Книги/Древнегреческо-русский словарь Дворецкого/67: различия между версиями
Phersu (обсуждение | вклад) (догружаю оставшееся (бот)) |
PhersuBot (обсуждение | вклад) |
||
(не показаны 4 промежуточные версии этого же участника) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
− | '''{{ДГ|κατα-βόστρῠχος}} 2''' с длинными кудрями, кудрявый ( | + | <div style="font-family:Arial Unicode MS;">'''{{ДГ|κατα-βόστρῠχος}} 2''' с длинными кудрями, кудрявый (νεανίας Eur.). |
− | '''{{ДГ|κατα-βρᾰβεύω}}''' '''1)''' выносить отрицательное суждение (о ком-л.), осуждать, лишать прав ''или'' отстранять ( | + | '''{{ДГ|κατα-βρᾰβεύω}}''' '''1)''' выносить отрицательное суждение (о ком-л.), осуждать, лишать прав ''или'' отстранять (τινά Dem.); '''2)''' обольщать, вводить в заблуждение (τινά NT). |
− | '''{{ДГ|κατα-βρέχω}}''' '''1)''' мочить, смачивать ( | + | '''{{ДГ|κατα-βρέχω}}''' '''1)''' мочить, смачивать (ὑπήνην μύροις Anacr.): μὴ καταβρεχθῶ Arph. чтобы мне не промокнуть; '''2)''' орошать (τοὺς ἀρούρας Plut.); '''3)''' ''перен. ''погружать: καύχημα σιγᾷ κ. Pind. утопить похвальбу в молчании, ''т. е.'' молчать, а не хвастаться; μέλιτι πόλιν κ. Pind. окунать город в мед, ''т. е.'' прославлять его в сладкозвучных песнях. |
− | '''{{ДГ|κατα-βρίθω}}''' ( | + | '''{{ДГ|κατα-βρίθω}}''' (ῑ) (''pf. ''καταβέβρῑθα) '''1)''' быть обремененным, быть отягощенным (μαλλοῖς Hes.; βραβύλοισι Theocr.); '''2)''' превосходить, перевешивать (ὄλβῳ πάντας βασιλῆας Theocr.). |
− | '''{{ДГ|καταβρόξειε}}''' ''3 л.'' ''sing. aor. opt.'' ''к'' * | + | '''{{ДГ|καταβρόξειε}}''' ''3 л.'' ''sing. aor. opt.'' ''к'' *καταβρόχω. |
− | '''{{ДГ|κατα-βροχθίζω}} '''проглатывать ( | + | '''{{ДГ|κατα-βροχθίζω}} '''проглатывать (ἤνυστρον βοός, ὀβολόν Arph.). |
− | '''*{{ДГ|κατα-βρόχω}} '''(''только 3 л.'' ''sing. aor. opt.'' | + | '''*{{ДГ|κατα-βρόχω}} '''(''только 3 л.'' ''sing. aor. opt.'' καταβρόξειε) проглатывать, выпивать (τὸ φάρμακον Hom.). |
− | '''{{ДГ|κατα-βρύκω}}''' ( | + | '''{{ДГ|κατα-βρύκω}}''' (ῡ) разрывать на части, терзать, пожирать (τὸν μόσχον Anth.). |
− | '''{{ДГ|κατα-βῠθίζω}} '''погружать (в воду), топить ( | + | '''{{ДГ|κατα-βῠθίζω}} '''погружать (в воду), топить (τὴν ναῦν Diod.). |
− | '''{{ДГ|κατα-βυρσόω}}''' '''1)''' покрывать, обшивать кожей ( | + | '''{{ДГ|κατα-βυρσόω}}''' '''1)''' покрывать, обшивать кожей (τὰς πρῴρας Thuc.); '''2)''' зашивать в кожу (τὸ σῶμά τινος Plut.). |
− | '''{{ДГ|καταβώσομαι}}''' ''ион.'' ''fut.'' ''к'' | + | '''{{ДГ|καταβώσομαι}}''' ''ион.'' ''fut.'' ''к'' καταβοάω. |
− | '''{{ДГ|κατά-γαιος}} 2''' '''1)''' подземный ( | + | '''{{ДГ|κατά-γαιος}} 2''' '''1)''' подземный (θησαυρός, οἴκημα Her.); '''2)''' живущий на земле, наземный (στρουθοί Her.). |
'''{{ДГ|κατ-ᾰγᾰπάω}} '''горячо любить Epicur. | '''{{ДГ|κατ-ᾰγᾰπάω}} '''горячо любить Epicur. | ||
− | '''{{ДГ|κατ-αγγελεύς}}, | + | '''{{ДГ|κατ-αγγελεύς}}, έως''' ὁ провозвестник (ξένων δαιμονίων NT). |
− | '''{{ДГ|κατ-αγγελία}} ''' | + | '''{{ДГ|κατ-αγγελία}} '''ἡ объявление (πολέμου Luc.): ἐκ καταγγελίας Plut. согласно объявлению ''или'' на основании предписания. |
− | '''{{ДГ|κατ-αγγέλλω}}''' '''1)''' объявлять ( | + | '''{{ДГ|κατ-αγγέλλω}}''' '''1)''' объявлять (πόλεμόν τινι Lys., Plut.); '''2)''' сообщать, доносить (τὴν ἐπιβουλήν τινος Xen.): κ. ῥύσιά τινι Polyb. угрожать кому-л. возмездием, ''т. е.'' требовать от кого-л. удовлетворения; κ. ἀγῶνά τινος Luc. вчинять иск кому-л.; '''3)''' проповедовать, возвещать (τὸ εὐαγγέλιον NT). |
− | '''{{ДГ|κατάγγελτος}} 2''' объявленный, известный ( | + | '''{{ДГ|κατάγγελτος}} 2''' объявленный, известный (κατάγγελτόν τινι γίγνεσθαι Thuc.). |
− | '''{{ДГ|κατάγειον}} ''' | + | '''{{ДГ|κατάγειον}} '''τό подземелье Plat. |
− | '''{{ДГ|κατά-γειος}} 2''' подземный ( | + | '''{{ДГ|κατά-γειος}} 2''' подземный (οἴκησις Xen., Plat.; μελετητήριον Plut.). |
− | '''{{ДГ|καταγείς}}''' ''part. aor. 2 pass.'' ''к'' | + | '''{{ДГ|καταγείς}}''' ''part. aor. 2 pass.'' ''к'' κατάγνυμι. |
− | '''{{ДГ|Καταγέλα}} ''' | + | '''{{ДГ|Καταγέλα}} '''ἡ Катагела, «Смехотворск» (''вымышленное название города по созвучию с'' Γέλα - Γέλα καὶ Κ.) Arph. |
− | '''{{ДГ|κατα-γελάσῐμος}} 2''' ( | + | '''{{ДГ|κατα-γελάσῐμος}} 2''' (λᾰ) смехотворный, уморительный (nunc ego nolo ex Gelasimo mihi fieri te Catagelasimum Plautus Stich. 630). |
'''{{ДГ|καταγελαστικός}} 3''' насмешливый Men. | '''{{ДГ|καταγελαστικός}} 3''' насмешливый Men. | ||
− | '''{{ДГ|καταγέλαστος}} 2''' смешной, смехотворный, уморительный ( | + | '''{{ДГ|καταγέλαστος}} 2''' смешной, смехотворный, уморительный (τινὰ καταγέλαστόν τινι ποιεῖν Her.): κ. ἔσει Arph. над тобой смеяться будут; φοβοῦμαι οὔτι μὴ γελοῖα εἴπω, ἀλλὰ μὴ καταγέλαστα Plat. я боюсь, как бы мне не сказать что-л. вызывающее не смех (вообще), а осмеяние. |
'''{{ДГ|κατα-γελάστως}} '''смехотворным образом, на смех людям Xen., Plat., Aeschin., Plut. | '''{{ДГ|κατα-γελάστως}} '''смехотворным образом, на смех людям Xen., Plat., Aeschin., Plut. | ||
− | '''{{ДГ|κατα-γελάω}} '''(''fut.'' | + | '''{{ДГ|κατα-γελάω}} '''(''fut.'' καταγελάσομαι; ''pass.'': ''aor.'' κατεγελάσθην, ''pf.'' καταγεγέλασμαι) осмеивать, насмехаться (τινος Her., Arph., Plat., Arst., NT, ''реже'' τινι Her.,'' редко'' τινα Eur.): οὐ κ. ἐᾶν τινα Xen. не позволить кому-л. издеваться, ''т. е.'' торжествовать; τὸ εὔηθες, καταγελασθέν, ἠφανίσθη Thuc. душевная простота, став предметом насмешек, исчезла; τὸ καταγελασθῆναι ἴσως οὐδὲν πρᾶγμα Plat. быть предметом насмешек - это, пожалуй, пустяки. |
− | '''{{ДГ|κατά-γελως}}, | + | '''{{ДГ|κατά-γελως}}, ωτος''' ὁ '''1)''' осмеяние, ''тж.'' насмешка, острота (πλατύς Arph.): ἆρ᾽ αἰσθάνει τὸν κατάγελων; Arph. чувствуешь ли ты насмешку (''т. е.'' что над тобой смеются)?; '''2)''' посмешище, смешное, нелепость (τῆς πράξεως Plat.): τί δῆτ᾽ ἐμαυτῆς καταγέλωτα ἔχω τάδε; Aesch. к чему на мне весь этот смешной наряд? |
− | '''{{ДГ|κατα-γέμω}} '''(''только'' ''praes.'' ''и'' ''impf.'') быть обремененным, отягощенным ( | + | '''{{ДГ|κατα-γέμω}} '''(''только'' ''praes.'' ''и'' ''impf.'') быть обремененным, отягощенным (λείας Polyb.; δάφνης καὶ μυρσίνης Diod.). |
− | '''{{ДГ|κατα-γηράσκω}} '''(''fut.'' | + | '''{{ДГ|κατα-γηράσκω}} '''(''fut.'' καταγεράσω ''и'' καταγεράσομαι, ''aor. 1'' κατεγήρᾱσα, ''pf.'' καταγεγήρακα) стареть, стариться (αἶψα ἐν κακότητι βροτοὶ καταγηράσκουσιν Hom.; τὰ φυτὰ αὐαίνεται καὶ καταγηράσκει Arst.): (οἱ ξένοι) οὐ καταγηράσκουσιν ἐν τῇ πόλει Plat. иноземцы не живут до самой старости в (чужом) государстве; θητεύων καταγηράσκει Plut. он состарился рабом. |
− | '''{{ДГ|κατα-γηράω}} '''(''эп. 3 л.'' ''sing. impf.'' | + | '''{{ДГ|κατα-γηράω}} '''(''эп. 3 л.'' ''sing. impf.'' κατεγήρᾱ) Hom., Her., Plat. = καταγηράσκω. |
'''{{ДГ|κατα-γιγαρτίζω}}''' ''досл.'' освобождать (плоды) от косточек, ''перен.'' бесчестить (''лат. ''stuprare) Arph. | '''{{ДГ|κατα-γιγαρτίζω}}''' ''досл.'' освобождать (плоды) от косточек, ''перен.'' бесчестить (''лат. ''stuprare) Arph. | ||
− | '''{{ДГ|κατα-γίγνομαι}},''' ''поздн.'' ''' | + | '''{{ДГ|κατα-γίγνομαι}},''' ''поздн.'' '''καταγίνομαι''' (ῑ) (''fut. ''καταγενήσομαι, ''aor. 2'' κατεγενόμην) '''1)''' оставаться, находиться, пребывать (ἐν χρυσοχοείῳ Dem.); '''2)''' быть занятым, заниматься (ἔν τινι Polyb., Diog. L. ''и'' περί τι Sext.); '''3)''' падать вниз, скатываться (εἰς βυθόν Plut.). |
− | '''{{ДГ|κατα-γιγνώσκω}},''' ''поздн.'' ''' | + | '''{{ДГ|κατα-γιγνώσκω}},''' ''поздн.'' '''καταγῑνώσκω '''(''fut.'' καταγνώσομαι, ''aor. 2'' κατέγνων) '''1)''' замечать, подмечать, обнаруживать (κ. τοὺς τρόπους τινός Arph.): οὐκ ἐπιτήδεα κατά τινος κ. Her. находить в ком-л. отрицательные черты, ''т. е.'' быть о ком-л. неблагоприятного мнения; '''2)''' считать, признавать, полагать (τὸ χωρίον νοσερόν Diog. L.): αὐτῶν κατεγνωκότων ἤδη μηκέτι κρεισσόνων εἶναι Thuc. поскольку они (афиняне) сами сознавали, что уже не имеют превосходства (над сиракузцами); καταγνωσθεὶς νεώτερα πρήσσειν πράγματα Her. подозреваемый в подготовке переворота; πολλὴν γ᾽ ἐμοῦ κατέγνωκας δυοτυχίαν Her. большое же несчастье ты мне приписываешь; '''3)''' винить, порицать (τινὸς δωροδοκίαν Lys.; τινὸς σκληρότητα καὶ ἀγροικίαν Plat.; τινὸς δειλίαν Plut.): κατεγνωομένος ἦν NT он навлек на себя упреки; '''4)''' ''юр.'' вменять в вину, обвинять (τινὰ φόνου Lys.): καταγνόντες σφῶν αὐτῶν ἀδικεῖν Lys. сами сознавшись в своей вине; '''5)''' выносить обвинительный приговор, осуждать, приговаривать (τινός Plat., NT; τινὸς θάνατον Lys., Isocr.; καταγνωσθεὶς θανάτῳ Diod.): κ. δίκην τινά Arph. вынести обвинительный приговор по какому-л. делу; κ. φυγὴν κατά τινος Diod. приговаривать кого-л. к изгнанию; '''6)''' ''редко'' выносить приговор, решать: ὅπως ἂν εὖ καταγνωσθῇ (''v. l.'' διαγνωσθῇ) δίκη Aesch. чтобы приговор был справедлив. |
− | '''{{ДГ|κατᾰγίζω}}''' ''ион.'' Her. = | + | '''{{ДГ|κατᾰγίζω}}''' ''ион.'' Her. = καθαγίζω. |
− | '''{{ДГ|κατ-ᾰγῑνέω}} '''(''impf.'' | + | '''{{ДГ|κατ-ᾰγῑνέω}} '''(''impf.'' καταγίνεον) '''1)''' везти вниз, свозить (ἀπ᾽ ὀρέων ὕλην Hom.); '''2)''' выводить обратно, выманивать (τινα ἐξ ἱροῦ Her.). |
− | '''{{ДГ|καταγίνομαι}}''' ''поздн.'' Plut., Diog. L. = | + | '''{{ДГ|καταγίνομαι}}''' ''поздн.'' Plut., Diog. L. = καταγίγνομαι. |
− | '''{{ДГ|καταγῑνώσκω}}''' ''поздн.'' Polyb., NT = | + | '''{{ДГ|καταγῑνώσκω}}''' ''поздн.'' Polyb., NT = καταγιγνώσκω. |
− | '''{{ДГ|κατ-αγλᾰΐζω}} '''окружить сиянием, заставить блистать: | + | '''{{ДГ|κατ-αγλᾰΐζω}} '''окружить сиянием, заставить блистать: κ. τι μαρμαρυγῇς κάλλους Anth. озарить что-л. блеском (собственной) красоты. |
− | '''{{ДГ|κατά-γλωσσος}},''' ''атт.'' ''' | + | '''{{ДГ|κατά-γλωσσος}},''' ''атт.'' '''κατάγλωττος 2''' '''1)''' болтливый Gell.; '''2)''' пересыпанный малоупотребительными словами, написанный нарочито темным языком (ποιήματα Luc., Anth.). |
− | '''*{{ДГ|καταγλωττίζω}} '''(''только'' ''impf.'' | + | '''*{{ДГ|καταγλωττίζω}} '''(''только'' ''impf.'' κατεγλώττιζον ''и'' ''part. pf. pass.'' κατεγλωττισμένος) '''1)''' сладострастно целовать: τὸ μέλος κατεγλωττισμένον Arph. ласкающий напев; '''2)''' оглушать болтовней: τὴν πόλιν ποιεῖν κατεγλωττισμένην σιωπᾶν Arph. своей болтовней привести (весь) город к молчанию; '''3)''' молоть языком, сплетничать: διέβαλλε καὶ ψευδῆ κατεγλώττιζέ μου Arph. (Клеон) оклеветал и оболгал меня. |
− | '''{{ДГ|κατα-γλώττισμα}}, | + | '''{{ДГ|κατα-γλώττισμα}}, ατος''' τό сладострастный поцелуй Arph. |
− | '''{{ДГ|κατάγλωττος}} 2''' ''атт.'' = | + | '''{{ДГ|κατάγλωττος}} 2''' ''атт.'' = κατάγλωσσος. |
− | '''{{ДГ|κάτ-αγμα}}, | + | '''{{ДГ|κάτ-αγμα}}, ατος''' τό '''1)''' пучок чесаной шерсти Arph., Plat.; '''2)''' клок шерсти Soph. |
− | '''{{ДГ|κατα-γνάμπτω}} '''гнуть, склонять ( | + | '''{{ДГ|κατα-γνάμπτω}} '''гнуть, склонять (λόφον αὐχήεντα Anth.). |
− | '''{{ДГ|κατα-γνάφω}}''' Her. ''v. l.'' = | + | '''{{ДГ|κατα-γνάφω}}''' Her. ''v. l.'' = καταγράφω 1. |
− | '''{{ДГ|κατ-άγνῡμι}} '''(''aor.'' | + | '''{{ДГ|κατ-άγνῡμι}} '''(''aor.'' κατέαξα, ''pf.'' κατέᾱγα, ''ион.'' ''part.'' κατεηγώς, ''inf.'' καταγνύναι ''с'' ῠ; ''pass.'': ''praes.'' κατάγνῠμαι, ''fut.'' καταχθήσομαι, ''aor. 2'' κατεάγην, ''pf.'' κατέαγμαι, ''part.'' καταχθείς, ''part. aor. 2'' καταγείς, ''opt.'' κατᾱγείην) '''1)''' ломать, разбивать (τὸ ἔγχος Hom.; τὴν λύραν Plat.; τὰς ναῦς Thuc.; κάλαμον NT): δόρατα ἐτύγχανε κατεηγότα Her. копья сломались; καταγῆναι τῆς κεφαλῆς Plat. ''и'' τὴν κεφαλήν Dem., Lys. разбить себе голову; '''2)''' надламывать, подрывать, ослаблять (πατρίδα Eur.; τὰς ψυχάς Xen.): ἡ κατεαγυῖαμουσική Sext. изломанная,'' т. е.'' упадочная музыка. |
− | '''*{{ДГ|κατα-γνῡπόομαι}} '''быть слабым; ''только'' ''part. pf. pass.'' | + | '''*{{ДГ|κατα-γνῡπόομαι}} '''быть слабым; ''только'' ''part. pf. pass.'' κατεγνυπωμένος слабый, бессильный (Plut. - ''v. l.'' κατεγρυπωμένος). |
− | '''{{ДГ|καταγνύω}} '''(''только'' ''praes.'') Xen., Arst. = | + | '''{{ДГ|καταγνύω}} '''(''только'' ''praes.'') Xen., Arst. = κατάγνυμι. |
− | '''{{ДГ|κατά-γνωσις}}, | + | '''{{ДГ|κατά-γνωσις}}, εως''' ἡ '''1)''' невысокое мнение, пренебрежительное отношение: διὰ κατάγνωσιν ἀσθενείας σφῶν Thuc. будучи убеждены в их слабости; '''2)''' осуждение, обвинительный приговор (ἐκ τῆς βουλῆς Arst.): μετὰ ψήφου ἀδίκου καταγνώσεως Thuc. путем несправедливого осуждения; κ. τοῦ θανάτου Xen. осуждение на смерть; '''3)''' порицание, упрек Polyb. |
− | '''{{ДГ|καταγνωστέον}}''' ''adj. verb.'' ''к'' | + | '''{{ДГ|καταγνωστέον}}''' ''adj. verb.'' ''к'' καταγιγνώσκω. |
− | '''{{ДГ|κατα-γοητεύω}}''' '''1)''' пленять, очаровывать ( | + | '''{{ДГ|κατα-γοητεύω}}''' '''1)''' пленять, очаровывать (τοὺς ἀρχομένους Xen.; τινὰ προς τι Plut.); '''2)''' вводить в заблуждение, морочить (ἐξαπατηθέντες καὶ καταγοητευθέντες ὑπό τινος Xen.). |
− | '''{{ДГ|κατά-γομος}} 2''' перегруженный, тяжело нагруженный ( | + | '''{{ДГ|κατά-γομος}} 2''' перегруженный, тяжело нагруженный (πλοῖον Polyb.; ἅμαξαι Diod.). |
− | '''{{ДГ|κατ-ᾰγοράζω}} '''закупать ( | + | '''{{ДГ|κατ-ᾰγοράζω}} '''закупать (φορτία Dem.). |
− | '''{{ДГ|κατ-ᾰγορασμός}} ''' | + | '''{{ДГ|κατ-ᾰγορασμός}} '''ὁ закупка (σίτου Diod.). |
− | '''{{ДГ|κατ-ᾰγόρευσις}}, | + | '''{{ДГ|κατ-ᾰγόρευσις}}, εως''' ἡ объявление, извещение Plut. |
'''{{ДГ|κατ-ᾰγορευτικός}} 3''' ''филос.'' определительный Diog. L. | '''{{ДГ|κατ-ᾰγορευτικός}} 3''' ''филос.'' определительный Diog. L. | ||
− | '''{{ДГ|κατ-αγορεύω}}''' '''1)''' объявлять, открывать ( | + | '''{{ДГ|κατ-αγορεύω}}''' '''1)''' объявлять, открывать (ἐρησόμενος ἐκεῖνον ὅ τι ποιεῖν βουλεύεται - Ἐὰν δὲ μή σοι καταγορεύσῃ; Arph.); '''2)''' доносить, разоблачать (τὰς πανουργίας Arph.; τὸ ἐπιβούλευμά τινι Thuc.; ἐπιβουλὴν πρός τινα Xen.); '''3)''' обвинять, выдавать (μήτε ἑαυτῶν μήτε τῶν ἄλλων Arst.). |
− | '''{{ДГ|κατα-γρᾰφή}} ''' | + | '''{{ДГ|κατα-γρᾰφή}} '''ἡ '''1)''' записывание, запись ''или'' перечисление, перепись (ὀνομάτων Plut.); '''2)''' список, регистр: καταγραφὴν τῶν στρατιωτῶν ποιεῖσθαι Polyb. производить набор солдат; '''3)''' вычерчивание ''или'' чертеж (τῆς σφαίρας Diod.). |
− | '''{{ДГ|κατά-γρᾰφος}} 2''' '''1)''' расписанный, пестрый ( | + | '''{{ДГ|κατά-γρᾰφος}} 2''' '''1)''' расписанный, пестрый (κεφαλὴ δράκοντος Luc.); '''2)''' изображенный в профиль, профильный (imagines Plin.). |
− | '''{{ДГ|κατα-γράφω}}''' ( | + | '''{{ДГ|κατα-γράφω}}''' (ρᾰ) '''1)''' расцарапывать, разрывать когтями (τι Her. - ''v. l.'' καταγνάφω); '''2)''' начертывать, вырезать, записывать (νόμους εἰς ἄξονας Plut.; μνήμας εἰς τὸν ἔπειτα χρόνον Plat.; τὰ ὅρκια Polyb.); '''3)''' покрывать письменами, исписывать (τὰς σανίδας Eur.); '''4)''' записывать, вносить в списки, переписывать (τινὰς χορηγούς Arst.; ὁμήρους Polyb.): κ. στρατιώτας Polyb. производить набор солдат; κ. ἄνδρας, οὓς ἔδει θνήσκειν Plut. составлять проскрипционные списки; Σαπφὼ ἐν Μούσαις δεκάτη καταγράφεται Anth. Сапфо записана десятой в число Муз; '''5)''' предписывать, назначать (κοινοβούλιον Polyb.); '''6)''' документальным распоряжением передавать (ἀγρούς τινι Plut.). |
− | '''{{ДГ|κατ-αγρέω}}''' Sappho = | + | '''{{ДГ|κατ-αγρέω}}''' Sappho = καθαιρέω 18. |
− | '''{{ДГ|κατα-γρῡπόομαι}} '''презрительно морщить нос: | + | '''{{ДГ|κατα-γρῡπόομαι}} '''презрительно морщить нос: τὸ κατεγρυπώμενον Plut. презрительность, заносчивость. |
− | '''{{ДГ|κατα-γυμνάζω}}''' '''1)''' деятельно упражнять, развивать упражнением ( | + | '''{{ДГ|κατα-γυμνάζω}}''' '''1)''' деятельно упражнять, развивать упражнением (τὰ σώματα Luc.); '''2)''' закалять: πολλαῖς ἀνάγκαις καὶ πόνοις τοὺς νέους ἀντέχειν κ. Luc. приучать молодых людей к перенесению тягот и лишений. |
'''{{ДГ|κατά-γῠνος}} 2''' женолюбивый Arst. | '''{{ДГ|κατά-γῠνος}} 2''' женолюбивый Arst. | ||
− | '''{{ДГ|κατ-άγχω}} '''сжимать, душить ( | + | '''{{ДГ|κατ-άγχω}} '''сжимать, душить (τινά Plut.). |
− | '''{{ДГ|κατ-άγω}}''' ( | + | '''{{ДГ|κατ-άγω}}''' (ᾰγ) (''fut. ''κατάξω, ''aor. 1'' κατῆξα, ''aor. 2'' κατήγᾰγον, ''pf.'' καταγήοχα, ''эп.'' ''inf. aor.'' καταξέμεν) '''1)''' вести вниз, сводить (τινὰ εἰς Ἀΐδαο Hom.; τινὰ εἰς Ἃιδου δόμους Eur.); вести в подземное царство (ψυχάς Hom.); '''2)''' свозить вниз (ἐκ τῶν ὀρῶν ὕλην εἰς τὸ ἄστυ Plat.); '''3)''' вести, отводить, отправлять (ἵππους ἐπι νῆας Hom.; ἐπι θάλατταν τὸ στράτευμα Xen.; τινὰ εἰς Καισάρειαν NT); '''4)''' приводить, относить (волной) (τινὰ Κρήτηνδε Hom.): νέες καταχθεῖσαι ἐς τὰς Ἀφετάς Her. корабли, введенные в Афетский порт; κ. τὰ πλοῖα ἐπὶ τὴν γῆν NT вытащить суда на берег; '''5)''' ''med.'' приходить, прибывать, заходить (ἐπ᾽ ἀκτῆς νηΐ Hom.; παρά τινι Xen.; Σίγειον Soph.; ἐξ Ἐρετρίας εἴς Μαραθῶνα Plat.; εἰς λιμένα Plut.); '''6)''' возвращать (τινα, ''sc.'' φεύγοντα Thuc.; τοὺς φυγάδας οἴκαδε Xen.); '''7)''' приносить с собой, привозить домой (χρυσὸν ἐκ πολέμου Plut.; θρίαμβον καὶ νίκην τῇ πατριδι Polyb.); '''8)''' ''med.'' возвращаться (ἐπὶ τὸ στρατόπεδον Xen.); '''9)''' ''перен.'' возвращать, восстанавливать (τυραννίδας εἰς τὰς πόλεις Her.; εἰρήνην εἰς τὰς πατρίδας Polyb.); '''10)''' ''перен.'' приводить, ставить, ввергать (εἴς κίνδυνον φανερὸν τὴν πόλιν Thuc.); '''11)''' отводить вниз, оттягивать книзу (μολυβδὶς δίκτυον κατῆγε Soph.); '''12)''' вытягивать нить, прясть: ξαίνειν καὶ κ. καὶ κερκίζειν Plat. чесать (шерсть), прясть и ткать; κ. λόγον Plat. вести речь, рассуждать; '''13)''' (''о родословной'') выводить, вести (γένος ἀπό τινος Plut.): τὰ στέμματα κατάγεται εἰς τὸν Νουμᾶν Plut. родословная возводится к Нуме; '''14)''' понижать: κάταγε (''sc.'' βοάν) Eur. говори тише. |
− | '''{{ДГ|κατ-αγωγή}} ''' | + | '''{{ДГ|κατ-αγωγή}} '''ἡ '''1)''' причаливание, заход (судна): ἐν ταῖς καταγωγαῖς Thuc. в местах захода; '''2)''' пристанище; заезжий дом, гостиница: ἐπαγγέλλειν τινὶ καταγωγὴν καἴ ξείνια Her. предложить кому-л. приют и угощение; '''3)''' привал, отдых (ἐν πανδοχείῳ Plut.): καλή γε ἡ κ. Plat. прекрасное место для отдыха; '''4)''' выведение: κ. τοῦ γένους Plut. родословная; '''5)''' возвращение, восстановление (ἐπὶ τὴν βασιλείαν Polyb.). |
− | '''{{ДГ|κατᾰγώγιον}} ''' | + | '''{{ДГ|κατᾰγώγιον}} '''τό = καταγωγή 2: Μουσῶν κ. Plut. приют Муз, ''т. е.'' книгохранилище. |
− | '''{{ДГ|κατ-ᾰγωνίζομαι}} '''(''fut.'' | + | '''{{ДГ|κατ-ᾰγωνίζομαι}} '''(''fut.'' καταγωνίσομαι - ''атт.'' καταγωνιοῦμαι) '''1)''' вести борьбу, бороться (τινα ''и'' τι Polyb.); '''2)''' одолевать, побеждать (τινα μάχαις πολλαῖς Plut.; τὰς βασιλείας NT; καταγωνισθεὶς ὑπό τινος Luc.; κ. Ὀδυσσέα περὶ στεφάνου Luc.). |
− | '''{{ДГ|κατα-δαίνῠμαι}} '''(''fut.'' | + | '''{{ДГ|κατα-δαίνῠμαι}} '''(''fut.'' καταδαίσομαι) поедать, пожирать (μάζας Theocr.). |
− | '''*{{ДГ|κατα-δαίομαι}} '''(''inf. aor. pass.'' | + | '''*{{ДГ|κατα-δαίομαι}} '''(''inf. aor. pass.'' καταδασθῆναι) '''1)''' ''med.'' пожирать (πάντα Hom. - ''in tmesi''); '''2)''' ''pass. ''быть пожираемым (ὑπ᾽ ἰχθύων Luc.). |
− | '''{{ДГ|κατα-δάκνω}} '''(''fut.'' | + | '''{{ДГ|κατα-δάκνω}} '''(''fut.'' καταδήξομαι) разрывать зубами, сильно кусать (δάκτυλον ἄκρον Batr.). |
− | '''{{ДГ|κατα-δακρύω}}''' '''1)''' заливаться слезами, горько плакать Eur., Plut.; '''2)''' оплакивать ( | + | '''{{ДГ|κατα-δακρύω}}''' '''1)''' заливаться слезами, горько плакать Eur., Plut.; '''2)''' оплакивать (τὴν τύχην Xen.). |
'''{{ДГ|κατα-δακτῠλικός}} 3''' ощупывающий пальцем Arph. | '''{{ДГ|κατα-δακτῠλικός}} 3''' ощупывающий пальцем Arph. | ||
− | '''{{ДГ|κατα-δαμάζομαι}} '''усмирять, побеждать, покорять себе (''sc.'' | + | '''{{ДГ|κατα-δαμάζομαι}} '''усмирять, побеждать, покорять себе (''sc.'' τοὺς Ἀθηναίους Thuc.). |
− | '''{{ДГ|καταδάμνᾰμαι}} '''(''3 л.'' ''sing. impf.'' | + | '''{{ДГ|καταδάμνᾰμαι}} '''(''3 л.'' ''sing. impf.'' κατεδάμνατο) HH = καταδαμάζομαι. |
− | '''{{ДГ|κατα-δάνειος}} 2''' ( | + | '''{{ДГ|κατα-δάνειος}} 2''' (δᾰ) обремененный долгами (οὐσία Diod.). |
− | '''{{ДГ|κατα-δᾰπᾰνάω}}''' '''1)''' полностью тратить, до конца расходовать ( | + | '''{{ДГ|κατα-δᾰπᾰνάω}}''' '''1)''' полностью тратить, до конца расходовать (τὰ χρήματα καταδεδαπάνητό σφι Her.); '''2)''' расточать (τὴν οὐσίαν Arst.); '''3)''' уничтожать (τὰ περιέχοντα τὴν γῆν Arst.); '''4)''' производить замену, заменять (τὸ στρωμάτων βάρος εἰς τὰ ἐπιτήδεια κ. Xen.). |
− | '''{{ДГ|κατα-δάπτω}} '''разрывать, растерзывать ( | + | '''{{ДГ|κατα-δάπτω}} '''разрывать, растерзывать (τόνγε κύνες τε καὶ οἰωνοὶ κατέδαψαν Hom.): μευ καταδάπτεται ἀκούοντος φίλον ἦτορ Hom. сердце мое разрывается, когда я слышу (все это). |
− | '''{{ДГ|κατα-δαρθάνω}} '''(''fut.'' | + | '''{{ДГ|κατα-δαρθάνω}} '''(''fut.'' καταδαρθήσομαι, ''aor. 2'' κατέδαρθον - ''эп.'' κατέδρᾰθον, ''pf.'' καταδεδάρθηκα, ''эп.'' ''conjct.'' καταδράθω; ''aor. 2 pass.'' κατεδάρθην; ''inf. aor.'' ''тж.'' καταδαρθεῖν; ''conjct. aor. pass.'' καταδαρθῶμεν - ''эп.'' καταδραθῶ; ''part. aor.'' καταδαρθείς) '''1)''' засыпать, погружаться в сон (θάμνοισ᾽ ἐν πυκνοῖσι Hom.; καταδαρθὼν ὄψιν εἶδεν Plut.): καταδεδαρθηκώς Plat. заснувший; '''2)''' проводить ночь (ἐν Θησείῳ ἐν ὅπλοις Thuc.). |
− | '''{{ДГ|καταδασθῆναι}}''' ''inf. aor. pass.'' ''к'' * | + | '''{{ДГ|καταδασθῆναι}}''' ''inf. aor. pass.'' ''к'' *καταδαίομαι. |
− | '''{{ДГ|καταδεεστέρως}} '''крайне бедно (слабо), весьма неважно ( | + | '''{{ДГ|καταδεεστέρως}} '''крайне бедно (слабо), весьма неважно (ἔχειν περί τι Dem. ''и'' πρός τι Arst.): οἱ καταδεέστερον πράττοντες Isocr. те, кто победнее, неимущие. |
− | '''{{ДГ|κατα-δεής}} 2''' (''acc. sing.'' | + | '''{{ДГ|κατα-δεής}} 2''' (''acc. sing.'' καταδεᾶ, ''nom. pl.'' καταδεεῖς) '''1)''' недостаточный, неполный: τῶν χρημάτων καταδεᾶ τὰ ἀγγήϊα Her. сосуды, в которых недоставало сокровищ; '''2)''' нуждающийся, неимущий, бедный (καταδεεῖς καὶ εὔποροι Dem.); '''3)''' бедный, скудный (τάφος Plat.); '''4)''' ''compar.'' более слабый, уступающий: καταδεέστερός τινός τινι ''и'' πρός τι Isocr. слабее кого-л. в каком-л. отношении. |
− | '''{{ДГ|καταδεῖ}}''' ''impers.'' ''к'' | + | '''{{ДГ|καταδεῖ}}''' ''impers.'' ''к'' καταδέω II. |
− | '''*{{ДГ|καταδείδω}} '''(''только'' ''aor.'': | + | '''*{{ДГ|καταδείδω}} '''(''только'' ''aor.'': κατέδεισα, ''inf.'' καταδεῖσαι, ''part.'' καταδείσας) (у)бояться, (ис)пугаться (τὸν κίνδυνον Thuc., Plut.; τινα Dem.; τοιοῦτον ἰδὼν τέρας, οὐ κατέδεισα Arph.). |
− | '''{{ДГ|κατα-δείκνῡμι}} '''(''ион.'' ''aor.'' | + | '''{{ДГ|κατα-δείκνῡμι}} '''(''ион.'' ''aor.'' κατέδεξα) '''1)''' показывать, обнаруживать, открывать (τὸν Ἀδρίην καὶ τὴν Τυρσηνίην τοῖσι Ἓλλησι Her.); '''2)''' показывать, учить, обучать (τινί τι ''и'' ποιεῖν τι Arph.; ἐπὶ τὰς ἀσπίδας τὰ σημήϊα ποιέεσθαι Her.; τὴν ἀρχὴν ἀγαθῶν εἰς ἀνθρώπους Plut.): κ. ἰατρικήν Plat. учить врачеванию; '''3)''' ''med.-pass. ''оказываться (ἡ ἀτραπὸς κατεδέδεκτο ἐοῦσα οὐδὲν χρηστὴ Μηλιεῦσι Her.). |
− | '''{{ДГ|κατα-δειλιάω}} '''робеть, пугаться ( | + | '''{{ДГ|κατα-δειλιάω}} '''робеть, пугаться (οὐδέν Xen.; χειμῶνος ὥρᾳ, ἐν τῇ μάχῃ Plut.): ἐξεπλάγης ἢ κατεδειλίασας Dem. остолбеневший или оробевший. |
− | '''{{ДГ|κατα-δειπνέω}} '''съедать ( | + | '''{{ДГ|κατα-δειπνέω}} '''съедать (τὸν Ἆπιν Plut.). |
− | '''{{ДГ|κατά-δενδρος}} 2''' поросший деревьями ( | + | '''{{ДГ|κατά-δενδρος}} 2''' поросший деревьями (χώρα Diod.). |
− | '''{{ДГ|καταδέξας}}''' ''ион.'' ''part. aor.'' ''к'' | + | '''{{ДГ|καταδέξας}}''' ''ион.'' ''part. aor.'' ''к'' καταδείκνυμι. |
− | '''I''' '''{{ДГ|κατα-δέομαι}} '''(''aor.'' | + | '''I''' '''{{ДГ|κατα-δέομαι}} '''(''aor.'' κατεδεήθην) упрашивать (κ. τινος Plat.). |
− | '''II''' '''{{ДГ|κατα-δέομαι}}''' ''med.'' ''к'' | + | '''II''' '''{{ДГ|κατα-δέομαι}}''' ''med.'' ''к'' καταδέω I. |
− | '''{{ДГ|κατα-δέρκομαι}} '''(''aor. 1'' | + | '''{{ДГ|κατα-δέρκομαι}} '''(''aor. 1'' κατεδέρχθην;'' эп. 2 л.'' ''sing. praes.'' καταδέρκεαι) сверху смотреть, взирать, созерцать, озирать (ποτί τινα Hom.; Κιμμερίους, ἐπὶ χθόνα καὶ κατὰ πόντον HH; μανίας ἄνθος Soph.). |
− | '''{{ДГ|κατά-δεσις}}, | + | '''{{ДГ|κατά-δεσις}}, εως''' ἡ '''1)''' перевязь, повязка (τῆς κεφαλῆς Plut.); '''2)''' магический узел (''один из приемов античной магии'') Plat. |
− | '''{{ДГ|κατάδεσμος}} ''' | + | '''{{ДГ|κατάδεσμος}} '''ὁ Plat. = κατάδεσις 2. |
− | '''{{ДГ|κατα-δεύω}}''' '''1)''' заливать, мочить ( | + | '''{{ДГ|κατα-δεύω}}''' '''1)''' заливать, мочить (χιτῶνα Hom.; οὔατα Hes.); '''2)''' увлажнять, орошать (πεδίον Eur.). |
− | '''{{ДГ|κατα-δέχομαι}} '''(''aor. pass.'' | + | '''{{ДГ|κατα-δέχομαι}} '''(''aor. pass.'' κατεδέχθην) '''1)''' принимать внутрь (τροφήν Plat., Arst.); '''2)''' воспринимать (τὰ καλὰ εἰς τὴν ψυχήν Plat.); '''3)''' впивать в себя (πάσαις ταῖς πύλαις τὴν ἡδονήν Luc.); '''4)''' (вновь) принимать в число граждан, ''т. е.'' возвращать из изгнания (τινα Lys.). |
− | '''I''' '''{{ДГ|κατα-δέω}}''' '''1)''' привязывать ( | + | '''I''' '''{{ДГ|κατα-δέω}}''' '''1)''' привязывать (ἵππους ἱμᾶσιν ἐπὶ φάτνῃ, ἱστὸν προτόνοισιν Hom.; τοὺς ἵππους ἐν μέσῳ Plut.); '''2)''' связывать (τινα ὅπλῳ στερεῶς Hom.); '''3)''' завязывать (τοὺς ὀφθαλμούς Her.): ἀγχόνιον βρόχον καταδήσασθαι Eur. удавиться; '''4)''' перевязывать (τὰ τραύματά τινος NT); '''5)''' запирать, преграждать (ἀνέμων κέλευθα ''или'' κελεύθους τινί, νόστον τινός Hom.); '''6)''' заковывать (τινὰ ἐν δεσμῷ Hom.); '''7)''' сковывать (συλλαβεῖν τινα καὶ καταδῆσαι Her.): ἐν φόβῳ καταδεθεῖσα Eur. охваченная ужасом (Креуса); '''8)''' заключать в тюрьму (τοὺς ἐλευθέρους Thuc.): κ. τινα τὴν ἐπὶ θανάτῳ (''sc.'' δέσιν) Her. бросить кого-л. в тюрьму, назначив ему смертную казнь; '''9)''' уличать, признавать (κ. τινα φῶρα εἶναι Her.). |
− | '''II''' '''{{ДГ|κατα-δέω}} '''быть неполным, иметь недостачу: | + | '''II''' '''{{ДГ|κατα-δέω}} '''быть неполным, иметь недостачу: ἡ ὁδὸς καταδέει πεντεκαίδεκα σταδίων ὡς μὴ εἶναι πεντακοσίων καὶ χιλίων Her. дорога (от Афин до Писы) имеет 1500 стадий без 15; ἕνδεκα μυριάδες μιῆς χιλιάδος καταδέουσαι Her. 110000 без 1000. |
