Ионийские диалекты древнегреческого языка: различия между версиями
Phersu (обсуждение | вклад) (удалил избыточный италик и всякая косметика) |
Bhudh (обсуждение | вклад) (→Согласные: нашёл в книжке. Но не нашёл в корпусе :() |
||
(не показаны 3 промежуточные версии 2 участников) | |||
Строка 12: | Строка 12: | ||
Больше всего из новоионийских авторов известны Анакреонт, Феогнид из Мегар, Геродот, Гиппократ, в римское время Аретей из Каппадокии, Арриан и Лукиан. | Больше всего из новоионийских авторов известны Анакреонт, Феогнид из Мегар, Геродот, Гиппократ, в римское время Аретей из Каппадокии, Арриан и Лукиан. | ||
− | Ионийский диалект приобрел авторитет среди греческих ораторов благодаря его связи с трудами Гомера и Геродота и близкому родству с [[Аттический диалект древнегреческого языка|аттическим диалектом]], на котором говорили в Афинах. Дальнейшим совершенствованием была письменная реформа в Афинах в 403 году до нашей эры, в ходе которой старый аттический вариант алфавита был заменен ионическим, используемым в Милете. В конечном итоге этот алфавит стал стандартным [[Греческий алфавит|греческим алфавитом]], в эпоху [[ | + | Ионийский диалект приобрел авторитет среди греческих ораторов благодаря его связи с трудами Гомера и Геродота и близкому родству с [[Аттический диалект древнегреческого языка|аттическим диалектом]], на котором говорили в Афинах. Дальнейшим совершенствованием была письменная реформа в Афинах в 403 году до нашей эры, в ходе которой старый аттический вариант алфавита был заменен ионическим, используемым в Милете. В конечном итоге этот алфавит стал стандартным [[Греческий алфавит|греческим алфавитом]], в эпоху [[Греческое койне|койне]] его использование унифицируется. Этим же алфавитом написаны Евангелия и Деяния апостолов. |
==Фонология и отличия от других диалектов== | ==Фонология и отличия от других диалектов== | ||
Строка 18: | Строка 18: | ||
В ионийском диалекте долгий гласный [{{МФА|aː}}] ({{lang-gr2|ᾱ}}) перешёл в [{{МФА|ɛː}}] ({{lang-gr2|η}}) почти во всех позициях, в то время как в аттическом этого не произошло в позициях после {{lang-gr2|ε}}, {{lang-gr2|ι}} и {{lang-gr2|ρ}}: | В ионийском диалекте долгий гласный [{{МФА|aː}}] ({{lang-gr2|ᾱ}}) перешёл в [{{МФА|ɛː}}] ({{lang-gr2|η}}) почти во всех позициях, в то время как в аттическом этого не произошло в позициях после {{lang-gr2|ε}}, {{lang-gr2|ι}} и {{lang-gr2|ρ}}: | ||
* ион. {{lang-gr2|νεηνίης}} — атт. {{lang-gr2|νεᾱνίᾱς}} «молодой; юноша». | * ион. {{lang-gr2|νεηνίης}} — атт. {{lang-gr2|νεᾱνίᾱς}} «молодой; юноша». | ||
− | В ионийском диалекте краткие гласные {{lang-gr2|ε}} и {{lang-gr2|o}} часто переходили в дифтонги вследствие [[Заместительное удлинение|компенсаторного удлинения]] при выпадении протогреческого *{{МФА|w}} ({{lang-gr2| | + | В ионийском диалекте краткие гласные {{lang-gr2|ε}} и {{lang-gr2|o}} часто переходили в дифтонги вследствие [[Заместительное удлинение|компенсаторного удлинения]] при выпадении протогреческого *{{МФА|w}} ({{lang-gr2|ϝ}}) в сочетании [краткий гласный + сонант + {{МФА|w}}]. В аттическом диалекте гласные остались краткими, в дорийском перешли в простые долгие {{lang-gr2|η}}, {{lang-gr2|ω}}. |
