arph.
δοκῐμάζω 1) пробовать, испытывать, проверять (τινά Thuc., Xen., Isocr., Arst. и τι Isocr., Arst.); 2) (в результате проверки) признавать годным, одобрять, утверждать (τινά Arst., Plut. и τι Plat., Arst., Dem., Plut.): δεδοκιμασμένος (sc. ἱππεύειν) Lys. признанный годным к службе в коннице; ἵπποι καὶ ἱππεῖς ἐδοκιμάσθησαν εἰς πεντήκοντα Xen. было отобрано 50 лошадей и всадников; τοῖς πάλαι οὕτως ἐδοκιμάσθη ταῦτα καλῶς ἔχειν Thuc. у древних это было сочтено или считалось правильным; 3) считать нужным, важным (οὐκ ἐδοκίμασαν θεὸν ἔχειν ἐν ἐπιγνώσει NT): οὐκ ἐδοκίμαζε φράζειν αὑτόν, ὅστις εἴη, πρότερος Plut. он не пожелал сразу же открыть, кто он такой; 4) (в Афинах) подвергать докимасии, т. е. гражданско-правовой проверке: δοκιμασθείς (sc. εἰς ἄνδρας) Lys. внесенный в списки совершеннолетних, достигший совершеннолетия; δοκιμασθεὶς ἀρχέτω κατὰ νόμον Plat. прошедший проверку пусть управляет согласно закону.
δοκῐμᾰσία ἡ 1) проверка, проба, испытание: δ. ἡ κατὰ τὸν χρόνον Arst. проверка временем; ἐξ αὐτῶν τῶν πραγμάτων λαμβάνειν τὴν δοκιμασίαν Polyb. подвергаться испытанию на деле; 2) воен. проверка, смотр Xen.; 3) (в Афинах) докимасия, т. е. проверка гражданских прав (лиц, достигших совершеннолетия, кандидатов на государственные должности и т. д.) Lys., Xen., Plat., Aeschin., Dem.: ἅπαντες οἱ κληρωτοὶ δοκιμασθέντες ἄρχουσιν Arst. все избранные жребием вступают в должность, (предварительно) подвергнувшись докимасии.
δοκῐμαστήρ, ῆρος ὁ Polyb. = δοκιμαστής.
δοκῐμαστής, οῦ ὁ 1) высказывающийся одобрительно, выступающий в защиту (τῶν πεπραγμένων Dem.); 2) оценщик, эксперт, судья (δοκιμαστήν τινά τινος ἱκανὸν εἶναι νομίζειν Aeschin.): δοκιμαστὰς ποιεῖσθαι μὴ νεωτέρους πεντήκοντα ἐτῶν Plat. в судьи назначить людей не моложе пятидесяти лет; 3) пробирщик (εἰ τάργύριον καλόν ἐστι δ. ἴδῃ Men.).