− | '''*{{ДГ|καταδεῶς}}''' ''adv.,'' ''положит.'' ''степень'' ''к compar.'' | + | '''*{{ДГ|καταδεῶς}}''' ''adv.,'' ''положит.'' ''степень'' ''к compar.'' καταδεεστέρως (''см.'')''.'' |
− | '''{{ДГ|κατά-δηλος}} 2''' совершенно ясный, явственный, очевидный Soph. ''etc.'': | + | '''{{ДГ|κατά-δηλος}} 2''' совершенно ясный, явственный, очевидный Soph. ''etc.'': τινὰ κατάδηλον ποιῆσαι Her. разоблачить кого-л.; κατάδηλοι γίγνονται προσποιούμενοι μὲν εἰδέναι, εἰδότες δἐ οὐδέν Plat. они делают вид, будто знают, не зная, однако, ничего. |
− | '''{{ДГ|κατάδημα}}, | + | '''{{ДГ|κατάδημα}}, ατος''' τό отверстие ''или'' полость (ἀμφορέως Arst.). |
− | '''{{ДГ|κατα-δημᾰγωγέω}}''' '''1)''' обольщать демагогическими приемами, демагогически обманывать ( | + | '''{{ДГ|κατα-δημᾰγωγέω}}''' '''1)''' обольщать демагогическими приемами, демагогически обманывать (τινα Plut.); '''2)''' очаровывать, восхищать: κηλεῖσθαι καὶ καταδημαγωγεῖσθαι Plut. быть совершенно очарованным. |
− | '''{{ДГ|κατα-δημοβορέω}}''' ''досл.'' съедать сообща, ''перен.'' совместно пользоваться ( | + | '''{{ДГ|κατα-δημοβορέω}}''' ''досл.'' съедать сообща, ''перен.'' совместно пользоваться (λαοῖσι διδόναι τι καταδημοβορῆσαι Hom.). |
− | '''{{ДГ|κατα-διαιρέω}} '''(''aor. 2'' | + | '''{{ДГ|κατα-διαιρέω}} '''(''aor. 2'' καταδιεῖλον) разделять (τὸν ὅλον κύκλον εἰς δώδεκα μοίρας Sext.); ''med.'' разделять, делить между собой (τὰς πόλεις Polyb.). |
− | '''{{ДГ|κατα-διαιτάω}}''' '''1)''' в арбитражном порядке осудить, решить в неблагоприятном (для кого-л.) смысле ( | + | '''{{ДГ|κατα-διαιτάω}}''' '''1)''' в арбитражном порядке осудить, решить в неблагоприятном (для кого-л.) смысле (δίκην Dem.): ἐρήμην κ. τινος Dem. заочно вынести неблагоприятное арбитражное решение по чьему-л. делу; '''2)''' ''med.'' добиться осуждения (τινος Lys.). |
− | '''{{ДГ|κατα-διαλλάσσω}} '''примирять: | + | '''{{ДГ|κατα-διαλλάσσω}} '''примирять: εἰσί τινες οἵ μ᾽ ἔλεγον ὡς καταδιηλλάγην Arph. имеются такие, которые утверждают, будто я помирился (с Клеоном). |
− | '''{{ДГ|κατα-διαφθείρω}} '''окончательно губить, ''pass.'' погибать ( | + | '''{{ДГ|κατα-διαφθείρω}} '''окончательно губить, ''pass.'' погибать (ἐν πυρί Luc.). |
− | '''{{ДГ|κατα-διαχέω}} '''проливать, разливать, ''pass.'' разливаться ( | + | '''{{ДГ|κατα-διαχέω}} '''проливать, разливать, ''pass.'' разливаться (ὥσπερ τηκτά Arst.). |
− | '''{{ДГ|κατα-δίδωμι}} '''изливаться, впадать ( | + | '''{{ДГ|κατα-δίδωμι}} '''изливаться, впадать (ἐς Ἑλλήσποντον Her.). |
− | '''{{ДГ|καταδιηλλάγην}}''' ''aor. pass.'' ''к'' | + | '''{{ДГ|καταδιηλλάγην}}''' ''aor. pass.'' ''к'' καταδιαλλάσσω. |
− | '''{{ДГ|κατα-δῐκάζω}}''' '''1)''' выносить обвинительный приговор, осуждать ( | + | '''{{ДГ|κατα-δῐκάζω}}''' '''1)''' выносить обвинительный приговор, осуждать (τινά NT ''и'' τινός Arst., Luc.; καταδικασθεὶς θανάτῳ Plut.): ἡ ἀρχὴ ἡ καταδικάσασα Plat. инстанция, вынесшая обвинительный приговор; κ. θάνατόν τινος Dem. ''или'' τινὰ ἀποθανεῖν Luc. осудить кого-л. на смерть; κ. τινὸς τὰ ἔσχατα παθεῖν Xen. приговорить кого-л. к тягчайшему наказанию; '''2)''' выносить решение, постановлять, ''тж.'' признавать (ὅτι δικαίως ἔπαιον αὐτούς, καὶ ὑμεῖς κατεδικάσατε τότε Xen.); '''3)''' ''med.'' преследовать по суду, добиваться осуждения (τινος Dem. ''или'' δίκῃν τινός Thuc.). |
− | '''{{ДГ|κατα-δίκη}}''' ( | + | '''{{ДГ|κατα-δίκη}}''' (ῐ) ἡ '''1)''' обвинительный приговор, осуждение: πρὸς καταδίκας ἐκπεπτωκότες Polyb. изгнанные на основании судебных решений; '''2)''' наказание, кара, штраф (ἡ κ. δισχίλιαι μναῖ ἦσαν Thuc.; κ. βαρεῖα Luc.). |
− | '''{{ДГ|κατά-δῐκος}} 2''' признанный виновным, осужденный ( | + | '''{{ДГ|κατά-δῐκος}} 2''' признанный виновным, осужденный (φυγῆς, θανάτου Diod.; κελεῦσαι τὸν κατάδικον ἐκ τοῦ δεσμωτηρίου προαχθῆναι Plut.). |
− | '''{{ДГ|κατα-διφθερόω}} '''обтягивать ''или'' обшивать кожей ( | + | '''{{ДГ|κατα-διφθερόω}} '''обтягивать ''или'' обшивать кожей (τὰ ἄκρα τῶν ἱστίων δέρμασι Plut.). |
− | '''{{ДГ|κατα-διώκω}}''' '''1)''' преследовать ( | + | '''{{ДГ|κατα-διώκω}}''' '''1)''' преследовать (τινὰ ἐς τὴν ἤπειρον Thuc.; εἰς τὴν θάλασσαν Xen.); '''2)''' добиваться, стремиться приобрести (τὴν εὐχέρειαν Polyb.); '''3)''' следовать: κατεδίωξαν αὐτόν NT они последовали за ним. |
− | '''{{ДГ|κατα-δοκέω}} '''(''aor.'' | + | '''{{ДГ|κατα-δοκέω}} '''(''aor.'' κατέδοξα) полагать, питать подозрение (τινας κλῶπας εἶναι Her.): οὐκ ἄν κοτε κατέδοξα, ἔνθεν γε ἦν Her. я и не подозревал, откуда он. |
− | '''{{ДГ|κατ-ᾱδολεσχέω}} '''надоедать болтовней ( | + | '''{{ДГ|κατ-ᾱδολεσχέω}} '''надоедать болтовней (τινος Plut.). |
− | '''{{ДГ|κατα-δοξάζω}} '''питать подозрение, подозревать, предполагать ( | + | '''{{ДГ|κατα-δοξάζω}} '''питать подозрение, подозревать, предполагать (τινὰ ποιεῖν τι Xen.). |
− | '''{{ДГ|κατα-δουλόω}} '''порабощать ( | + | '''{{ДГ|κατα-δουλόω}} '''порабощать (τὴν Ἑλλάδα Her.; τινα Xen., Arst., Plut., NT); подчинять, покорять (Ἀθηναίοις Κερκύραν Thuc.): καταδεδουλωμένος ὑπό τινος Plat. ''и'' τινί Plut. подавленный чьим-л. обаянием; καταδουλοῦσθαι τὰς φυχάς Isocr. подчинять себе души. |
− | '''{{ДГ|κατα-δούλωσις}}, | + | '''{{ДГ|κατα-δούλωσις}}, εως''' ἡ порабощение, покорение Thuc., Plat. |
− | '''{{ДГ|Κατά-δουπα}} ''' | + | '''{{ДГ|Κατά-δουπα}} '''τά ''или''''' Κατά-δουποι''' οἱ Нильские катаракты Her. |
− | '''{{ДГ|κατα-δουπέω}} '''(''aor. 2'' | + | '''{{ДГ|κατα-δουπέω}} '''(''aor. 2'' κατέδουπον) падать с грохотом, рушиться: (Πύρρος) τυπεὶς κατέδουπε κεραυνῷ Anth. Пирр пал, пораженный молнией. |
− | '''{{ДГ|Κατάδουποι}} ''' | + | '''{{ДГ|Κατάδουποι}} '''οἱ = Κατάδουπα. |
− | '''{{ДГ|καταδοχή}} ''' | + | '''{{ДГ|καταδοχή}} '''ἡ принятие обратно, ''т. е.'' разрешение вернуться (τῶν φευγόντων Plat.). |
− | '''{{ДГ|καταδράθω}}''' ''эп.'' ''conjct. act.'' ''к'' | + | '''{{ДГ|καταδράθω}}''' ''эп.'' ''conjct. act.'' ''к'' καταδαρθάνω. |
− | '''{{ДГ|καταδρᾰθῶ}}''' ''эп.'' ''conjct. aor. pass.'' ''к'' | + | '''{{ДГ|καταδρᾰθῶ}}''' ''эп.'' ''conjct. aor. pass.'' ''к'' καταδαρθάνω. |
− | '''{{ДГ|καταδραμεῖν}}''' ''inf. aor. 2'' ''к'' | + | '''{{ДГ|καταδραμεῖν}}''' ''inf. aor. 2'' ''к'' κατατρέχω. |
− | '''{{ДГ|κατα-δρέπω}} '''срывать ( | + | '''{{ДГ|κατα-δρέπω}} '''срывать (τῶν δενδρέων τὰ φύλλα Her.). |
− | '''{{ДГ|κατα-δρομή}} ''' | + | '''{{ДГ|κατα-δρομή}} '''ἡ '''1)''' набег, нашествие (καταδρομὰς ποιεῖσθαι Thuc.; καταδρομαῖς πορθεῖν χώραν τινά Plut.): καταδρομῆς γενομένης Lys. во время набега; '''2)''' ''перен.'' нападение, выпад (ἐπὶ τὸν λόγον τινός Plat.): κατά τινος πλείστην ποιεῖσθαι καταδρομήν Polyb. наброситься на кого-л. с резкими нападками. |
− | '''I''' '''{{ДГ|κατάδρομος}} 2''' пройденный: | + | '''I''' '''{{ДГ|κατάδρομος}} 2''' пройденный: μέλαθρα πυρὶ κατάδρομα Eur. дом, по которому пробежало пламя, ''т. е.'' уничтоженный огнем. |
− | '''II''' '''{{ДГ|κατάδρομος}} ''' | + | '''II''' '''{{ДГ|κατάδρομος}} '''ὁ гимнастический канат Suet. |
− | '''{{ДГ|κατά-δρυμμα}}, | + | '''{{ДГ|κατά-δρυμμα}}, ατος''' τό расцарапывание, разрывание, растерзывание (σαρκῶν πολιῶν καταδρύμματα Eur.). |
− | '''{{ДГ|κατα-δρύπτω}} '''расцарапывать, растерзывать ( | + | '''{{ДГ|κατα-δρύπτω}} '''расцарапывать, растерзывать (παρειάς Hes.; τὸ πρόσωπον Anth.). |
− | '''{{ДГ|κατα-δῠναστεύω}}''' '''1)''' притеснять, угнетать ( | + | '''{{ДГ|κατα-δῠναστεύω}}''' '''1)''' притеснять, угнетать (τῶν πολιτῶν Diod.); '''2)''' ''перен. ''подавлять, губить (τινά Xen.); '''3)''' ''pass.'' быть одержимым (οἱ καταδυναστευόμενοι ὑπὸ τοῦ διαβόλου NT). |
− | '''{{ДГ|κατα-δύνω}} '''(''только'' ''praes.'' Arst. ''и impf.'' | + | '''{{ДГ|κατα-δύνω}} '''(''только'' ''praes.'' Arst. ''и impf.'' κατέδυνον Hom., Her.) = καταδύω. |
− | '''{{ДГ|κατα-δύσεο}}''' ''эп. 2 л.'' ''sing. imper. aor. med.'' ''к'' | + | '''{{ДГ|κατα-δύσεο}}''' ''эп. 2 л.'' ''sing. imper. aor. med.'' ''к'' καταδύω. |
− | '''{{ДГ|κατάδῠσις}}, | + | '''{{ДГ|κατάδῠσις}}, εως''' ἡ '''1)''' сошествие, спуск (εἴς τι Luc.); '''2)''' убежище, нора (''sc.'' τοῦ θηρίου Plut.). |
− | '''{{ДГ|κατα-δῠσωπέω}} '''просьбами смущать, склонять, разжалобить ( | + | '''{{ДГ|κατα-δῠσωπέω}} '''просьбами смущать, склонять, разжалобить (Ἀπόλλωνα Luc.). |
− | '''{{ДГ|κατα-δύω}} '''''и''''' | + | '''{{ДГ|κατα-δύω}} '''''и''''' κατα-δύνω''' (''в неперех. знач. тж.'' ''med. - aor. 2'' κατέδυν, ''pf.'' καταδέδυκα) '''1)''' погружать в воду, пускать ко дну, топить (τοὺς γαυλούς Her.; ναῦς Thuc.; τὸ σκάφος Luc.): ἥλιον κ. λέσχῃ Anth. топить солнце в своей беседе, ''т. е.'' проговорить до вечера; '''2)''' повергать (τινὰ τῷ ἄχει Xen.); '''3)''' погружаться, (''о небесных телах'') садиться (ἠέλιος κατέδυ Hom.): ἐς ἠέλιον καταδύντα Hom. до захода солнца; '''4)''' зарываться (εἰς τὴν γῆν Arst.); '''5)''' погружаться в воду, тонуть (ἡ νῆσος καταδέδυκε κατὰ θαλάσσης Her.; πλοῖα καταδυόμενα Plat.): ἡ ναῦς κατεδύετο Her. корабль стал тонуть; '''6)''' вторгаться, врываться: καταδῦναι ὅμιλον Τρώων Hom. ворваться в толпу троянцев; μάχην καταδύμεναι Hom. ринуться в бой; '''7)''' углубляться, забираться, проникать, входить (πόλιν, Διὸς δόμον, εἰς Ἀΐδαο δόμους, κατὰ ὠτειλάς Hom.; εἰς ὕλην Her.; εἰς τὸ ἐντὸς τῆς ψυχῆς Plat.; εἰς βάθος Plut.); '''8)''' прятаться, укрываться, скрываться (εἰς ἄπορον τόπον, ἐν τῇ οἰκίᾳ Plat.; εἰς φάραγγας, ὑπὸ τῆς αἰσχύνης Xen.); '''9)''' надевать на себя (κλυτὰ τεύχεα Hom.). |
− | '''{{ДГ|κατ-ᾴδω}},''' ''ион.'' ''' | + | '''{{ДГ|κατ-ᾴδω}},''' ''ион.'' '''καταείδω''' '''1)''' (''о магических песнях, заговорах, заклинаниях'') напевать, петь (βάρβαρα μέλη Eur.); '''2)''' заколдовывать, заговаривать (κατᾳδόμενοι καὶ καταφαρμακευόμενοι Plut.): κ. τῷ ἀνέμῳ Her. заговаривать, ''т. е.'' усмирять заклинаниями ветер. |
'''{{ДГ|κατα-δωροδοκέω}}''' '''1)''' ''тж.'' ''med.-pass.'' быть подкупаемым, брать взятки Arph., Lys., Arst.; '''2)''' подкупать Arph. | '''{{ДГ|κατα-δωροδοκέω}}''' '''1)''' ''тж.'' ''med.-pass.'' быть подкупаемым, брать взятки Arph., Lys., Arst.; '''2)''' подкупать Arph. | ||
− | '''{{ДГ|κατ-αείδω}}''' ''ион.'' = | + | '''{{ДГ|κατ-αείδω}}''' ''ион.'' = κατᾴδω. |
− | '''{{ДГ|καταειμένος}}''' ''эп.'' ''part. pf. pass.'' ''к'' | + | '''{{ДГ|καταειμένος}}''' ''эп.'' ''part. pf. pass.'' ''к'' καταέννυμι. |
− | '''{{ДГ|καταείνῠον}}''' ''эп. 3 л.'' ''pl. impf.'' ''к'' | + | '''{{ДГ|καταείνῠον}}''' ''эп. 3 л.'' ''pl. impf.'' ''к'' καταέννυμι. |
− | '''{{ДГ|καταείσατο}}''' ''эп. 3 л.'' ''sing. aor. med.'' ''к'' | + | '''{{ДГ|καταείσατο}}''' ''эп. 3 л.'' ''sing. aor. med.'' ''к'' καθίζω ''или'' κάτειμι. |
− | '''{{ДГ|κατα-έννῡμι}} '''(''эп. 3 л.'' ''pl. impf.'' | + | '''{{ДГ|κατα-έννῡμι}} '''(''эп. 3 л.'' ''pl. impf.'' καταείνυον - ''v. l., aor. 1'' καταείνῠσαν, ''эп.'' ''part. pf. pass.'' καταειμένος) одевать, покрывать (θριξὶ πάντα νέκυν, ὄρος καταειμένον ὕλῃ Hom.). |
− | '''{{ДГ|κατ-αζαίνω}} '''(''эп.'' ''aor. iter.'' | + | '''{{ДГ|κατ-αζαίνω}} '''(''эп.'' ''aor. iter.'' καταζήνασκον) иссушать (''sc.'' γαῖαν Hom.). |
− | '''{{ДГ|κατα-ζάω}} '''проводить (свою) жизнь, жить ( | + | '''{{ДГ|κατα-ζάω}} '''проводить (свою) жизнь, жить (ἐν ἡσυχίᾳ μετὰ φιλοσοφίας Plut.): κ. σεμνὸν βίον Eur. вести безупречную жизнь. |
− | '''{{ДГ|κατα-ζεύγνῡμι}} '''''и'' (''только'' ''praes.'') ''' | + | '''{{ДГ|κατα-ζεύγνῡμι}} '''''и'' (''только'' ''praes.'') '''κατα-ζευγνύω''' '''1)''' запрягать, впрягать (ἐν ἅρματι σθένος ἵππιον Pind.); '''2)''' связывать, сковывать (ὑπ᾽ ἀναγκαίης καταζευχθῆναι Her.); '''3)''' связывать вместе, соединять (τὰς πόλεις Plat.; δύο πλοῖα Diod.): γάμῳ καταζεῦξαι Plut. сочетать браком; '''4)''' заключать, запирать: ἐν τυμβήρει θαλάμῳ κατεζεύχθη Soph. (Даная) была заключена в подземный склеп; '''5)''' распрягать обозы, ''т. е.'' делать привал, располагаться лагерем (πρὸς ''или'' παρὰ τὸν ποταμόν Plut.); '''6)''' оседать, селиться (ἐν τῇ πόλει Polyb.). |
'''{{ДГ|κατα-ζευγοτροφέω}} '''тратить огромные средства на упряжных лошадей Isae. | '''{{ДГ|κατα-ζευγοτροφέω}} '''тратить огромные средства на упряжных лошадей Isae. | ||
− | '''{{ДГ|κατά-ζευξις}}, | + | '''{{ДГ|κατά-ζευξις}}, εως''' ἡ '''1)''' сочетание, соединение (ἀνδρὸς καὶ γυναικός Plut.); '''2)''' устройство лагеря: πρόσταγμα καταζεύξεως δοῦναι Plut. приказать расположиться лагерем. |
− | '''{{ДГ|καταζήνασκον}}''' ''эп.'' ''aor. iter.'' ''к'' | + | '''{{ДГ|καταζήνασκον}}''' ''эп.'' ''aor. iter.'' ''к'' καταζαίνω. |
− | '''{{ДГ|κατα-ζώννυμαι}} '''подпоясывать (себе), опоясываться ( | + | '''{{ДГ|κατα-ζώννυμαι}} '''подпоясывать (себе), опоясываться (δορὰς ὄφεσι Eur.; ἐν ἱματίοις τοὺς χιτωνίσκους Plut.). |
− | '''{{ДГ|κατα-θάλπω}} '''сильно нагревать ( | + | '''{{ДГ|κατα-θάλπω}} '''сильно нагревать (πυρί τι Plut.; ἀὴρ καταθαλπόμενος Diog. L.). |
− | '''{{ДГ|κατα-θαμβέομαι}} '''изумляться, поражаться ( | + | '''{{ДГ|κατα-θαμβέομαι}} '''изумляться, поражаться (τὴν τοῦ Νουμᾶ δύναμιν, τὸν Ἀννίβαν Plut.). |
− | '''{{ДГ|κατα-θάπτω}} '''хоронить, погребать ( | + | '''{{ДГ|κατα-θάπτω}} '''хоронить, погребать (τινά Hom., Isocr., Luc.; κάτθανε - ''sc.'' Ἀγαμέμνων - καὶ καταθάψομεν Aesch.). |
− | '''{{ДГ|κατα-θαρρέω}},''' ''арх.'' ''' | + | '''{{ДГ|κατα-θαρρέω}},''' ''арх.'' '''καταθαρσέω''' '''1)''' смело противостоять (τῶν ὅπλων τινός Polyb.; τῆς τῶν Σπαρτιατῶν δυνάμεως Diod.); '''2)''' полагаться, доверяться (τινι Polyb.). |
− | '''{{ДГ|κατα-θαρρύνω}},''' ''арх.'' ''' | + | '''{{ДГ|κατα-θαρρύνω}},''' ''арх.'' '''καταθαρσύνω '''ободрять (τινὰ πρὸς τὸ μέλλον Plut.); ''med.'' καταθρασύνομαι Luc. = καταθαρρέω. |
− | '''{{ДГ|καταθαρσ-}}''' ''арх.'' = | + | '''{{ДГ|καταθαρσ-}}''' ''арх.'' = καταθαρρ-. |
− | '''{{ДГ|κατα-θεάομαι}} '''( | + | '''{{ДГ|κατα-θεάομαι}} '''(εᾱ) '''1)''' сверху смотреть, взирать, наблюдать (τὰ γιγνόμενα ἀπὸ τοῦ λόφου Xen.); '''2)''' устремлять взор (εἰς πολεμίους καὶ τοὺς φίλους Xen.); '''3)''' обозревать, осматривать (τὴν χώραν, τὰς τάξεις Xen.); '''4)''' следить, наблюдать (φορὰς ἄστρων Plut.). |
− | '''{{ДГ|καταθεῖναι}}''' ''inf. aor. 2'' ''к'' | + | '''{{ДГ|καταθεῖναι}}''' ''inf. aor. 2'' ''к'' κατατίθημι. |
− | '''{{ДГ|καταθείομαι}}''' ''эп.'' (= | + | '''{{ДГ|καταθείομαι}}''' ''эп.'' (= καταθῶμαι) ''aor. 2 conjct. med.'' ''к'' κατατίθημι. |
− | '''{{ДГ|κατα-θέλγω}} '''околдовывать, смирять чарами ( | + | '''{{ДГ|κατα-θέλγω}} '''околдовывать, смирять чарами (λύκους ἠδὲ λέοντας Hom.; κ. καὶ κηλεῖν Luc.; παροπλίζειν καὶ κ. Plut.). |
− | '''{{ДГ|κατά-θελξις}}, | + | '''{{ДГ|κατά-θελξις}}, εως''' ἡ заколдовывание, заклинание (τῶν ἑρπετῶν Luc.). |
− | '''{{ДГ|κατάθεμα}}, | + | '''{{ДГ|κατάθεμα}}, ατος''' τό NT проклятие. |
− | '''{{ДГ|κατα-θεματίζω}} '''клясться ( | + | '''{{ДГ|κατα-θεματίζω}} '''клясться (κ. καὶ ὀμνύειν NT). |
− | '''{{ДГ|κατάθεσις}}, | + | '''{{ДГ|κατάθεσις}}, εως''' ἡ сажание, посадка (τῶν κλάδων Diod.). |
− | '''{{ДГ|κατα-θέω}} '''(''fut.'' | + | '''{{ДГ|κατα-θέω}} '''(''fut.'' καταθεύσομαι) '''1)''' бегом спускаться, сбегать вниз (ἀπὸ λόφων Thuc.; εἰς τὸ στρατόπεδον Plut.); '''2)''' совершать набеги, нападать (εἰς πόλεις Xen.); '''3)''' опустошать (набегами), разорять (τὴν χώραν Xen.); ''перен.'' (''в споре'') нападать, набрасываться, теснить (τὸν ἑταῖρόν μου Plat.); '''4)''' (''о кораблях'') причаливать, приплывать, входить (εἰς Πειραιᾶ Xen.). |
'''{{ДГ|κατα-θεωρέω}} '''рассматривать Plat. | '''{{ДГ|κατα-θεωρέω}} '''рассматривать Plat. | ||
− | '''{{ДГ|κατα-θήγω}} '''точить, острить ( | + | '''{{ДГ|κατα-θήγω}} '''точить, острить (ὀδόντα Anth.). |
− | '''{{ДГ|κατα-θήκη}} ''' | + | '''{{ДГ|κατα-θήκη}} '''ἡ вклад, залог, депозит (Isocr. - ''v. l.'' παρακαταθήκη). |
− | '''{{ДГ|κατα-θηλύνω}} '''(''part. pf. pass.'' | + | '''{{ДГ|κατα-θηλύνω}} '''(''part. pf. pass.'' κατατεθηλυμμένος) делать нежным, изнеживать, расслаблять (τοὺς Ἓλληνας Luc.). |
− | '''{{ДГ|κατά-θιξις}}, | + | '''{{ДГ|κατά-θιξις}}, εως''' ἡ прикосновение (Plut. -'' v. l.'' ''к'' κατὰ θιξιν). |
− | '''{{ДГ|κατ-αθλέω}}''' '''1)''' деятельно упражняться ( | + | '''{{ДГ|κατ-αθλέω}}''' '''1)''' деятельно упражняться (ἐν ἀκοντισμοῖς Plut.): κατηθληκότες Plut. обученные бойцы; '''2)''' побеждать, одолевать (τὴν ἀμαθίαν Plut.). |
− | '''{{ДГ|κατα-θλίβω}}''' '''1)''' душить, сдавливать: | + | '''{{ДГ|κατα-θλίβω}}''' '''1)''' душить, сдавливать: κ. τὸ πνεῦμα Plut. затруднять дыхание; '''2)''' сгущать, уплотнять: ἡ νοτερὰ ἀναθυμίασις καταθλιβεῖσα Plut. сгустившиеся (в жидкость) влажные испарения. |
− | '''{{ДГ|κατα-θνῄσκω}} '''(''fut.'' | + | '''{{ДГ|κατα-θνῄσκω}} '''(''fut.'' κατθανοῦμαι, ''aor.'' κάτθανον, ''pf.'' κατατέθνηκα, ''эп.'' ''part. pf.'' κατατεθνηώς - ''gen. f'' κατατεθνηυίης) умирать (κατθανουμένη γυνή Eur.): ὁ νεκρὸς κατατεθνηώς Hom. ''и ''ὁ κατθανὼν νέκυς Soph. мертвец. |
− | '''{{ДГ|κατα-θνητός}} 3''' подвластный смерти, смертный ( | + | '''{{ДГ|κατα-θνητός}} 3''' подвластный смерти, смертный (ἄνθρωποι Hom.; γυναῖκες HH). |
'''{{ДГ|κατα-θοινάομαι}} '''поедать, пожирать Aesop. | '''{{ДГ|κατα-θοινάομαι}} '''поедать, пожирать Aesop. | ||
Строка 359: | Строка 359: | ||
'''{{ДГ|κατα-θολόω}} '''делать мутным, мутить Anax. | '''{{ДГ|κατα-θολόω}} '''делать мутным, мутить Anax. | ||
− | '''{{ДГ|καταθορεῖν}}''' ''inf. aor. 2'' ''к'' | + | '''{{ДГ|καταθορεῖν}}''' ''inf. aor. 2'' ''к'' καταθρῴσκω. |
− | '''{{ДГ|κατα-θορῠβέω}} '''смущать криками, заглушать шумом: | + | '''{{ДГ|κατα-θορῠβέω}} '''смущать криками, заглушать шумом: καταθορυβηθείς Plat. сбитый с толку шумом. |
− | '''{{ДГ|καταθρασύνομαι}}''' ''med.'' ''к'' | + | '''{{ДГ|καταθρασύνομαι}}''' ''med.'' ''к'' καταθαρσύνω. |
− | '''{{ДГ|κατα-θραύω}} '''разбивать на части ( | + | '''{{ДГ|κατα-θραύω}} '''разбивать на части (ἀγέλην Plat.; τὰ σώματα Plut.). |
− | '''{{ДГ|κατα-θρηνέω}}''' '''1)''' плакать ( | + | '''{{ДГ|κατα-θρηνέω}}''' '''1)''' плакать (ἐπὶ τύμβῳ Eur.); '''2)''' оплакивать (τὴν τελευτήν τινος Diod.; ἀποθνήσκοντας Plut.). |
− | '''{{ДГ|κατα-θρύπτω}} '''ломать на части: | + | '''{{ДГ|κατα-θρύπτω}} '''ломать на части: τοὺς ἄρτους εἰς γάλα κ. Diod. крошить хлеб в молоко. |
− | '''{{ДГ|κατα-θρῴσκω}} '''(''fut.'' | + | '''{{ДГ|κατα-θρῴσκω}} '''(''fut.'' καταθοροῦμαι, ''aor. 2'' κατέθορον) '''1)''' спрыгивать, соскакивать (ἐς μέσσον Hom. - ''in tmesi''; ἀπὸ τῶν ἵππων Her.); '''2)''' перепрыгивать, перескакивать (τὴν αἱμασιάν Her.). |
− | '''{{ДГ|κατ-αθῡμέω}} '''падать духом ( | + | '''{{ДГ|κατ-αθῡμέω}} '''падать духом (παντελῶς Xen.). |
− | '''{{ДГ|κατα-θύμιος}} 3''' ( | + | '''{{ДГ|κατα-θύμιος}} 3''' (ῡ) '''1)''' близкий сердцу: τό μοι καταθύμιόν ἐστι Hom. то, что у меня на душе; μηδέ τί τοι θάνατος κ. ἔστω Hom. оставь мысль о смерти; '''2)''' милый сердцу, дорогой, любимый (τινι Diog. L., Anth.): ἐούσης ταύτης οἱ καταθυμίης Her. хотя она была ему мила. |
− | '''{{ДГ|κατα-θύω}}''' '''1)''' приносить ''или'' закалывать в жертву ( | + | '''{{ДГ|κατα-θύω}}''' '''1)''' приносить ''или'' закалывать в жертву (πρόβατα Her.; τὰ τέκνα τῷ Κρόνῳ Plut.); '''2)''' жертвовать (τὴν δεκάτην Xen.); '''3)''' ''med.'' привораживать к себе, околдовывать (τοῖς φίλτροις Theocr. - ''v. l.'' καταδέω I). |
− | '''{{ДГ|κατα-θωρᾱκίζω}} '''покрывать броней ( | + | '''{{ДГ|κατα-θωρᾱκίζω}} '''покрывать броней (οἱ ἵπποι κατατεθωρακισμένοι Xen.). |
− | '''{{ДГ|κᾰται-}} '''= | + | '''{{ДГ|κᾰται-}} '''= κατα-, ''преимущ. перед основой'' βα- ''от'' βαίνω (''напр.'' καταιβασίαι, καται-βατός). |
− | '''{{ДГ|καται-βᾰσίαι}} ''' | + | '''{{ДГ|καται-βᾰσίαι}} '''αἱ спускающиеся на землю небесные знамения (χρησμοὶ καὶ κ. Plut.). |
− | '''{{ДГ|καταίβᾰσις}} ''' | + | '''{{ДГ|καταίβᾰσις}} '''ἡ Anth. = κατάβασις. |
− | '''{{ДГ|καται-βάτης}} 2''' ( | + | '''{{ДГ|καται-βάτης}} 2''' (βᾰ) '''1)''' мечущий молнии (Ζεύς Arph.); '''2)''' низвергающийся, стремительный (κεραυνός Aesch.); '''3)''' ведущий в подземное царство (Ἀχέρων Eur.); '''4)''' сходящий с колесницы (''сакральное прозвище Деметрия Полиоркета'') Plut. |
− | '''{{ДГ|καται-βᾰτός}} 3''' открывающий спуск, ''т. е.'' доступный ( | + | '''{{ДГ|καται-βᾰτός}} 3''' открывающий спуск, ''т. е.'' доступный (αἱ θύραι καταιβαταὶ ἀνθρώποισιν Hom.). |
− | '''{{ДГ|κατ-αιγίζω}} '''(''атт.'' ''fut.'' | + | '''{{ДГ|κατ-αιγίζω}} '''(''атт.'' ''fut.'' καταιγιῶ) бурно устремляться, бушевать (στρόμβος καταιγίζων Aesch.; καταιγίζουσα θάλασσα Anth.; ἀνέμου καταιγίσαντος Plut.): καταιγίζοντες ἔρωτες Anth. пламенная любовь. |
− | '''{{ДГ|κατ-αιγίς}}, | + | '''{{ДГ|κατ-αιγίς}}, ίδος''' ἡ порыв бури, шквал Arst., Anth.: ὄμβρος καταιγίδων Plut. сильная гроза с ливнем. |
− | '''{{ДГ|κατ-αιγισμός}} ''' | + | '''{{ДГ|κατ-αιγισμός}} '''ὁ бурное волнение (ὥσπερ ἡ θάλασσα καταιγισμοὺς ἴσχειν Plut.). |
− | '''{{ДГ|κατ-αιδέομαι}} '''(''aor.'' | + | '''{{ДГ|κατ-αιδέομαι}} '''(''aor.'' κατῃδέσθην) '''1)''' относиться ''или'' встречать с глубоким почтением (τινα Soph., Her., Anth.); '''2)''' относиться с благоговейным страхом, благоговейно чтить (δαίμονα στυγνάν Eur.; πατρῷον Δία Arph.); '''3)''' страшиться, бояться (κτανεῖν τινα Eur.); '''4)''' испытывать стыд, совеститься: κατῃδέσθη μὴ γενέσθαι τοῦ ἀριθμοῦ … Plut. ему было стыдно не быть в числе (тех, кто) …. |
− | '''{{ДГ|κατ-αιθᾰλόω}}''' '''1)''' превращать в пепел, сжигать ( | + | '''{{ДГ|κατ-αιθᾰλόω}}''' '''1)''' превращать в пепел, сжигать (δόμους Aesch., Arph.; κ. τινα κεραυνῷ Eur.): (Τροίας) πυρὶ κατῃθαλωμένης Eur. (теперь), когда Троя погибла в огне; '''2)''' покрывать копотью: ὑπὸ τῆς ἀσβόλου κατῃθαλωμένος Luc. покрытый сажей, закопченный. |
− | '''{{ДГ|κατ-αιθύσσω}} '''(сверху) бросать свет, освещать, озарять ( | + | '''{{ДГ|κατ-αιθύσσω}} '''(сверху) бросать свет, освещать, озарять (τι Pind.): πλόκαμοι ἅπαν νῶτον καταίτυσσον Pind. блистающей волной кудри покрывали всю спину. |
− | '''{{ДГ|κατ-αίθω}} '''(''только'' ''praes.'') '''1)''' сжигать ( | + | '''{{ДГ|κατ-αίθω}} '''(''только'' ''praes.'') '''1)''' сжигать (δαλόν Aesch.; κληματίδας Arph.); ''pass.'' гореть (Περγάμων πυρὶ καταίθεται τέρεμνα Eur.); '''2)''' ''перен. ''зажигать, воспламенять (ἕρως με καταίθει Theocr.; τὸν δυσέρωτα Anth.): καταίθεσθαι ἐπί τινι Theocr. пламенеть любовью к кому-л.; '''3)''' истреблять, уничтожать (τινα Aesch. ap. Plut.). |
− | '''{{ДГ|κατ-αικίζω}} '''(''атт.'' ''fut.'' | + | '''{{ДГ|κατ-αικίζω}} '''(''атт.'' ''fut.'' καταικιῶ, ''aor.'' κατῄκισα; ''pass.'': ''aor.'' κατῃκίσθην, ''pf.'' κατῄκισμαι)'' тж.'' ''med.'' '''1)''' делать безобразным, ''тж.'' пачкать: (τεύχεα) κατῄκισται Hom. доспехи стали безобразными (от копоти и грязи); '''2)''' обезображивать, увечить, уродовать (σῶμα Eur., Plut.; καταικισάμενος τὸ σῶμα Diod.). |
− | '''{{ДГ|κατ-αίνεσις}}, | + | '''{{ДГ|κατ-αίνεσις}}, εως''' ἡ данное слово, обещание, ''т. е.'' обручение Plut. |
− | '''{{ДГ|κατ-αινέω}} '''(''fut.'' | + | '''{{ДГ|κατ-αινέω}} '''(''fut.'' καταινέσω, ''aor.'' κατῄνεσα - ''дор.'' κατῄνησα) '''1)''' одобрять, принимать, соглашаться (τι ''и'' ἐπί τινι Her.): οὐ καταινέσαμεν, ἀλλ᾽ ἀπεπαίμεθα Her. мы не приняли (предложений персов), а отклонили (их); '''2)''' давать слово, обещать: κατῄνεσεν τάδ᾽ ὅρκιος δράσειν ξένῳ Soph. (Тесен) клятвенно обещал гостю (''т. е.'' Эдипу) сделать это; '''3)''' обещать в жены (παῖδά τινι Eur.; Καιπίωνι τὴν θυγατέρα Plut.). |
− | '''{{ДГ|κατ-αιονάω}} '''увлажнять, смачивать: | + | '''{{ДГ|κατ-αιονάω}} '''увлажнять, смачивать: κ. τὸ πεπονθός Plut. обкладывать влажными компрессами больное место; ἐν τῇ θερμῇ πυέλῳ καταιονηθέντες Luc. омывшись в теплой ванне. |
− | '''{{ДГ|καταιρέω}}''' ''ион.'' = | + | '''{{ДГ|καταιρέω}}''' ''ион.'' = καθαιρέω. |
− | '''I''' '''{{ДГ|κατ-αίρω}} '''(''fut.'' | + | '''I''' '''{{ДГ|κατ-αίρω}} '''(''fut.'' κατᾰρῶ, ''aor. 1'' κατῆρα, ''part. aor.'' κατάρας) '''1)''' приходить, прибывать (εἰς τὰς Ἀθήνας Plat.; ἐπὶ τόπον τινά Polyb., Plut.; εἰς οἰκίαν τινά Plut.); (''о корабле'') прибывать, приставать, причаливать (ἐς τὴν Καῦνον Thuc.; εἰς Κόρινθον, ἐπὶ τὴν νῇσον Polyb.); '''2)''' спрыгивать, соскакивать (ἀπ᾽ ὄχθων Xen.); '''3)''' слетаться, налетать (κατῆραν ἐς τὰ βιβλία, ''sc.'' ὄρνιθες Arph.). |
− | '''II''' '''{{ДГ|κᾰταίρω}}''' ''ион.'' = | + | '''II''' '''{{ДГ|κᾰταίρω}}''' ''ион.'' = κᾰθαίρω. |
− | '''{{ДГ|κατ-αισθάνομαι}} '''(ясно) замечать, узнавать: | + | '''{{ДГ|κατ-αισθάνομαι}} '''(ясно) замечать, узнавать: ὅταν καταίσθῃ τὸν ὑμέναιον Soph. когда ты узнаешь (в какой) брак (ты вступил). |
− | '''{{ДГ|κατ-αίσιος}} 2''' справедливый, благой: | + | '''{{ДГ|κατ-αίσιος}} 2''' справедливый, благой: ἔργον οὐ καταίσιον Aesch. страшное злодеяние. |
− | '''{{ДГ|κατ-ᾱΐσσω}} '''стремительно пробегать, пролетать, проноситься ( | + | '''{{ДГ|κατ-ᾱΐσσω}} '''стремительно пробегать, пролетать, проноситься (κόσμον ἅπαντα Emped.). |
− | '''{{ДГ|καταισχυντήρ}}, | + | '''{{ДГ|καταισχυντήρ}}, ῆρος''' ὁ осквернитель (δόμων Aesch.). |
− | '''{{ДГ|κατ-αισχύνω}}''' '''1)''' позорить, пятнать, покрывать позором ( | + | '''{{ДГ|κατ-αισχύνω}}''' '''1)''' позорить, пятнать, покрывать позором (πατέρων γένος Hom.; τὴν φύσιν τινός Soph.; τὴν πατρίδα Arph.; τοὺς προγόνους Plat.; τὸν δόξῃ καὶ λόγῳ πατέρα Plut.; τὴν κεφαλήν τινος NT); '''2)''' осквернять (δαῖτα Hom.); '''3)''' бесчестить (τὰς ἀλλοτρίας γυναῖκας Lys.; παρθενίαν Plut.); '''4)''' (по)срамить (τοὺς σοφούς NT); '''5)''' ''med.-pass.'' совеститься, стыдиться, бояться (τὰ θνητῶν γένεθλα, θεούς Soph.): μὴ καταισχυνθῆναι, ὅπως μὴ δόξει, ἂν μὴ ψηφίζηται πολεμεῖν, μαλακὸς εἶναι Thuc. (я прошу старших годами) не бояться прослыть робкими, если они не будут голосовать за войну. |
− | '''{{ДГ|καταΐσχω}}''' Hom. = | + | '''{{ДГ|καταΐσχω}}''' Hom. = κατίσχω ''и'' κατέχω. |
− | '''{{ДГ|κατ-αιτιάομαι}}''' '''1)''' ''med. ''обвинять, винить ( | + | '''{{ДГ|κατ-αιτιάομαι}}''' '''1)''' ''med. ''обвинять, винить (τινα Her. ''и'' τινος Xen.; τινα περί τινος Dem.; πολλά Plut.): ἀμαθίαν κ. Thuc. винить (''или'' упрекать) в невежестве; '''2)''' ''pass.'' быть обвиняемым, обвиняться (ταῦτα πρᾶξαι Xen.; τὴν κλοπήν Diod.): οἱ καταιτιαθέντες Thuc. ''и'' οἱ κατητιᾱμένοι Polyb. те, которые считались виновными, обвиняемые. |
− | '''{{ДГ|κατ-αιτίᾱσις}}, | + | '''{{ДГ|κατ-αιτίᾱσις}}, εως''' ἡ обвинение Plut. |
− | '''{{ДГ|καταῖ-τυξ}}, | + | '''{{ДГ|καταῖ-τυξ}}, υγος''' ἡ [τεύχω] кожаный шлем (''низкий, без'' φάλος ''и'' λόφος) Hom. |
− | '''{{ДГ|κατ-αιωρέομαι}} '''свисать, висеть ( | + | '''{{ДГ|κατ-αιωρέομαι}} '''свисать, висеть (θύσανοι χρύσειοι κατῃωρεῦντο Hes.). |
− | '''{{ДГ|κατα-καγχάζω}} '''громко смеяться, хохотать, осмеивать ( | + | '''{{ДГ|κατα-καγχάζω}} '''громко смеяться, хохотать, осмеивать (τῶν οἰκτροτάτων Anth.). |
− | '''{{ДГ|κατακαιέμεν}}''' ''эп.'' ''inf. praes.'' ''к'' | + | '''{{ДГ|κατακαιέμεν}}''' ''эп.'' ''inf. praes.'' ''к'' κατακαίω. |
− | '''{{ДГ|κατα-καίνω}} '''(''только'' ''aor. 2'' | + | '''{{ДГ|κατα-καίνω}} '''(''только'' ''aor. 2'' κατέκᾰνον, ''inf.'' κατακανεῖν - ''дор.'' κακκανῆν, ''part. pf. pl.'' κατακεκονότες - ''v. l.'' κατακανόντες) Xen., Soph. = κατακτείνω. |
− | '''{{ДГ|κατα-καίριος}} 2''' смертельный ( | + | '''{{ДГ|κατα-καίριος}} 2''' смертельный (βέλος Hom. - ''v. l.'' κατὰ καίριον): δισκηθεὶς κ. Anth. пораженный насмерть. |
− | '''{{ДГ|κατα-καίω}},''' ''атт.'' ''' | + | '''{{ДГ|κατα-καίω}},''' ''атт.'' '''κατακάω '''(ᾱω) (''fut.'' κατακαύσω, ''aor.'' κατέκαυσα - ''эп.'' κατέκηα, ''pf.'' κατακέκαυκα, ''эп. 1 л.'' ''pl. conjct.'' κατακήομεν (= κατακήωμεν), ''inf.'' κατακαιέμεν, ''эп.'' ''inf. aor.'' κατακῆαι ''и'' κακκῆαι; ''pass.'': ''fut.'' κατακαυθήσομαι, ''aor. 1'' κατεκαύθην, ''aor. 2'' κατεκάην) '''1)''' сжигать, предавать сожжению (τινὰ σὺν ἔντεσι Hom.; σάρκα καἰ ὀστοῦν Arst.; τὸ ἄχυρον NT); '''2)''' уничтожать пожаром, предавать огню (πόλιν Her.); ''pass.'' сгорать (ἡ οἰκίη κατεκάη Her.): γῆ κατακεκαυμένη Arst. выжженная земля; '''3)''' гореть: κατὰ πῦρ ἐκάη Hom. огонь догорел. |
− | '''{{ДГ|κατα-κᾰλέω}}''' '''1)''' звать, вызывать ( | + | '''{{ДГ|κατα-κᾰλέω}}''' '''1)''' звать, вызывать (ἐκ τῆς μητροπόλεως κατακληθείς Thuc.); ''med.'' звать к себе (Ἀθήναζε Plut.); '''2)''' звать обратно (τοὺς φεύγοντας Polyb.); '''3)''' призывать (на помощь) (τοὺς θεούς Plut.). |
− | '''{{ДГ|κατα-καλύπτω}} '''(''у'' Hom. ''in tmesi'') '''1)''' покрывать ( | + | '''{{ДГ|κατα-καλύπτω}} '''(''у'' Hom. ''in tmesi'') '''1)''' покрывать (μεροὺς κνίσῃ Hom.); '''2)''' закрывать, окутывать (κρᾶτα, Ἴδην νεφέεσσι Hom., τὴν νύμφην Plut.; κεφαλήν NT): κἂν κατακεκαλυμμένος τις γνοίη ''погов.'' Plat. даже с завязанными глазами легко узнать; τῷ λογισμῷ τούτῳ κατακαλυψάμενος Plat. прикрывшись этим рассуждением. |
− | '''{{ДГ|κατα-κάμπτω}}''' '''1)''' выгибать, сгибать ( | + | '''{{ДГ|κατα-κάμπτω}}''' '''1)''' выгибать, сгибать (τι Plat.): κ. εἰς κύκλον Plat. сгибать в виде круга; '''2)''' ''перен.'' ворочать, ''ирон.'' сочинять (τὰς στροφάς Arph.); '''3)''' отворачивать в сторону, ''т. е.'' отбрасывать прочь (ἐλπίδας Eur.); '''4)''' склонять, побуждать (κατακάμπτεσθαι πρὸς τὰς αἰσχύνας Aeschin.). |
− | '''{{ДГ|κατά-καμψις}}, | + | '''{{ДГ|κατά-καμψις}}, εως''' ἡ прогибание (внутрь), сгибание (ἀνάκαμψις καὶ κ. Arst.). |
− | '''{{ДГ|κατα-κάρφομαι}} '''засыхать, увядать: | + | '''{{ДГ|κατα-κάρφομαι}} '''засыхать, увядать: φυλλάδος ἤδη κατακαρφομένης Aesch. когда листва (древа жизни) уже увяла. |
− | '''{{ДГ|κατακαύσω}}''' ''fut.'' ''к'' | + | '''{{ДГ|κατακαύσω}}''' ''fut.'' ''к'' κατακαίω. |
− | '''{{ДГ|κατα-καύτης}}, | + | '''{{ДГ|κατα-καύτης}}, ου''' ὁ сжигатель трупов (''у критян'') Plut. |
− | '''{{ДГ|κατα-καυχάομαι}}''' '''1)''' хвастаться, кичиться ( | + | '''{{ДГ|κατα-καυχάομαι}}''' '''1)''' хвастаться, кичиться (τινος NT); '''2)''' быть выше, превосходить (κατακαυχᾶται ἔλεος κρίσεως NT). |
− | '''{{ДГ|κατακάω}}''' ''атт.'' = | + | '''{{ДГ|κατακάω}}''' ''атт.'' = κατακαίω. |
− | '''{{ДГ|κατακεῖαι}} '''= | + | '''{{ДГ|κατακεῖαι}} '''= κατακῆαι. |
− | '''{{ДГ|κατά-κειμαι}} '''(''эп. 3 л.'' ''praes.'' | + | '''{{ДГ|κατά-κειμαι}} '''(''эп. 3 л.'' ''praes.'' κατακείαται - ''ион.'' κατακέαται; ''conjct.'' κατακέωμαι; ''fut.'' κατακείσομαι) '''1)''' (''тж. ''ἐπάνω κ. Arph.) (на чем-л.) лежать (ἐπὶ πλευράς Hom.; ἐφ᾽ ἁρμαμαξῶν Arph.; ἐν τῷ κραβάττῳ NT; τὰ τετράτοδα κατακειμενα τίκτει Arst.); '''2)''' (''о больных'') лежать в постели (κατακέατο ὀφθαλμιῶντες Her.; κατάκειται νοσῶν Luc.); '''3)''' лежать притаившись (θάμνῳ ὑπ᾽ ἀμφικόμῳ Hom.); '''4)''' (''тж.'' κ. ἐπὶ κλινῶν Plat.) возлежать за столом (ἐν τῇ οἰκίᾳ τινός NT): πρῶτος κατάκειται Plat. он занимает первое место за столом; '''5)''' лежать без дела, валяться (ὥσπερ ἐξὸν ἡσυχίαν ἄγειν Xen.); '''6)''' лежать, быть сложенным, находиться (ἐν Διὸς οὔδει Hom.; εἰν οἴκῳ Hes.): ἄλγεα ἐν θυμῷ κ. ἐᾶν Hom. забыть про сердечную боль; '''7)''' (''о местности'') спускаться вниз ''или'' к морю, простираться (πρὸς Ἰόνιον πόρον Pind.); '''8)''' налегать (на что-л., предаваться чему-л.): ἀρετᾷ κ. Pind. быть добродетельным. |
− | '''{{ДГ|κατα-κείρω}}''' '''1)''' состригать, стричь (''sc.'' | + | '''{{ДГ|κατα-κείρω}}''' '''1)''' состригать, стричь (''sc.'' τὸν πώγωνα Plut.); '''2)''' обстригать, стричь наголо (τὰς κεφαλάς Her.); '''3)''' расточать, разорять (βίοτον πολλόν, οἶκον Hom.); '''4)''' истреблять (μῆλα Hom.). |
− | '''{{ДГ|κατα-κείω}} '''(''эп.'' ''part.'' | + | '''{{ДГ|κατα-κείω}} '''(''эп.'' ''part.'' κακκείοντες) хотеть лечь (спать): οἱ κακκείοντες ἔβαν οἶκόνδε Hom. они ушли домой спать. |
− | '''{{ДГ|κατακέκονα}}''' ''pf.'' ''к'' | + | '''{{ДГ|κατακέκονα}}''' ''pf.'' ''к'' κατακαίνω. |
− | '''{{ДГ|κατα-κεκράκτης}}, | + | '''{{ДГ|κατα-κεκράκτης}}, ου''' ὁ крикун, горлан (Arph. - ''v. l.'' καὶ κεκράκτης). |
− | '''{{ДГ|κατα-κελεύω}}''' '''1)''' настаивать, требовать, заставлять ( | + | '''{{ДГ|κατα-κελεύω}}''' '''1)''' настаивать, требовать, заставлять (ἄρχειν, ''sc.'' τινά Plut.); '''2)''' приказывать молчать, водворять тишину Arph.; '''3)''' отбивать такт гребцам, командовать Arph. |
− | '''{{ДГ|κατα-κεντάννυμι}} '''(''только'' ''praes.'' ''и'' ''impf.'') Luc. = | + | '''{{ДГ|κατα-κεντάννυμι}} '''(''только'' ''praes.'' ''и'' ''impf.'') Luc. = κατακεντέω. |
− | '''{{ДГ|κατα-κεντέω}}''' '''1)''' прокалывать, пронзать ( | + | '''{{ДГ|κατα-κεντέω}}''' '''1)''' прокалывать, пронзать (τὸν κύνα Plut.; ''sc.'' τὸν ὄφιν Diod.); '''2)''' прожигать (τὸ δέρμα πυρί Plat.). |
− | '''{{ДГ|κατακέντημα}}, | + | '''{{ДГ|κατακέντημα}}, ατος''' τό прокол(ы), отверстия Plat. |
− | '''{{ДГ|κατα-κεντρόω}} '''снабжать шипами ( | + | '''{{ДГ|κατα-κεντρόω}} '''снабжать шипами (θύραι κατακεκεντρωμέναι Diod.). |
− | '''{{ДГ|κατα-κεράννυμι}} '''(''только'' ''part. praes. pass.'')'' ''смешивать, разбавлять ( | + | '''{{ДГ|κατα-κεράννυμι}} '''(''только'' ''part. praes. pass.'')'' ''смешивать, разбавлять (οἶνος κατακεραννύμενος Plut.). |
− | '''{{ДГ|κατα-κέρᾰσις}}, | + | '''{{ДГ|κατα-κέρᾰσις}}, εως''' ἡ примешивание (воды), разбавление (''sc.'' τοῦ οἴνου Arst.). |
− | '''{{ДГ|κατα-κεραυνόω}} '''поражать молнией ( | + | '''{{ДГ|κατα-κεραυνόω}} '''поражать молнией (τινα Luc.). |
− | '''{{ДГ|κατα-κερδαίνω}} '''искать личной выгоды: | + | '''{{ДГ|κατα-κερδαίνω}} '''искать личной выгоды: οἱ σατράπαι κατακερδαίνοντες Xen. своекорыстные наместники. |
− | '''{{ДГ|κατα-κερμᾰτίζω}}''' '''1)''' дробить, раздроблять, разделять ( | + | '''{{ДГ|κατα-κερμᾰτίζω}}''' '''1)''' дробить, раздроблять, разделять (κατὰ μόριά τι, εἰς σμικρά Plat.; εἰς μικρὸν κατακερματισθείς Plut.); '''2)''' разменивать на мелочь (ἀργύριον κατακεκερματισμένον Arph.). |
− | '''{{ДГ|κατα-κερτομέω}} '''бранить, оскорблять ( | + | '''{{ДГ|κατα-κερτομέω}} '''бранить, оскорблять (τινα Her.). |
− | '''{{ДГ|κατακῆαι}}''' ''эп.'' ''inf. aor.'' ''к'' | + | '''{{ДГ|κατακῆαι}}''' ''эп.'' ''inf. aor.'' ''к'' κατακαίω. |
− | '''{{ДГ|κατα-κηλέω}}''' '''1)''' отгонять заклинаниями ( | + | '''{{ДГ|κατα-κηλέω}}''' '''1)''' отгонять заклинаниями (τὴν ἄτην Soph.); '''2)''' ''pass.'' поддаваться чарам Plat.; '''3)''' смягчать, умиротворять (κατακεκηλῆσθαι τοῖς λογισμοῖς Plut.). |
− | '''{{ДГ|κατακήομεν}}''' ''эп.'' (= | + | '''{{ДГ|κατακήομεν}}''' ''эп.'' (= κατακήωμεν)'' 1 л.'' ''pl. conjct.'' ''к'' κατακαίω. |
− | '''{{ДГ|κατα-κηρόω}} '''покрывать воском ( | + | '''{{ДГ|κατα-κηρόω}} '''покрывать воском (τὸν νέκυν Her.): κατακεκηρωμένον τὸ σῶμα Her. натертое воском тело. |
− | '''{{ДГ|κατα-κηρύσσω}},''' ''атт.'' ''' | + | '''{{ДГ|κατα-κηρύσσω}},''' ''атт.'' '''κατακηρύττω''' '''1)''' объявлять ''или'' предписывать через глашатая (τι Xen., Polyb.); '''2)''' (''на торгах'') присуждать (τι εἴς τινα Plut.). |
− | '''{{ДГ|κατα-κίρνημι}} '''(''только'' ''pass.'' | + | '''{{ДГ|κατα-κίρνημι}} '''(''только'' ''pass.'' κατακίρνᾰμαι) Anth. = κατακεράννυμι. |
− | '''{{ДГ|κατά-κισσος}} 2''' весь обвитый плющом ( | + | '''{{ДГ|κατά-κισσος}} 2''' весь обвитый плющом (πλόκαμοι Anacr.). |
− | '''{{ДГ|κατα-κλάζω}} '''(''aor. med.'' | + | '''{{ДГ|κατα-κλάζω}} '''(''aor. med.'' κατεκλαξάμην, ''aor. pass.'' κατεκλάσθην)'' дор.'' = κατακλείω. |
− | '''{{ДГ|κατα-κλαίω}},''' ''атт.'' ''' | + | '''{{ДГ|κατα-κλαίω}},''' ''атт.'' '''κατακλάω''' (λᾱ) (''fut. ''κατακλαύσομαι, ''aor.'' κατέκλαυσα) '''1)''' ''тж.'' ''med.'' горько оплакивать (τινά Eur., Arph., Polyb.); '''2)''' (''тж.'' πολλὰ κ. Plut.) горько плакать, рыдать Eur. |
− | '''{{ДГ|κατά-κλᾰσις}}, | + | '''{{ДГ|κατά-κλᾰσις}}, εως''' ἡ'' физ.'' преломление ''или'' рассеяние (φωνῆς Arst.). |
− | '''I''' '''{{ДГ|κατα-κλάω}}''' ( | + | '''I''' '''{{ДГ|κατα-κλάω}}''' (λᾰ) (''fut. ''κατακλάσω, ''aor. pass.'' κατεκλάσθην) '''1)''' ломать (ἀνθερίκων καρπόν Hom.; τὰ δόρατα Her.; τὰς ῥάβδους Plut.; τοὺς ἄρτους NT); '''2)''' преломлять, отклонять (ἡ ὄψις κατακλωμένη Plut.): ὄμματα κατακεκλασμένα Arst. раскосые глаза; '''3)''' гнуть, нагибать (αὐχένα ἐπὶ γαίης Theocr. - ''in tmesi''); '''4)''' ''перен.'' ломать, подавлять (τὸ θράσος, τὸ σοβαρόν Plut.); '''5)''' потрясать, надрывать, расстраивать, волновать (φίλον ἦτόρ τινι Hom.; τοὺς παρόντας Plat.; τὴν διάνοιάν τινι Plut.); '''6)''' надламывать, расслаблять (''sc. ''τινα τῷ πώματι Eur.; τῇ μέθῃ κατακεκλασμένος Plut.); '''7)''' (''о голосе'') понижать: κατακλᾶν ἑαυτόν Luc. заговорить низким голосом. |
− | '''II''' '''{{ДГ|κατα-κλάω}}''' ( | + | '''II''' '''{{ДГ|κατα-κλάω}}''' (λᾱ) ''атт.'' = κατακλαίω. |
− | '''{{ДГ|κατα-κλείς}}, | + | '''{{ДГ|κατα-κλείς}}, εῖδος''' ἡ '''1)''' задвижка, засов Arph.; '''2)''' чека (κατακλεῖδες τῶν ἀξόνων Diod. - ''v. l.'' κατακλίσεις); '''3)''' ''стих. ''заключение (стиха), окончание (ἰαμβική). |
− | '''{{ДГ|κατά-κλειστος}} 2''' '''1)''' запертый ( | + | '''{{ДГ|κατά-κλειστος}} 2''' '''1)''' запертый (ἐν θύραις Luc.; οἴκοι Diog. L.); '''2)''' живущий взаперти (γυνή Plut.). |
− | '''{{ДГ|κατα-κλείω}},''' ''ион.'' ''' | + | '''{{ДГ|κατα-κλείω}},''' ''ион.'' '''κατακληΐω,''' ''атт.'' '''κατακλῄω,''' ''дор.'' '''κατακλάζω '''(''fut.'' κατακλείσω, ''aor.'' κατέκλεισα; ''pass.'': ''aor.'' κατεκλείσθην - ''атт.'' κατεκλῄσθην, ''pf.'' κατακέκλεισμαι ''и'' κατακέκλειμαι) '''1)''' запирать, затворять на замок (τὰς πυλίδας, τὰ ἱρά, τὸ ἐργαστήριον Her.; τὸν δίφρον Xen.); '''2)''' запирать, заключать (ἑαυτοὺς εἰς ἔρυμα Xen.; τι εἰς τὴν γῆν Arst.; τινὰ ἐν τῇ φυλακῇ NT; κατακλεισάμενος ἐν τοῖς βασιλείοις Xen.): κ. τοὺς γυμνῆτας εἴσω τῶν ὅπλων Xen. заставить гимнетов укрыться за строем гоплитов; '''3)''' вкладывать в ножны (τὸ ξίφος Plut.); '''4)''' включать: οὐδ᾽ εἰς πολιτείαν ἐμαυτὸν κατακλείω Xen. я не принадлежу ни к одному (греческому) государству (''слова Аристиппа''); '''5)''' запирать, блокировать (τοὺς Ἓλληνας ἐς τὴν νῆσον, ἐς τὸ τεῖχος κατακλῄεσθαι Thuc.); '''6)''' ставить, ввергать (εἰς κίνδυνον μέγιστον Dem.; εἰς σπάνιν Diod.); '''7)''' ''рит.'' заканчивать, заключать (τὸν λόγον Diog. L.): οὐ κατακλείει ''грам.'' (фраза) не закончена; '''8)''' обязывать, принуждать (τινὰ νόμῳ ποιεῖν τι Dem.; τινὰ εἰς ἀρχὴν μείζονα Plut.); '''9)''' привязывать, сковывать (τὴν δεξιάν Luc.). |
− | '''{{ДГ|κατα-κληροδοτέω}}''' NT ''v. l.'' = | + | '''{{ДГ|κατα-κληροδοτέω}}''' NT ''v. l.'' = κατακληρονομέω. |
− | '''{{ДГ|κατα-κληρονομέω}} '''распределять по жребию ( | + | '''{{ДГ|κατα-κληρονομέω}} '''распределять по жребию (τισι τὴν γῆν τινος NT). |
− | '''{{ДГ|κατα-κληρουχέω}}''' '''1)''' (''о завоеванных землях'') распределять по жребию ( | + | '''{{ДГ|κατα-κληρουχέω}}''' '''1)''' (''о завоеванных землях'') распределять по жребию (τὴν ἀρίστην χώραν τισί Diod.); '''2)''' делить между собой ''или'' получать в виде доли (τὴν γῆν, τὰς οὐσίας Polyb.). |
− | '''{{ДГ|κατα-κληρόω}}''' '''1)''' разделять по жребию ( | + | '''{{ДГ|κατα-κληρόω}}''' '''1)''' разделять по жребию (Σικελίαν Diod.); '''2)''' ''med.'' получать по жребию (τὰ πάντα πράγματα Plut.). |
− | '''{{ДГ|κατακλῄω}}''' ''атт.'' = | + | '''{{ДГ|κατακλῄω}}''' ''атт.'' = κατακλείω. |
− | '''{{ДГ|κατα-κλῐνής}} 2''' '''1)''' лежащий в постели, ''т. е.'' больной (Polyb. - ''v. l.'' | + | '''{{ДГ|κατα-κλῐνής}} 2''' '''1)''' лежащий в постели, ''т. е.'' больной (Polyb. - ''v. l.'' κατὰ κλίνην); '''2)''' наклонный, крутой (ἀταρπός Anth.). |
− | '''{{ДГ|κατακλῑνο-βᾰτής}} 2''' забирающийся в постель (больного),'' т. е.'' неотвязный ( | + | '''{{ДГ|κατακλῑνο-βᾰτής}} 2''' забирающийся в постель (больного),'' т. е.'' неотвязный (ποδάγρα Luc.). |
− | '''{{ДГ|κατα-κλίνω}}''' ( | + | '''{{ДГ|κατα-κλίνω}}''' (ῑ) '''1)''' складывать (вниз), класть (δόρυ ἐπὶ γαίη Hom.); '''2)''' сажать, усаживать (τινὰς κλισίας ἀνὰ πεντήκοντα NT): κ. τοὺς Πέρσας εἰς λειμῶνα Her. пригласить персов расположиться на лугу (для пира); κ. τινὰ ἐν τῇ βασιλικῇ χώρᾳ Plut. посадить кого-л. на трон; '''3)''' класть в постель, укладывать (παιδίον Arph.; γυναῖκα ὠδίνουσαν Plut.): κ. τινὰ εἰς Ἀσκληπιοῦ Arph. класть кого-л. в храм Асклепия (для излечения); '''4)''' наклонять, нагибать (τοὺς φοίνικας Arst.); '''5)''' ''med.'' ложиться (ἐπὶ ταῖς κοίταις Arph.; ἐπὶ στιβάδος Xen.): κατεκλίθη ὕπτιος Plat. (Сократ) лег на спину; '''6)''' ''med. ''располагаться (за столом), возлечь (παρά τινα ''и'' τινί Plat.; εἰς τὴν πρωτοκλισίαν NT); '''7)''' ''med.'' наклоняться: κ. εἰς γόνατα Arst. становиться на колени; '''8)''' отклонять в сторону: ὀφθαλμοὶ κατακλινόμενοι Arst. широко расставленные глаза. |
− | '''{{ДГ|κατά-κλῐσις}}, | + | '''{{ДГ|κατά-κλῐσις}}, εως''' ἡ '''1)''' возлежание за столом, трапеза, пиршество (κοινωνεῖν κατακλίσεως Arst.): ἡ κ. τοῦ γάμου Her. свадебный пир; πολλοῦ τιμῶμαι τὴν παρά σοι κατάκλισιν Plat. я высоко ценю соседство с тобою за столом; '''2)''' лежачее положение, лежание Plut.; '''3)''' наклон (τῶν ἀξόνων Diod. - ''v. l.'' κατακλείς). |
− | '''{{ДГ|κατα-κλύζω}} '''(''дор.'' ''fut.'' | + | '''{{ДГ|κατα-κλύζω}} '''(''дор.'' ''fut.'' κατακλύσσω) '''1)''' наводнять, затоплять, заливать (χθόνα Pind.; τὴν γῆν Her.; ὁ κόσμος ὕδατι κατακλισθείς NT; του ποταμοῦ κατακλύζοντος Plut.); '''2)''' ''перен.'' затоплять, делать изобильным: κ. δίαιταν ἀφθονίᾳ Xen. делать жизнь богатой; κύματι φωτῶν κατακλυσθῆναι Aesch. быть затопленным полчищами людей (''т. е.'' неприятельских войск); κ. δεινῶν πόνων Eur. обрушить (на кого-л.) множество бедствий; κατακεκλυσμένος χρυσίῳ Plut. осыпанный золотом; '''3)''' смывать (τὰ ἴχνη τοῦ λαγώ Xen.); '''4)''' наполнять до краев, наливать доверху (πύελον Arph.); '''5)''' (''о текучей воде'') ворочать, уносить (ψᾶφον Pind.). |
− | '''{{ДГ|κατα-κλῠσμός}} ''' | + | '''{{ДГ|κατα-κλῠσμός}} '''ὁ '''1)''' разлив, наводнение Plat., Arst.; '''2)''' потоп Plat., Plut., NT; '''3)''' гибель, уничтожение (τῶν πραγμάτων Dem.). |
− | '''{{ДГ|Κατα-κλῶθες}} ''' | + | '''{{ДГ|Κατα-κλῶθες}} '''αἱ Пряхи, ''т. е.'' Мойры (Hom. - ''v. l.'' κακὰ ''или'' κατὰ Κλῶθες). -'' см.'' Μοῖρα. |
− | '''{{ДГ|κατα-κνάω}}''' ''досл.'' сцарапывать, соскребать, ''перен.'' утаивать в свою пользу ( | + | '''{{ДГ|κατα-κνάω}}''' ''досл.'' сцарапывать, соскребать, ''перен.'' утаивать в свою пользу (τί τινι Arph.). |
− | '''{{ДГ|κατα-κνήθω}}''' Arph. = | + | '''{{ДГ|κατα-κνήθω}}''' Arph. = κατακνάω. |
− | '''{{ДГ|κατα-κνίζω}}''' '''1)''' разрывать, кромсать ( | + | '''{{ДГ|κατα-κνίζω}}''' '''1)''' разрывать, кромсать (τοὺς λόγους τινός Isocr.); '''2)''' язвить, колоть (τὰ τοῦ Ὁμήρου Luc.); '''3)''' терзать: κατακέκνισμαι Arph. я истерзан(а) (страстью). |
− | '''{{ДГ|κατα-κοιμάω}}''' '''1)''' укладывать спать ( | + | '''{{ДГ|κατα-κοιμάω}}''' '''1)''' укладывать спать (τινα Her., Luc.); ''pass.'' ложиться спать (παρά τινι Hom.; ἐν τῷ ἱρῷ Her.); '''2)''' давать отдых: κατακοιμῆσαι ὄμμα ἑαυτοῦ Soph. вновь обрести (утраченный) сон; '''3)''' проводить во сне, просыпать (τὴν φυλακήν Her.); '''4)''' ''досл. ''усыплять, ''перен.'' предавать забвению (''sc.'' νομους ὑψίποδας Soph.). - ''см. тж.'' κατακοιμίζω (''который часто является'' ''v. l.'' ''к'' κατακοιμάω). |
− | '''{{ДГ|κατα-κοιμίζω}}''' '''1)''' усыплять, убаюкивать ( | + | '''{{ДГ|κατα-κοιμίζω}}''' '''1)''' усыплять, убаюкивать (τὰ δυσυπνοῦντα τῶν παίδων Plat.): κ. τοὺς πολεμίους Plut. усыплять бдительность врагов; '''2)''' заставлять проспать (τῆς ἡμέρας τὸ χρησιμώτατον Xen.). - ''см. тж.'' κατακοιμάω. |
− | '''{{ДГ|κατα-κοιμιστής}}, | + | '''{{ДГ|κατα-κοιμιστής}}, οῦ''' ὁ слуга, служитель (''преимущ. при дворах азиатских царей'') Diod., Plut. |
− | '''{{ДГ|κατα-κοινωνέω}} '''делать участником, приобщать: | + | '''{{ДГ|κατα-κοινωνέω}} '''делать участником, приобщать: κ. τὰ τῆς πόλεως ἰσχυρά Aeschin. поделиться (с кем-л.) государственными ценностями; κ. τινι Dem. войти в сговор с кем-л. |
− | '''{{ДГ|κατα-κολλάω}} '''склеивать(ся) ( | + | '''{{ДГ|κατα-κολλάω}} '''склеивать(ся) (ᾠὰ κατακολλῶντα Arst.). |
− | '''{{ДГ|κατ-ακολουθέω}}''' '''1)''' следовать, идти вслед ( | + | '''{{ДГ|κατ-ακολουθέω}}''' '''1)''' следовать, идти вслед (τινι NT); '''2)''' следовать, сообразоваться (προῃρημένοις τινὸς περί τινος Polyb.; τῷ νόμῳ Plut.; τῇ διανοίᾳ τινός Sext.): κ. ταῖς τῶν τόπον ὀχυρότησιν Polyb. выбирать себе крепкие позиции. |
− | '''{{ДГ|κατα-κολπίζω}} '''(''fut.'' | + | '''{{ДГ|κατα-κολπίζω}} '''(''fut.'' κατακολπιῶ) заплывать (внутрь), заходить (ἐς Αἴγιναν Thuc.). |
− | '''{{ДГ|κατα-κολυμβάω}} '''погружаться в воду, нырять ( | + | '''{{ДГ|κατα-κολυμβάω}} '''погружаться в воду, нырять (χῆνες κατακολυμβῶσιν Arst.): κατακολυμβῶντες Thuc. водолазы; ὁ κατακολυμβῆσαι δεινός Luc. отлично ныряющий пловец. |
− | '''{{ДГ|κατα-κολυμβητής}}, | + | '''{{ДГ|κατα-κολυμβητής}}, οῦ''' ὁ водолаз Arst. |
− | '''{{ДГ|κατα-κομῐδή}} ''' | + | '''{{ДГ|κατα-κομῐδή}} '''ἡ '''1)''' доставка (к морю), вывоз (τῶν ὡραίων Thuc.); '''2)''' доставка, привоз (τοῦ σώματος τοῦ τετελευτηκότος Diod.). |
− | '''{{ДГ|κατα-κομίζω}}''' '''1)''' доставлять (к побережью), вывозить ( | + | '''{{ДГ|κατα-κομίζω}}''' '''1)''' доставлять (к побережью), вывозить (σῖτον τῷ στρατεύματι Thuc.; ἁμάξας μεγάλας κρόκου Arst.; τα ἀπὸ τῆς χώρας εἰς τὴν πόλιν Diod.; παῖδας και γυναῖκας ἐκ τῶν ἀγρῶν Dem.; ἐπὶ θάλασσάν τι Plut.); ''med.'' привозить себе (ὡραῖα πλοίοις Plat.); '''2)''' доставлять в порт, приводить (ναῦν ἐκεῖσε ''или'' Ἀθήναζε Dem.; τριήρεις Aeschin.). |
− | '''{{ДГ|κατά-κομος}} 2''' с густыми волосами, ''т. е.'' с пышной гривой ( | + | '''{{ДГ|κατά-κομος}} 2''' с густыми волосами, ''т. е.'' с пышной гривой (κόρυς, ''sc.'' μόσχου Eur.): πρόσωπον ἐχίδναις κατάκομον Luc. змеевласый лик (Медузы на эгиде Афины). |
− | '''{{ДГ|κατᾰκονά}} ''' | + | '''{{ДГ|κατᾰκονά}} '''ἡ гибель, разрушение (βίου Eur.). |
'''{{ДГ|κατα-κονδῠλίζω}} '''избивать ударами кулаков, ''pass.'' быть избиваемым до полусмерти Aeschin. | '''{{ДГ|κατα-κονδῠλίζω}} '''избивать ударами кулаков, ''pass.'' быть избиваемым до полусмерти Aeschin. | ||
− | '''{{ДГ|κατ-ᾰκοντίζω}} '''поражать (насмерть) копьями ( | + | '''{{ДГ|κατ-ᾰκοντίζω}} '''поражать (насмерть) копьями (τινά Her., Thuc., Dem. ''etc.'')''.'' |
− | '''{{ДГ|κατά-κοπος}} 2''' разбитый (от усталости), измученный ( | + | '''{{ДГ|κατά-κοπος}} 2''' разбитый (от усталости), измученный (κύων θηρευτικός Plut.; ὑπὸ τῆς μάχης Diod.). |
− | '''{{ДГ|κατα-κόπτω}}''' '''1)''' разрубать на куски ( | + | '''{{ДГ|κατα-κόπτω}}''' '''1)''' разрубать на куски (χελώνην καὶ ὄρνα, παίδων ἕνα Her., κρέα Plat.); '''2)''' разбивать на куски (κέραμον Polyb.; ἀγάλματα Diod.); '''3)''' рвать на части (στεφάνους Dem.); '''4)''' бить, ударять (ἑαυτὸν λίθοις NT); '''5)''' зарезывать, убивать (κριόν, τῶν προβάτων πολλά, τοὺς καταφυγόντας ἐκ τῆς μάχης Her.); '''6)''' наносить поражение, разбивать (τὴν μόραν Dem.): κατακεκόψεσθαι Xen. потерпеть поражение; '''7)''' точить, разъедать (ἔρια ὑπὸ τῶν σέων κατακοπτόμενα Arph.); '''8)''' ''перен.'' подтачивать, надламывать (τὴν ἀρχήν, τὸ τῆς ψυχῆς γαῦρον Plut.); '''9)''' (''тж.'' κ. εἰς νόμισμα Diod.) перечеканивать в монету (χρυσίον Her.; τὸν θρόνον ὄντα χρυσοῦν Xen.; τὰς χρυσᾶς πλίνθους Diod.). |
− | '''{{ДГ|κατα-κορής}} 2''' '''1)''' густой, темный, насыщенный ( | + | '''{{ДГ|κατα-κορής}} 2''' '''1)''' густой, темный, насыщенный (χρῶμα Sext.): μέλαν κατακορές Plat. густо-черный цвет; '''2)''' чрезмерный, преувеличенный (τὰ ἐπίθετα Arst.; ἱερουργία Plut.); '''3)''' неумеренный, излишний (παρρησία, συνουσία Plat.; ἡδοναι Plut.); '''4)''' не знающий меры (γυναικῶν γένος Polyb.). |
− | '''{{ДГ|κατά-κορος}} 2''' Polyb., Plut. ''v. l.'' = | + | '''{{ДГ|κατά-κορος}} 2''' Polyb., Plut. ''v. l.'' = κατακορής. |
− | '''{{ДГ|κατα-κόρως}}''' '''1)''' вдоволь, вовсю ( | + | '''{{ДГ|κατα-κόρως}}''' '''1)''' вдоволь, вовсю (τῇ τύχῃ χρῆσθαι Dem.); '''2)''' очень, весьма: κ. τῇ κραυγῇ χρῆσθαι Polyb. оглушительно кричать; κ. ἐρυθρός Plut. ярко-красный; '''3)''' чрезмерно, неумеренно: κ. χρῆσθαί τινι Arst., Plut. злоупотреблять чем-л. |
− | '''{{ДГ|κατα-κοσμέω}}''' '''1)''' прилаживать ( | + | '''{{ДГ|κατα-κοσμέω}}''' '''1)''' прилаживать (ὀϊστὸν ἐπὶ νευρῇ Hom.); '''2)''' ''med.'' приводить в порядок, убирать (δόμον Hom.); '''3)''' устраивать, организовывать (πόλιν καὶ ἰδιώτας ἑκάστους Plat.): κ. τὴν διάνοιαν Plut. владеть собой; '''4)''' убирать, украшать (τινα οἷον ἄγαλμα Plat.; τινα σεμνοτέροις πράγμασιν Arph.); '''5)''' оснащать, вооружать (ὅπλοις τοῖς ἐκπαγλοτάτοις Xen.; σκύλοις πάντας Polyb.); '''6)''' готовить, приучать (κατακοσμούμενος εἴς τι Plat.); '''7)''' ''med.'' приспособляться, присоединяться (εἰς τὴν γνώμην τινός Plut.); '''8)''' призывать к порядку (τοὺς προστυγχάνοντας Plut.): κ. ἑαυτόν Plut. быть сдержанным. |
− | '''{{ДГ|κατα-κόσμησις}}, | + | '''{{ДГ|κατα-κόσμησις}}, εως''' ἡ '''1)''' приведение в порядок, устроение, устройство Plat.; '''2)''' украшение Plut. |
− | '''{{ДГ|κατα-κοττᾰβίζω}}''': | + | '''{{ДГ|κατα-κοττᾰβίζω}}''': κ. τινός Arph. (''в игре в'' κότταβος, ''см.'') выплескивать остаток вина в честь кого-л. |
− | '''{{ДГ|κατ-ᾰκούω}} '''(''fut.'' | + | '''{{ДГ|κατ-ᾰκούω}} '''(''fut.'' κατακούσομαι) '''1)''' воспринимать слухом, слышать (σύριγγος ἰάν Eur.; ἠχήν Plat.; οὐ κ. διὰ πάταγον Plut.); '''2)''' слушать (αὐλοῦντος Arst.); '''3)''' подслушивать (ὁ θυρωρὸς κατήκουεν ἡμῶν Plat.); '''4)''' слушаться, повиноваться (τῶν παραγγελλομένων καὶ τῶν κελευστῶν Thuc.); '''5)''' находиться в подчинении, покоряться: ἐπὶ δουλοσύνῃ τινὶ κ. Her. быть в рабстве у кого-л. |
− | '''{{ДГ|κατα-κράζω}} '''заглушать криком: | + | '''{{ДГ|κατα-κράζω}} '''заглушать криком: κατακεκράξομαί σε κράζων Arph. я перекричу тебя. |
− | '''{{ДГ|κατ-άκρας}},''' ''ион.'' ''' | + | '''{{ДГ|κατ-άκρας}},''' ''ион.'' '''κατάκρης,''' ''чаще'' '''κατ᾽ ἄκρας''' ''adv.'' сильно, весьма Hom., Soph. |
− | '''{{ДГ|κατά-κρᾱσις}}, | + | '''{{ДГ|κατά-κρᾱσις}}, εως''' ἡ смешение Plut. |
− | '''{{ДГ|κατα-κρᾰτέω}}''' '''1)''' одолевать, побеждать ( | + | '''{{ДГ|κατα-κρᾰτέω}}''' '''1)''' одолевать, побеждать (τινος Arst., Polyb.): τῷ οὐνόματι κ. Her. получать перевес в имени (''о р. Пеней, которая одна сохраняет свое название после слияния с другими реками''); '''2)''' овладевать, владеть (τῆς Ἑλληνικῆς διαλέκτου Polyb.); '''3)''' преодолевать, сдерживать, подавлять (διὰ βάρος τὸν τῆς ζέσεως ἐπιπολασμόν Arst.; ὀργῆς Plut.); '''4)''' усваивать, переваривать (τὰς τῶν σίτων τροφὰς καὶ ποτῶν Plat.). |
− | '''{{ДГ|κατα-κρέμᾰμαι}} '''(''только'' ''praes.'') свисать ( | + | '''{{ДГ|κατα-κρέμᾰμαι}} '''(''только'' ''praes.'') свисать (κώδωνες πολλοὶ κατακρέμανται τῆς ἐσθῆτος Plut.). |
− | '''{{ДГ|κατα-κρεμάννῡμι}} '''(''fut.'' | + | '''{{ДГ|κατα-κρεμάννῡμι}} '''(''fut.'' κατακρεμάσω; ''aor.'' κατεκρέμασα) подвешивать, привешивать (ἐκ πασσαλόφιν φόρμιγγα Hom. - ''in tmesi''; τόξα καὶ ἰούς HH; τοῦ φωρὸς τὸν νέκυν κατὰ τοῦ τεῖχεος Her.); ''pass. pf.'' быть подвешенным, висеть (διὰ κρίκων κατακεκρέμαστο στέμμα Diod.). |
− | '''{{ДГ|κατα-κρεουργέω}} '''разрубать словно мясо: | + | '''{{ДГ|κατα-κρεουργέω}} '''разрубать словно мясо: ἀντεῖχε μαχόμενος ἐς ὃ κατεκρεουργήθη ἅπας Her. он оказывал вооруженное сопротивление, пока весь не был изрублен в куски. |
− | '''{{ДГ|κατά-κρηθεν}} '''''и''''' | + | '''{{ДГ|κατά-κρηθεν}} '''''и''''' κατα-κρῆθεν,''' ''чаще'' '''κατὰ κρῆθεν''' ''adv.'' [κρῆθεν = ''gen.'' κρατός ''к'' *ράς] '''1)''' над головой, сверху (δένδρεα κ. χέε καρπόν Hom.): κ. κεκαλλυμένη HH закутав голову (покрывалом); '''2)''' полностью, глубоко (Τρῶας κ. λάβε πένθος Hom.). |
− | '''{{ДГ|κατα-κρήμνᾰμαι}} '''(''только'' ''praes.'') свисать, нависать ( | + | '''{{ДГ|κατα-κρήμνᾰμαι}} '''(''только'' ''praes.'') свисать, нависать (νεφέλαι κατακρημνάμεναι Arph.). |
− | '''{{ДГ|κατα-κρημνάω}} '''(''только 3 л.'' ''pl. impf. pass.'' | + | '''{{ДГ|κατα-κρημνάω}} '''(''только 3 л.'' ''pl. impf. pass.'' κατεκρημνῶντο HH) = κατακρεμάννυμι. |
− | '''{{ДГ|κατα-κρημνίζω}}''' '''1)''' сбрасывать, сталкивать ( | + | '''{{ДГ|κατα-κρημνίζω}}''' '''1)''' сбрасывать, сталкивать (ἐκ τῶν τριήρων Xen.; ἀπὸ τῶν ἵππων Polyb.); '''2)''' сталкивать со скалы, сбрасывать в пропасть (τινά Dem., Plut., NT): τῶν βοῶν κατακεκρημνισμένα Xen. сорвавшиеся в пропасть быки. |
− | '''{{ДГ|κατά-κρημνος}} 2''' обрывистый, крутой ( | + | '''{{ДГ|κατά-κρημνος}} 2''' обрывистый, крутой (χῶρος Batr.). |
− | '''{{ДГ|κατάκρης}}''' ''adv.'' ''ион.'' = | + | '''{{ДГ|κατάκρης}}''' ''adv.'' ''ион.'' = κατάκρας. |
− | '''{{ДГ|κατά-κρϊμα}}, | + | '''{{ДГ|κατά-κρϊμα}}, ατος''' τό обвинительный приговор, осуждение NT. |
− | '''{{ДГ|κατα-κρίνω}}''' ( | + | '''{{ДГ|κατα-κρίνω}}''' (ῑ) '''1)''' определять в виде наказания, назначать (θάνατόν τινος Isocr.): κατακεκριμένων οἱ τούτον Her. когда это было ему определено оракулом; '''2)''' выносить обвинительный приговор, осуждать (κατακεκριμένος κατὰ τὸν νόμον Xen.; τὴν ἁμαρτίαν NT): ἢν κατακριθῇ μοι ''impers.'' Xen. если я буду осужден; '''3)''' присуждать, приговаривать (τινὰ θανάτῳ ''и'' τινὰ εἶναι ἔνοχον θανάτου NT): κατακεκριμένος θανάτου Eur. ''и'' ἀποθνῄσκειν Xen. осужденный на смерть; κ. τῆς ὄψιος στερηθῆναι Her. приговорить к лишению зрения; βαδίζω, ἔνθα τύ μευ κατέκρινας Theocr. я ухожу, куда ты указал мне; '''4)''' судить, полагать (ἐκ τῆς ὑπολήψεως ἢ τῆς ὑποψίας Arst.). |
− | '''{{ДГ|κατάκρῐσις}}, | + | '''{{ДГ|κατάκρῐσις}}, εως''' ἡ NT = κατάκριμα. |
− | '''{{ДГ|κατάκρῐτος}} 2''' осужденный ( | + | '''{{ДГ|κατάκρῐτος}} 2''' осужденный (γραῦς Plut.; θανάτου Luc.). |
'''{{ДГ|κατα-κρουνίζομαι}} '''быть смачиваемым водой из источника Diog. L. | '''{{ДГ|κατα-κρουνίζομαι}} '''быть смачиваемым водой из источника Diog. L. | ||
− | '''{{ДГ|κατά-κρουσις}}, | + | '''{{ДГ|κατά-κρουσις}}, εως''' ἡ отталкивание, оттеснение ''или'' противодействие (ἡ ἄνωθεν κ. Arst.). |
− | '''{{ДГ|κατα-κρουστικός}} 3''' обладающий силой отталкивания, противодействующий: | + | '''{{ДГ|κατα-κρουστικός}} 3''' обладающий силой отталкивания, противодействующий: ὁ οἶνος κ. Arst. вино, уничтожающее действие другого вина. |
'''{{ДГ|κατα-κρούω}} '''стуком сманивать к себе (чужих пчел) Plat. | '''{{ДГ|κατα-κρούω}} '''стуком сманивать к себе (чужих пчел) Plat. | ||
− | '''{{ДГ|κατακρύβω}}''' Her., Plut. ''v. l.'' = | + | '''{{ДГ|κατακρύβω}}''' Her., Plut. ''v. l.'' = καταχρύπτω. |
− | '''{{ДГ|κατα-κρύπτω}} '''(''part. praes.'' Hes. | + | '''{{ДГ|κατα-κρύπτω}} '''(''part. praes.'' Hes. κακκρύπτων) '''1)''' прятать, скрывать (τι ὑπὸ κόλπῳ Hom.; πλοῦτον ἐν μεγάρῳ Pind.; ὑπὸ τὴν θύρην, ἐς κυψέλην Her.); ''med.-pass.'' прятаться, скрываться (εἰς τὴν ἄμμον, ὑπὸ γῆν Arst.); '''2)''' закапывать, зарывать (τι εἰς τὴν γῆν Xen.); '''3)''' скрывать, окутывать (νυκτί τινα Hom.); '''4)''' утаивать (μή τι κατακρύψειν, ''sc.'' τῶν κτημάτων Hom.); '''5)''' окутывать, охватывать, погружать (ἄστυ πένθει δνοφερῷ Aesch.); '''6)''' скрываться, прятаться, таиться (οὔ τι κατακρύπτουσιν, ''sc.'' οἱ θεοί Hom.). |
− | '''{{ДГ|κατα-κρυφή}} ''' | + | '''{{ДГ|κατα-κρυφή}} '''ἡ скрывание, сокрытие, утайка: οὐκ ἔχω κατακρυφάν Soph. я не хочу (больше) скрываться. |
− | '''{{ДГ|κατα-κρώζω}} '''(''о галках'') преследовать своим криком ( | + | '''{{ДГ|κατα-κρώζω}} '''(''о галках'') преследовать своим криком (τινά Arph.). |
− | '''{{ДГ|κατακτάμεν}}( | + | '''{{ДГ|κατακτάμεν}}(αι)''' ''эп.'' ''inf.'' ''к'' κατακτείνω. |
− | '''{{ДГ|κατακτάμενος}}''' ''эп.'' ''part. aor.'' ''в знач.'' ''pass.'' ''к'' | + | '''{{ДГ|κατακτάμενος}}''' ''эп.'' ''part. aor.'' ''в знач.'' ''pass.'' ''к'' κατακτείνω. |
− | '''{{ДГ|κατακτανέεσθε}}''' ''эп. 2 л.'' ''pl. fut. med.-pass.'' ''к'' | + | '''{{ДГ|κατακτανέεσθε}}''' ''эп. 2 л.'' ''pl. fut. med.-pass.'' ''к'' κατακτείνω. |
− | '''{{ДГ|κατα-κτάομαι}} '''(''fut.'' | + | '''{{ДГ|κατα-κτάομαι}} '''(''fut.'' κατακτήσομαι, ''aor.'' κατεκτησάμην; ''aor. pass.'' κατεκτήθην) приобретать, завладевать (τὴν ἀρχήν Arst.; τὴν οἰκουμένην Plut.); ''в истор. врем.'' обладать, владеть (κράτος, νοῦν τινα Soph.; πλούτους Isocr.; βίον διπλοῦν Plat.; χῶραν Polyb.; ἡγεμονίαν Plut.). |
− | '''{{ДГ|κατακτάς}}''' Hom., Trag. ''part. aor.'' ''к'' | + | '''{{ДГ|κατακτάς}}''' Hom., Trag. ''part. aor.'' ''к'' κατακτείνω. |
− | '''{{ДГ|κατα-κτείνω}} '''(''aor. 1'' | + | '''{{ДГ|κατα-κτείνω}} '''(''aor. 1'' κατέκτεινα, ''aor. 2'' κατέκτανον, κάκτανον Soph. ''и'' κατέκτᾰν Hom., ''pf.'' κατέκτονα, ''эп.'' ''imper.'' κάκτανε, ''эп.'' ''inf.'' κατακτάμεν ''и'' κατακτάμεναι, ''тж.'' κακτάμεναι Hes.) убивать, умерщвлять (τινά Hom., Hes., Trag., Her., Xen., Plut.). |
− | '''{{ДГ|κατά-κτησις}}, | + | '''{{ДГ|κατά-κτησις}}, εως''' ἡ приобретение, овладевание (πραγμάτων Polyb.; γῆς Plut.). |
− | '''I''' '''{{ДГ|κατακτός}} 3''' [ | + | '''I''' '''{{ДГ|κατακτός}} 3''' [κατάγω] направленный вниз (κόττοιβος Arph.). |
− | '''II''' '''{{ДГ|κατακτός}} 3''' [ | + | '''II''' '''{{ДГ|κατακτός}} 3''' [κατάγνυμι] ломкий, хрупкий Arst. |
− | '''{{ДГ|κατα-κῠβεύω}} '''проигрывать в (игре в) кости ( | + | '''{{ДГ|κατα-κῠβεύω}} '''проигрывать в (игре в) кости (τὰ ὄντα Lys.; ταῦτα κατεκεκύβευτο Aeschin.). |
− | '''{{ДГ|κατα-κυκλόομαι}} '''окружать: | + | '''{{ДГ|κατα-κυκλόομαι}} '''окружать: κατακυκλωσάμενος τὸν Ἄσχαλιν ἐπολιόρκει Plut. окружив (город) Аскалис, (Серторий) начал осаду. |
− | '''*{{ДГ|κατα-κῠλίνδω}}''' Her., Xen. = | + | '''*{{ДГ|κατα-κῠλίνδω}}''' Her., Xen. = κατακυλίω. |
− | '''{{ДГ|κατα-κῠλίω}}''' ( | + | '''{{ДГ|κατα-κῠλίω}}''' (ῑ) (''aor. pass.'' κατεκῠλίσθην, ''part. pf.'' κατακεκῠλισμένος) '''1)''' катить вниз, скатывать;'' pass.'' скатываться, падать (κυνέη ἄνωθεν κατακυλισθεῖσα Her.; κατακεκυλισμένοι ἀπὸ τῶν ἵππων Xen.); '''2)''' ''med.-pass.'' катить, ехать (ἐν ταῖς ἁμάξαις Plut.). |
− | '''{{ДГ|κατα-κύπτω}}''' '''1)''' наклоняться, нагибаться ( | + | '''{{ДГ|κατα-κύπτω}}''' '''1)''' наклоняться, нагибаться (πρόσσω Hom.); '''2)''' нагнувшись заглядывать, склонившись смотреть (εἴσω τοῦ χάσματος Luc.); '''3)''' опускать голову (ἐς τὴν γῆν Luc.): κατακύψας φησί Anth. опустив (в смущении) голову, он сказал. |
− | '''{{ДГ|κατα-κῡριεύω}} '''овладевать, приобретать господство ''или'' господствовать ( | + | '''{{ДГ|κατα-κῡριεύω}} '''овладевать, приобретать господство ''или'' господствовать (τινός Arst., Diod., NT). |
− | '''{{ДГ|κατα-κῡρόω}} '''определять, устанавливать, утверждать: | + | '''{{ДГ|κατα-κῡρόω}} '''определять, устанавливать, утверждать: θαρσεῖν οὐδὲν παραμυθοῦμαι, μὴ οὐ τάδε ταύτῃ κατακυροῦσθαι Soph. я не берусь утешать (тебя тем), будто эти (мои указания) не будут приведены в исполнение; ψήφῳ θανάτου κατακυρωθείς Eur. приговоренный к смерти. |
− | '''{{ДГ|κατα-κωλύω}} '''препятствовать, мешать ''или'' удерживать ( | + | '''{{ДГ|κατα-κωλύω}} '''препятствовать, мешать ''или'' удерживать (τινά Plut.; μή σε κατακωλύω ἀπιέναι βουλόμενον; Xen.): δειπνεῖν κ. Arph. задерживать (кого-л.) с обедом, ''т. е.'' опаздывать к обеду; κ. τινὰ ἔξω Xen. не впускать кого-л.; κατεκωλύθη τοῦ ἐς Σικελίαν πλοῦ Dem. его путешествию в Сицилию помешали. |
− | '''{{ДГ|κατα-κωμάζω}} '''бурно врываться, вторгаться, (злобно) обрушиваться ( | + | '''{{ДГ|κατα-κωμάζω}} '''бурно врываться, вторгаться, (злобно) обрушиваться (δώμασιν Οἰδιπόδα Eur.). |
− | '''{{ДГ|κατακωχ-}}''' ''v. l.'' = | + | '''{{ДГ|κατακωχ-}}''' ''v. l.'' = κατοκωχ-. |
− | '''{{ДГ|κατα-λᾰβή}} ''' | + | '''{{ДГ|κατα-λᾰβή}} '''ἡ схватывание, улавливание (τοῦ βελτίστου Plat.). |
− | '''{{ДГ|κατ-ᾰλαζονεύομαι}} '''хвалиться, хвастаться ( | + | '''{{ДГ|κατ-ᾰλαζονεύομαι}} '''хвалиться, хвастаться (κ. πρός τινα Dem.; κ. περί τινος Isocr. ''и'' τι Diog. L.): καταλαζονευσάμενος, ὡς … Plut. хвастливо заявив, что …. |
− | '''{{ДГ|κατα-λᾰλέω}}''' '''1)''' рассказывать, разбалтывать ( | + | '''{{ДГ|κατα-λᾰλέω}}''' '''1)''' рассказывать, разбалтывать (τοῖς θύραζέ τι Arph.): κ. πολλά τινος Luc. рассказывать кому-л. всякую всячину; '''2)''' наговаривать, злословить, хулить (τινα ''и'' τι Polyb.; τινος Diod.; ἀλλήλων NT). |
− | '''{{ДГ|κατα-λᾰλιά}} ''' | + | '''{{ДГ|κατα-λᾰλιά}} '''ἡ злословие, клевета NT. |
− | '''{{ДГ|κατά-λᾰλος}} ''' | + | '''{{ДГ|κατά-λᾰλος}} '''ὁ клеветник NT. |
− | '''{{ДГ|κατα-λαμβάνω}} '''(''fut.'' | + | '''{{ДГ|κατα-λαμβάνω}} '''(''fut.'' καταλήψομαι - ''ион.'' καταλάμψομαι, ''aor. 2'' κατέλαβον, ''pf.'' κατείληφα - ''ион.'' καταλελάβηκα; ''pass.'': ''aor.'' κατελήφθην - ''ион.'' κατελάμφθην, ''pf.'' κατείλημμαι) '''1)''' схватывать, охватывать (νῶτά τινος Hom. - ''in tmesi''); '''2)''' захватывать (τὴν ἀκρόπολιν Thuc.; τὰ χρήματά τινος Arph.; Πειραιεὺς κατειλημμένος Isocr.); '''3)''' ''тж.'' ''med.'' занимать (στρατόπεδον Thuc.; ἕδρας Arph.; πόλιν Polyb.; θέαν Luc.; πάντα φυλακαῖς Plut.); '''4)''' хватать, ловить (φεύγοντας Her.; ὁ καταληφθείς θανάτῳ δίδοται Plat.): κατελήφθη πωλῶν τὰ σά Eur. он был пойман, когда продавал твои вещи; '''5)''' зажимать, затыкать (τὰ ὦτα ταῖς χερσί Plut.); '''6)''' сдерживать, задерживать, (при)останавливать (αὐξανομένην τὴν δύναμιν Κύρου Her.): ἴσχε καὶ καταλάμβανε σεωυτόν Her. смиряй и сдерживай себя; κ. τὸ πῦρ Her. потушить огонь; '''7)''' прекращать, улаживать (τὰς διαφοράς Her.); '''8)''' унимать, примирять (τοὺς ἐρίζοντας Her.); '''9)''' укреплять, закреплять (φρουραῖς, ''sc.'' τὰς πόλεις Plut.; τὰ μὲν νόμοις κατειλημμένα, τὰ δὲ ἔθεσιν Arst.): ἐκ παλαιοῦ κατειλημμένος Arst. издревле укоренившийся; '''10)''' обязывать, связывать (πίστι Her.; ὁρκίοις Her. ''и'' ὅρκοις τινὰ ποιεῖν τι Plut.): τὰ ταῖς ζημίαις ὑπὸ νόμων κατειλημμένα Plat. предписываемое законами под страхом наказаний; εὗρε (τὰς σπονδάς) κατειλημμένας Thuc. он нашел соглашение о перемирии утвержденным; '''11)''' ''реже'' ''med.'' постигать (умом), воспринимать, усваивать (τι διὰ τῆς αἰσθήσεως Plat.; θείῳ ὄμματι τὰ θεῖα Arst.; δικαιοσύνην NT); '''12)''' заставать, застигать, находить (τοὺς φύλακας ἀμφὶ πῦρ καθημένους Xen.; ἀνεῳγμένην τὴν θύραν Plat.; γυνὴ ἐπὶ μοιχείᾳ κατειλημμένη NT): καταλαβεῖν τινα ἔνδον Plat. застать кого-л. дома; κατέλαβε ὃν ἐβούλετο Arst. он встретил, кого хотел; '''13)''' постигать, поражать (νοῦσος, ἥ μιν κατέλαβε Her.): εἴ τινας ξυμφορὰ καταλαμβάνοι Plat. если кого-л. постигнет несчастье; '''14)''' доходить, достигать (τὸν Ἀντώνιον ἀγγελίαι δύο καταλαμβάνουσιν Plut.): καταλελάβηκέ με τοῦτο εἰς ὑμέας ἐκφῆναι Her. я доведен до того, что должен открыть вам это; '''15)''' ''тж.'' ''med.'' замечать, обнаруживать (καταλαβέσθαι ἑαυτὸν ἀμαθέστερόν τινος ὄντα Plat.): αὐτὸς ἑαυτὸν οὐ κατείληφε γεγονὼς σοφός Plut. он незаметно для себя стал мудрецом; '''16)''' ''med. ''брать на себя, принимать (τὰ πρήγματα Her.): τὰ δὲ ἄλλοι οὐ κατελάβοντο, τουτέων μνήμην ποιήσομαι Her. то, чего другие не касались, о том я (и) упомяну; '''17)''' происходить, приключаться, случаться: τὸν πατέρα κατέλαβε πρῆγμα τοιόνδε Her. с отцом (Деифона) случилось следующее; εἰ ὑμέας καταλελάβηκε ἀδύνατόν τι βωθέειν Her. если у вас случится так, что вы не сможете прийти на помощь; ἢν πόλεμος καταλαβῇ Thuc. если возникнет война; πρίν τι ἀνήκεστον ἡμᾶς καταλαβεῖν Thuc. прежде, чем с нами произойдет нечто непоправимое; Στησαγόρεα κατέλαβε ἀποθανεῖν ἄπαιδα Her. вышло так, что Стесагор умер бездетным; τὰ καταλαβόντα Her. происшествия, события, τῆς νυκτὸς καταλαβούσης Diod. с наступлением ночи. |
− | '''{{ДГ|καταλαμπτέος}} 3''' ''ион.'' = | + | '''{{ДГ|καταλαμπτέος}} 3''' ''ион.'' = καταληπτέος. |
− | '''{{ДГ|κατα-λάμπω}}''' '''1)''' освещать (сверху), бросать свет ( | + | '''{{ДГ|κατα-λάμπω}}''' '''1)''' освещать (сверху), бросать свет (ὑπὸ τοῦ ἡλίου καταλαμπόμενος Xen.): ὧν ὁ ἥλιος καταλάμπει Plat. (все то), что освещает солнце; '''2)''' светить, сиять, блистать (ἐν μέσῳ κατέλαμπε κύκλος ἀελίοιο Eur.; ἡ σελήνη κατέλαμπεν εἰς θάλατταν Plut.): ἡμέρα κατέλαμψε Plut. день воссиял, ''т. е.'' рассвело. |
− | '''{{ДГ|καταλαμφθείς}}''' ''part. aor. pass.'' ''к'' | + | '''{{ДГ|καταλαμφθείς}}''' ''part. aor. pass.'' ''к'' καταλαμβάνω. |
− | '''{{ДГ|καταλάμψομαι}}''' ''ион.'' ''fut.'' ''к'' | + | '''{{ДГ|καταλάμψομαι}}''' ''ион.'' ''fut.'' ''к'' καταλαμβάνω. |
− | '''{{ДГ|κατ-αλγέω}} '''(''pf.'' | + | '''{{ДГ|κατ-αλγέω}} '''(''pf.'' κατήλγηκα) тяжело страдать Soph., Polyb. |
− | '''{{ДГ|κατα-λεαίνω}} '''(''aor.'' | + | '''{{ДГ|κατα-λεαίνω}} '''(''aor.'' κατελέανα) сглаживать, счищать (ὄζους ἐν ξύλῳ Plut.). |
− | '''{{ДГ|καταλέγμενος}}''' ''эп.'' ''part. aor. med.'' ''к'' | + | '''{{ДГ|καταλέγμενος}}''' ''эп.'' ''part. aor. med.'' ''к'' καταλέγω II. |
− | '''I''' '''{{ДГ|κατα-λέγω}} '''(''fut.'' | + | '''I''' '''{{ДГ|κατα-λέγω}} '''(''fut.'' καταλέξω, ''aor.'' κατέλεξα, ''pf.'' κατείλοχα; ''pass.'': ''aor. 1'' κατελεχθην, ''aor. 2'' κατελέγην)'' тж.'' ''med.'' '''1)''' выбирать, избирать: κ. τῶν ἀστῶν Her. выбирать из среды граждан; κ. τῶν χρησμῶν Her. выбирать из числа прорицаний; '''2)''' перебирать по порядку, излагать, рассказывать (πᾶσαν ἀληθείην Hom.; τῶν Σκυθέων τὴν ἀπορίαν Her.): ἀτρεκέως κατάλεξον Hom. правдиво расскажи (мне); τούτων τῶν καταλεχθέντων γίνεται ὁ Ἴστρος Her. из (слияния) этих перечисленных (рек) рождается Истр; '''3)''' называть, перечислять (βασιλέων οὐνόματα Her.): τὸν πλωτικὸν καταλεξώμεθα Plat. назовем (''т. е.'' не забудем упомянуть) и моряка; '''4)''' произносить вслух, читать, декламировать (τετράμετρα Xen.); '''5)''' вносить (в списки), записывать (εἰς κατάλογον Lys.): κ. τοὺς πλουσιωτάτους ἱπποφορεῖν Xen. внести самых богатых (граждан) в списки поставщиков лошадей; '''6)''' причислять, зачислять, включать (τὸν Ἡρακλέα εἰς τοὺς δώδεκα θεούς Diod.; τινὰ τῶν τριηραρχῶν Isae.); '''7)''' производить набор, набирать (ὁπλίτας Thuc.; στρατιώτας Arph.; στρατιάν Plat.): στρατεύεσθαι καταλέγεσθαι Plat. быть призванным в войска; κατελέγην στρατιώτης Lys. я был зачислен солдатом; '''8)''' считать, полагать (τινὰ πλούσιον Plat.). |
− | '''II''' '''{{ДГ|κατα-λέγω}} '''(''только'' ''med.'': ''fut.'' | + | '''II''' '''{{ДГ|κατα-λέγω}} '''(''только'' ''med.'': ''fut.'' καταλέξομαι, ''3 л.'' ''sing. aor. 1'' κατελέξατο, ''эп. 3 л.'' ''sing. aor. 2'' κατέλεκτο, ''part.'' καταλέγμενος, ''inf. pf.'' καταλέχθαι) '''1)''' ложиться спать (ἔνθ᾽ ὁ γέρων κατέλεκτο Hom.); '''2)''' спать (εὐνῇ ἔνι μαλακῇ Hom.). |
− | '''{{ДГ|κατα-λείβω}} '''(''только'' ''praes.'') '''1)''' лить, проливать, орошать (слезами) ( | + | '''{{ДГ|κατα-λείβω}} '''(''только'' ''praes.'') '''1)''' лить, проливать, орошать (слезами) (δέμας Eur.): καταλειβομένη ἄλγεσι Eur. вся в слезах от страданий; '''2)''' ''med.'' струиться по каплям, медленно течь (γλυκίων μέλιτος καταλειβομένοιο Hom.; ἐκ πέτρης καταλείβεται, ''sc.'' ὕδωρ Hes.): δάκρυα ἐκ δακρύων καταλείβεται Eur. слезы льются непрерывно. |
− | '''{{ДГ|κατά-λειμμα}}, | + | '''{{ДГ|κατά-λειμμα}}, ατος''' τό остаток (τὸ κ. σωθήσεται NT). |
− | '''*{{ДГ|κατα-λειόω}} '''делать гладким, выглаживать ( | + | '''*{{ДГ|κατα-λειόω}} '''делать гладким, выглаживать (τὸν χαλινόν Xen. - ''v. l.'' κατειλέω). |
− | '''{{ДГ|κατά-λειπτος}} 2''' умащенный, натертый ( | + | '''{{ДГ|κατά-λειπτος}} 2''' умащенный, натертый (σμύρνῃ Arph.). |
− | '''{{ДГ|κατα-λείπω}},''' ''эп.'' ''' | + | '''{{ДГ|κατα-λείπω}},''' ''эп.'' '''καλλείπω '''(''эп.'' ''fut.'' ''тж.'' καλλείψω, ''aor. 2'' κατέλιπον, ''pf.'' καταλέλοιπα; ''pass.'': ''fut.'' καταλειφθήσομαι, ''aor.'' κατελείφθην, ''pf.'' καταλέλειμμαι)'' тж.'' ''med.'' '''1)''' оставлять (τινὰ παρ᾽ ὄχεσφιν Hom.; ἄφοδόν τινι Xen.; στενὴν διέξοδον καταλιπέσθαι Plat.; ἑαυτῷ τι Arst.): ὁ στρατὸς καταλελειμμένος τοῦ ἄλλου στρατοῦ Her. оставленная (для несения охраны) часть войска; κατελείφθη μόνος NT он остался один; διαλαβεῖν εἰς δύο, ὥστε μηδὲν καταλιπεῖν μέσον Arst. разделить пополам без остатка; '''2)''' оставлять на поле сражения, ''т. е.'' терять убитыми (πολλους Τρώων Hom.); '''3)''' покидать, бросать (Ἀχαιούς, πόλιν Hom.; οἰκίας τε καὶ ἱερά Thuc.): κ. σχεδίην ἀνέμοισι φέρεσθαι Hom. бросить плот на произвол ветров; ἀλλ᾽ ἀντιάζω, μή με καταλίπῃς μόνον Soph. но прошу тебя, не покидай меня одного; '''4)''' оставлять после себя ''или'' в наследство (τινὶ ὀδύνας τε γόους τε Hom.; αἰδῶ παισίν, οὐ χρυσόν Plat.; δύο θυγατέρας Arst.): τὰ ἐν μύθου σχήματι καταλελειμμένα τοῖς ὕστερον Arst. перешедшее в форме мифа к позднейшим поколениям; '''5)''' оставлять, сохранять, сберегать (ὀκτὼ μόνους, ''sc.'' ἄνδρας Xen.; τριτάτην μοῖραν Arst.; ἑπτακισχιλίους ἄνδρας ἑαυτῷ NT): τὰ μὲν ἄλλα περιῄρει, κατέλειπε δὲ τὸ εὐδαίμονας ποιεῖν Xen. (Сократ) отбрасывал все другое и интересовался лишь тем, как сделать счастливыми (людей); καταλείπεσθαι ἑαυτῷ Xen. сохранить для самого себя; '''6)''' предоставлять (θυσίαι κατελείφθησαν τοῖς βασιλεῦσι μόνον Arst.). |
− | '''{{ДГ|κατα-λειτουργέω}},''' ''атт.'' ''' | + | '''{{ДГ|κατα-λειτουργέω}},''' ''атт.'' '''καταλῃτουργέω '''расходовать в порядке исполнения общественных обязанностей, тратить на общественные дела (πολλά Dem.). |
− | '''{{ДГ|κατ-αλείφω}}''' '''1)''' намазывать ( | + | '''{{ДГ|κατ-αλείφω}}''' '''1)''' намазывать (τὸ κηρίον Arst.); '''2)''' обмазывать, натирать (καταλείφεσθαι ἐλαίῳ Plut.). |
− | '''{{ДГ|κατά-λειψις}}, | + | '''{{ДГ|κατά-λειψις}}, εως''' (τᾰ) ἡ '''1)''' оставление (после себя потомству) (συγγραμμάτων Plat.); '''2)''' оставление (у себя дома), ''т. е.'' сбережение (τῶν ἵππων Arst.). |
− | '''{{ДГ|καταλεκτέος}} 3''' ''adj. verb.'' ''к'' | + | '''{{ДГ|καταλεκτέος}} 3''' ''adj. verb.'' ''к'' καταλέγω I. |
− | '''{{ДГ|κατα-λεπτολογέω}} '''повергать в прах тонкими рассуждениями ''или'' остроумной болтовней: | + | '''{{ДГ|κατα-λεπτολογέω}} '''повергать в прах тонкими рассуждениями ''или'' остроумной болтовней: κ. πνευμόνων πολὸν πόνον Arph. разбить в пух и прах (чье-л.) словесное хитросплетение. |
− | '''{{ДГ|κατα-λεπτύνω}} '''делать тонким, худым: | + | '''{{ДГ|κατα-λεπτύνω}} '''делать тонким, худым: καταλελεπτισμένος Arst. исхудалый. |
− | '''{{ДГ|κατα-λεύω}} '''(''aor. pass.'' | + | '''{{ДГ|κατα-λεύω}} '''(''aor. pass.'' κατελεύσθην) '''1)''' забрасывать камнями (πάντας τοὺς ἐσελθόντας Thuc.; γυναῖκά τινα ὑπὸ φθόνου Plut.); '''2)''' побивать камнями (насмерть) (τινά Her., Plat., Polyb., Plut.). |
− | '''{{ДГ|καταλέχθαι}}''' ''эп.'' ''inf. pf.'' ''к'' | + | '''{{ДГ|καταλέχθαι}}''' ''эп.'' ''inf. pf.'' ''к'' καταλέγω II. |
− | '''{{ДГ|κατ-ᾰλέω}} '''(''fut.'' | + | '''{{ДГ|κατ-ᾰλέω}} '''(''fut.'' καταλέσω, ''aor.'' κατήλεσα) размалывать, перемалывать (πυρόν Hom. - ''in tmesi''; τοὺς ἀττελέβους Her.). |
− | '''{{ДГ|κατα-λῆγον}} ''' | + | '''{{ДГ|κατα-λῆγον}} '''τό граница, рубеж Polyb. |
− | '''{{ДГ|καταλήγοντα}} ''' | + | '''{{ДГ|καταλήγοντα}} '''τά Plut. ''pl.'' ''к'' καταλῆγον. |
− | '''{{ДГ|κατα-λήγω}}''' '''1)''' приходить к концу, кончаться ( | + | '''{{ДГ|κατα-λήγω}}''' '''1)''' приходить к концу, кончаться (ποῖ καταλήξει μετακοιμισθὲν μένος ἄτης; Aesch.): πρὶν καταλῆξαι τὸ παλαιὸν ἄχος Aesch. прежде чем прошла старая боль; κ. πρός τι Arst., ἔν τινι ''и'' περί τι Plut., εἴς τι ''и'' ἐπί τι Diod. кончаться чем-л.; '''2)''' кончать, прекращать (τὴν πραγματείαν εἴς τι Diod.). |
− | '''{{ДГ|κατα-λήθομαι}} '''(''только 3 л.'' ''pl. praes.'' | + | '''{{ДГ|κατα-λήθομαι}} '''(''только 3 л.'' ''pl. praes.'' καταλήθονται) совершенно забывать (θανόντων Hom.). |
− | '''{{ДГ|κατα-ληκτικός}} 3''' ''стих.'' усеченный, неполный ( | + | '''{{ДГ|κατα-ληκτικός}} 3''' ''стих.'' усеченный, неполный (στίχος). |
− | '''{{ДГ|κατά-λημμα}}, | + | '''{{ДГ|κατά-λημμα}}, ατος''' τό ''филос.'' постижение, познание (ἐπιστατικόν Diog. L.). |
− | '''{{ДГ|κατάληξις}}, | + | '''{{ДГ|κατάληξις}}, εως''' ἡ окончание, конец Sext. |
− | '''{{ДГ|καταληπτέος}},''' ''ион.'' ''' | + | '''{{ДГ|καταληπτέος}},''' ''ион.'' '''καταλαμπτέος 3''' ''adj. verb.'' ''к'' καταλαμβάνω. |
− | '''{{ДГ|κατα-ληπτικός}} 3''' '''1)''' останавливающий, прекращающий: | + | '''{{ДГ|κατα-ληπτικός}} 3''' '''1)''' останавливающий, прекращающий: κ. τοῦ θορυβητικοῦ Arph. умеющий унимать шум; '''2)''' схватывающий, восприимчивый (φαντασία Plut., Luc., Sext.). |
'''{{ДГ|κατά-ληπτος}} 2''' схваченный, пойманный, застигнутый Diod., Plut. | '''{{ДГ|κατά-ληπτος}} 2''' схваченный, пойманный, застигнутый Diod., Plut. | ||
− | '''{{ДГ|κατα-ληπτός}} 3''' '''1)''' захватываемый, получаемый, добываемый ''или'' достижимый: | + | '''{{ДГ|κατα-ληπτός}} 3''' '''1)''' захватываемый, получаемый, добываемый ''или'' достижимый: γνώμης ἐφόδῳ τὰ πράγματα καταληπτά Thuc. хитростью достижимые (''или'' достигнутые) цели; πένθος θεόθεν καταληπτόν Eur. горе, ниспосланное богами; '''2)''' воспринимаемый, постижимый (κ. καὶ πιστός Plut.). |
− | '''{{ДГ|καταλῃτουργέω}}''' ''атт.'' = | + | '''{{ДГ|καταλῃτουργέω}}''' ''атт.'' = καταλειτουργέω. |
− | '''{{ДГ|κατά-ληψις}}, | + | '''{{ДГ|κατά-ληψις}}, εως''' ἡ '''1)''' схватывание, захват, поимка: οὐκέτι ἐν καταλήψει φαίνεσθαι Thuc. быть уже вне пределов досягаемости; '''2)''' овладение, захват, занятие (τῆς βασιλείας Isocr.; χωρίων Plat.; τοῦ ἱεροῦ Dem.; ἡ πραγμάτων ἕνεκα γιγνομένη κ. Plut.); '''3)''' ''ирон.'' (''о спорщиках'') ловкая хватка (περίλεξις καὶ κροῦσις καὶ κ. Arph.); '''4)''' постижение, восприятие (καταλήψεις καὶ φαντασίαι Luc.; δόξα καὶ κ. Plut.); '''5)''' остановка, задержка, прекращение (ἡ κ. πρὸς τὸ μὴ δύνασθαι ἐνεργεῖν Arst.). |
− | '''{{ДГ|κατα-λῐθάζω}} '''побивать камнями ( | + | '''{{ДГ|κατα-λῐθάζω}} '''побивать камнями (τινά NT). |
− | '''{{ДГ|κατα-λιμπάνω}} '''(''только'' ''praes.'') Plat. = | + | '''{{ДГ|κατα-λιμπάνω}} '''(''только'' ''praes.'') Plat. = καταλείπω. |
'''{{ДГ|κατα-λῑπᾰρέω}} '''молить, умолять Luc. | '''{{ДГ|κατα-λῑπᾰρέω}} '''молить, умолять Luc. | ||
− | '''{{ДГ|κατα-λιχμάομαι}} '''(''только'' ''part. praes.'') вылизывать, облизывать ( | + | '''{{ДГ|κατα-λιχμάομαι}} '''(''только'' ''part. praes.'') вылизывать, облизывать (τινα Sext.). |
− | '''{{ДГ|κατ-αλλᾰγή}} ''' | + | '''{{ДГ|κατ-αλλᾰγή}} '''ἡ '''1)''' обмен, размен (νομισμάτων Arst.); '''2)''' плата за размен, прибыль менялы Dem.; '''3)''' ''тж.'' ''pl.'' примирение, мирное соглашение (τινος μετά τινος NT): πολέμου κ. Arph. заключение мирного договора; καταλλαγὰς ποιεῖσθαι πρός τινα Dem. заключить мирный договор с кем-л.; βαρεῖαι καταλλαγαί Aesch. трудность примирения, непримиримость. |
'''{{ДГ|κατ-αλλακτικός}} 3''' '''1)''' примиряющий Arst.; '''2)''' склонный к примирению Arst. | '''{{ДГ|κατ-αλλακτικός}} 3''' '''1)''' примиряющий Arst.; '''2)''' склонный к примирению Arst. | ||
− | '''{{ДГ|κατ-αλλάσσω}},''' ''атт.'' ''' | + | '''{{ДГ|κατ-αλλάσσω}},''' ''атт.'' '''καταλλάττω '''(''aor. 1 pass.'' κατηλλάχθην, ''aor. 2 pass.'' κατηλλάγην) '''1)''' ''тж.'' ''med.'' (''о деньгах'') обменивать (τὸ λοιπὸν χρυσίον Plut.; ''med.'' τὸ χρυσίον ἐπὶ ταῖς τραπέζαις Dem.); '''2)''' обменивать, менять: καταλλάττεσθαί τι πρός τι Plat., Arst. ''или'' ἀντί τινος Plat. менять что-л. на что-л.; τὸν βίον πρὸς μικρὰ κέρδη καταλλάττεσθαι Arst. рисковать жизнью из-за пустяковых выгод; '''3)''' примирять, мирить (σφέας Her.; αὐτους πρὸς ἀλλήλους Arst.; τινὰ ἑαυτῷ NT): καταλλαχθῆναί τινι χόλου Soph. примириться с кем-л.; '''4)''' (''о враждебных чувствах и действиях'') оставлять, прекращать (τὰς ἔχθρας καὶ τοὺς πολέμους, τὴν ἔχθρην τινί Her.). |
− | '''{{ДГ|κατ-άλληλα}}''' ''adv.'' '''1)''' одновременно ( | + | '''{{ДГ|κατ-άλληλα}}''' ''adv.'' '''1)''' одновременно (κ. Μακεδόνων μὲν ἀπὸ τῆς Ῥωμαίων φιλίας, Λακεδαιμονίων δὲ τῆς τῶν Ἀχαιῶν συμπολιτείας ἀποστάντων Polyb.); '''2)''' последовательно (αἱ κ. γενόμεναι πράξεις Polyb.). |
− | '''{{ДГ|κατ-άλληλοι}} 2''' расположенные друг против друга, друг другу соответствующие ''или'' друг с другом симметричные ( | + | '''{{ДГ|κατ-άλληλοι}} 2''' расположенные друг против друга, друг другу соответствующие ''или'' друг с другом симметричные (οἱ πόροι Arst.). |
− | '''{{ДГ|κατ-αλλήλως}} '''друг о друге, взаимно: | + | '''{{ДГ|κατ-αλλήλως}} '''друг о друге, взаимно: τὰ κ. λεγόμενα Arst. взаимно определяющиеся высказывания. |
− | '''{{ДГ|κατ-ᾰλοάω}}''' '''1)''' растаптывать, раздавливать ( | + | '''{{ДГ|κατ-ᾰλοάω}}''' '''1)''' растаптывать, раздавливать (τῇ ῥύμῃ τῇ τῶν ἵππων τοὺς πίπτοντας Xen.); '''2)''' поражать, ранить (σκύφῳ χρυσῷ τὴν ὀφρὺν κατηλοημένος Luc.); '''3)''' умерщвлять, убивать (τοὺς ὁμήρους Aeschin., Plut.). |
− | '''{{ДГ|κατα-λογάδην}}''' ( | + | '''{{ДГ|κατα-λογάδην}}''' (γᾰ) ''adv.'' в форме разговора, разговорным языком, ''т. е.'' в прозе, прозой (ἐπαίνους συγγράφειν Plat.; γράφειν Plut.): τὰ κ. γράμματα Isocr. ''и'' γεγραμμένα Plut. произведения в прозе. |
− | '''{{ДГ|κατα-λογεύς}}, | + | '''{{ДГ|κατα-λογεύς}}, έως''' ὁ [καταλέγω I] составитель списков (''граждан, привлекаемых к выполнению различных повинностей'') Lys. |
− | '''*{{ДГ|καταλογέω}}''' ''ион.'' = | + | '''*{{ДГ|καταλογέω}}''' ''ион.'' = κατηλογέω. |
− | '''{{ДГ|κατα-λογή}} ''' | + | '''{{ДГ|κατα-λογή}} '''ἡ [καταλέγω I] почтительный прием, уважение (καταλογὴν ποιεῖσθαι τὴν ἁρμόζουσαν Polyb. - ''v. l.'' καταδοχή). |
− | '''{{ДГ|κατα-λογίζομαι}}''' '''1)''' причислять, относить (к числу), считать (в числе) ( | + | '''{{ДГ|κατα-λογίζομαι}}''' '''1)''' причислять, относить (к числу), считать (в числе) (ἐν τοῖς ἀδίκοις τοὺς ἀχαρίστους κ. Xen.); '''2)''' приписывать, вменять (τὸ εὐεργέτημά τι πρός τινα Dem.): κ. τι ἐν ἀρετῇ τινι Aeschin. относить что-л. на счет чьей-л. добродетели; '''3)''' исчислять, сосчитывать, подсчитывать (τὸ αὑτῶν πλῆθος καὶ τοὺς περιοικοῦντας τὸν Πόντον Xen.). |
− | '''{{ДГ|κατά-λογος}} ''' | + | '''{{ДГ|κατά-λογος}} '''ὁ [καταλέγω I] '''1)''' перечень, список (προγόνων Plat.): καταλεκτέος κ. Plat. необходимо составить список; κ. νεῶν Arst. перечень кораблей (''традиционное название стихов 484-779'' ''II песни'' «''Илиады''»); '''2)''' учетный список (''граждан, привлекаемых к отбыванию той или иной повинности'') (στρατιᾶς καὶ πληρωμάτων ἐρετικῶν Plut.): καταλόγους ποιεῖσθαι Thuc. составлять наборные списки, производить набор; οἱ ἐκ τοῦ καταλόγου Thuc. ''или'' οἱ ἐν τῷ καταλόγῳ Xen. внесенные в наборные списки, военнообязанные; οἱ ἔξω τοῦ καταλόγου Xen. лица, не внесенные в наборные списки; οἱ ὑπὲρ τὸν κατάλογον Dem. лица, освобожденные (по возрасту) от воинской повинности; ἐκ καταλόγου στρατευόμενος Xen., Arst. сражающийся в рядах армии, начиная с призывного возраста; '''3)''' список членов βουλή (ἐκ τοῦ καταλόγου ἐξαλείφειν Xen.). |
− | '''{{ДГ|καταλόει}},''' ''v. l.'' ''' | + | '''{{ДГ|καταλόει}},''' ''v. l.'' '''καταλούει''' ''2 л.'' ''sing. praes.'' ''к'' καταλούομαι. |
− | '''{{ДГ|κατά-λοιπον}} ''' | + | '''{{ДГ|κατά-λοιπον}} '''τό остающаяся часть, остаток Plut. |
'''{{ДГ|κατά-λοιπος}} 2''' остающийся, остальной, прочий Plut., Arst., NT. | '''{{ДГ|κατά-λοιπος}} 2''' остающийся, остальной, прочий Plut., Arst., NT. | ||
− | '''{{ДГ|κατ-ᾰλοκίζω}} '''расцарапывать, терзать, рвать ( | + | '''{{ДГ|κατ-ᾰλοκίζω}} '''расцарапывать, терзать, рвать (ὄνυξι Eur. - ''in tmesi'')''.'' |
− | '''{{ДГ|καταλούει}}''' ''v. l.'' = | + | '''{{ДГ|καταλούει}}''' ''v. l.'' = καταλόει. |
− | '''{{ДГ|κατα-λούομαι}} '''(''2 л.'' ''sing.'' | + | '''{{ДГ|κατα-λούομαι}} '''(''2 л.'' ''sing.'' καταλόει) лить как воду (в купальне), ''т. е.'' бросать на ветер, расточать, проматывать (τὸν βίον Arph.). |
− | '''{{ДГ|κᾰτᾱ-λοφάδεια}} '''''и'' | + | '''{{ДГ|κᾰτᾱ-λοφάδεια}} '''''и'' κᾰτᾱλοφάδια (ᾰδ) ''adv.'' на затылке, на шее: (ἔλαφον) κ. φέρων Hom. неся на шее (убитого) оленя. |
− | '''{{ДГ|κατα-λοχίζω}}''' ''воен.'' '''1)''' производить разбивку, разделять ( | + | '''{{ДГ|κατα-λοχίζω}}''' ''воен.'' '''1)''' производить разбивку, разделять (εἰς τάξεις Diod.; εἰς ἀγέλας Plut.); '''2)''' распределять (εἰς τοὺς ὁπλίτας Plut.). |
− | '''{{ДГ|κατα-λοχισμός}} ''' | + | '''{{ДГ|κατα-λοχισμός}} '''ὁ разбивка на лохи, распределение по лохам Plut., Luc. |
− | '''{{ДГ|κατά-λῠμα}}, | + | '''{{ДГ|κατά-λῠμα}}, ατος''' τό (жилое) помещение, жилище, жилье Polyb., NT. |
− | '''{{ДГ|κατα-λῡμαίνομαι}} '''разрушать, уничтожать ( | + | '''{{ДГ|κατα-λῡμαίνομαι}} '''разрушать, уничтожать (τὰ σώματα, οἶκον Xen.; τὰς ὀροφὰς πυρί Polyb.). |
− | '''{{ДГ|καταλύσιμος}} 2''' ( | + | '''{{ДГ|καταλύσιμος}} 2''' (ῠ) устранимый, искоренимый (κακὸν οὐ καταλύσιμον Soph.). |
− | '''{{ДГ|κατά-λῠσις}}, | + | '''{{ДГ|κατά-λῠσις}}, εως''' ἡ '''1)''' распадение ''или'' свержение, ниспровержение (τῆς παρούσης πολιτείας Plat.; τῆς ἀρχῆς, τοῦ δήμου Xen.; τῆς ὀλιγαρχίας Arst.; τῆς δυναστείας, τοῦ τυράννου Polyb.); '''2)''' изгнание (τῶν τυράννων ἐκ τῆς Ἑλλάδος Thuc.); '''3)''' падение, уничтожение, гибель (τῆς ἀρετῆς Xen.); '''4)''' прекращение, окончание (πολέμου Thuc., Xen., Plut.); '''5)''' окончание, конец (τοῦ βίου Plat.); '''6)''' роспуск, увольнение (στρατιᾶς Xen.; τριήρους Dem.); '''7)''' ''тж.'' ''pl.'' отдых, отдохновение: οἴκων καταλύσεις Eur. предоставление приюта, гостеприимство; κατάλυσιν ποιεῖσθαι Polyb., Plut. сделать привал, остановиться для отдыха; '''8)''' пристанище, ''тж.'' постоялый двор, гостиница (ἐν ἀπορίᾳ γιγνομένους καταλύσεσιν δέχεσθαι Plat.): ξένοις κατάλυσιν ποιεῖν Plat. устроить пристанище для гостей. |
− | '''{{ДГ|κατα-λύτης}}, | + | '''{{ДГ|κατα-λύτης}}, ου''' (ῠ) ὁ постоялец, заезжий, гость Polyb., Plat. |
− | '''{{ДГ|κατα-λύω}} '''(''pass.'': ''fut.'' | + | '''{{ДГ|κατα-λύω}} '''(''pass.'': ''fut.'' καταλῠθήσομαι, ''pf.'' καταλέλῠμαι) '''1)''' развязывать, распрягать (ἵππους Hom.); '''2)''' отвязывать, ''т. е.'' снимать (τὸ σῶμα, ''sc.'' τοῦ ἀνακρεμαμένου Her.); '''3)''' сносить, разрушать (πολίων κάρηνα Hom.; πόλιν, τείχη Eur.; ναόν NT); '''4)''' ломать, сокрушать (Διὸς τὴν δύναμιν Arph.; τὸ κράτος τῆς βουλῆς Plut.); '''5)''' ниспровергать, подрывать (τὴν δημοκρατίαν Arph.; τὸ πλῆθος Lys.; τὴν πολιτείαν Dem.): εἰ μὴ ἕξει τὰ ἐπιτήδεια ἡ στρατιά, καταλύσεται ἡ ἀρχή Xen. если армия не будет иметь продовольствия, власть (полководца) падет; '''6)''' свергать (τύραννον Thuc., Plut.); смещать (τινὰ τῆς ἀρχῆς Xen.): καταλυθῆναι τῆς ἀρχῆς Her. лишиться власти; '''7)''' распускать (τὴν βουλήν Her.; τῶν πόλεων τὰ βουλευτήρια Thuc.; τὸ ναυτικόν Dem.); '''8)''' упразднять, отменять (τοὺς νόμους Polyb.; νόμον NT); '''9)''' выводить из строя (τὸν ἱππέα Xen.); '''10)''' ''тж.'' ''med.'' кончать, прекращать, оканчивать (τὸν πόλεμον Thuc.; στάσιν Arph.; τὸ πλεῖν Dem.; τὸν βίον Xen., Plut.; τὴν φυλακήν Arph.; τὸν λόγον Aeschin.; ἄσκησιν ὑπὸ γήρως Plut.): κ. τὴν εἰρήνην Aeschin. нарушать мир; ἐν τῷ καταλύειν Arst. в конце, при окончании; κ. πόλεμόν τινι ''или'' πρός τινα Thuc., Plut. прекращать войну с кем-л.; καταλύεσθαι τὰς ἐχθρας Her. прекращать взаимные раздоры; καταλελυμένης τῆς ἡλικίας Arst. на склоне жизни; '''11)''' ''тж.'' ''med.'' заключать мир (τινί Her., Thuc.); '''12)''' (''ср. 1'') останавливаться (для отдыха), искать убежища, находить пристанище (παρά τινα Thuc. ''и'' παρά τινι Dem.; Μεγαροῖ Plat.; εἰς πανδοχεῖον Plut.): θανάτῳ καταλύσασθαι Eur. найти себе отдых в могиле. |
− | '''{{ДГ|κατα-λωβάω}} '''увечить, калечить ( | + | '''{{ДГ|κατα-λωβάω}} '''увечить, калечить (τινα Polyb.). |
− | '''{{ДГ|κατα-λωφάω}} '''отдыхать, получать отдых,'' т. е.'' освобождаться ( | + | '''{{ДГ|κατα-λωφάω}} '''отдыхать, получать отдых,'' т. е.'' освобождаться (κακῶν Hom. - ''in tmesi'')''.'' |
− | '''{{ДГ|κατα-μᾰγεύω}} '''околдовывать ( | + | '''{{ДГ|κατα-μᾰγεύω}} '''околдовывать (τινά Luc.). |
'''{{ДГ|κατα-μᾰλᾰκίζομαι}} '''становиться ''или'' быть вялым, ленивым, изнеженным Xen., Arst. | '''{{ДГ|κατα-μᾰλᾰκίζομαι}} '''становиться ''или'' быть вялым, ленивым, изнеженным Xen., Arst. | ||
− | '''{{ДГ|κατα-μᾰλάσσω}},''' ''атт.'' ''' | + | '''{{ДГ|κατα-μᾰλάσσω}},''' ''атт.'' '''καταμαλάττω''' '''1)''' размягчать, смягчать (σώματα ἐλαίῳ Luc.); '''2)''' укрощать, унимать (τοὺς ἀνέμους Luc.). |
− | '''{{ДГ|κατα-μαλθακίζομαι}}''' Plat. = | + | '''{{ДГ|κατα-μαλθακίζομαι}}''' Plat. = καταμαλακίζομαι. |
− | '''{{ДГ|κατα-μανθάνω}} '''(''fut.'' | + | '''{{ДГ|κατα-μανθάνω}} '''(''fut.'' καταμᾰθήσομαι) '''1)''' обследовать, высматривать, разведывать (τὴν βασιλέος στρατιήν Her.); '''2)''' исследовать, осматривать (τὸ τραῦμα Plut.); '''3)''' основательно изучать, хорошо усваивать (τι Plat.; ἐκ τῶν γινομένων Arst.): καταμεμαθηκὼς κατάβασιν εἰς τὸν ποταμὸν καὶ ἀνάβασιν τὴν αὐτήν Xen. хорошо знающий дорогу к реке и обратно; '''4)''' узнавать, обнаруживать: καταμαθὼν καταστασιαζόμενος Xen. обнаружив, что ему оказывается сопротивление; '''5)''' замечать, видеть (μετεωριζόμενον καπνόν Xen.): καταμάθετε τὰ κρίνα τοῦ ἀγροῦ πῶς αὐξάνει NT взгляните, как растут полевые лилии; '''6)''' понимать (οὕτω λέγεις ἢ ἐγὼ οὐκ ὀρθῶς καταμανθάνω; Plat.). |
− | '''{{ДГ|κατα-μαντεύομαι}} '''отгадывать ( | + | '''{{ДГ|κατα-μαντεύομαι}} '''отгадывать (ἐκ τῶν προγεγονότων τὰ μέλλοντα Arst.). |
− | '''{{ДГ|κατ-αμαξιτός}} 2''' приспособленный для движения по большим дорогам ( | + | '''{{ДГ|κατ-αμαξιτός}} 2''' приспособленный для движения по большим дорогам (ἅρμα Parmenides ap. Sext. - ''v. l.'' ''к'' κατ᾽ ἀμαξιτόν ''или'' καθ᾽ ἁμαξιτόν). |
− | '''{{ДГ|κατα-μᾰραίνω}} '''делать блеклым, иссушать, изнурять ( | + | '''{{ДГ|κατα-μᾰραίνω}} '''делать блеклым, иссушать, изнурять (εὐπρόσωπον κόρην Luc.): πολλοί, πρὶν ἀνθῆσαι, κατεμαράνθησαν Plut. многие, прежде чем расцвести, увяли; τέλος γινομένης ἐπιτάσεως, καταμαραίνεται τὸ πῦρ Arst. достигнув крайнего напряжения, огонь угасает. |
− | '''{{ДГ|κατα-μαργέω}} '''безумствовать, неистовствовать: | + | '''{{ДГ|κατα-μαργέω}} '''безумствовать, неистовствовать: φθόνῳ καταμαργέων Her. вне себя от зависти. |
− | '''{{ДГ|κατα-μάρπτω}} '''догонять ( | + | '''{{ДГ|κατα-μάρπτω}} '''догонять (τινά Hom.): ὅτε μιν κατέμαρπτε διώκων Hom. когда он, преследуя, настигал его; ἐπεὶ κατὰ γῆρας ἔμαρψεν Hom. с тех пор, как одолела старость. |
− | '''{{ДГ|κατα-μαρτῠρέω}}''' (против кого-л.) давать свидетельские показания, свидетельствовать, показывать ( | + | '''{{ДГ|κατα-μαρτῠρέω}}''' (против кого-л.) давать свидетельские показания, свидетельствовать, показывать (τί τινος Lys., Dem., NT, Plut. ''и'' κατά τινος Dem.): τίς μου καταμαρτυρεῖ δῶρα λαβεῖν; Dem. кто показывает против меня, будто я брал взятки?; ψευδῆ τινος κ. Dem. ложно свидетельствовать против кого-л.; ἃ καταμαρτυρεῖται αὐτοῦ Isae. то, что показывают против него; καταμεμαρτυρημένος ὑπὸ τοῦ βίου τοῦ ἑαυτοῦ Aeschin. уличенный собственной своей жизнью. |
− | '''{{ДГ|κατα-μάσσομαι}},''' ''атт.'' ''' | + | '''{{ДГ|κατα-μάσσομαι}},''' ''атт.'' '''καταμάττομαι '''потирать, разминать Luc. |
− | '''{{ДГ|κατα-μάχομαι}}''' ( | + | '''{{ДГ|κατα-μάχομαι}}''' (ᾰχ) (''aor. ''κατεμαχεσάμην, ''pf.'' καταμεμάχημαι) '''1)''' побеждать, одолевать (Ἀννίβαν Plut.); '''2)''' подавлять, уничтожать (τὴν ὑπερβολὴν τῆς εὐωδίας τινί Diod.). |
− | '''{{ДГ|κατ-ᾰμάω}}''' '''1)''' сжинать, срезывать (''sc.'' | + | '''{{ДГ|κατ-ᾰμάω}}''' '''1)''' сжинать, срезывать (''sc.'' ἐσχάτας ῥίζας Soph. - ''in tmesi''); '''2)''' ''med.'' осыпать себя, сгребать на себя (τὴν κόπρον χερσί Hom.). |
− | '''{{ДГ|κατ-αμβλύνω}}''' ( | + | '''{{ДГ|κατ-αμβλύνω}}''' (ῡ) притуплять (κατημβλύνθη κέντρον Anth.): κ. τὸ κέαρ τινός Soph. унимать чей-л. гнев. |
− | '''{{ДГ|κατα-μεθύσκω}} '''(''aor.'' | + | '''{{ДГ|κατα-μεθύσκω}} '''(''aor.'' κατεμέθυσα) поить допьяна, опьянять (τινά Her., Plat.); ''pass.'' быть подпаиваемым (ὑπό τινος Diod.) ''или'' напиваться, быть пьяным Polyb. |
− | '''{{ДГ|κατα-μελετάω}}''' '''1)''' тщательно упражнять ( | + | '''{{ДГ|κατα-μελετάω}}''' '''1)''' тщательно упражнять (τὰς αἰσθήσεις ἐμπειρίᾳ Plat.); воспитывать, развивать (τὴν ἀνδρείαν Plat.); '''2)''' тщательно разрабатывать, сочинять (τὸν ἔπαινον περί τινος Plat.). |
− | '''{{ДГ|κατ-ᾰμελέω}} '''полностью пренебрегать, совершенно не обращать внимания ( | + | '''{{ДГ|κατ-ᾰμελέω}} '''полностью пренебрегать, совершенно не обращать внимания (τινος Isocr., Plut.): κἂν ἐξεπράξατ᾽, εἰ κατημέλησ᾽ ἐγώ Soph. (Эант) и осуществил бы (свое намерение), если бы я проявила беззаботность; ἄρχων αἱρεθεὶς κατημέλει Xen. (Софенет), будучи избран архонтом, проявлял беспечность; περιυβρισθεὶς καὶ καταμελεθείς Plut. оскорбленный презрительным (к себе) отношением. |
− | '''{{ДГ|κατα-μελῐτόω}} '''оглашать сладостным пением ( | + | '''{{ДГ|κατα-μελῐτόω}} '''оглашать сладостным пением (τὴν λόχμην ὅλην Arph.). |
'''{{ДГ|κατα-μέλλω}} '''медлить, выжидать, затягивать, тянуть Polyb. | '''{{ДГ|κατα-μέλλω}} '''медлить, выжидать, затягивать, тянуть Polyb. | ||
− | '''{{ДГ|κατά-μεμπτα}}''' ''adv.'' плохо, ужасно: | + | '''{{ДГ|κατά-μεμπτα}}''' ''adv.'' плохо, ужасно: οὔτοι κ. ἔβητον Soph. ваш путь был неплох, ''т. е.'' порицать вас не за что. |
− | '''{{ДГ|κατά-μεμπτος}} 2''' (всеми) порицаемый, ''т. е.'' тягостный, ужасный ( | + | '''{{ДГ|κατά-μεμπτος}} 2''' (всеми) порицаемый, ''т. е.'' тягостный, ужасный (τὸ γῆρας Soph.). |
− | '''{{ДГ|κατα-μέμφομαι}} '''порицать, упрекать, винить: | + | '''{{ДГ|κατα-μέμφομαι}} '''порицать, упрекать, винить: κ. τινά τινι Thuc., τινα, ὡς … Plat., Diod., τινα ἐπί τινι Polyb., τινά τινος Plut. ''и'' τινι, ὡς … Anth. упрекать, винить кого-л. в чем-л. |
− | '''{{ДГ|κατά-μεμψις}}, | + | '''{{ДГ|κατά-μεμψις}}, εως''' ἡ порицание, обвинение, упрек (ἑαυτοῦ Plut.): οὐκ ἔχει ἐμοὶ κατάμεμψιν Thuc. у меня нет оснований жаловаться; κ. σφῶν αὐτῶν πολλὴ ἦν Thuc. они осыпали друг друга упреками. |
− | '''{{ДГ|κατα-μένω}} '''оставаться ( | + | '''{{ДГ|κατα-μένω}} '''оставаться (περὶ Φᾶσιν ποταμόν Her.; ἐν τοῖς δήμοις Lys.; ἐν τοῖς ὑπηρετικοῖς ὅπλοις Xen.): τῆς εἰωθυίας ἀρχῆς καταμενούσης Xen. если останется прежняя власть; οὖ ἦσαν καταμένοντες NT (там), где (они) проживали. |
− | '''{{ДГ|κατα-μερίζω}} '''делить, разделять, распределять ( | + | '''{{ДГ|κατα-μερίζω}} '''делить, разделять, распределять (τὰ βοεικὰ ζεύγη τοῖς λοχαγοῖς Xen.; τι εἰς πολλά Luc.): εἰς πολλὰς ταλαιπωρίας τὸν θάνατον κ. Diod. разделять смерть на множество страданий, ''т. е.'' умирать медленной и мучительной смертью. |
− | '''{{ДГ|κατα-μέρῐσις}}, | + | '''{{ДГ|κατα-μέρῐσις}}, εως''' ἡ разделение, распределение (Epicur., Diog. L. - ''v. l.'' κατὰ μέρισιν). |
− | '''{{ДГ|κατα-μετρέω}}''' '''1)''' отмеривать, отвешивать ( | + | '''{{ДГ|κατα-μετρέω}}''' '''1)''' отмеривать, отвешивать (σῖτόν τισι Her.); '''2)''' размеривать, планировать (''sc.'' τὸν παράδεισον Xen.); '''3)''' измерять, производить обмер (τὸν τοῦ Πυθίου νεών Plut.; ''med.'' τὰ μέρη τῆς σκηνῆς Polyb.): κ. σκιάν Plut. измерять тень (по солнечным часам), ''т. е.'' определять время; '''4)''' измерять, служить мерой (ὁ λόγος καταμετρεῖται συλλαβῇ βραχείᾳ καὶ μακρᾷ Arst.): τὰ καταμετροῦντα Arst. поддающееся измерению, измеримое. |
− | '''{{ДГ|κατα-μέτρημα}}, | + | '''{{ДГ|κατα-μέτρημα}}, ατος''' τό измерение, мера Epicur. ap. Diog. L. |
− | '''{{ДГ|κατα-μέτρησις}}, | + | '''{{ДГ|κατα-μέτρησις}}, εως''' ἡ измерение, обмер Polyb., Sext. |
− | '''{{ДГ|κατα-μετρητικός}} 3''' измерительный, служащий для измерения ( | + | '''{{ДГ|κατα-μετρητικός}} 3''' измерительный, служащий для измерения (τοῦ πλάτους Sext.). |
− | '''{{ДГ|κατα-μήδομαι}} '''(''aor.'' | + | '''{{ДГ|κατα-μήδομαι}} '''(''aor.'' κατεμησάμην) задумывать, решать Euphorion ap. Plut. |
− | '''{{ДГ|κατα-μηλόω}} '''засовывать (в глотку): | + | '''{{ДГ|κατα-μηλόω}} '''засовывать (в глотку): ἀναγκάζω πάλιν ἐξεμεῖν κημὸν καταμηλῶν Arph. я заставляю (проворовавшихся чиновников) отрыгнуть (неправедно нажитое), засовывая им в глотку ящик с судейскими голосами (''т. е.'' обвинительный приговор). |
− | '''{{ДГ|κατα-μήνια}} ''' | + | '''{{ДГ|κατα-μήνια}} '''τά менструации Arst., Plut. |
− | '''{{ДГ|καταμηνι-ώδης}} 2''' '''1)''' менструальный ( | + | '''{{ДГ|καταμηνι-ώδης}} 2''' '''1)''' менструальный (περίττωμα Arst.); '''2)''' имеющая менструации (ἡ ἵππος οὐ κ. Arst.). |
− | '''{{ДГ|κατα-μηνύω}}''' '''1)''' обозначать, указывать ( | + | '''{{ДГ|κατα-μηνύω}}''' '''1)''' обозначать, указывать (στήλη καταπεπηγυῖα καταμηνύει διὰ γραμμάτων τοὺς οὔρους Her.); '''2)''' давать знак (τοῖς ὄμμασι Plut.); '''3)''' рассказывать, открывать (τὴν πρᾶξιν Plut.): οὔποτε τόδ᾽ ἐγὼ καταμηνύσω, πρὶν ἂν ἐκ δεσμῶν χαλάσῃ Aesch. я не открою это (Зевсу) прежде, чем он освободит (меня) от оков; '''4)''' показывать против, обвинять, уличать: κ. καταψευδομένου τινός Xen. уличать кого-л. во лжи; '''5)''' доносить (τῶν ἀνδρῶν Lys. ''и'' τοὺς ἄνδρας Plut.). |
− | '''{{ДГ|κατα-μιαίνω}}''' '''1)''' пятнать, марать, осквернять ( | + | '''{{ДГ|κατα-μιαίνω}}''' '''1)''' пятнать, марать, осквернять (ψευδέσι γένναν Pind.; τὰ καλὰ ἐν τῷ τῶν ἀνθρώπων βίῳ Plat.; τὸ φῶς, ''sc.'' τοῦ λύχνου Luc.); '''2)''' надевать траурные одежды,'' med.-pass.'' облекаться в траур Her. |
− | '''{{ДГ|κατα-μίγνῡμι}} '''''и'' (Plut., ''только'' ''praes.'' ''и impf.'') ''' | + | '''{{ДГ|κατα-μίγνῡμι}} '''''и'' (Plut., ''только'' ''praes.'' ''и impf.'') '''καταμιγνύω '''примешивать, присоединять (τὶ εἰς τὸν ἀέρα, τοὺς μετοίκους Arph.; τὴν οὐσίαν εἰς προῖκα Dem.; καταμεμῖχθαί τινι Arst.; ζῆλόν τινι, συμπόταις ἑαυτόν Plut.): πολλοὶ τῶν στρατιωτῶν εἰς τὰς πόλεις κατεμίγνυντο Xen. многие солдаты смешались с городским населением. |
− | '''{{ДГ|κατα-μικρόν}}''' ''adv., v. l.'' ''' | + | '''{{ДГ|κατα-μικρόν}}''' ''adv., v. l.'' '''κατὰ μικρόν''' мало-помалу, понемногу Xen. ''etc.'' |
− | '''{{ДГ|κατάμιξις}}, | + | '''{{ДГ|κατάμιξις}}, εως''' ἡ примешивание, примесь (ἐκκρίνεσθαι διὰ τὴν κατάμιξιν Arst.; τοῦ οἴνου πρός τι Plut.). |
− | '''{{ДГ|κατα-μίσγομαι}} '''(''только'' ''praes.'') смешиваться ''или'' быть смешанным: | + | '''{{ДГ|κατα-μίσγομαι}} '''(''только'' ''praes.'') смешиваться ''или'' быть смешанным: κρόκος ἠδ᾽ ὑάκινθος καταμίσγεται ποίῃ HH крокус и гиацинт растут вперемешку с травой. |
− | '''{{ДГ|κατα-μισθοφορέω}} '''расходовать на уплату жалования ( | + | '''{{ДГ|κατα-μισθοφορέω}} '''расходовать на уплату жалования (τὰ ὑπάρχοντα Aeschin.). |
− | '''{{ДГ|κατα-μνημονεύω}} '''запоминать ( | + | '''{{ДГ|κατα-μνημονεύω}} '''запоминать (λόγους περί τινος Plut.). |
− | '''{{ДГ|κατά-μομφος}} 2''' достойный порицания, дурной, тягостный ( | + | '''{{ДГ|κατά-μομφος}} 2''' достойный порицания, дурной, тягостный (φάσματα Aesch.). |
− | '''{{ДГ|κατα-μόνᾱς}}''' ''adv.,'' ''чаще'' ''' | + | '''{{ДГ|κατα-μόνᾱς}}''' ''adv.,'' ''чаще'' '''κατὰ μόνας''' '''1)''' в одиночку, в одиночестве (κιθαρίζειν Xen.); '''2)''' собственными силами, одни (ἀπωθεῖν Κορινθίους Thuc.). |
− | '''{{ДГ|κατα-μονή}} ''' | + | '''{{ДГ|κατα-μονή}} '''ἡ выжидание, замедление, задержка Polyb. |
− | '''{{ДГ|κατα-μονομᾰχέω}} '''побеждать в единоборстве ( | + | '''{{ДГ|κατα-μονομᾰχέω}} '''побеждать в единоборстве (τινα Plut.). |
− | '''{{ДГ|κατά-μονος}} 2''' постоянный, длительный, затяжной ( | + | '''{{ДГ|κατά-μονος}} 2''' постоянный, длительный, затяжной (πόλεμος Polyb.). |
− | '''{{ДГ|κατ-αμπέχω}} '''окружать, покрывать, ''т. е.'' маскировать (''ветвями или листвой'') ( | + | '''{{ДГ|κατ-αμπέχω}} '''окружать, покрывать, ''т. е.'' маскировать (''ветвями или листвой'') (τὰ κράνη Plut.). |
− | '''{{ДГ|κατ-αμπίσχω}} '''= | + | '''{{ДГ|κατ-αμπίσχω}} '''= καταμπέχω: κ. τινὰ χθονί Eur. хоронить кого-л. |
− | '''{{ДГ|κατά-μῠσις}}, | + | '''{{ДГ|κατά-μῠσις}}, εως''' ἡ закрывание глаз ''или'' мигание глазами Plut. |
− | '''{{ДГ|κατ-ᾰμύσσω}},''' ''атт.'' ''' | + | '''{{ДГ|κατ-ᾰμύσσω}},''' ''атт.'' '''καταμύττω '''расцарапывать, разрывать (χρόα Theocr. - ''in tmesi''); ''med.'' оцарапывать себе (χεῖρα πρὸς περόνῃ Hom.); расцарапывать себе (μέτωπον καὶ ῥῖνα Her.). |
− | '''{{ДГ|κατα-μυττωτεύω}}''' ''досл.'' изрубать в мелкие куски, ''перен.'' стирать в порошок, превращать в развалины ( | + | '''{{ДГ|κατα-μυττωτεύω}}''' ''досл.'' изрубать в мелкие куски, ''перен.'' стирать в порошок, превращать в развалины (Μέγαρα ἁπαξάπαντα καταμεμυττωτευμένα Arph.). |
− | '''{{ДГ|κατα-μύω}} '''(''в praes.'' ''и'' ''impf.'' | + | '''{{ДГ|κατα-μύω}} '''(''в praes.'' ''и'' ''impf.'' ῡ, ''в fut.'' ''и'' ''aor.'' ῠ;'' эп. и'' NT ''inf. aor.'' ναμμῦσαι) '''1)''' (''о веках и глазах'') смыкать, закрывать (τὰ βλέφαρα Xen.; τοὺς ὀφθαλμούς NT); '''2)''' смыкать глаза, засыпать (ὀλίγον καμμῦσαι Batr.); '''3)''' закрывать глаза, умирать (ἢν ὁ γέρων καταμύσῃ Luc., εὔκολον τὴν εἰς ᾄδου ὁδὸν καταμύοντας ἀπιέναι Diog. L.). |
− | '''{{ДГ|κατ-αμφικαλύπτω}} '''окутывать, обертывать ( | + | '''{{ДГ|κατ-αμφικαλύπτω}} '''окутывать, обертывать (κεφαλῇ ῥάκος Hom. - ''in tmesi'')''.'' |
− | '''{{ДГ|κατα-μωκάομαι}} '''смеяться, насмехаться ( | + | '''{{ДГ|κατα-μωκάομαι}} '''смеяться, насмехаться (τινος Plut.). |
− | '''{{ДГ|Κατάνα}} ''' | + | '''{{ДГ|Κατάνα}} '''ἡ ''дор.'' Anth. = Κατάνη. |
− | '''{{ДГ|κατ-ᾰναγκάζω}}''' '''1)''' принуждать, заставлять ( | + | '''{{ДГ|κατ-ᾰναγκάζω}}''' '''1)''' принуждать, заставлять (τινὰ ἐς ξυμμαχίαν Thuc.; τινὰ ποιεῖν τι Isae.; τινά τι Luc.); '''2)''' связывать, сковывать (δεσμοῖς κατηναγκασμένος Eur.; βίος κατηναγκασμένος Plut.); '''3)''' мучить, пытать (τὸ σῶμα Luc.). |
− | '''{{ДГ|καταναθεμ-}}''' NT ''v. l.'' = | + | '''{{ДГ|καταναθεμ-}}''' NT ''v. l.'' = καταθεμ-. |
− | '''{{ДГ|Καταναῖος}} ''' | + | '''{{ДГ|Καταναῖος}} '''ὁ житель Катаны, катанец Thuc., Xen., Arst. |
− | '''{{ДГ|κατα-ναίω}} '''(''только эп.'' ''aor.'' | + | '''{{ДГ|κατα-ναίω}} '''(''только эп.'' ''aor.'' κατένασσα) селить, поселять, водворять (τινὰ ἐς πείρατα γαίης, γουνοῖσι Νεμείης, ὑπὸ χθονός Hes.; ''med.'' μεγάλας δαίμονας Aesch.); ''med.-pass.'' селиться, ''aor.'' обитать (ὑπὸ δειράσι Παρνασοῦ Eur.; ἐν τῇ χώρᾳ Arph.). |
− | '''{{ДГ|κατ-ᾰνᾱλίσκω}} '''(''impf.'' | + | '''{{ДГ|κατ-ᾰνᾱλίσκω}} '''(''impf.'' κατανάλισκον, ''pf. act.'' κατανάλωκα, ''pf. pass.'' κατηνάλωμαι) '''1)''' расходовать, тратить (τὰ χρήματα Xen.; τάλαντα μύρια εἴς τι Isocr.; πολλὰ ἡδοναῖς Diod.); '''2)''' употреблять, использовать (τὸ μειχθέν Plat.; σχολὴν εἴς τι Isocr.): τὰς ἄλλας ἀρετὰς εἰς ἀνδρείαν καταναλῶσαι Plut. обратить все прочие добродетели в мужество; '''3)''' уничтожать, истреблять: καταναλωθῆναι εἰς τὸ τεθνάναι Plat. быть подверженным смерти; πῦρ καταναλίσκον NT истребительный огонь; '''4)''' потреблять, переваривать (τὴν τροφήν Arst.). |
− | '''{{ДГ|κατ-ᾰνάλωσις}}, | + | '''{{ДГ|κατ-ᾰνάλωσις}}, εως''' (νᾱ) ἡ расходование, трата Plut. |
− | '''{{ДГ|κατᾰνᾱλωτέος}} 3''' Arst. ''adj. verb.'' ''к'' | + | '''{{ДГ|κατᾰνᾱλωτέος}} 3''' Arst. ''adj. verb.'' ''к'' καταναλίσκω. |
− | '''{{ДГ|κατα-ναρκάω}}''' ''досл.'' приводить в оцепенение, ''перен.'' досаждать, быть в тягость ( | + | '''{{ДГ|κατα-ναρκάω}}''' ''досл.'' приводить в оцепенение, ''перен.'' досаждать, быть в тягость (οὐδενός NT). |
− | '''{{ДГ|κατ-ανασκύλλω}} '''надоедать, мучить (Aesop. - ''v. l.'' | + | '''{{ДГ|κατ-ανασκύλλω}} '''надоедать, мучить (Aesop. - ''v. l.'' καταβόσκω). |
− | '''{{ДГ|κατα-νάσσω}} '''(''aor.'' | + | '''{{ДГ|κατα-νάσσω}} '''(''aor.'' κατέναξα) утаптывать, утрамбовывать (τὴν γῆν Her.). |
− | '''{{ДГ|κατα-ναυμᾰχέω}} '''побеждать в морском сражении ( | + | '''{{ДГ|κατα-ναυμᾰχέω}} '''побеждать в морском сражении (τινα Isocr.; βασιλικὸν στόλον Plut.); ''pass.'' терпеть поражение в морском бою (ὑπό τινος Isocr.; ἐν Ἀργινούσαις Plut.). |
− | '''{{ДГ|κατανείφω}}''' Plut. ''v. l.'' = | + | '''{{ДГ|κατανείφω}}''' Plut. ''v. l.'' = κατανίφω. |
− | '''{{ДГ|κατα-νέμω}} '''(''aor.'': ''med.'' | + | '''{{ДГ|κατα-νέμω}} '''(''aor.'': ''med.'' κατενειμάμην - ''pass.'' κατενεμήθην) '''1)''' разделять, расчленять, разбивать (τοὺς δήμους εἰς τὰς δέκα φυλάς Her.; τὴν νῆσον δέκα μέρη Plat.; τὸ στράτευμα δώδεκα μέρη Xen.; τὸ πλῆθος ἐν συσσιτίοις Arst.); ''med.'' разделять между собой (γῆν πᾶσαν Plat.); '''2)''' выделять, причислять, назначать (τινὰ εἰς τὴν προσήκουσαν τάξιν Aeschin.): κ. θέαν τινί Dem. отводить кому-л. место на зрелище; '''3)''' распределять под выпас, раздавать для пастьбы (τὴν χώρην Αἰγυπτίοισι Her.; ἱερὰν χώραν βοσκήμασι Dem.); захватывать под пастбища, стравливать скоту (τὴν χώραν τινός Isocr.); '''4)''' ''med.'' (''о скоте'') объедать, стравливать (χώραν Babr.); '''5)''' ''med.-pass.'' ''перен.'' (''о болезнях'') пожирать, распространяться (νόσος κατανεμηθεῖσα τοῦ σώματος ''или'' τὸ σῶμα Plut.). |
− | '''{{ДГ|κατα-νεύω}} '''(''fut.'' | + | '''{{ДГ|κατα-νεύω}} '''(''fut.'' κατανεύσομαι ''и'' κατανεύσω) '''1)''' кивать в знак согласия, тряхнуть (κεφαλῇ τινι Hom.; τινὶ χαίταις Pind.); '''2)''' давать знак (κρατὶ κατανεύων Hom.; κ. τινὶ ποιεῖν τι NT); '''3)''' знаменовать ''или'' обещать, сулить (τινὶ νίκην καὶ μέγα κῦδος Hom.; κατανεῦσαι ἥξειν Polyb.); '''4)''' соглашаться (κατένευσε ὁ Κλεινίας Plat.): κάρτα ἀέκων κατανεύει Her. он весьма неохотно дает согласие. |
− | '''{{ДГ|κατα-νεφόω}} '''окутывать облаками, закрывать тучами ( | + | '''{{ДГ|κατα-νεφόω}} '''окутывать облаками, закрывать тучами (τὰς ἀκρωρείας Plut.). |
− | '''{{ДГ|κατα-νέω}} '''нагромождать, накладывать,'' т. е.'' возлагать ( | + | '''{{ДГ|κατα-νέω}} '''нагромождать, накладывать,'' т. е.'' возлагать (λιβανωτοῦ τριηκόσια τάλαντα ἐπὶ τοῦ βωμοῦ Her.). |
− | '''{{ДГ|κατάνη}} ''' | + | '''{{ДГ|κατάνη}} '''ἡ ''сицил.'' (= τυρόκνηστις) нож ''или'' скребок для сыра Plut. |
− | '''{{ДГ|Κατάνη}},''' ''дор. ''''' | + | '''{{ДГ|Κατάνη}},''' ''дор. '''''Κατάνα '''ἡ Катана (''город в Сицилии, у подножия Этны'') Thuc., Xen. ''etc.''</div> |
+ | {{:Книги/Древнегреческо-русский словарь Дворецкого/Шаблон:Навигация|67}} |
Текущая версия на 12:29, 28 февраля 2011
κατα-βρᾰβεύω 1) выносить отрицательное суждение (о ком-л.), осуждать, лишать прав или отстранять (τινά Dem.); 2) обольщать, вводить в заблуждение (τινά NT).
κατα-βρέχω 1) мочить, смачивать (ὑπήνην μύροις Anacr.): μὴ καταβρεχθῶ Arph. чтобы мне не промокнуть; 2) орошать (τοὺς ἀρούρας Plut.); 3) перен. погружать: καύχημα σιγᾷ κ. Pind. утопить похвальбу в молчании, т. е. молчать, а не хвастаться; μέλιτι πόλιν κ. Pind. окунать город в мед, т. е. прославлять его в сладкозвучных песнях.
κατα-βρίθω (ῑ) (pf. καταβέβρῑθα) 1) быть обремененным, быть отягощенным (μαλλοῖς Hes.; βραβύλοισι Theocr.); 2) превосходить, перевешивать (ὄλβῳ πάντας βασιλῆας Theocr.).
καταβρόξειε 3 л. sing. aor. opt. к *καταβρόχω.
κατα-βροχθίζω проглатывать (ἤνυστρον βοός, ὀβολόν Arph.).
*κατα-βρόχω (только 3 л. sing. aor. opt. καταβρόξειε) проглатывать, выпивать (τὸ φάρμακον Hom.).
κατα-βρύκω (ῡ) разрывать на части, терзать, пожирать (τὸν μόσχον Anth.).
κατα-βῠθίζω погружать (в воду), топить (τὴν ναῦν Diod.).
κατα-βυρσόω 1) покрывать, обшивать кожей (τὰς πρῴρας Thuc.); 2) зашивать в кожу (τὸ σῶμά τινος Plut.).
καταβώσομαι ион. fut. к καταβοάω.
κατά-γαιος 2 1) подземный (θησαυρός, οἴκημα Her.); 2) живущий на земле, наземный (στρουθοί Her.).
κατ-ᾰγᾰπάω горячо любить Epicur.
κατ-αγγελεύς, έως ὁ провозвестник (ξένων δαιμονίων NT).
κατ-αγγελία ἡ объявление (πολέμου Luc.): ἐκ καταγγελίας Plut. согласно объявлению или на основании предписания.
κατ-αγγέλλω 1) объявлять (πόλεμόν τινι Lys., Plut.); 2) сообщать, доносить (τὴν ἐπιβουλήν τινος Xen.): κ. ῥύσιά τινι Polyb. угрожать кому-л. возмездием, т. е. требовать от кого-л. удовлетворения; κ. ἀγῶνά τινος Luc. вчинять иск кому-л.; 3) проповедовать, возвещать (τὸ εὐαγγέλιον NT).
κατάγγελτος 2 объявленный, известный (κατάγγελτόν τινι γίγνεσθαι Thuc.).
κατάγειον τό подземелье Plat.
κατά-γειος 2 подземный (οἴκησις Xen., Plat.; μελετητήριον Plut.).
καταγείς part. aor. 2 pass. к κατάγνυμι.
Καταγέλα ἡ Катагела, «Смехотворск» (вымышленное название города по созвучию с Γέλα - Γέλα καὶ Κ.) Arph.
κατα-γελάσῐμος 2 (λᾰ) смехотворный, уморительный (nunc ego nolo ex Gelasimo mihi fieri te Catagelasimum Plautus Stich. 630).
καταγελαστικός 3 насмешливый Men.
καταγέλαστος 2 смешной, смехотворный, уморительный (τινὰ καταγέλαστόν τινι ποιεῖν Her.): κ. ἔσει Arph. над тобой смеяться будут; φοβοῦμαι οὔτι μὴ γελοῖα εἴπω, ἀλλὰ μὴ καταγέλαστα Plat. я боюсь, как бы мне не сказать что-л. вызывающее не смех (вообще), а осмеяние.
κατα-γελάστως смехотворным образом, на смех людям Xen., Plat., Aeschin., Plut.
κατα-γελάω (fut. καταγελάσομαι; pass.: aor. κατεγελάσθην, pf. καταγεγέλασμαι) осмеивать, насмехаться (τινος Her., Arph., Plat., Arst., NT, реже τινι Her., редко τινα Eur.): οὐ κ. ἐᾶν τινα Xen. не позволить кому-л. издеваться, т. е. торжествовать; τὸ εὔηθες, καταγελασθέν, ἠφανίσθη Thuc. душевная простота, став предметом насмешек, исчезла; τὸ καταγελασθῆναι ἴσως οὐδὲν πρᾶγμα Plat. быть предметом насмешек - это, пожалуй, пустяки.
κατά-γελως, ωτος ὁ 1) осмеяние, тж. насмешка, острота (πλατύς Arph.): ἆρ᾽ αἰσθάνει τὸν κατάγελων; Arph. чувствуешь ли ты насмешку (т. е. что над тобой смеются)?; 2) посмешище, смешное, нелепость (τῆς πράξεως Plat.): τί δῆτ᾽ ἐμαυτῆς καταγέλωτα ἔχω τάδε; Aesch. к чему на мне весь этот смешной наряд?
κατα-γέμω (только praes. и impf.) быть обремененным, отягощенным (λείας Polyb.; δάφνης καὶ μυρσίνης Diod.).
κατα-γηράσκω (fut. καταγεράσω и καταγεράσομαι, aor. 1 κατεγήρᾱσα, pf. καταγεγήρακα) стареть, стариться (αἶψα ἐν κακότητι βροτοὶ καταγηράσκουσιν Hom.; τὰ φυτὰ αὐαίνεται καὶ καταγηράσκει Arst.): (οἱ ξένοι) οὐ καταγηράσκουσιν ἐν τῇ πόλει Plat. иноземцы не живут до самой старости в (чужом) государстве; θητεύων καταγηράσκει Plut. он состарился рабом.
κατα-γηράω (эп. 3 л. sing. impf. κατεγήρᾱ) Hom., Her., Plat. = καταγηράσκω.
κατα-γιγαρτίζω досл. освобождать (плоды) от косточек, перен. бесчестить (лат. stuprare) Arph.
κατα-γίγνομαι, поздн. καταγίνομαι (ῑ) (fut. καταγενήσομαι, aor. 2 κατεγενόμην) 1) оставаться, находиться, пребывать (ἐν χρυσοχοείῳ Dem.); 2) быть занятым, заниматься (ἔν τινι Polyb., Diog. L. и περί τι Sext.); 3) падать вниз, скатываться (εἰς βυθόν Plut.).
κατα-γιγνώσκω, поздн. καταγῑνώσκω (fut. καταγνώσομαι, aor. 2 κατέγνων) 1) замечать, подмечать, обнаруживать (κ. τοὺς τρόπους τινός Arph.): οὐκ ἐπιτήδεα κατά τινος κ. Her. находить в ком-л. отрицательные черты, т. е. быть о ком-л. неблагоприятного мнения; 2) считать, признавать, полагать (τὸ χωρίον νοσερόν Diog. L.): αὐτῶν κατεγνωκότων ἤδη μηκέτι κρεισσόνων εἶναι Thuc. поскольку они (афиняне) сами сознавали, что уже не имеют превосходства (над сиракузцами); καταγνωσθεὶς νεώτερα πρήσσειν πράγματα Her. подозреваемый в подготовке переворота; πολλὴν γ᾽ ἐμοῦ κατέγνωκας δυοτυχίαν Her. большое же несчастье ты мне приписываешь; 3) винить, порицать (τινὸς δωροδοκίαν Lys.; τινὸς σκληρότητα καὶ ἀγροικίαν Plat.; τινὸς δειλίαν Plut.): κατεγνωομένος ἦν NT он навлек на себя упреки; 4) юр. вменять в вину, обвинять (τινὰ φόνου Lys.): καταγνόντες σφῶν αὐτῶν ἀδικεῖν Lys. сами сознавшись в своей вине; 5) выносить обвинительный приговор, осуждать, приговаривать (τινός Plat., NT; τινὸς θάνατον Lys., Isocr.; καταγνωσθεὶς θανάτῳ Diod.): κ. δίκην τινά Arph. вынести обвинительный приговор по какому-л. делу; κ. φυγὴν κατά τινος Diod. приговаривать кого-л. к изгнанию; 6) редко выносить приговор, решать: ὅπως ἂν εὖ καταγνωσθῇ (v. l. διαγνωσθῇ) δίκη Aesch. чтобы приговор был справедлив.
κατᾰγίζω ион. Her. = καθαγίζω.
κατ-ᾰγῑνέω (impf. καταγίνεον) 1) везти вниз, свозить (ἀπ᾽ ὀρέων ὕλην Hom.); 2) выводить обратно, выманивать (τινα ἐξ ἱροῦ Her.).
καταγίνομαι поздн. Plut., Diog. L. = καταγίγνομαι.
καταγῑνώσκω поздн. Polyb., NT = καταγιγνώσκω.
κατ-αγλᾰΐζω окружить сиянием, заставить блистать: κ. τι μαρμαρυγῇς κάλλους Anth. озарить что-л. блеском (собственной) красоты.
κατά-γλωσσος, атт. κατάγλωττος 2 1) болтливый Gell.; 2) пересыпанный малоупотребительными словами, написанный нарочито темным языком (ποιήματα Luc., Anth.).
*καταγλωττίζω (только impf. κατεγλώττιζον и part. pf. pass. κατεγλωττισμένος) 1) сладострастно целовать: τὸ μέλος κατεγλωττισμένον Arph. ласкающий напев; 2) оглушать болтовней: τὴν πόλιν ποιεῖν κατεγλωττισμένην σιωπᾶν Arph. своей болтовней привести (весь) город к молчанию; 3) молоть языком, сплетничать: διέβαλλε καὶ ψευδῆ κατεγλώττιζέ μου Arph. (Клеон) оклеветал и оболгал меня.
κατα-γλώττισμα, ατος τό сладострастный поцелуй Arph.
κατάγλωττος 2 атт. = κατάγλωσσος.
κάτ-αγμα, ατος τό 1) пучок чесаной шерсти Arph., Plat.; 2) клок шерсти Soph.
κατα-γνάμπτω гнуть, склонять (λόφον αὐχήεντα Anth.).
κατα-γνάφω Her. v. l. = καταγράφω 1.
κατ-άγνῡμι (aor. κατέαξα, pf. κατέᾱγα, ион. part. κατεηγώς, inf. καταγνύναι с ῠ; pass.: praes. κατάγνῠμαι, fut. καταχθήσομαι, aor. 2 κατεάγην, pf. κατέαγμαι, part. καταχθείς, part. aor. 2 καταγείς, opt. κατᾱγείην) 1) ломать, разбивать (τὸ ἔγχος Hom.; τὴν λύραν Plat.; τὰς ναῦς Thuc.; κάλαμον NT): δόρατα ἐτύγχανε κατεηγότα Her. копья сломались; καταγῆναι τῆς κεφαλῆς Plat. и τὴν κεφαλήν Dem., Lys. разбить себе голову; 2) надламывать, подрывать, ослаблять (πατρίδα Eur.; τὰς ψυχάς Xen.): ἡ κατεαγυῖαμουσική Sext. изломанная, т. е. упадочная музыка.
*κατα-γνῡπόομαι быть слабым; только part. pf. pass. κατεγνυπωμένος слабый, бессильный (Plut. - v. l. κατεγρυπωμένος).
καταγνύω (только praes.) Xen., Arst. = κατάγνυμι.
κατά-γνωσις, εως ἡ 1) невысокое мнение, пренебрежительное отношение: διὰ κατάγνωσιν ἀσθενείας σφῶν Thuc. будучи убеждены в их слабости; 2) осуждение, обвинительный приговор (ἐκ τῆς βουλῆς Arst.): μετὰ ψήφου ἀδίκου καταγνώσεως Thuc. путем несправедливого осуждения; κ. τοῦ θανάτου Xen. осуждение на смерть; 3) порицание, упрек Polyb.
καταγνωστέον adj. verb. к καταγιγνώσκω.
κατα-γοητεύω 1) пленять, очаровывать (τοὺς ἀρχομένους Xen.; τινὰ προς τι Plut.); 2) вводить в заблуждение, морочить (ἐξαπατηθέντες καὶ καταγοητευθέντες ὑπό τινος Xen.).
κατά-γομος 2 перегруженный, тяжело нагруженный (πλοῖον Polyb.; ἅμαξαι Diod.).
κατ-ᾰγοράζω закупать (φορτία Dem.).
κατ-ᾰγορασμός ὁ закупка (σίτου Diod.).
κατ-ᾰγόρευσις, εως ἡ объявление, извещение Plut.
κατ-ᾰγορευτικός 3 филос. определительный Diog. L.
κατ-αγορεύω 1) объявлять, открывать (ἐρησόμενος ἐκεῖνον ὅ τι ποιεῖν βουλεύεται - Ἐὰν δὲ μή σοι καταγορεύσῃ; Arph.); 2) доносить, разоблачать (τὰς πανουργίας Arph.; τὸ ἐπιβούλευμά τινι Thuc.; ἐπιβουλὴν πρός τινα Xen.); 3) обвинять, выдавать (μήτε ἑαυτῶν μήτε τῶν ἄλλων Arst.).
κατα-γρᾰφή ἡ 1) записывание, запись или перечисление, перепись (ὀνομάτων Plut.); 2) список, регистр: καταγραφὴν τῶν στρατιωτῶν ποιεῖσθαι Polyb. производить набор солдат; 3) вычерчивание или чертеж (τῆς σφαίρας Diod.).
κατά-γρᾰφος 2 1) расписанный, пестрый (κεφαλὴ δράκοντος Luc.); 2) изображенный в профиль, профильный (imagines Plin.).
κατα-γράφω (ρᾰ) 1) расцарапывать, разрывать когтями (τι Her. - v. l. καταγνάφω); 2) начертывать, вырезать, записывать (νόμους εἰς ἄξονας Plut.; μνήμας εἰς τὸν ἔπειτα χρόνον Plat.; τὰ ὅρκια Polyb.); 3) покрывать письменами, исписывать (τὰς σανίδας Eur.); 4) записывать, вносить в списки, переписывать (τινὰς χορηγούς Arst.; ὁμήρους Polyb.): κ. στρατιώτας Polyb. производить набор солдат; κ. ἄνδρας, οὓς ἔδει θνήσκειν Plut. составлять проскрипционные списки; Σαπφὼ ἐν Μούσαις δεκάτη καταγράφεται Anth. Сапфо записана десятой в число Муз; 5) предписывать, назначать (κοινοβούλιον Polyb.); 6) документальным распоряжением передавать (ἀγρούς τινι Plut.).
κατ-αγρέω Sappho = καθαιρέω 18.
κατα-γρῡπόομαι презрительно морщить нос: τὸ κατεγρυπώμενον Plut. презрительность, заносчивость.
κατα-γυμνάζω 1) деятельно упражнять, развивать упражнением (τὰ σώματα Luc.); 2) закалять: πολλαῖς ἀνάγκαις καὶ πόνοις τοὺς νέους ἀντέχειν κ. Luc. приучать молодых людей к перенесению тягот и лишений.
κατά-γῠνος 2 женолюбивый Arst.
κατ-άγχω сжимать, душить (τινά Plut.).
κατ-άγω (ᾰγ) (fut. κατάξω, aor. 1 κατῆξα, aor. 2 κατήγᾰγον, pf. καταγήοχα, эп. inf. aor. καταξέμεν) 1) вести вниз, сводить (τινὰ εἰς Ἀΐδαο Hom.; τινὰ εἰς Ἃιδου δόμους Eur.); вести в подземное царство (ψυχάς Hom.); 2) свозить вниз (ἐκ τῶν ὀρῶν ὕλην εἰς τὸ ἄστυ Plat.); 3) вести, отводить, отправлять (ἵππους ἐπι νῆας Hom.; ἐπι θάλατταν τὸ στράτευμα Xen.; τινὰ εἰς Καισάρειαν NT); 4) приводить, относить (волной) (τινὰ Κρήτηνδε Hom.): νέες καταχθεῖσαι ἐς τὰς Ἀφετάς Her. корабли, введенные в Афетский порт; κ. τὰ πλοῖα ἐπὶ τὴν γῆν NT вытащить суда на берег; 5) med. приходить, прибывать, заходить (ἐπ᾽ ἀκτῆς νηΐ Hom.; παρά τινι Xen.; Σίγειον Soph.; ἐξ Ἐρετρίας εἴς Μαραθῶνα Plat.; εἰς λιμένα Plut.); 6) возвращать (τινα, sc. φεύγοντα Thuc.; τοὺς φυγάδας οἴκαδε Xen.); 7) приносить с собой, привозить домой (χρυσὸν ἐκ πολέμου Plut.; θρίαμβον καὶ νίκην τῇ πατριδι Polyb.); 8) med. возвращаться (ἐπὶ τὸ στρατόπεδον Xen.); 9) перен. возвращать, восстанавливать (τυραννίδας εἰς τὰς πόλεις Her.; εἰρήνην εἰς τὰς πατρίδας Polyb.); 10) перен. приводить, ставить, ввергать (εἴς κίνδυνον φανερὸν τὴν πόλιν Thuc.); 11) отводить вниз, оттягивать книзу (μολυβδὶς δίκτυον κατῆγε Soph.); 12) вытягивать нить, прясть: ξαίνειν καὶ κ. καὶ κερκίζειν Plat. чесать (шерсть), прясть и ткать; κ. λόγον Plat. вести речь, рассуждать; 13) (о родословной) выводить, вести (γένος ἀπό τινος Plut.): τὰ στέμματα κατάγεται εἰς τὸν Νουμᾶν Plut. родословная возводится к Нуме; 14) понижать: κάταγε (sc. βοάν) Eur. говори тише.
κατ-αγωγή ἡ 1) причаливание, заход (судна): ἐν ταῖς καταγωγαῖς Thuc. в местах захода; 2) пристанище; заезжий дом, гостиница: ἐπαγγέλλειν τινὶ καταγωγὴν καἴ ξείνια Her. предложить кому-л. приют и угощение; 3) привал, отдых (ἐν πανδοχείῳ Plut.): καλή γε ἡ κ. Plat. прекрасное место для отдыха; 4) выведение: κ. τοῦ γένους Plut. родословная; 5) возвращение, восстановление (ἐπὶ τὴν βασιλείαν Polyb.).
κατᾰγώγιον τό = καταγωγή 2: Μουσῶν κ. Plut. приют Муз, т. е. книгохранилище.
κατ-ᾰγωνίζομαι (fut. καταγωνίσομαι - атт. καταγωνιοῦμαι) 1) вести борьбу, бороться (τινα и τι Polyb.); 2) одолевать, побеждать (τινα μάχαις πολλαῖς Plut.; τὰς βασιλείας NT; καταγωνισθεὶς ὑπό τινος Luc.; κ. Ὀδυσσέα περὶ στεφάνου Luc.).
κατα-δαίνῠμαι (fut. καταδαίσομαι) поедать, пожирать (μάζας Theocr.).
*κατα-δαίομαι (inf. aor. pass. καταδασθῆναι) 1) med. пожирать (πάντα Hom. - in tmesi); 2) pass. быть пожираемым (ὑπ᾽ ἰχθύων Luc.).
κατα-δάκνω (fut. καταδήξομαι) разрывать зубами, сильно кусать (δάκτυλον ἄκρον Batr.).
κατα-δακρύω 1) заливаться слезами, горько плакать Eur., Plut.; 2) оплакивать (τὴν τύχην Xen.).
κατα-δακτῠλικός 3 ощупывающий пальцем Arph.
κατα-δαμάζομαι усмирять, побеждать, покорять себе (sc. τοὺς Ἀθηναίους Thuc.).
καταδάμνᾰμαι (3 л. sing. impf. κατεδάμνατο) HH = καταδαμάζομαι.
κατα-δάνειος 2 (δᾰ) обремененный долгами (οὐσία Diod.).
κατα-δᾰπᾰνάω 1) полностью тратить, до конца расходовать (τὰ χρήματα καταδεδαπάνητό σφι Her.); 2) расточать (τὴν οὐσίαν Arst.); 3) уничтожать (τὰ περιέχοντα τὴν γῆν Arst.); 4) производить замену, заменять (τὸ στρωμάτων βάρος εἰς τὰ ἐπιτήδεια κ. Xen.).
κατα-δάπτω разрывать, растерзывать (τόνγε κύνες τε καὶ οἰωνοὶ κατέδαψαν Hom.): μευ καταδάπτεται ἀκούοντος φίλον ἦτορ Hom. сердце мое разрывается, когда я слышу (все это).
κατα-δαρθάνω (fut. καταδαρθήσομαι, aor. 2 κατέδαρθον - эп. κατέδρᾰθον, pf. καταδεδάρθηκα, эп. conjct. καταδράθω; aor. 2 pass. κατεδάρθην; inf. aor. тж. καταδαρθεῖν; conjct. aor. pass. καταδαρθῶμεν - эп. καταδραθῶ; part. aor. καταδαρθείς) 1) засыпать, погружаться в сон (θάμνοισ᾽ ἐν πυκνοῖσι Hom.; καταδαρθὼν ὄψιν εἶδεν Plut.): καταδεδαρθηκώς Plat. заснувший; 2) проводить ночь (ἐν Θησείῳ ἐν ὅπλοις Thuc.).
καταδασθῆναι inf. aor. pass. к *καταδαίομαι.
καταδεεστέρως крайне бедно (слабо), весьма неважно (ἔχειν περί τι Dem. и πρός τι Arst.): οἱ καταδεέστερον πράττοντες Isocr. те, кто победнее, неимущие.
κατα-δεής 2 (acc. sing. καταδεᾶ, nom. pl. καταδεεῖς) 1) недостаточный, неполный: τῶν χρημάτων καταδεᾶ τὰ ἀγγήϊα Her. сосуды, в которых недоставало сокровищ; 2) нуждающийся, неимущий, бедный (καταδεεῖς καὶ εὔποροι Dem.); 3) бедный, скудный (τάφος Plat.); 4) compar. более слабый, уступающий: καταδεέστερός τινός τινι и πρός τι Isocr. слабее кого-л. в каком-л. отношении.
καταδεῖ impers. к καταδέω II.
*καταδείδω (только aor.: κατέδεισα, inf. καταδεῖσαι, part. καταδείσας) (у)бояться, (ис)пугаться (τὸν κίνδυνον Thuc., Plut.; τινα Dem.; τοιοῦτον ἰδὼν τέρας, οὐ κατέδεισα Arph.).
κατα-δείκνῡμι (ион. aor. κατέδεξα) 1) показывать, обнаруживать, открывать (τὸν Ἀδρίην καὶ τὴν Τυρσηνίην τοῖσι Ἓλλησι Her.); 2) показывать, учить, обучать (τινί τι и ποιεῖν τι Arph.; ἐπὶ τὰς ἀσπίδας τὰ σημήϊα ποιέεσθαι Her.; τὴν ἀρχὴν ἀγαθῶν εἰς ἀνθρώπους Plut.): κ. ἰατρικήν Plat. учить врачеванию; 3) med.-pass. оказываться (ἡ ἀτραπὸς κατεδέδεκτο ἐοῦσα οὐδὲν χρηστὴ Μηλιεῦσι Her.).
κατα-δειλιάω робеть, пугаться (οὐδέν Xen.; χειμῶνος ὥρᾳ, ἐν τῇ μάχῃ Plut.): ἐξεπλάγης ἢ κατεδειλίασας Dem. остолбеневший или оробевший.
κατα-δειπνέω съедать (τὸν Ἆπιν Plut.).
κατά-δενδρος 2 поросший деревьями (χώρα Diod.).
καταδέξας ион. part. aor. к καταδείκνυμι.
I κατα-δέομαι (aor. κατεδεήθην) упрашивать (κ. τινος Plat.).
II κατα-δέομαι med. к καταδέω I.
κατα-δέρκομαι (aor. 1 κατεδέρχθην; эп. 2 л. sing. praes. καταδέρκεαι) сверху смотреть, взирать, созерцать, озирать (ποτί τινα Hom.; Κιμμερίους, ἐπὶ χθόνα καὶ κατὰ πόντον HH; μανίας ἄνθος Soph.).
κατά-δεσις, εως ἡ 1) перевязь, повязка (τῆς κεφαλῆς Plut.); 2) магический узел (один из приемов античной магии) Plat.
κατάδεσμος ὁ Plat. = κατάδεσις 2.
κατα-δεύω 1) заливать, мочить (χιτῶνα Hom.; οὔατα Hes.); 2) увлажнять, орошать (πεδίον Eur.).
κατα-δέχομαι (aor. pass. κατεδέχθην) 1) принимать внутрь (τροφήν Plat., Arst.); 2) воспринимать (τὰ καλὰ εἰς τὴν ψυχήν Plat.); 3) впивать в себя (πάσαις ταῖς πύλαις τὴν ἡδονήν Luc.); 4) (вновь) принимать в число граждан, т. е. возвращать из изгнания (τινα Lys.).
I κατα-δέω 1) привязывать (ἵππους ἱμᾶσιν ἐπὶ φάτνῃ, ἱστὸν προτόνοισιν Hom.; τοὺς ἵππους ἐν μέσῳ Plut.); 2) связывать (τινα ὅπλῳ στερεῶς Hom.); 3) завязывать (τοὺς ὀφθαλμούς Her.): ἀγχόνιον βρόχον καταδήσασθαι Eur. удавиться; 4) перевязывать (τὰ τραύματά τινος NT); 5) запирать, преграждать (ἀνέμων κέλευθα или κελεύθους τινί, νόστον τινός Hom.); 6) заковывать (τινὰ ἐν δεσμῷ Hom.); 7) сковывать (συλλαβεῖν τινα καὶ καταδῆσαι Her.): ἐν φόβῳ καταδεθεῖσα Eur. охваченная ужасом (Креуса); 8) заключать в тюрьму (τοὺς ἐλευθέρους Thuc.): κ. τινα τὴν ἐπὶ θανάτῳ (sc. δέσιν) Her. бросить кого-л. в тюрьму, назначив ему смертную казнь; 9) уличать, признавать (κ. τινα φῶρα εἶναι Her.).
II κατα-δέω быть неполным, иметь недостачу: ἡ ὁδὸς καταδέει πεντεκαίδεκα σταδίων ὡς μὴ εἶναι πεντακοσίων καὶ χιλίων Her. дорога (от Афин до Писы) имеет 1500 стадий без 15; ἕνδεκα μυριάδες μιῆς χιλιάδος καταδέουσαι Her. 110000 без 1000.
*καταδεῶς adv., положит. степень к compar. καταδεεστέρως (см.).
κατά-δηλος 2 совершенно ясный, явственный, очевидный Soph. etc.: τινὰ κατάδηλον ποιῆσαι Her. разоблачить кого-л.; κατάδηλοι γίγνονται προσποιούμενοι μὲν εἰδέναι, εἰδότες δἐ οὐδέν Plat. они делают вид, будто знают, не зная, однако, ничего.
κατάδημα, ατος τό отверстие или полость (ἀμφορέως Arst.).
κατα-δημᾰγωγέω 1) обольщать демагогическими приемами, демагогически обманывать (τινα Plut.); 2) очаровывать, восхищать: κηλεῖσθαι καὶ καταδημαγωγεῖσθαι Plut. быть совершенно очарованным.
κατα-δημοβορέω досл. съедать сообща, перен. совместно пользоваться (λαοῖσι διδόναι τι καταδημοβορῆσαι Hom.).
κατα-διαιρέω (aor. 2 καταδιεῖλον) разделять (τὸν ὅλον κύκλον εἰς δώδεκα μοίρας Sext.); med. разделять, делить между собой (τὰς πόλεις Polyb.).
κατα-διαιτάω 1) в арбитражном порядке осудить, решить в неблагоприятном (для кого-л.) смысле (δίκην Dem.): ἐρήμην κ. τινος Dem. заочно вынести неблагоприятное арбитражное решение по чьему-л. делу; 2) med. добиться осуждения (τινος Lys.).
κατα-διαλλάσσω примирять: εἰσί τινες οἵ μ᾽ ἔλεγον ὡς καταδιηλλάγην Arph. имеются такие, которые утверждают, будто я помирился (с Клеоном).
κατα-διαφθείρω окончательно губить, pass. погибать (ἐν πυρί Luc.).
κατα-διαχέω проливать, разливать, pass. разливаться (ὥσπερ τηκτά Arst.).
κατα-δίδωμι изливаться, впадать (ἐς Ἑλλήσποντον Her.).
καταδιηλλάγην aor. pass. к καταδιαλλάσσω.
κατα-δῐκάζω 1) выносить обвинительный приговор, осуждать (τινά NT и τινός Arst., Luc.; καταδικασθεὶς θανάτῳ Plut.): ἡ ἀρχὴ ἡ καταδικάσασα Plat. инстанция, вынесшая обвинительный приговор; κ. θάνατόν τινος Dem. или τινὰ ἀποθανεῖν Luc. осудить кого-л. на смерть; κ. τινὸς τὰ ἔσχατα παθεῖν Xen. приговорить кого-л. к тягчайшему наказанию; 2) выносить решение, постановлять, тж. признавать (ὅτι δικαίως ἔπαιον αὐτούς, καὶ ὑμεῖς κατεδικάσατε τότε Xen.); 3) med. преследовать по суду, добиваться осуждения (τινος Dem. или δίκῃν τινός Thuc.).
κατα-δίκη (ῐ) ἡ 1) обвинительный приговор, осуждение: πρὸς καταδίκας ἐκπεπτωκότες Polyb. изгнанные на основании судебных решений; 2) наказание, кара, штраф (ἡ κ. δισχίλιαι μναῖ ἦσαν Thuc.; κ. βαρεῖα Luc.).
κατά-δῐκος 2 признанный виновным, осужденный (φυγῆς, θανάτου Diod.; κελεῦσαι τὸν κατάδικον ἐκ τοῦ δεσμωτηρίου προαχθῆναι Plut.).
κατα-διφθερόω обтягивать или обшивать кожей (τὰ ἄκρα τῶν ἱστίων δέρμασι Plut.).
κατα-διώκω 1) преследовать (τινὰ ἐς τὴν ἤπειρον Thuc.; εἰς τὴν θάλασσαν Xen.); 2) добиваться, стремиться приобрести (τὴν εὐχέρειαν Polyb.); 3) следовать: κατεδίωξαν αὐτόν NT они последовали за ним.
κατα-δοκέω (aor. κατέδοξα) полагать, питать подозрение (τινας κλῶπας εἶναι Her.): οὐκ ἄν κοτε κατέδοξα, ἔνθεν γε ἦν Her. я и не подозревал, откуда он.
κατ-ᾱδολεσχέω надоедать болтовней (τινος Plut.).
κατα-δοξάζω питать подозрение, подозревать, предполагать (τινὰ ποιεῖν τι Xen.).
κατα-δουλόω порабощать (τὴν Ἑλλάδα Her.; τινα Xen., Arst., Plut., NT); подчинять, покорять (Ἀθηναίοις Κερκύραν Thuc.): καταδεδουλωμένος ὑπό τινος Plat. и τινί Plut. подавленный чьим-л. обаянием; καταδουλοῦσθαι τὰς φυχάς Isocr. подчинять себе души.
κατα-δούλωσις, εως ἡ порабощение, покорение Thuc., Plat.
Κατά-δουπα τά или Κατά-δουποι οἱ Нильские катаракты Her.
κατα-δουπέω (aor. 2 κατέδουπον) падать с грохотом, рушиться: (Πύρρος) τυπεὶς κατέδουπε κεραυνῷ Anth. Пирр пал, пораженный молнией.
Κατάδουποι οἱ = Κατάδουπα.
καταδοχή ἡ принятие обратно, т. е. разрешение вернуться (τῶν φευγόντων Plat.).
καταδράθω эп. conjct. act. к καταδαρθάνω.
καταδρᾰθῶ эп. conjct. aor. pass. к καταδαρθάνω.
καταδραμεῖν inf. aor. 2 к κατατρέχω.
κατα-δρέπω срывать (τῶν δενδρέων τὰ φύλλα Her.).
κατα-δρομή ἡ 1) набег, нашествие (καταδρομὰς ποιεῖσθαι Thuc.; καταδρομαῖς πορθεῖν χώραν τινά Plut.): καταδρομῆς γενομένης Lys. во время набега; 2) перен. нападение, выпад (ἐπὶ τὸν λόγον τινός Plat.): κατά τινος πλείστην ποιεῖσθαι καταδρομήν Polyb. наброситься на кого-л. с резкими нападками.
I κατάδρομος 2 пройденный: μέλαθρα πυρὶ κατάδρομα Eur. дом, по которому пробежало пламя, т. е. уничтоженный огнем.
II κατάδρομος ὁ гимнастический канат Suet.
κατά-δρυμμα, ατος τό расцарапывание, разрывание, растерзывание (σαρκῶν πολιῶν καταδρύμματα Eur.).
κατα-δρύπτω расцарапывать, растерзывать (παρειάς Hes.; τὸ πρόσωπον Anth.).
κατα-δῠναστεύω 1) притеснять, угнетать (τῶν πολιτῶν Diod.); 2) перен. подавлять, губить (τινά Xen.); 3) pass. быть одержимым (οἱ καταδυναστευόμενοι ὑπὸ τοῦ διαβόλου NT).
κατα-δύνω (только praes. Arst. и impf. κατέδυνον Hom., Her.) = καταδύω.
κατα-δύσεο эп. 2 л. sing. imper. aor. med. к καταδύω.
κατάδῠσις, εως ἡ 1) сошествие, спуск (εἴς τι Luc.); 2) убежище, нора (sc. τοῦ θηρίου Plut.).
κατα-δῠσωπέω просьбами смущать, склонять, разжалобить (Ἀπόλλωνα Luc.).
κατα-δύω и κατα-δύνω (в неперех. знач. тж. med. - aor. 2 κατέδυν, pf. καταδέδυκα) 1) погружать в воду, пускать ко дну, топить (τοὺς γαυλούς Her.; ναῦς Thuc.; τὸ σκάφος Luc.): ἥλιον κ. λέσχῃ Anth. топить солнце в своей беседе, т. е. проговорить до вечера; 2) повергать (τινὰ τῷ ἄχει Xen.); 3) погружаться, (о небесных телах) садиться (ἠέλιος κατέδυ Hom.): ἐς ἠέλιον καταδύντα Hom. до захода солнца; 4) зарываться (εἰς τὴν γῆν Arst.); 5) погружаться в воду, тонуть (ἡ νῆσος καταδέδυκε κατὰ θαλάσσης Her.; πλοῖα καταδυόμενα Plat.): ἡ ναῦς κατεδύετο Her. корабль стал тонуть; 6) вторгаться, врываться: καταδῦναι ὅμιλον Τρώων Hom. ворваться в толпу троянцев; μάχην καταδύμεναι Hom. ринуться в бой; 7) углубляться, забираться, проникать, входить (πόλιν, Διὸς δόμον, εἰς Ἀΐδαο δόμους, κατὰ ὠτειλάς Hom.; εἰς ὕλην Her.; εἰς τὸ ἐντὸς τῆς ψυχῆς Plat.; εἰς βάθος Plut.); 8) прятаться, укрываться, скрываться (εἰς ἄπορον τόπον, ἐν τῇ οἰκίᾳ Plat.; εἰς φάραγγας, ὑπὸ τῆς αἰσχύνης Xen.); 9) надевать на себя (κλυτὰ τεύχεα Hom.).
κατ-ᾴδω, ион. καταείδω 1) (о магических песнях, заговорах, заклинаниях) напевать, петь (βάρβαρα μέλη Eur.); 2) заколдовывать, заговаривать (κατᾳδόμενοι καὶ καταφαρμακευόμενοι Plut.): κ. τῷ ἀνέμῳ Her. заговаривать, т. е. усмирять заклинаниями ветер.
κατα-δωροδοκέω 1) тж. med.-pass. быть подкупаемым, брать взятки Arph., Lys., Arst.; 2) подкупать Arph.
κατ-αείδω ион. = κατᾴδω.
καταειμένος эп. part. pf. pass. к καταέννυμι.
καταείνῠον эп. 3 л. pl. impf. к καταέννυμι.
καταείσατο эп. 3 л. sing. aor. med. к καθίζω или κάτειμι.
κατα-έννῡμι (эп. 3 л. pl. impf. καταείνυον - v. l., aor. 1 καταείνῠσαν, эп. part. pf. pass. καταειμένος) одевать, покрывать (θριξὶ πάντα νέκυν, ὄρος καταειμένον ὕλῃ Hom.).
κατ-αζαίνω (эп. aor. iter. καταζήνασκον) иссушать (sc. γαῖαν Hom.).
κατα-ζάω проводить (свою) жизнь, жить (ἐν ἡσυχίᾳ μετὰ φιλοσοφίας Plut.): κ. σεμνὸν βίον Eur. вести безупречную жизнь.
κατα-ζεύγνῡμι и (только praes.) κατα-ζευγνύω 1) запрягать, впрягать (ἐν ἅρματι σθένος ἵππιον Pind.); 2) связывать, сковывать (ὑπ᾽ ἀναγκαίης καταζευχθῆναι Her.); 3) связывать вместе, соединять (τὰς πόλεις Plat.; δύο πλοῖα Diod.): γάμῳ καταζεῦξαι Plut. сочетать браком; 4) заключать, запирать: ἐν τυμβήρει θαλάμῳ κατεζεύχθη Soph. (Даная) была заключена в подземный склеп; 5) распрягать обозы, т. е. делать привал, располагаться лагерем (πρὸς или παρὰ τὸν ποταμόν Plut.); 6) оседать, селиться (ἐν τῇ πόλει Polyb.).
κατα-ζευγοτροφέω тратить огромные средства на упряжных лошадей Isae.
κατά-ζευξις, εως ἡ 1) сочетание, соединение (ἀνδρὸς καὶ γυναικός Plut.); 2) устройство лагеря: πρόσταγμα καταζεύξεως δοῦναι Plut. приказать расположиться лагерем.
καταζήνασκον эп. aor. iter. к καταζαίνω.
κατα-ζώννυμαι подпоясывать (себе), опоясываться (δορὰς ὄφεσι Eur.; ἐν ἱματίοις τοὺς χιτωνίσκους Plut.).
κατα-θάλπω сильно нагревать (πυρί τι Plut.; ἀὴρ καταθαλπόμενος Diog. L.).
κατα-θαμβέομαι изумляться, поражаться (τὴν τοῦ Νουμᾶ δύναμιν, τὸν Ἀννίβαν Plut.).
κατα-θάπτω хоронить, погребать (τινά Hom., Isocr., Luc.; κάτθανε - sc. Ἀγαμέμνων - καὶ καταθάψομεν Aesch.).
κατα-θαρρέω, арх. καταθαρσέω 1) смело противостоять (τῶν ὅπλων τινός Polyb.; τῆς τῶν Σπαρτιατῶν δυνάμεως Diod.); 2) полагаться, доверяться (τινι Polyb.).
κατα-θαρρύνω, арх. καταθαρσύνω ободрять (τινὰ πρὸς τὸ μέλλον Plut.); med. καταθρασύνομαι Luc. = καταθαρρέω.
καταθαρσ- арх. = καταθαρρ-.
κατα-θεάομαι (εᾱ) 1) сверху смотреть, взирать, наблюдать (τὰ γιγνόμενα ἀπὸ τοῦ λόφου Xen.); 2) устремлять взор (εἰς πολεμίους καὶ τοὺς φίλους Xen.); 3) обозревать, осматривать (τὴν χώραν, τὰς τάξεις Xen.); 4) следить, наблюдать (φορὰς ἄστρων Plut.).
καταθεῖναι inf. aor. 2 к κατατίθημι.
καταθείομαι эп. (= καταθῶμαι) aor. 2 conjct. med. к κατατίθημι.
κατα-θέλγω околдовывать, смирять чарами (λύκους ἠδὲ λέοντας Hom.; κ. καὶ κηλεῖν Luc.; παροπλίζειν καὶ κ. Plut.).
κατά-θελξις, εως ἡ заколдовывание, заклинание (τῶν ἑρπετῶν Luc.).
κατάθεμα, ατος τό NT проклятие.
κατα-θεματίζω клясться (κ. καὶ ὀμνύειν NT).
κατάθεσις, εως ἡ сажание, посадка (τῶν κλάδων Diod.).
κατα-θέω (fut. καταθεύσομαι) 1) бегом спускаться, сбегать вниз (ἀπὸ λόφων Thuc.; εἰς τὸ στρατόπεδον Plut.); 2) совершать набеги, нападать (εἰς πόλεις Xen.); 3) опустошать (набегами), разорять (τὴν χώραν Xen.); перен. (в споре) нападать, набрасываться, теснить (τὸν ἑταῖρόν μου Plat.); 4) (о кораблях) причаливать, приплывать, входить (εἰς Πειραιᾶ Xen.).
κατα-θεωρέω рассматривать Plat.
κατα-θήγω точить, острить (ὀδόντα Anth.).
κατα-θήκη ἡ вклад, залог, депозит (Isocr. - v. l. παρακαταθήκη).
κατα-θηλύνω (part. pf. pass. κατατεθηλυμμένος) делать нежным, изнеживать, расслаблять (τοὺς Ἓλληνας Luc.).
κατά-θιξις, εως ἡ прикосновение (Plut. - v. l. к κατὰ θιξιν).
κατ-αθλέω 1) деятельно упражняться (ἐν ἀκοντισμοῖς Plut.): κατηθληκότες Plut. обученные бойцы; 2) побеждать, одолевать (τὴν ἀμαθίαν Plut.).
κατα-θλίβω 1) душить, сдавливать: κ. τὸ πνεῦμα Plut. затруднять дыхание; 2) сгущать, уплотнять: ἡ νοτερὰ ἀναθυμίασις καταθλιβεῖσα Plut. сгустившиеся (в жидкость) влажные испарения.
κατα-θνῄσκω (fut. κατθανοῦμαι, aor. κάτθανον, pf. κατατέθνηκα, эп. part. pf. κατατεθνηώς - gen. f κατατεθνηυίης) умирать (κατθανουμένη γυνή Eur.): ὁ νεκρὸς κατατεθνηώς Hom. и ὁ κατθανὼν νέκυς Soph. мертвец.
κατα-θνητός 3 подвластный смерти, смертный (ἄνθρωποι Hom.; γυναῖκες HH).
κατα-θοινάομαι поедать, пожирать Aesop.
κατα-θολόω делать мутным, мутить Anax.
καταθορεῖν inf. aor. 2 к καταθρῴσκω.
κατα-θορῠβέω смущать криками, заглушать шумом: καταθορυβηθείς Plat. сбитый с толку шумом.
καταθρασύνομαι med. к καταθαρσύνω.
κατα-θραύω разбивать на части (ἀγέλην Plat.; τὰ σώματα Plut.).
κατα-θρηνέω 1) плакать (ἐπὶ τύμβῳ Eur.); 2) оплакивать (τὴν τελευτήν τινος Diod.; ἀποθνήσκοντας Plut.).
κατα-θρύπτω ломать на части: τοὺς ἄρτους εἰς γάλα κ. Diod. крошить хлеб в молоко.
κατα-θρῴσκω (fut. καταθοροῦμαι, aor. 2 κατέθορον) 1) спрыгивать, соскакивать (ἐς μέσσον Hom. - in tmesi; ἀπὸ τῶν ἵππων Her.); 2) перепрыгивать, перескакивать (τὴν αἱμασιάν Her.).
κατ-αθῡμέω падать духом (παντελῶς Xen.).
κατα-θύμιος 3 (ῡ) 1) близкий сердцу: τό μοι καταθύμιόν ἐστι Hom. то, что у меня на душе; μηδέ τί τοι θάνατος κ. ἔστω Hom. оставь мысль о смерти; 2) милый сердцу, дорогой, любимый (τινι Diog. L., Anth.): ἐούσης ταύτης οἱ καταθυμίης Her. хотя она была ему мила.
κατα-θύω 1) приносить или закалывать в жертву (πρόβατα Her.; τὰ τέκνα τῷ Κρόνῳ Plut.); 2) жертвовать (τὴν δεκάτην Xen.); 3) med. привораживать к себе, околдовывать (τοῖς φίλτροις Theocr. - v. l. καταδέω I).
κατα-θωρᾱκίζω покрывать броней (οἱ ἵπποι κατατεθωρακισμένοι Xen.).
κᾰται- = κατα-, преимущ. перед основой βα- от βαίνω (напр. καταιβασίαι, καται-βατός).
καται-βᾰσίαι αἱ спускающиеся на землю небесные знамения (χρησμοὶ καὶ κ. Plut.).
καταίβᾰσις ἡ Anth. = κατάβασις.
καται-βάτης 2 (βᾰ) 1) мечущий молнии (Ζεύς Arph.); 2) низвергающийся, стремительный (κεραυνός Aesch.); 3) ведущий в подземное царство (Ἀχέρων Eur.); 4) сходящий с колесницы (сакральное прозвище Деметрия Полиоркета) Plut.
καται-βᾰτός 3 открывающий спуск, т. е. доступный (αἱ θύραι καταιβαταὶ ἀνθρώποισιν Hom.).
κατ-αιγίζω (атт. fut. καταιγιῶ) бурно устремляться, бушевать (στρόμβος καταιγίζων Aesch.; καταιγίζουσα θάλασσα Anth.; ἀνέμου καταιγίσαντος Plut.): καταιγίζοντες ἔρωτες Anth. пламенная любовь.
κατ-αιγίς, ίδος ἡ порыв бури, шквал Arst., Anth.: ὄμβρος καταιγίδων Plut. сильная гроза с ливнем.
κατ-αιγισμός ὁ бурное волнение (ὥσπερ ἡ θάλασσα καταιγισμοὺς ἴσχειν Plut.).
κατ-αιδέομαι (aor. κατῃδέσθην) 1) относиться или встречать с глубоким почтением (τινα Soph., Her., Anth.); 2) относиться с благоговейным страхом, благоговейно чтить (δαίμονα στυγνάν Eur.; πατρῷον Δία Arph.); 3) страшиться, бояться (κτανεῖν τινα Eur.); 4) испытывать стыд, совеститься: κατῃδέσθη μὴ γενέσθαι τοῦ ἀριθμοῦ … Plut. ему было стыдно не быть в числе (тех, кто) ….
κατ-αιθᾰλόω 1) превращать в пепел, сжигать (δόμους Aesch., Arph.; κ. τινα κεραυνῷ Eur.): (Τροίας) πυρὶ κατῃθαλωμένης Eur. (теперь), когда Троя погибла в огне; 2) покрывать копотью: ὑπὸ τῆς ἀσβόλου κατῃθαλωμένος Luc. покрытый сажей, закопченный.
κατ-αιθύσσω (сверху) бросать свет, освещать, озарять (τι Pind.): πλόκαμοι ἅπαν νῶτον καταίτυσσον Pind. блистающей волной кудри покрывали всю спину.
κατ-αίθω (только praes.) 1) сжигать (δαλόν Aesch.; κληματίδας Arph.); pass. гореть (Περγάμων πυρὶ καταίθεται τέρεμνα Eur.); 2) перен. зажигать, воспламенять (ἕρως με καταίθει Theocr.; τὸν δυσέρωτα Anth.): καταίθεσθαι ἐπί τινι Theocr. пламенеть любовью к кому-л.; 3) истреблять, уничтожать (τινα Aesch. ap. Plut.).
κατ-αικίζω (атт. fut. καταικιῶ, aor. κατῄκισα; pass.: aor. κατῃκίσθην, pf. κατῄκισμαι) тж. med. 1) делать безобразным, тж. пачкать: (τεύχεα) κατῄκισται Hom. доспехи стали безобразными (от копоти и грязи); 2) обезображивать, увечить, уродовать (σῶμα Eur., Plut.; καταικισάμενος τὸ σῶμα Diod.).
κατ-αίνεσις, εως ἡ данное слово, обещание, т. е. обручение Plut.
κατ-αινέω (fut. καταινέσω, aor. κατῄνεσα - дор. κατῄνησα) 1) одобрять, принимать, соглашаться (τι и ἐπί τινι Her.): οὐ καταινέσαμεν, ἀλλ᾽ ἀπεπαίμεθα Her. мы не приняли (предложений персов), а отклонили (их); 2) давать слово, обещать: κατῄνεσεν τάδ᾽ ὅρκιος δράσειν ξένῳ Soph. (Тесен) клятвенно обещал гостю (т. е. Эдипу) сделать это; 3) обещать в жены (παῖδά τινι Eur.; Καιπίωνι τὴν θυγατέρα Plut.).
κατ-αιονάω увлажнять, смачивать: κ. τὸ πεπονθός Plut. обкладывать влажными компрессами больное место; ἐν τῇ θερμῇ πυέλῳ καταιονηθέντες Luc. омывшись в теплой ванне.
καταιρέω ион. = καθαιρέω.
I κατ-αίρω (fut. κατᾰρῶ, aor. 1 κατῆρα, part. aor. κατάρας) 1) приходить, прибывать (εἰς τὰς Ἀθήνας Plat.; ἐπὶ τόπον τινά Polyb., Plut.; εἰς οἰκίαν τινά Plut.); (о корабле) прибывать, приставать, причаливать (ἐς τὴν Καῦνον Thuc.; εἰς Κόρινθον, ἐπὶ τὴν νῇσον Polyb.); 2) спрыгивать, соскакивать (ἀπ᾽ ὄχθων Xen.); 3) слетаться, налетать (κατῆραν ἐς τὰ βιβλία, sc. ὄρνιθες Arph.).
II κᾰταίρω ион. = κᾰθαίρω.
κατ-αισθάνομαι (ясно) замечать, узнавать: ὅταν καταίσθῃ τὸν ὑμέναιον Soph. когда ты узнаешь (в какой) брак (ты вступил).
κατ-αίσιος 2 справедливый, благой: ἔργον οὐ καταίσιον Aesch. страшное злодеяние.
κατ-ᾱΐσσω стремительно пробегать, пролетать, проноситься (κόσμον ἅπαντα Emped.).
καταισχυντήρ, ῆρος ὁ осквернитель (δόμων Aesch.).
κατ-αισχύνω 1) позорить, пятнать, покрывать позором (πατέρων γένος Hom.; τὴν φύσιν τινός Soph.; τὴν πατρίδα Arph.; τοὺς προγόνους Plat.; τὸν δόξῃ καὶ λόγῳ πατέρα Plut.; τὴν κεφαλήν τινος NT); 2) осквернять (δαῖτα Hom.); 3) бесчестить (τὰς ἀλλοτρίας γυναῖκας Lys.; παρθενίαν Plut.); 4) (по)срамить (τοὺς σοφούς NT); 5) med.-pass. совеститься, стыдиться, бояться (τὰ θνητῶν γένεθλα, θεούς Soph.): μὴ καταισχυνθῆναι, ὅπως μὴ δόξει, ἂν μὴ ψηφίζηται πολεμεῖν, μαλακὸς εἶναι Thuc. (я прошу старших годами) не бояться прослыть робкими, если они не будут голосовать за войну.
καταΐσχω Hom. = κατίσχω и κατέχω.
κατ-αιτιάομαι 1) med. обвинять, винить (τινα Her. и τινος Xen.; τινα περί τινος Dem.; πολλά Plut.): ἀμαθίαν κ. Thuc. винить (или упрекать) в невежестве; 2) pass. быть обвиняемым, обвиняться (ταῦτα πρᾶξαι Xen.; τὴν κλοπήν Diod.): οἱ καταιτιαθέντες Thuc. и οἱ κατητιᾱμένοι Polyb. те, которые считались виновными, обвиняемые.
κατ-αιτίᾱσις, εως ἡ обвинение Plut.
καταῖ-τυξ, υγος ἡ [τεύχω] кожаный шлем (низкий, без φάλος и λόφος) Hom.
κατ-αιωρέομαι свисать, висеть (θύσανοι χρύσειοι κατῃωρεῦντο Hes.).
κατα-καγχάζω громко смеяться, хохотать, осмеивать (τῶν οἰκτροτάτων Anth.).
κατακαιέμεν эп. inf. praes. к κατακαίω.
κατα-καίνω (только aor. 2 κατέκᾰνον, inf. κατακανεῖν - дор. κακκανῆν, part. pf. pl. κατακεκονότες - v. l. κατακανόντες) Xen., Soph. = κατακτείνω.
κατα-καίριος 2 смертельный (βέλος Hom. - v. l. κατὰ καίριον): δισκηθεὶς κ. Anth. пораженный насмерть.
κατα-καίω, атт. κατακάω (ᾱω) (fut. κατακαύσω, aor. κατέκαυσα - эп. κατέκηα, pf. κατακέκαυκα, эп. 1 л. pl. conjct. κατακήομεν (= κατακήωμεν), inf. κατακαιέμεν, эп. inf. aor. κατακῆαι и κακκῆαι; pass.: fut. κατακαυθήσομαι, aor. 1 κατεκαύθην, aor. 2 κατεκάην) 1) сжигать, предавать сожжению (τινὰ σὺν ἔντεσι Hom.; σάρκα καἰ ὀστοῦν Arst.; τὸ ἄχυρον NT); 2) уничтожать пожаром, предавать огню (πόλιν Her.); pass. сгорать (ἡ οἰκίη κατεκάη Her.): γῆ κατακεκαυμένη Arst. выжженная земля; 3) гореть: κατὰ πῦρ ἐκάη Hom. огонь догорел.
κατα-κᾰλέω 1) звать, вызывать (ἐκ τῆς μητροπόλεως κατακληθείς Thuc.); med. звать к себе (Ἀθήναζε Plut.); 2) звать обратно (τοὺς φεύγοντας Polyb.); 3) призывать (на помощь) (τοὺς θεούς Plut.).
κατα-καλύπτω (у Hom. in tmesi) 1) покрывать (μεροὺς κνίσῃ Hom.); 2) закрывать, окутывать (κρᾶτα, Ἴδην νεφέεσσι Hom., τὴν νύμφην Plut.; κεφαλήν NT): κἂν κατακεκαλυμμένος τις γνοίη погов. Plat. даже с завязанными глазами легко узнать; τῷ λογισμῷ τούτῳ κατακαλυψάμενος Plat. прикрывшись этим рассуждением.
κατα-κάμπτω 1) выгибать, сгибать (τι Plat.): κ. εἰς κύκλον Plat. сгибать в виде круга; 2) перен. ворочать, ирон. сочинять (τὰς στροφάς Arph.); 3) отворачивать в сторону, т. е. отбрасывать прочь (ἐλπίδας Eur.); 4) склонять, побуждать (κατακάμπτεσθαι πρὸς τὰς αἰσχύνας Aeschin.).
κατά-καμψις, εως ἡ прогибание (внутрь), сгибание (ἀνάκαμψις καὶ κ. Arst.).
κατα-κάρφομαι засыхать, увядать: φυλλάδος ἤδη κατακαρφομένης Aesch. когда листва (древа жизни) уже увяла.
κατακαύσω fut. к κατακαίω.
κατα-καύτης, ου ὁ сжигатель трупов (у критян) Plut.
κατα-καυχάομαι 1) хвастаться, кичиться (τινος NT); 2) быть выше, превосходить (κατακαυχᾶται ἔλεος κρίσεως NT).
κατακάω атт. = κατακαίω.
κατακεῖαι = κατακῆαι.
κατά-κειμαι (эп. 3 л. praes. κατακείαται - ион. κατακέαται; conjct. κατακέωμαι; fut. κατακείσομαι) 1) (тж. ἐπάνω κ. Arph.) (на чем-л.) лежать (ἐπὶ πλευράς Hom.; ἐφ᾽ ἁρμαμαξῶν Arph.; ἐν τῷ κραβάττῳ NT; τὰ τετράτοδα κατακειμενα τίκτει Arst.); 2) (о больных) лежать в постели (κατακέατο ὀφθαλμιῶντες Her.; κατάκειται νοσῶν Luc.); 3) лежать притаившись (θάμνῳ ὑπ᾽ ἀμφικόμῳ Hom.); 4) (тж. κ. ἐπὶ κλινῶν Plat.) возлежать за столом (ἐν τῇ οἰκίᾳ τινός NT): πρῶτος κατάκειται Plat. он занимает первое место за столом; 5) лежать без дела, валяться (ὥσπερ ἐξὸν ἡσυχίαν ἄγειν Xen.); 6) лежать, быть сложенным, находиться (ἐν Διὸς οὔδει Hom.; εἰν οἴκῳ Hes.): ἄλγεα ἐν θυμῷ κ. ἐᾶν Hom. забыть про сердечную боль; 7) (о местности) спускаться вниз или к морю, простираться (πρὸς Ἰόνιον πόρον Pind.); 8) налегать (на что-л., предаваться чему-л.): ἀρετᾷ κ. Pind. быть добродетельным.
κατα-κείρω 1) состригать, стричь (sc. τὸν πώγωνα Plut.); 2) обстригать, стричь наголо (τὰς κεφαλάς Her.); 3) расточать, разорять (βίοτον πολλόν, οἶκον Hom.); 4) истреблять (μῆλα Hom.).
κατα-κείω (эп. part. κακκείοντες) хотеть лечь (спать): οἱ κακκείοντες ἔβαν οἶκόνδε Hom. они ушли домой спать.
κατακέκονα pf. к κατακαίνω.
κατα-κεκράκτης, ου ὁ крикун, горлан (Arph. - v. l. καὶ κεκράκτης).
κατα-κελεύω 1) настаивать, требовать, заставлять (ἄρχειν, sc. τινά Plut.); 2) приказывать молчать, водворять тишину Arph.; 3) отбивать такт гребцам, командовать Arph.
κατα-κεντάννυμι (только praes. и impf.) Luc. = κατακεντέω.
κατα-κεντέω 1) прокалывать, пронзать (τὸν κύνα Plut.; sc. τὸν ὄφιν Diod.); 2) прожигать (τὸ δέρμα πυρί Plat.).
κατακέντημα, ατος τό прокол(ы), отверстия Plat.
κατα-κεντρόω снабжать шипами (θύραι κατακεκεντρωμέναι Diod.).
κατα-κεράννυμι (только part. praes. pass.) смешивать, разбавлять (οἶνος κατακεραννύμενος Plut.).
κατα-κέρᾰσις, εως ἡ примешивание (воды), разбавление (sc. τοῦ οἴνου Arst.).
κατα-κεραυνόω поражать молнией (τινα Luc.).
κατα-κερδαίνω искать личной выгоды: οἱ σατράπαι κατακερδαίνοντες Xen. своекорыстные наместники.
κατα-κερμᾰτίζω 1) дробить, раздроблять, разделять (κατὰ μόριά τι, εἰς σμικρά Plat.; εἰς μικρὸν κατακερματισθείς Plut.); 2) разменивать на мелочь (ἀργύριον κατακεκερματισμένον Arph.).
κατα-κερτομέω бранить, оскорблять (τινα Her.).
κατακῆαι эп. inf. aor. к κατακαίω.
κατα-κηλέω 1) отгонять заклинаниями (τὴν ἄτην Soph.); 2) pass. поддаваться чарам Plat.; 3) смягчать, умиротворять (κατακεκηλῆσθαι τοῖς λογισμοῖς Plut.).
κατακήομεν эп. (= κατακήωμεν) 1 л. pl. conjct. к κατακαίω.
κατα-κηρόω покрывать воском (τὸν νέκυν Her.): κατακεκηρωμένον τὸ σῶμα Her. натертое воском тело.
κατα-κηρύσσω, атт. κατακηρύττω 1) объявлять или предписывать через глашатая (τι Xen., Polyb.); 2) (на торгах) присуждать (τι εἴς τινα Plut.).
κατα-κίρνημι (только pass. κατακίρνᾰμαι) Anth. = κατακεράννυμι.
κατά-κισσος 2 весь обвитый плющом (πλόκαμοι Anacr.).
κατα-κλάζω (aor. med. κατεκλαξάμην, aor. pass. κατεκλάσθην) дор. = κατακλείω.
κατα-κλαίω, атт. κατακλάω (λᾱ) (fut. κατακλαύσομαι, aor. κατέκλαυσα) 1) тж. med. горько оплакивать (τινά Eur., Arph., Polyb.); 2) (тж. πολλὰ κ. Plut.) горько плакать, рыдать Eur.
κατά-κλᾰσις, εως ἡ физ. преломление или рассеяние (φωνῆς Arst.).
I κατα-κλάω (λᾰ) (fut. κατακλάσω, aor. pass. κατεκλάσθην) 1) ломать (ἀνθερίκων καρπόν Hom.; τὰ δόρατα Her.; τὰς ῥάβδους Plut.; τοὺς ἄρτους NT); 2) преломлять, отклонять (ἡ ὄψις κατακλωμένη Plut.): ὄμματα κατακεκλασμένα Arst. раскосые глаза; 3) гнуть, нагибать (αὐχένα ἐπὶ γαίης Theocr. - in tmesi); 4) перен. ломать, подавлять (τὸ θράσος, τὸ σοβαρόν Plut.); 5) потрясать, надрывать, расстраивать, волновать (φίλον ἦτόρ τινι Hom.; τοὺς παρόντας Plat.; τὴν διάνοιάν τινι Plut.); 6) надламывать, расслаблять (sc. τινα τῷ πώματι Eur.; τῇ μέθῃ κατακεκλασμένος Plut.); 7) (о голосе) понижать: κατακλᾶν ἑαυτόν Luc. заговорить низким голосом.
II κατα-κλάω (λᾱ) атт. = κατακλαίω.
κατα-κλείς, εῖδος ἡ 1) задвижка, засов Arph.; 2) чека (κατακλεῖδες τῶν ἀξόνων Diod. - v. l. κατακλίσεις); 3) стих. заключение (стиха), окончание (ἰαμβική).
κατά-κλειστος 2 1) запертый (ἐν θύραις Luc.; οἴκοι Diog. L.); 2) живущий взаперти (γυνή Plut.).
κατα-κλείω, ион. κατακληΐω, атт. κατακλῄω, дор. κατακλάζω (fut. κατακλείσω, aor. κατέκλεισα; pass.: aor. κατεκλείσθην - атт. κατεκλῄσθην, pf. κατακέκλεισμαι и κατακέκλειμαι) 1) запирать, затворять на замок (τὰς πυλίδας, τὰ ἱρά, τὸ ἐργαστήριον Her.; τὸν δίφρον Xen.); 2) запирать, заключать (ἑαυτοὺς εἰς ἔρυμα Xen.; τι εἰς τὴν γῆν Arst.; τινὰ ἐν τῇ φυλακῇ NT; κατακλεισάμενος ἐν τοῖς βασιλείοις Xen.): κ. τοὺς γυμνῆτας εἴσω τῶν ὅπλων Xen. заставить гимнетов укрыться за строем гоплитов; 3) вкладывать в ножны (τὸ ξίφος Plut.); 4) включать: οὐδ᾽ εἰς πολιτείαν ἐμαυτὸν κατακλείω Xen. я не принадлежу ни к одному (греческому) государству (слова Аристиппа); 5) запирать, блокировать (τοὺς Ἓλληνας ἐς τὴν νῆσον, ἐς τὸ τεῖχος κατακλῄεσθαι Thuc.); 6) ставить, ввергать (εἰς κίνδυνον μέγιστον Dem.; εἰς σπάνιν Diod.); 7) рит. заканчивать, заключать (τὸν λόγον Diog. L.): οὐ κατακλείει грам. (фраза) не закончена; 8) обязывать, принуждать (τινὰ νόμῳ ποιεῖν τι Dem.; τινὰ εἰς ἀρχὴν μείζονα Plut.); 9) привязывать, сковывать (τὴν δεξιάν Luc.).
κατα-κληροδοτέω NT v. l. = κατακληρονομέω.
κατα-κληρονομέω распределять по жребию (τισι τὴν γῆν τινος NT).
κατα-κληρουχέω 1) (о завоеванных землях) распределять по жребию (τὴν ἀρίστην χώραν τισί Diod.); 2) делить между собой или получать в виде доли (τὴν γῆν, τὰς οὐσίας Polyb.).
κατα-κληρόω 1) разделять по жребию (Σικελίαν Diod.); 2) med. получать по жребию (τὰ πάντα πράγματα Plut.).
κατακλῄω атт. = κατακλείω.
κατα-κλῐνής 2 1) лежащий в постели, т. е. больной (Polyb. - v. l. κατὰ κλίνην); 2) наклонный, крутой (ἀταρπός Anth.).
κατακλῑνο-βᾰτής 2 забирающийся в постель (больного), т. е. неотвязный (ποδάγρα Luc.).
κατα-κλίνω (ῑ) 1) складывать (вниз), класть (δόρυ ἐπὶ γαίη Hom.); 2) сажать, усаживать (τινὰς κλισίας ἀνὰ πεντήκοντα NT): κ. τοὺς Πέρσας εἰς λειμῶνα Her. пригласить персов расположиться на лугу (для пира); κ. τινὰ ἐν τῇ βασιλικῇ χώρᾳ Plut. посадить кого-л. на трон; 3) класть в постель, укладывать (παιδίον Arph.; γυναῖκα ὠδίνουσαν Plut.): κ. τινὰ εἰς Ἀσκληπιοῦ Arph. класть кого-л. в храм Асклепия (для излечения); 4) наклонять, нагибать (τοὺς φοίνικας Arst.); 5) med. ложиться (ἐπὶ ταῖς κοίταις Arph.; ἐπὶ στιβάδος Xen.): κατεκλίθη ὕπτιος Plat. (Сократ) лег на спину; 6) med. располагаться (за столом), возлечь (παρά τινα и τινί Plat.; εἰς τὴν πρωτοκλισίαν NT); 7) med. наклоняться: κ. εἰς γόνατα Arst. становиться на колени; 8) отклонять в сторону: ὀφθαλμοὶ κατακλινόμενοι Arst. широко расставленные глаза.
κατά-κλῐσις, εως ἡ 1) возлежание за столом, трапеза, пиршество (κοινωνεῖν κατακλίσεως Arst.): ἡ κ. τοῦ γάμου Her. свадебный пир; πολλοῦ τιμῶμαι τὴν παρά σοι κατάκλισιν Plat. я высоко ценю соседство с тобою за столом; 2) лежачее положение, лежание Plut.; 3) наклон (τῶν ἀξόνων Diod. - v. l. κατακλείς).
κατα-κλύζω (дор. fut. κατακλύσσω) 1) наводнять, затоплять, заливать (χθόνα Pind.; τὴν γῆν Her.; ὁ κόσμος ὕδατι κατακλισθείς NT; του ποταμοῦ κατακλύζοντος Plut.); 2) перен. затоплять, делать изобильным: κ. δίαιταν ἀφθονίᾳ Xen. делать жизнь богатой; κύματι φωτῶν κατακλυσθῆναι Aesch. быть затопленным полчищами людей (т. е. неприятельских войск); κ. δεινῶν πόνων Eur. обрушить (на кого-л.) множество бедствий; κατακεκλυσμένος χρυσίῳ Plut. осыпанный золотом; 3) смывать (τὰ ἴχνη τοῦ λαγώ Xen.); 4) наполнять до краев, наливать доверху (πύελον Arph.); 5) (о текучей воде) ворочать, уносить (ψᾶφον Pind.).
κατα-κλῠσμός ὁ 1) разлив, наводнение Plat., Arst.; 2) потоп Plat., Plut., NT; 3) гибель, уничтожение (τῶν πραγμάτων Dem.).
Κατα-κλῶθες αἱ Пряхи, т. е. Мойры (Hom. - v. l. κακὰ или κατὰ Κλῶθες). - см. Μοῖρα.
κατα-κνάω досл. сцарапывать, соскребать, перен. утаивать в свою пользу (τί τινι Arph.).
κατα-κνήθω Arph. = κατακνάω.
κατα-κνίζω 1) разрывать, кромсать (τοὺς λόγους τινός Isocr.); 2) язвить, колоть (τὰ τοῦ Ὁμήρου Luc.); 3) терзать: κατακέκνισμαι Arph. я истерзан(а) (страстью).
κατα-κοιμάω 1) укладывать спать (τινα Her., Luc.); pass. ложиться спать (παρά τινι Hom.; ἐν τῷ ἱρῷ Her.); 2) давать отдых: κατακοιμῆσαι ὄμμα ἑαυτοῦ Soph. вновь обрести (утраченный) сон; 3) проводить во сне, просыпать (τὴν φυλακήν Her.); 4) досл. усыплять, перен. предавать забвению (sc. νομους ὑψίποδας Soph.). - см. тж. κατακοιμίζω (который часто является v. l. к κατακοιμάω).
κατα-κοιμίζω 1) усыплять, убаюкивать (τὰ δυσυπνοῦντα τῶν παίδων Plat.): κ. τοὺς πολεμίους Plut. усыплять бдительность врагов; 2) заставлять проспать (τῆς ἡμέρας τὸ χρησιμώτατον Xen.). - см. тж. κατακοιμάω.
κατα-κοιμιστής, οῦ ὁ слуга, служитель (преимущ. при дворах азиатских царей) Diod., Plut.
κατα-κοινωνέω делать участником, приобщать: κ. τὰ τῆς πόλεως ἰσχυρά Aeschin. поделиться (с кем-л.) государственными ценностями; κ. τινι Dem. войти в сговор с кем-л.
κατα-κολλάω склеивать(ся) (ᾠὰ κατακολλῶντα Arst.).
κατ-ακολουθέω 1) следовать, идти вслед (τινι NT); 2) следовать, сообразоваться (προῃρημένοις τινὸς περί τινος Polyb.; τῷ νόμῳ Plut.; τῇ διανοίᾳ τινός Sext.): κ. ταῖς τῶν τόπον ὀχυρότησιν Polyb. выбирать себе крепкие позиции.
κατα-κολπίζω (fut. κατακολπιῶ) заплывать (внутрь), заходить (ἐς Αἴγιναν Thuc.).
κατα-κολυμβάω погружаться в воду, нырять (χῆνες κατακολυμβῶσιν Arst.): κατακολυμβῶντες Thuc. водолазы; ὁ κατακολυμβῆσαι δεινός Luc. отлично ныряющий пловец.
κατα-κολυμβητής, οῦ ὁ водолаз Arst.
κατα-κομῐδή ἡ 1) доставка (к морю), вывоз (τῶν ὡραίων Thuc.); 2) доставка, привоз (τοῦ σώματος τοῦ τετελευτηκότος Diod.).
κατα-κομίζω 1) доставлять (к побережью), вывозить (σῖτον τῷ στρατεύματι Thuc.; ἁμάξας μεγάλας κρόκου Arst.; τα ἀπὸ τῆς χώρας εἰς τὴν πόλιν Diod.; παῖδας και γυναῖκας ἐκ τῶν ἀγρῶν Dem.; ἐπὶ θάλασσάν τι Plut.); med. привозить себе (ὡραῖα πλοίοις Plat.); 2) доставлять в порт, приводить (ναῦν ἐκεῖσε или Ἀθήναζε Dem.; τριήρεις Aeschin.).
κατά-κομος 2 с густыми волосами, т. е. с пышной гривой (κόρυς, sc. μόσχου Eur.): πρόσωπον ἐχίδναις κατάκομον Luc. змеевласый лик (Медузы на эгиде Афины).
κατᾰκονά ἡ гибель, разрушение (βίου Eur.).
κατα-κονδῠλίζω избивать ударами кулаков, pass. быть избиваемым до полусмерти Aeschin.
κατ-ᾰκοντίζω поражать (насмерть) копьями (τινά Her., Thuc., Dem. etc.).
κατά-κοπος 2 разбитый (от усталости), измученный (κύων θηρευτικός Plut.; ὑπὸ τῆς μάχης Diod.).
κατα-κόπτω 1) разрубать на куски (χελώνην καὶ ὄρνα, παίδων ἕνα Her., κρέα Plat.); 2) разбивать на куски (κέραμον Polyb.; ἀγάλματα Diod.); 3) рвать на части (στεφάνους Dem.); 4) бить, ударять (ἑαυτὸν λίθοις NT); 5) зарезывать, убивать (κριόν, τῶν προβάτων πολλά, τοὺς καταφυγόντας ἐκ τῆς μάχης Her.); 6) наносить поражение, разбивать (τὴν μόραν Dem.): κατακεκόψεσθαι Xen. потерпеть поражение; 7) точить, разъедать (ἔρια ὑπὸ τῶν σέων κατακοπτόμενα Arph.); 8) перен. подтачивать, надламывать (τὴν ἀρχήν, τὸ τῆς ψυχῆς γαῦρον Plut.); 9) (тж. κ. εἰς νόμισμα Diod.) перечеканивать в монету (χρυσίον Her.; τὸν θρόνον ὄντα χρυσοῦν Xen.; τὰς χρυσᾶς πλίνθους Diod.).
κατα-κορής 2 1) густой, темный, насыщенный (χρῶμα Sext.): μέλαν κατακορές Plat. густо-черный цвет; 2) чрезмерный, преувеличенный (τὰ ἐπίθετα Arst.; ἱερουργία Plut.); 3) неумеренный, излишний (παρρησία, συνουσία Plat.; ἡδοναι Plut.); 4) не знающий меры (γυναικῶν γένος Polyb.).
κατά-κορος 2 Polyb., Plut. v. l. = κατακορής.
κατα-κόρως 1) вдоволь, вовсю (τῇ τύχῃ χρῆσθαι Dem.); 2) очень, весьма: κ. τῇ κραυγῇ χρῆσθαι Polyb. оглушительно кричать; κ. ἐρυθρός Plut. ярко-красный; 3) чрезмерно, неумеренно: κ. χρῆσθαί τινι Arst., Plut. злоупотреблять чем-л.
κατα-κοσμέω 1) прилаживать (ὀϊστὸν ἐπὶ νευρῇ Hom.); 2) med. приводить в порядок, убирать (δόμον Hom.); 3) устраивать, организовывать (πόλιν καὶ ἰδιώτας ἑκάστους Plat.): κ. τὴν διάνοιαν Plut. владеть собой; 4) убирать, украшать (τινα οἷον ἄγαλμα Plat.; τινα σεμνοτέροις πράγμασιν Arph.); 5) оснащать, вооружать (ὅπλοις τοῖς ἐκπαγλοτάτοις Xen.; σκύλοις πάντας Polyb.); 6) готовить, приучать (κατακοσμούμενος εἴς τι Plat.); 7) med. приспособляться, присоединяться (εἰς τὴν γνώμην τινός Plut.); 8) призывать к порядку (τοὺς προστυγχάνοντας Plut.): κ. ἑαυτόν Plut. быть сдержанным.
κατα-κόσμησις, εως ἡ 1) приведение в порядок, устроение, устройство Plat.; 2) украшение Plut.
κατα-κοττᾰβίζω: κ. τινός Arph. (в игре в κότταβος, см.) выплескивать остаток вина в честь кого-л.
κατ-ᾰκούω (fut. κατακούσομαι) 1) воспринимать слухом, слышать (σύριγγος ἰάν Eur.; ἠχήν Plat.; οὐ κ. διὰ πάταγον Plut.); 2) слушать (αὐλοῦντος Arst.); 3) подслушивать (ὁ θυρωρὸς κατήκουεν ἡμῶν Plat.); 4) слушаться, повиноваться (τῶν παραγγελλομένων καὶ τῶν κελευστῶν Thuc.); 5) находиться в подчинении, покоряться: ἐπὶ δουλοσύνῃ τινὶ κ. Her. быть в рабстве у кого-л.
κατα-κράζω заглушать криком: κατακεκράξομαί σε κράζων Arph. я перекричу тебя.
κατ-άκρας, ион. κατάκρης, чаще κατ᾽ ἄκρας adv. сильно, весьма Hom., Soph.
κατά-κρᾱσις, εως ἡ смешение Plut.
κατα-κρᾰτέω 1) одолевать, побеждать (τινος Arst., Polyb.): τῷ οὐνόματι κ. Her. получать перевес в имени (о р. Пеней, которая одна сохраняет свое название после слияния с другими реками); 2) овладевать, владеть (τῆς Ἑλληνικῆς διαλέκτου Polyb.); 3) преодолевать, сдерживать, подавлять (διὰ βάρος τὸν τῆς ζέσεως ἐπιπολασμόν Arst.; ὀργῆς Plut.); 4) усваивать, переваривать (τὰς τῶν σίτων τροφὰς καὶ ποτῶν Plat.).
κατα-κρέμᾰμαι (только praes.) свисать (κώδωνες πολλοὶ κατακρέμανται τῆς ἐσθῆτος Plut.).
κατα-κρεμάννῡμι (fut. κατακρεμάσω; aor. κατεκρέμασα) подвешивать, привешивать (ἐκ πασσαλόφιν φόρμιγγα Hom. - in tmesi; τόξα καὶ ἰούς HH; τοῦ φωρὸς τὸν νέκυν κατὰ τοῦ τεῖχεος Her.); pass. pf. быть подвешенным, висеть (διὰ κρίκων κατακεκρέμαστο στέμμα Diod.).
κατα-κρεουργέω разрубать словно мясо: ἀντεῖχε μαχόμενος ἐς ὃ κατεκρεουργήθη ἅπας Her. он оказывал вооруженное сопротивление, пока весь не был изрублен в куски.
κατά-κρηθεν и κατα-κρῆθεν, чаще κατὰ κρῆθεν adv. [κρῆθεν = gen. κρατός к *ράς] 1) над головой, сверху (δένδρεα κ. χέε καρπόν Hom.): κ. κεκαλλυμένη HH закутав голову (покрывалом); 2) полностью, глубоко (Τρῶας κ. λάβε πένθος Hom.).
κατα-κρήμνᾰμαι (только praes.) свисать, нависать (νεφέλαι κατακρημνάμεναι Arph.).
κατα-κρημνάω (только 3 л. pl. impf. pass. κατεκρημνῶντο HH) = κατακρεμάννυμι.
κατα-κρημνίζω 1) сбрасывать, сталкивать (ἐκ τῶν τριήρων Xen.; ἀπὸ τῶν ἵππων Polyb.); 2) сталкивать со скалы, сбрасывать в пропасть (τινά Dem., Plut., NT): τῶν βοῶν κατακεκρημνισμένα Xen. сорвавшиеся в пропасть быки.
κατά-κρημνος 2 обрывистый, крутой (χῶρος Batr.).
κατάκρης adv. ион. = κατάκρας.
κατά-κρϊμα, ατος τό обвинительный приговор, осуждение NT.
κατα-κρίνω (ῑ) 1) определять в виде наказания, назначать (θάνατόν τινος Isocr.): κατακεκριμένων οἱ τούτον Her. когда это было ему определено оракулом; 2) выносить обвинительный приговор, осуждать (κατακεκριμένος κατὰ τὸν νόμον Xen.; τὴν ἁμαρτίαν NT): ἢν κατακριθῇ μοι impers. Xen. если я буду осужден; 3) присуждать, приговаривать (τινὰ θανάτῳ и τινὰ εἶναι ἔνοχον θανάτου NT): κατακεκριμένος θανάτου Eur. и ἀποθνῄσκειν Xen. осужденный на смерть; κ. τῆς ὄψιος στερηθῆναι Her. приговорить к лишению зрения; βαδίζω, ἔνθα τύ μευ κατέκρινας Theocr. я ухожу, куда ты указал мне; 4) судить, полагать (ἐκ τῆς ὑπολήψεως ἢ τῆς ὑποψίας Arst.).
κατάκρῐσις, εως ἡ NT = κατάκριμα.
κατάκρῐτος 2 осужденный (γραῦς Plut.; θανάτου Luc.).
κατα-κρουνίζομαι быть смачиваемым водой из источника Diog. L.
κατά-κρουσις, εως ἡ отталкивание, оттеснение или противодействие (ἡ ἄνωθεν κ. Arst.).
κατα-κρουστικός 3 обладающий силой отталкивания, противодействующий: ὁ οἶνος κ. Arst. вино, уничтожающее действие другого вина.
κατα-κρούω стуком сманивать к себе (чужих пчел) Plat.
κατακρύβω Her., Plut. v. l. = καταχρύπτω.
κατα-κρύπτω (part. praes. Hes. κακκρύπτων) 1) прятать, скрывать (τι ὑπὸ κόλπῳ Hom.; πλοῦτον ἐν μεγάρῳ Pind.; ὑπὸ τὴν θύρην, ἐς κυψέλην Her.); med.-pass. прятаться, скрываться (εἰς τὴν ἄμμον, ὑπὸ γῆν Arst.); 2) закапывать, зарывать (τι εἰς τὴν γῆν Xen.); 3) скрывать, окутывать (νυκτί τινα Hom.); 4) утаивать (μή τι κατακρύψειν, sc. τῶν κτημάτων Hom.); 5) окутывать, охватывать, погружать (ἄστυ πένθει δνοφερῷ Aesch.); 6) скрываться, прятаться, таиться (οὔ τι κατακρύπτουσιν, sc. οἱ θεοί Hom.).
κατα-κρυφή ἡ скрывание, сокрытие, утайка: οὐκ ἔχω κατακρυφάν Soph. я не хочу (больше) скрываться.
κατα-κρώζω (о галках) преследовать своим криком (τινά Arph.).
κατακτάμεν(αι) эп. inf. к κατακτείνω.
κατακτάμενος эп. part. aor. в знач. pass. к κατακτείνω.
κατακτανέεσθε эп. 2 л. pl. fut. med.-pass. к κατακτείνω.
κατα-κτάομαι (fut. κατακτήσομαι, aor. κατεκτησάμην; aor. pass. κατεκτήθην) приобретать, завладевать (τὴν ἀρχήν Arst.; τὴν οἰκουμένην Plut.); в истор. врем. обладать, владеть (κράτος, νοῦν τινα Soph.; πλούτους Isocr.; βίον διπλοῦν Plat.; χῶραν Polyb.; ἡγεμονίαν Plut.).
κατακτάς Hom., Trag. part. aor. к κατακτείνω.
κατα-κτείνω (aor. 1 κατέκτεινα, aor. 2 κατέκτανον, κάκτανον Soph. и κατέκτᾰν Hom., pf. κατέκτονα, эп. imper. κάκτανε, эп. inf. κατακτάμεν и κατακτάμεναι, тж. κακτάμεναι Hes.) убивать, умерщвлять (τινά Hom., Hes., Trag., Her., Xen., Plut.).
κατά-κτησις, εως ἡ приобретение, овладевание (πραγμάτων Polyb.; γῆς Plut.).
I κατακτός 3 [κατάγω] направленный вниз (κόττοιβος Arph.).
II κατακτός 3 [κατάγνυμι] ломкий, хрупкий Arst.
κατα-κῠβεύω проигрывать в (игре в) кости (τὰ ὄντα Lys.; ταῦτα κατεκεκύβευτο Aeschin.).
κατα-κυκλόομαι окружать: κατακυκλωσάμενος τὸν Ἄσχαλιν ἐπολιόρκει Plut. окружив (город) Аскалис, (Серторий) начал осаду.
*κατα-κῠλίνδω Her., Xen. = κατακυλίω.
κατα-κῠλίω (ῑ) (aor. pass. κατεκῠλίσθην, part. pf. κατακεκῠλισμένος) 1) катить вниз, скатывать; pass. скатываться, падать (κυνέη ἄνωθεν κατακυλισθεῖσα Her.; κατακεκυλισμένοι ἀπὸ τῶν ἵππων Xen.); 2) med.-pass. катить, ехать (ἐν ταῖς ἁμάξαις Plut.).
κατα-κύπτω 1) наклоняться, нагибаться (πρόσσω Hom.); 2) нагнувшись заглядывать, склонившись смотреть (εἴσω τοῦ χάσματος Luc.); 3) опускать голову (ἐς τὴν γῆν Luc.): κατακύψας φησί Anth. опустив (в смущении) голову, он сказал.
κατα-κῡριεύω овладевать, приобретать господство или господствовать (τινός Arst., Diod., NT).
κατα-κῡρόω определять, устанавливать, утверждать: θαρσεῖν οὐδὲν παραμυθοῦμαι, μὴ οὐ τάδε ταύτῃ κατακυροῦσθαι Soph. я не берусь утешать (тебя тем), будто эти (мои указания) не будут приведены в исполнение; ψήφῳ θανάτου κατακυρωθείς Eur. приговоренный к смерти.
κατα-κωλύω препятствовать, мешать или удерживать (τινά Plut.; μή σε κατακωλύω ἀπιέναι βουλόμενον; Xen.): δειπνεῖν κ. Arph. задерживать (кого-л.) с обедом, т. е. опаздывать к обеду; κ. τινὰ ἔξω Xen. не впускать кого-л.; κατεκωλύθη τοῦ ἐς Σικελίαν πλοῦ Dem. его путешествию в Сицилию помешали.
κατα-κωμάζω бурно врываться, вторгаться, (злобно) обрушиваться (δώμασιν Οἰδιπόδα Eur.).
κατακωχ- v. l. = κατοκωχ-.
κατα-λᾰβή ἡ схватывание, улавливание (τοῦ βελτίστου Plat.).
κατ-ᾰλαζονεύομαι хвалиться, хвастаться (κ. πρός τινα Dem.; κ. περί τινος Isocr. и τι Diog. L.): καταλαζονευσάμενος, ὡς … Plut. хвастливо заявив, что ….
κατα-λᾰλέω 1) рассказывать, разбалтывать (τοῖς θύραζέ τι Arph.): κ. πολλά τινος Luc. рассказывать кому-л. всякую всячину; 2) наговаривать, злословить, хулить (τινα и τι Polyb.; τινος Diod.; ἀλλήλων NT).
κατα-λᾰλιά ἡ злословие, клевета NT.
κατά-λᾰλος ὁ клеветник NT.
κατα-λαμβάνω (fut. καταλήψομαι - ион. καταλάμψομαι, aor. 2 κατέλαβον, pf. κατείληφα - ион. καταλελάβηκα; pass.: aor. κατελήφθην - ион. κατελάμφθην, pf. κατείλημμαι) 1) схватывать, охватывать (νῶτά τινος Hom. - in tmesi); 2) захватывать (τὴν ἀκρόπολιν Thuc.; τὰ χρήματά τινος Arph.; Πειραιεὺς κατειλημμένος Isocr.); 3) тж. med. занимать (στρατόπεδον Thuc.; ἕδρας Arph.; πόλιν Polyb.; θέαν Luc.; πάντα φυλακαῖς Plut.); 4) хватать, ловить (φεύγοντας Her.; ὁ καταληφθείς θανάτῳ δίδοται Plat.): κατελήφθη πωλῶν τὰ σά Eur. он был пойман, когда продавал твои вещи; 5) зажимать, затыкать (τὰ ὦτα ταῖς χερσί Plut.); 6) сдерживать, задерживать, (при)останавливать (αὐξανομένην τὴν δύναμιν Κύρου Her.): ἴσχε καὶ καταλάμβανε σεωυτόν Her. смиряй и сдерживай себя; κ. τὸ πῦρ Her. потушить огонь; 7) прекращать, улаживать (τὰς διαφοράς Her.); 8) унимать, примирять (τοὺς ἐρίζοντας Her.); 9) укреплять, закреплять (φρουραῖς, sc. τὰς πόλεις Plut.; τὰ μὲν νόμοις κατειλημμένα, τὰ δὲ ἔθεσιν Arst.): ἐκ παλαιοῦ κατειλημμένος Arst. издревле укоренившийся; 10) обязывать, связывать (πίστι Her.; ὁρκίοις Her. и ὅρκοις τινὰ ποιεῖν τι Plut.): τὰ ταῖς ζημίαις ὑπὸ νόμων κατειλημμένα Plat. предписываемое законами под страхом наказаний; εὗρε (τὰς σπονδάς) κατειλημμένας Thuc. он нашел соглашение о перемирии утвержденным; 11) реже med. постигать (умом), воспринимать, усваивать (τι διὰ τῆς αἰσθήσεως Plat.; θείῳ ὄμματι τὰ θεῖα Arst.; δικαιοσύνην NT); 12) заставать, застигать, находить (τοὺς φύλακας ἀμφὶ πῦρ καθημένους Xen.; ἀνεῳγμένην τὴν θύραν Plat.; γυνὴ ἐπὶ μοιχείᾳ κατειλημμένη NT): καταλαβεῖν τινα ἔνδον Plat. застать кого-л. дома; κατέλαβε ὃν ἐβούλετο Arst. он встретил, кого хотел; 13) постигать, поражать (νοῦσος, ἥ μιν κατέλαβε Her.): εἴ τινας ξυμφορὰ καταλαμβάνοι Plat. если кого-л. постигнет несчастье; 14) доходить, достигать (τὸν Ἀντώνιον ἀγγελίαι δύο καταλαμβάνουσιν Plut.): καταλελάβηκέ με τοῦτο εἰς ὑμέας ἐκφῆναι Her. я доведен до того, что должен открыть вам это; 15) тж. med. замечать, обнаруживать (καταλαβέσθαι ἑαυτὸν ἀμαθέστερόν τινος ὄντα Plat.): αὐτὸς ἑαυτὸν οὐ κατείληφε γεγονὼς σοφός Plut. он незаметно для себя стал мудрецом; 16) med. брать на себя, принимать (τὰ πρήγματα Her.): τὰ δὲ ἄλλοι οὐ κατελάβοντο, τουτέων μνήμην ποιήσομαι Her. то, чего другие не касались, о том я (и) упомяну; 17) происходить, приключаться, случаться: τὸν πατέρα κατέλαβε πρῆγμα τοιόνδε Her. с отцом (Деифона) случилось следующее; εἰ ὑμέας καταλελάβηκε ἀδύνατόν τι βωθέειν Her. если у вас случится так, что вы не сможете прийти на помощь; ἢν πόλεμος καταλαβῇ Thuc. если возникнет война; πρίν τι ἀνήκεστον ἡμᾶς καταλαβεῖν Thuc. прежде, чем с нами произойдет нечто непоправимое; Στησαγόρεα κατέλαβε ἀποθανεῖν ἄπαιδα Her. вышло так, что Стесагор умер бездетным; τὰ καταλαβόντα Her. происшествия, события, τῆς νυκτὸς καταλαβούσης Diod. с наступлением ночи.
καταλαμπτέος 3 ион. = καταληπτέος.
κατα-λάμπω 1) освещать (сверху), бросать свет (ὑπὸ τοῦ ἡλίου καταλαμπόμενος Xen.): ὧν ὁ ἥλιος καταλάμπει Plat. (все то), что освещает солнце; 2) светить, сиять, блистать (ἐν μέσῳ κατέλαμπε κύκλος ἀελίοιο Eur.; ἡ σελήνη κατέλαμπεν εἰς θάλατταν Plut.): ἡμέρα κατέλαμψε Plut. день воссиял, т. е. рассвело.
καταλαμφθείς part. aor. pass. к καταλαμβάνω.
καταλάμψομαι ион. fut. к καταλαμβάνω.
κατ-αλγέω (pf. κατήλγηκα) тяжело страдать Soph., Polyb.
κατα-λεαίνω (aor. κατελέανα) сглаживать, счищать (ὄζους ἐν ξύλῳ Plut.).
καταλέγμενος эп. part. aor. med. к καταλέγω II.
I κατα-λέγω (fut. καταλέξω, aor. κατέλεξα, pf. κατείλοχα; pass.: aor. 1 κατελεχθην, aor. 2 κατελέγην) тж. med. 1) выбирать, избирать: κ. τῶν ἀστῶν Her. выбирать из среды граждан; κ. τῶν χρησμῶν Her. выбирать из числа прорицаний; 2) перебирать по порядку, излагать, рассказывать (πᾶσαν ἀληθείην Hom.; τῶν Σκυθέων τὴν ἀπορίαν Her.): ἀτρεκέως κατάλεξον Hom. правдиво расскажи (мне); τούτων τῶν καταλεχθέντων γίνεται ὁ Ἴστρος Her. из (слияния) этих перечисленных (рек) рождается Истр; 3) называть, перечислять (βασιλέων οὐνόματα Her.): τὸν πλωτικὸν καταλεξώμεθα Plat. назовем (т. е. не забудем упомянуть) и моряка; 4) произносить вслух, читать, декламировать (τετράμετρα Xen.); 5) вносить (в списки), записывать (εἰς κατάλογον Lys.): κ. τοὺς πλουσιωτάτους ἱπποφορεῖν Xen. внести самых богатых (граждан) в списки поставщиков лошадей; 6) причислять, зачислять, включать (τὸν Ἡρακλέα εἰς τοὺς δώδεκα θεούς Diod.; τινὰ τῶν τριηραρχῶν Isae.); 7) производить набор, набирать (ὁπλίτας Thuc.; στρατιώτας Arph.; στρατιάν Plat.): στρατεύεσθαι καταλέγεσθαι Plat. быть призванным в войска; κατελέγην στρατιώτης Lys. я был зачислен солдатом; 8) считать, полагать (τινὰ πλούσιον Plat.).
II κατα-λέγω (только med.: fut. καταλέξομαι, 3 л. sing. aor. 1 κατελέξατο, эп. 3 л. sing. aor. 2 κατέλεκτο, part. καταλέγμενος, inf. pf. καταλέχθαι) 1) ложиться спать (ἔνθ᾽ ὁ γέρων κατέλεκτο Hom.); 2) спать (εὐνῇ ἔνι μαλακῇ Hom.).
κατα-λείβω (только praes.) 1) лить, проливать, орошать (слезами) (δέμας Eur.): καταλειβομένη ἄλγεσι Eur. вся в слезах от страданий; 2) med. струиться по каплям, медленно течь (γλυκίων μέλιτος καταλειβομένοιο Hom.; ἐκ πέτρης καταλείβεται, sc. ὕδωρ Hes.): δάκρυα ἐκ δακρύων καταλείβεται Eur. слезы льются непрерывно.
κατά-λειμμα, ατος τό остаток (τὸ κ. σωθήσεται NT).
*κατα-λειόω делать гладким, выглаживать (τὸν χαλινόν Xen. - v. l. κατειλέω).
κατά-λειπτος 2 умащенный, натертый (σμύρνῃ Arph.).
κατα-λείπω, эп. καλλείπω (эп. fut. тж. καλλείψω, aor. 2 κατέλιπον, pf. καταλέλοιπα; pass.: fut. καταλειφθήσομαι, aor. κατελείφθην, pf. καταλέλειμμαι) тж. med. 1) оставлять (τινὰ παρ᾽ ὄχεσφιν Hom.; ἄφοδόν τινι Xen.; στενὴν διέξοδον καταλιπέσθαι Plat.; ἑαυτῷ τι Arst.): ὁ στρατὸς καταλελειμμένος τοῦ ἄλλου στρατοῦ Her. оставленная (для несения охраны) часть войска; κατελείφθη μόνος NT он остался один; διαλαβεῖν εἰς δύο, ὥστε μηδὲν καταλιπεῖν μέσον Arst. разделить пополам без остатка; 2) оставлять на поле сражения, т. е. терять убитыми (πολλους Τρώων Hom.); 3) покидать, бросать (Ἀχαιούς, πόλιν Hom.; οἰκίας τε καὶ ἱερά Thuc.): κ. σχεδίην ἀνέμοισι φέρεσθαι Hom. бросить плот на произвол ветров; ἀλλ᾽ ἀντιάζω, μή με καταλίπῃς μόνον Soph. но прошу тебя, не покидай меня одного; 4) оставлять после себя или в наследство (τινὶ ὀδύνας τε γόους τε Hom.; αἰδῶ παισίν, οὐ χρυσόν Plat.; δύο θυγατέρας Arst.): τὰ ἐν μύθου σχήματι καταλελειμμένα τοῖς ὕστερον Arst. перешедшее в форме мифа к позднейшим поколениям; 5) оставлять, сохранять, сберегать (ὀκτὼ μόνους, sc. ἄνδρας Xen.; τριτάτην μοῖραν Arst.; ἑπτακισχιλίους ἄνδρας ἑαυτῷ NT): τὰ μὲν ἄλλα περιῄρει, κατέλειπε δὲ τὸ εὐδαίμονας ποιεῖν Xen. (Сократ) отбрасывал все другое и интересовался лишь тем, как сделать счастливыми (людей); καταλείπεσθαι ἑαυτῷ Xen. сохранить для самого себя; 6) предоставлять (θυσίαι κατελείφθησαν τοῖς βασιλεῦσι μόνον Arst.).
κατα-λειτουργέω, атт. καταλῃτουργέω расходовать в порядке исполнения общественных обязанностей, тратить на общественные дела (πολλά Dem.).
κατ-αλείφω 1) намазывать (τὸ κηρίον Arst.); 2) обмазывать, натирать (καταλείφεσθαι ἐλαίῳ Plut.).
κατά-λειψις, εως (τᾰ) ἡ 1) оставление (после себя потомству) (συγγραμμάτων Plat.); 2) оставление (у себя дома), т. е. сбережение (τῶν ἵππων Arst.).
καταλεκτέος 3 adj. verb. к καταλέγω I.
κατα-λεπτολογέω повергать в прах тонкими рассуждениями или остроумной болтовней: κ. πνευμόνων πολὸν πόνον Arph. разбить в пух и прах (чье-л.) словесное хитросплетение.
κατα-λεπτύνω делать тонким, худым: καταλελεπτισμένος Arst. исхудалый.
κατα-λεύω (aor. pass. κατελεύσθην) 1) забрасывать камнями (πάντας τοὺς ἐσελθόντας Thuc.; γυναῖκά τινα ὑπὸ φθόνου Plut.); 2) побивать камнями (насмерть) (τινά Her., Plat., Polyb., Plut.).
καταλέχθαι эп. inf. pf. к καταλέγω II.
κατ-ᾰλέω (fut. καταλέσω, aor. κατήλεσα) размалывать, перемалывать (πυρόν Hom. - in tmesi; τοὺς ἀττελέβους Her.).
κατα-λῆγον τό граница, рубеж Polyb.
καταλήγοντα τά Plut. pl. к καταλῆγον.
κατα-λήγω 1) приходить к концу, кончаться (ποῖ καταλήξει μετακοιμισθὲν μένος ἄτης; Aesch.): πρὶν καταλῆξαι τὸ παλαιὸν ἄχος Aesch. прежде чем прошла старая боль; κ. πρός τι Arst., ἔν τινι и περί τι Plut., εἴς τι и ἐπί τι Diod. кончаться чем-л.; 2) кончать, прекращать (τὴν πραγματείαν εἴς τι Diod.).
κατα-λήθομαι (только 3 л. pl. praes. καταλήθονται) совершенно забывать (θανόντων Hom.).
κατα-ληκτικός 3 стих. усеченный, неполный (στίχος).
κατά-λημμα, ατος τό филос. постижение, познание (ἐπιστατικόν Diog. L.).
κατάληξις, εως ἡ окончание, конец Sext.
καταληπτέος, ион. καταλαμπτέος 3 adj. verb. к καταλαμβάνω.
κατα-ληπτικός 3 1) останавливающий, прекращающий: κ. τοῦ θορυβητικοῦ Arph. умеющий унимать шум; 2) схватывающий, восприимчивый (φαντασία Plut., Luc., Sext.).
κατά-ληπτος 2 схваченный, пойманный, застигнутый Diod., Plut.
κατα-ληπτός 3 1) захватываемый, получаемый, добываемый или достижимый: γνώμης ἐφόδῳ τὰ πράγματα καταληπτά Thuc. хитростью достижимые (или достигнутые) цели; πένθος θεόθεν καταληπτόν Eur. горе, ниспосланное богами; 2) воспринимаемый, постижимый (κ. καὶ πιστός Plut.).
καταλῃτουργέω атт. = καταλειτουργέω.
κατά-ληψις, εως ἡ 1) схватывание, захват, поимка: οὐκέτι ἐν καταλήψει φαίνεσθαι Thuc. быть уже вне пределов досягаемости; 2) овладение, захват, занятие (τῆς βασιλείας Isocr.; χωρίων Plat.; τοῦ ἱεροῦ Dem.; ἡ πραγμάτων ἕνεκα γιγνομένη κ. Plut.); 3) ирон. (о спорщиках) ловкая хватка (περίλεξις καὶ κροῦσις καὶ κ. Arph.); 4) постижение, восприятие (καταλήψεις καὶ φαντασίαι Luc.; δόξα καὶ κ. Plut.); 5) остановка, задержка, прекращение (ἡ κ. πρὸς τὸ μὴ δύνασθαι ἐνεργεῖν Arst.).
κατα-λῐθάζω побивать камнями (τινά NT).
κατα-λιμπάνω (только praes.) Plat. = καταλείπω.
κατα-λῑπᾰρέω молить, умолять Luc.
κατα-λιχμάομαι (только part. praes.) вылизывать, облизывать (τινα Sext.).
κατ-αλλᾰγή ἡ 1) обмен, размен (νομισμάτων Arst.); 2) плата за размен, прибыль менялы Dem.; 3) тж. pl. примирение, мирное соглашение (τινος μετά τινος NT): πολέμου κ. Arph. заключение мирного договора; καταλλαγὰς ποιεῖσθαι πρός τινα Dem. заключить мирный договор с кем-л.; βαρεῖαι καταλλαγαί Aesch. трудность примирения, непримиримость.
κατ-αλλακτικός 3 1) примиряющий Arst.; 2) склонный к примирению Arst.
κατ-αλλάσσω, атт. καταλλάττω (aor. 1 pass. κατηλλάχθην, aor. 2 pass. κατηλλάγην) 1) тж. med. (о деньгах) обменивать (τὸ λοιπὸν χρυσίον Plut.; med. τὸ χρυσίον ἐπὶ ταῖς τραπέζαις Dem.); 2) обменивать, менять: καταλλάττεσθαί τι πρός τι Plat., Arst. или ἀντί τινος Plat. менять что-л. на что-л.; τὸν βίον πρὸς μικρὰ κέρδη καταλλάττεσθαι Arst. рисковать жизнью из-за пустяковых выгод; 3) примирять, мирить (σφέας Her.; αὐτους πρὸς ἀλλήλους Arst.; τινὰ ἑαυτῷ NT): καταλλαχθῆναί τινι χόλου Soph. примириться с кем-л.; 4) (о враждебных чувствах и действиях) оставлять, прекращать (τὰς ἔχθρας καὶ τοὺς πολέμους, τὴν ἔχθρην τινί Her.).
κατ-άλληλα adv. 1) одновременно (κ. Μακεδόνων μὲν ἀπὸ τῆς Ῥωμαίων φιλίας, Λακεδαιμονίων δὲ τῆς τῶν Ἀχαιῶν συμπολιτείας ἀποστάντων Polyb.); 2) последовательно (αἱ κ. γενόμεναι πράξεις Polyb.).
κατ-άλληλοι 2 расположенные друг против друга, друг другу соответствующие или друг с другом симметричные (οἱ πόροι Arst.).
κατ-αλλήλως друг о друге, взаимно: τὰ κ. λεγόμενα Arst. взаимно определяющиеся высказывания.
κατ-ᾰλοάω 1) растаптывать, раздавливать (τῇ ῥύμῃ τῇ τῶν ἵππων τοὺς πίπτοντας Xen.); 2) поражать, ранить (σκύφῳ χρυσῷ τὴν ὀφρὺν κατηλοημένος Luc.); 3) умерщвлять, убивать (τοὺς ὁμήρους Aeschin., Plut.).
κατα-λογάδην (γᾰ) adv. в форме разговора, разговорным языком, т. е. в прозе, прозой (ἐπαίνους συγγράφειν Plat.; γράφειν Plut.): τὰ κ. γράμματα Isocr. и γεγραμμένα Plut. произведения в прозе.
κατα-λογεύς, έως ὁ [καταλέγω I] составитель списков (граждан, привлекаемых к выполнению различных повинностей) Lys.
*καταλογέω ион. = κατηλογέω.
κατα-λογή ἡ [καταλέγω I] почтительный прием, уважение (καταλογὴν ποιεῖσθαι τὴν ἁρμόζουσαν Polyb. - v. l. καταδοχή).
κατα-λογίζομαι 1) причислять, относить (к числу), считать (в числе) (ἐν τοῖς ἀδίκοις τοὺς ἀχαρίστους κ. Xen.); 2) приписывать, вменять (τὸ εὐεργέτημά τι πρός τινα Dem.): κ. τι ἐν ἀρετῇ τινι Aeschin. относить что-л. на счет чьей-л. добродетели; 3) исчислять, сосчитывать, подсчитывать (τὸ αὑτῶν πλῆθος καὶ τοὺς περιοικοῦντας τὸν Πόντον Xen.).
κατά-λογος ὁ [καταλέγω I] 1) перечень, список (προγόνων Plat.): καταλεκτέος κ. Plat. необходимо составить список; κ. νεῶν Arst. перечень кораблей (традиционное название стихов 484-779 II песни «Илиады»); 2) учетный список (граждан, привлекаемых к отбыванию той или иной повинности) (στρατιᾶς καὶ πληρωμάτων ἐρετικῶν Plut.): καταλόγους ποιεῖσθαι Thuc. составлять наборные списки, производить набор; οἱ ἐκ τοῦ καταλόγου Thuc. или οἱ ἐν τῷ καταλόγῳ Xen. внесенные в наборные списки, военнообязанные; οἱ ἔξω τοῦ καταλόγου Xen. лица, не внесенные в наборные списки; οἱ ὑπὲρ τὸν κατάλογον Dem. лица, освобожденные (по возрасту) от воинской повинности; ἐκ καταλόγου στρατευόμενος Xen., Arst. сражающийся в рядах армии, начиная с призывного возраста; 3) список членов βουλή (ἐκ τοῦ καταλόγου ἐξαλείφειν Xen.).
καταλόει, v. l. καταλούει 2 л. sing. praes. к καταλούομαι.
κατά-λοιπον τό остающаяся часть, остаток Plut.
κατά-λοιπος 2 остающийся, остальной, прочий Plut., Arst., NT.
κατ-ᾰλοκίζω расцарапывать, терзать, рвать (ὄνυξι Eur. - in tmesi).
καταλούει v. l. = καταλόει.
κατα-λούομαι (2 л. sing. καταλόει) лить как воду (в купальне), т. е. бросать на ветер, расточать, проматывать (τὸν βίον Arph.).
κᾰτᾱ-λοφάδεια и κᾰτᾱλοφάδια (ᾰδ) adv. на затылке, на шее: (ἔλαφον) κ. φέρων Hom. неся на шее (убитого) оленя.
κατα-λοχίζω воен. 1) производить разбивку, разделять (εἰς τάξεις Diod.; εἰς ἀγέλας Plut.); 2) распределять (εἰς τοὺς ὁπλίτας Plut.).
κατα-λοχισμός ὁ разбивка на лохи, распределение по лохам Plut., Luc.
κατά-λῠμα, ατος τό (жилое) помещение, жилище, жилье Polyb., NT.
κατα-λῡμαίνομαι разрушать, уничтожать (τὰ σώματα, οἶκον Xen.; τὰς ὀροφὰς πυρί Polyb.).
καταλύσιμος 2 (ῠ) устранимый, искоренимый (κακὸν οὐ καταλύσιμον Soph.).
κατά-λῠσις, εως ἡ 1) распадение или свержение, ниспровержение (τῆς παρούσης πολιτείας Plat.; τῆς ἀρχῆς, τοῦ δήμου Xen.; τῆς ὀλιγαρχίας Arst.; τῆς δυναστείας, τοῦ τυράννου Polyb.); 2) изгнание (τῶν τυράννων ἐκ τῆς Ἑλλάδος Thuc.); 3) падение, уничтожение, гибель (τῆς ἀρετῆς Xen.); 4) прекращение, окончание (πολέμου Thuc., Xen., Plut.); 5) окончание, конец (τοῦ βίου Plat.); 6) роспуск, увольнение (στρατιᾶς Xen.; τριήρους Dem.); 7) тж. pl. отдых, отдохновение: οἴκων καταλύσεις Eur. предоставление приюта, гостеприимство; κατάλυσιν ποιεῖσθαι Polyb., Plut. сделать привал, остановиться для отдыха; 8) пристанище, тж. постоялый двор, гостиница (ἐν ἀπορίᾳ γιγνομένους καταλύσεσιν δέχεσθαι Plat.): ξένοις κατάλυσιν ποιεῖν Plat. устроить пристанище для гостей.
κατα-λύτης, ου (ῠ) ὁ постоялец, заезжий, гость Polyb., Plat.
κατα-λύω (pass.: fut. καταλῠθήσομαι, pf. καταλέλῠμαι) 1) развязывать, распрягать (ἵππους Hom.); 2) отвязывать, т. е. снимать (τὸ σῶμα, sc. τοῦ ἀνακρεμαμένου Her.); 3) сносить, разрушать (πολίων κάρηνα Hom.; πόλιν, τείχη Eur.; ναόν NT); 4) ломать, сокрушать (Διὸς τὴν δύναμιν Arph.; τὸ κράτος τῆς βουλῆς Plut.); 5) ниспровергать, подрывать (τὴν δημοκρατίαν Arph.; τὸ πλῆθος Lys.; τὴν πολιτείαν Dem.): εἰ μὴ ἕξει τὰ ἐπιτήδεια ἡ στρατιά, καταλύσεται ἡ ἀρχή Xen. если армия не будет иметь продовольствия, власть (полководца) падет; 6) свергать (τύραννον Thuc., Plut.); смещать (τινὰ τῆς ἀρχῆς Xen.): καταλυθῆναι τῆς ἀρχῆς Her. лишиться власти; 7) распускать (τὴν βουλήν Her.; τῶν πόλεων τὰ βουλευτήρια Thuc.; τὸ ναυτικόν Dem.); 8) упразднять, отменять (τοὺς νόμους Polyb.; νόμον NT); 9) выводить из строя (τὸν ἱππέα Xen.); 10) тж. med. кончать, прекращать, оканчивать (τὸν πόλεμον Thuc.; στάσιν Arph.; τὸ πλεῖν Dem.; τὸν βίον Xen., Plut.; τὴν φυλακήν Arph.; τὸν λόγον Aeschin.; ἄσκησιν ὑπὸ γήρως Plut.): κ. τὴν εἰρήνην Aeschin. нарушать мир; ἐν τῷ καταλύειν Arst. в конце, при окончании; κ. πόλεμόν τινι или πρός τινα Thuc., Plut. прекращать войну с кем-л.; καταλύεσθαι τὰς ἐχθρας Her. прекращать взаимные раздоры; καταλελυμένης τῆς ἡλικίας Arst. на склоне жизни; 11) тж. med. заключать мир (τινί Her., Thuc.); 12) (ср. 1) останавливаться (для отдыха), искать убежища, находить пристанище (παρά τινα Thuc. и παρά τινι Dem.; Μεγαροῖ Plat.; εἰς πανδοχεῖον Plut.): θανάτῳ καταλύσασθαι Eur. найти себе отдых в могиле.
κατα-λωβάω увечить, калечить (τινα Polyb.).
κατα-λωφάω отдыхать, получать отдых, т. е. освобождаться (κακῶν Hom. - in tmesi).
κατα-μᾰγεύω околдовывать (τινά Luc.).
κατα-μᾰλᾰκίζομαι становиться или быть вялым, ленивым, изнеженным Xen., Arst.
κατα-μᾰλάσσω, атт. καταμαλάττω 1) размягчать, смягчать (σώματα ἐλαίῳ Luc.); 2) укрощать, унимать (τοὺς ἀνέμους Luc.).
κατα-μαλθακίζομαι Plat. = καταμαλακίζομαι.
κατα-μανθάνω (fut. καταμᾰθήσομαι) 1) обследовать, высматривать, разведывать (τὴν βασιλέος στρατιήν Her.); 2) исследовать, осматривать (τὸ τραῦμα Plut.); 3) основательно изучать, хорошо усваивать (τι Plat.; ἐκ τῶν γινομένων Arst.): καταμεμαθηκὼς κατάβασιν εἰς τὸν ποταμὸν καὶ ἀνάβασιν τὴν αὐτήν Xen. хорошо знающий дорогу к реке и обратно; 4) узнавать, обнаруживать: καταμαθὼν καταστασιαζόμενος Xen. обнаружив, что ему оказывается сопротивление; 5) замечать, видеть (μετεωριζόμενον καπνόν Xen.): καταμάθετε τὰ κρίνα τοῦ ἀγροῦ πῶς αὐξάνει NT взгляните, как растут полевые лилии; 6) понимать (οὕτω λέγεις ἢ ἐγὼ οὐκ ὀρθῶς καταμανθάνω; Plat.).
κατα-μαντεύομαι отгадывать (ἐκ τῶν προγεγονότων τὰ μέλλοντα Arst.).
κατ-αμαξιτός 2 приспособленный для движения по большим дорогам (ἅρμα Parmenides ap. Sext. - v. l. к κατ᾽ ἀμαξιτόν или καθ᾽ ἁμαξιτόν).
κατα-μᾰραίνω делать блеклым, иссушать, изнурять (εὐπρόσωπον κόρην Luc.): πολλοί, πρὶν ἀνθῆσαι, κατεμαράνθησαν Plut. многие, прежде чем расцвести, увяли; τέλος γινομένης ἐπιτάσεως, καταμαραίνεται τὸ πῦρ Arst. достигнув крайнего напряжения, огонь угасает.
κατα-μαργέω безумствовать, неистовствовать: φθόνῳ καταμαργέων Her. вне себя от зависти.
κατα-μάρπτω догонять (τινά Hom.): ὅτε μιν κατέμαρπτε διώκων Hom. когда он, преследуя, настигал его; ἐπεὶ κατὰ γῆρας ἔμαρψεν Hom. с тех пор, как одолела старость.
κατα-μαρτῠρέω (против кого-л.) давать свидетельские показания, свидетельствовать, показывать (τί τινος Lys., Dem., NT, Plut. и κατά τινος Dem.): τίς μου καταμαρτυρεῖ δῶρα λαβεῖν; Dem. кто показывает против меня, будто я брал взятки?; ψευδῆ τινος κ. Dem. ложно свидетельствовать против кого-л.; ἃ καταμαρτυρεῖται αὐτοῦ Isae. то, что показывают против него; καταμεμαρτυρημένος ὑπὸ τοῦ βίου τοῦ ἑαυτοῦ Aeschin. уличенный собственной своей жизнью.
κατα-μάσσομαι, атт. καταμάττομαι потирать, разминать Luc.
κατα-μάχομαι (ᾰχ) (aor. κατεμαχεσάμην, pf. καταμεμάχημαι) 1) побеждать, одолевать (Ἀννίβαν Plut.); 2) подавлять, уничтожать (τὴν ὑπερβολὴν τῆς εὐωδίας τινί Diod.).
κατ-ᾰμάω 1) сжинать, срезывать (sc. ἐσχάτας ῥίζας Soph. - in tmesi); 2) med. осыпать себя, сгребать на себя (τὴν κόπρον χερσί Hom.).
κατ-αμβλύνω (ῡ) притуплять (κατημβλύνθη κέντρον Anth.): κ. τὸ κέαρ τινός Soph. унимать чей-л. гнев.
κατα-μεθύσκω (aor. κατεμέθυσα) поить допьяна, опьянять (τινά Her., Plat.); pass. быть подпаиваемым (ὑπό τινος Diod.) или напиваться, быть пьяным Polyb.
κατα-μελετάω 1) тщательно упражнять (τὰς αἰσθήσεις ἐμπειρίᾳ Plat.); воспитывать, развивать (τὴν ἀνδρείαν Plat.); 2) тщательно разрабатывать, сочинять (τὸν ἔπαινον περί τινος Plat.).
κατ-ᾰμελέω полностью пренебрегать, совершенно не обращать внимания (τινος Isocr., Plut.): κἂν ἐξεπράξατ᾽, εἰ κατημέλησ᾽ ἐγώ Soph. (Эант) и осуществил бы (свое намерение), если бы я проявила беззаботность; ἄρχων αἱρεθεὶς κατημέλει Xen. (Софенет), будучи избран архонтом, проявлял беспечность; περιυβρισθεὶς καὶ καταμελεθείς Plut. оскорбленный презрительным (к себе) отношением.
κατα-μελῐτόω оглашать сладостным пением (τὴν λόχμην ὅλην Arph.).
κατα-μέλλω медлить, выжидать, затягивать, тянуть Polyb.
κατά-μεμπτα adv. плохо, ужасно: οὔτοι κ. ἔβητον Soph. ваш путь был неплох, т. е. порицать вас не за что.
κατά-μεμπτος 2 (всеми) порицаемый, т. е. тягостный, ужасный (τὸ γῆρας Soph.).
κατα-μέμφομαι порицать, упрекать, винить: κ. τινά τινι Thuc., τινα, ὡς … Plat., Diod., τινα ἐπί τινι Polyb., τινά τινος Plut. и τινι, ὡς … Anth. упрекать, винить кого-л. в чем-л.
κατά-μεμψις, εως ἡ порицание, обвинение, упрек (ἑαυτοῦ Plut.): οὐκ ἔχει ἐμοὶ κατάμεμψιν Thuc. у меня нет оснований жаловаться; κ. σφῶν αὐτῶν πολλὴ ἦν Thuc. они осыпали друг друга упреками.
κατα-μένω оставаться (περὶ Φᾶσιν ποταμόν Her.; ἐν τοῖς δήμοις Lys.; ἐν τοῖς ὑπηρετικοῖς ὅπλοις Xen.): τῆς εἰωθυίας ἀρχῆς καταμενούσης Xen. если останется прежняя власть; οὖ ἦσαν καταμένοντες NT (там), где (они) проживали.
κατα-μερίζω делить, разделять, распределять (τὰ βοεικὰ ζεύγη τοῖς λοχαγοῖς Xen.; τι εἰς πολλά Luc.): εἰς πολλὰς ταλαιπωρίας τὸν θάνατον κ. Diod. разделять смерть на множество страданий, т. е. умирать медленной и мучительной смертью.
κατα-μέρῐσις, εως ἡ разделение, распределение (Epicur., Diog. L. - v. l. κατὰ μέρισιν).
κατα-μετρέω 1) отмеривать, отвешивать (σῖτόν τισι Her.); 2) размеривать, планировать (sc. τὸν παράδεισον Xen.); 3) измерять, производить обмер (τὸν τοῦ Πυθίου νεών Plut.; med. τὰ μέρη τῆς σκηνῆς Polyb.): κ. σκιάν Plut. измерять тень (по солнечным часам), т. е. определять время; 4) измерять, служить мерой (ὁ λόγος καταμετρεῖται συλλαβῇ βραχείᾳ καὶ μακρᾷ Arst.): τὰ καταμετροῦντα Arst. поддающееся измерению, измеримое.
κατα-μέτρημα, ατος τό измерение, мера Epicur. ap. Diog. L.
κατα-μέτρησις, εως ἡ измерение, обмер Polyb., Sext.
κατα-μετρητικός 3 измерительный, служащий для измерения (τοῦ πλάτους Sext.).
κατα-μήδομαι (aor. κατεμησάμην) задумывать, решать Euphorion ap. Plut.
κατα-μηλόω засовывать (в глотку): ἀναγκάζω πάλιν ἐξεμεῖν κημὸν καταμηλῶν Arph. я заставляю (проворовавшихся чиновников) отрыгнуть (неправедно нажитое), засовывая им в глотку ящик с судейскими голосами (т. е. обвинительный приговор).
κατα-μήνια τά менструации Arst., Plut.
καταμηνι-ώδης 2 1) менструальный (περίττωμα Arst.); 2) имеющая менструации (ἡ ἵππος οὐ κ. Arst.).
κατα-μηνύω 1) обозначать, указывать (στήλη καταπεπηγυῖα καταμηνύει διὰ γραμμάτων τοὺς οὔρους Her.); 2) давать знак (τοῖς ὄμμασι Plut.); 3) рассказывать, открывать (τὴν πρᾶξιν Plut.): οὔποτε τόδ᾽ ἐγὼ καταμηνύσω, πρὶν ἂν ἐκ δεσμῶν χαλάσῃ Aesch. я не открою это (Зевсу) прежде, чем он освободит (меня) от оков; 4) показывать против, обвинять, уличать: κ. καταψευδομένου τινός Xen. уличать кого-л. во лжи; 5) доносить (τῶν ἀνδρῶν Lys. и τοὺς ἄνδρας Plut.).
κατα-μιαίνω 1) пятнать, марать, осквернять (ψευδέσι γένναν Pind.; τὰ καλὰ ἐν τῷ τῶν ἀνθρώπων βίῳ Plat.; τὸ φῶς, sc. τοῦ λύχνου Luc.); 2) надевать траурные одежды, med.-pass. облекаться в траур Her.
κατα-μίγνῡμι и (Plut., только praes. и impf.) καταμιγνύω примешивать, присоединять (τὶ εἰς τὸν ἀέρα, τοὺς μετοίκους Arph.; τὴν οὐσίαν εἰς προῖκα Dem.; καταμεμῖχθαί τινι Arst.; ζῆλόν τινι, συμπόταις ἑαυτόν Plut.): πολλοὶ τῶν στρατιωτῶν εἰς τὰς πόλεις κατεμίγνυντο Xen. многие солдаты смешались с городским населением.
κατα-μικρόν adv., v. l. κατὰ μικρόν мало-помалу, понемногу Xen. etc.
κατάμιξις, εως ἡ примешивание, примесь (ἐκκρίνεσθαι διὰ τὴν κατάμιξιν Arst.; τοῦ οἴνου πρός τι Plut.).
κατα-μίσγομαι (только praes.) смешиваться или быть смешанным: κρόκος ἠδ᾽ ὑάκινθος καταμίσγεται ποίῃ HH крокус и гиацинт растут вперемешку с травой.
κατα-μισθοφορέω расходовать на уплату жалования (τὰ ὑπάρχοντα Aeschin.).
κατα-μνημονεύω запоминать (λόγους περί τινος Plut.).
κατά-μομφος 2 достойный порицания, дурной, тягостный (φάσματα Aesch.).
κατα-μόνᾱς adv., чаще κατὰ μόνας 1) в одиночку, в одиночестве (κιθαρίζειν Xen.); 2) собственными силами, одни (ἀπωθεῖν Κορινθίους Thuc.).
κατα-μονή ἡ выжидание, замедление, задержка Polyb.
κατα-μονομᾰχέω побеждать в единоборстве (τινα Plut.).
κατά-μονος 2 постоянный, длительный, затяжной (πόλεμος Polyb.).
κατ-αμπέχω окружать, покрывать, т. е. маскировать (ветвями или листвой) (τὰ κράνη Plut.).
κατ-αμπίσχω = καταμπέχω: κ. τινὰ χθονί Eur. хоронить кого-л.
κατά-μῠσις, εως ἡ закрывание глаз или мигание глазами Plut.
κατ-ᾰμύσσω, атт. καταμύττω расцарапывать, разрывать (χρόα Theocr. - in tmesi); med. оцарапывать себе (χεῖρα πρὸς περόνῃ Hom.); расцарапывать себе (μέτωπον καὶ ῥῖνα Her.).
κατα-μυττωτεύω досл. изрубать в мелкие куски, перен. стирать в порошок, превращать в развалины (Μέγαρα ἁπαξάπαντα καταμεμυττωτευμένα Arph.).
κατα-μύω (в praes. и impf. ῡ, в fut. и aor. ῠ; эп. и NT inf. aor. ναμμῦσαι) 1) (о веках и глазах) смыкать, закрывать (τὰ βλέφαρα Xen.; τοὺς ὀφθαλμούς NT); 2) смыкать глаза, засыпать (ὀλίγον καμμῦσαι Batr.); 3) закрывать глаза, умирать (ἢν ὁ γέρων καταμύσῃ Luc., εὔκολον τὴν εἰς ᾄδου ὁδὸν καταμύοντας ἀπιέναι Diog. L.).
κατ-αμφικαλύπτω окутывать, обертывать (κεφαλῇ ῥάκος Hom. - in tmesi).
κατα-μωκάομαι смеяться, насмехаться (τινος Plut.).
Κατάνα ἡ дор. Anth. = Κατάνη.
κατ-ᾰναγκάζω 1) принуждать, заставлять (τινὰ ἐς ξυμμαχίαν Thuc.; τινὰ ποιεῖν τι Isae.; τινά τι Luc.); 2) связывать, сковывать (δεσμοῖς κατηναγκασμένος Eur.; βίος κατηναγκασμένος Plut.); 3) мучить, пытать (τὸ σῶμα Luc.).
καταναθεμ- NT v. l. = καταθεμ-.
Καταναῖος ὁ житель Катаны, катанец Thuc., Xen., Arst.
κατα-ναίω (только эп. aor. κατένασσα) селить, поселять, водворять (τινὰ ἐς πείρατα γαίης, γουνοῖσι Νεμείης, ὑπὸ χθονός Hes.; med. μεγάλας δαίμονας Aesch.); med.-pass. селиться, aor. обитать (ὑπὸ δειράσι Παρνασοῦ Eur.; ἐν τῇ χώρᾳ Arph.).
κατ-ᾰνᾱλίσκω (impf. κατανάλισκον, pf. act. κατανάλωκα, pf. pass. κατηνάλωμαι) 1) расходовать, тратить (τὰ χρήματα Xen.; τάλαντα μύρια εἴς τι Isocr.; πολλὰ ἡδοναῖς Diod.); 2) употреблять, использовать (τὸ μειχθέν Plat.; σχολὴν εἴς τι Isocr.): τὰς ἄλλας ἀρετὰς εἰς ἀνδρείαν καταναλῶσαι Plut. обратить все прочие добродетели в мужество; 3) уничтожать, истреблять: καταναλωθῆναι εἰς τὸ τεθνάναι Plat. быть подверженным смерти; πῦρ καταναλίσκον NT истребительный огонь; 4) потреблять, переваривать (τὴν τροφήν Arst.).
κατ-ᾰνάλωσις, εως (νᾱ) ἡ расходование, трата Plut.
κατᾰνᾱλωτέος 3 Arst. adj. verb. к καταναλίσκω.
κατα-ναρκάω досл. приводить в оцепенение, перен. досаждать, быть в тягость (οὐδενός NT).
κατ-ανασκύλλω надоедать, мучить (Aesop. - v. l. καταβόσκω).
κατα-νάσσω (aor. κατέναξα) утаптывать, утрамбовывать (τὴν γῆν Her.).
κατα-ναυμᾰχέω побеждать в морском сражении (τινα Isocr.; βασιλικὸν στόλον Plut.); pass. терпеть поражение в морском бою (ὑπό τινος Isocr.; ἐν Ἀργινούσαις Plut.).
κατανείφω Plut. v. l. = κατανίφω.
κατα-νέμω (aor.: med. κατενειμάμην - pass. κατενεμήθην) 1) разделять, расчленять, разбивать (τοὺς δήμους εἰς τὰς δέκα φυλάς Her.; τὴν νῆσον δέκα μέρη Plat.; τὸ στράτευμα δώδεκα μέρη Xen.; τὸ πλῆθος ἐν συσσιτίοις Arst.); med. разделять между собой (γῆν πᾶσαν Plat.); 2) выделять, причислять, назначать (τινὰ εἰς τὴν προσήκουσαν τάξιν Aeschin.): κ. θέαν τινί Dem. отводить кому-л. место на зрелище; 3) распределять под выпас, раздавать для пастьбы (τὴν χώρην Αἰγυπτίοισι Her.; ἱερὰν χώραν βοσκήμασι Dem.); захватывать под пастбища, стравливать скоту (τὴν χώραν τινός Isocr.); 4) med. (о скоте) объедать, стравливать (χώραν Babr.); 5) med.-pass. перен. (о болезнях) пожирать, распространяться (νόσος κατανεμηθεῖσα τοῦ σώματος или τὸ σῶμα Plut.).
κατα-νεύω (fut. κατανεύσομαι и κατανεύσω) 1) кивать в знак согласия, тряхнуть (κεφαλῇ τινι Hom.; τινὶ χαίταις Pind.); 2) давать знак (κρατὶ κατανεύων Hom.; κ. τινὶ ποιεῖν τι NT); 3) знаменовать или обещать, сулить (τινὶ νίκην καὶ μέγα κῦδος Hom.; κατανεῦσαι ἥξειν Polyb.); 4) соглашаться (κατένευσε ὁ Κλεινίας Plat.): κάρτα ἀέκων κατανεύει Her. он весьма неохотно дает согласие.
κατα-νεφόω окутывать облаками, закрывать тучами (τὰς ἀκρωρείας Plut.).
κατα-νέω нагромождать, накладывать, т. е. возлагать (λιβανωτοῦ τριηκόσια τάλαντα ἐπὶ τοῦ βωμοῦ Her.).
κατάνη ἡ сицил. (= τυρόκνηστις) нож или скребок для сыра Plut.
Κατάνη, дор. Κατάνα ἡ Катана (город в Сицилии, у подножия Этны) Thuc., Xen. etc.