− | * ион. {{lang-gr2|κούρη}} — атт. {{lang-gr2|κόρη}} — дор. {{lang-gr2|κώρα}} < протогреч. *{{lang-gr2| | + | * ион. {{lang-gr2|κούρη}} — атт. {{lang-gr2|κόρη}} — дор. {{lang-gr2|κώρα}} < протогреч. *{{lang-gr2|κόρϝᾱ}} «девушка; невеста»; |
* ион. {{lang-gr2|οὖρος}} — атт. {{lang-gr2|ὄρος}} < протогреч. *{{lang-gr2|ὄρϝος}} «гора»; | * ион. {{lang-gr2|οὖρος}} — атт. {{lang-gr2|ὄρος}} < протогреч. *{{lang-gr2|ὄρϝος}} «гора»; | ||
* ион. {{lang-gr2|ξεῖνος}} — атт. {{lang-gr2|ξένος}} — эол. {{lang-gr2|ξέννος}} < протогреч. *{{lang-gr2|ξένϝος}} «чужой; чужеземный». | * ион. {{lang-gr2|ξεῖνος}} — атт. {{lang-gr2|ξένος}} — эол. {{lang-gr2|ξέννος}} < протогреч. *{{lang-gr2|ξένϝος}} «чужой; чужеземный». | ||
Строка 32: | Строка 32: | ||
=== Согласные === | === Согласные === | ||
Во многих случаях в ионийском диалекте протогреческий лабиовелярный звук /{{МФА|kʷ}}/ (ϙ) перешёл перед заднерядными гласными в /{{МФА|k}}/ ({{lang-gr2|κ}}), в то время как в аттическом произошёл переход в /{{МФА|p}}/ ({{lang-gr2|π}}): | Во многих случаях в ионийском диалекте протогреческий лабиовелярный звук /{{МФА|kʷ}}/ (ϙ) перешёл перед заднерядными гласными в /{{МФА|k}}/ ({{lang-gr2|κ}}), в то время как в аттическом произошёл переход в /{{МФА|p}}/ ({{lang-gr2|π}}): | ||
− | * ион. {{lang-gr2|ὄκως}} — атт. {{lang-gr2|ὅπως}} < протогреч. *{{lang-gr2|ὅ}}ϙ{{lang-gr2|-}} | + | * ион. {{lang-gr2|ὄκως}} — атт. {{lang-gr2|ὅπως}} < протогреч. *{{lang-gr2|ὅ}}ϙ{{lang-gr2|-}} {{МФА|[hokʷ-]}} «чтобы». |
Аналогичные различия имеются и в других ветвях [[Индоевропейские языки|индоевропейской языковой семьи]] — в [[Италийские языки|италийской]] и [[Кельтские языки|кельтской]], где числятся учёными среди важнейших изоглосс, разделяющих подсемьи в рамках языковых семей<ref>Похожее различающее развитие /{{МФА|kʷ}}/ обнаруживаются в [[Италийские языки|италийской]] языковой ветви, например, между [[Латинский язык|латинским]] и [[Оскский язык|оскским]], а также в [[Кельтские языки|кельтской]] ветви между ''p''‑кельтскими ([[Валлийский язык|валлийский]] и другие) и ''q''‑кельтскими ([[Ирландский язык|ирландский]] и другие) языками — например, <!--{{lang-cy|-->валл. pump<!--}}-->, <!--{{lang-br|-->брет. pemp<!--}}-->, <!--{{lang-kw|-->корн. pymp<!--}}--> в отличие от <!--{{lang-gd|-->гэльск. cóig/cùig<!--}}-->, <!--{{lang-ga|-->ирл. cúig<!--}}-->, <!--{{lang-gv|-->мэнск. queig<!--}}--> (сравните с развитием того же согласного в русском [[Когнаты|когнате]] «'''''п'''ять''»)</ref>. | Аналогичные различия имеются и в других ветвях [[Индоевропейские языки|индоевропейской языковой семьи]] — в [[Италийские языки|италийской]] и [[Кельтские языки|кельтской]], где числятся учёными среди важнейших изоглосс, разделяющих подсемьи в рамках языковых семей<ref>Похожее различающее развитие /{{МФА|kʷ}}/ обнаруживаются в [[Италийские языки|италийской]] языковой ветви, например, между [[Латинский язык|латинским]] и [[Оскский язык|оскским]], а также в [[Кельтские языки|кельтской]] ветви между ''p''‑кельтскими ([[Валлийский язык|валлийский]] и другие) и ''q''‑кельтскими ([[Ирландский язык|ирландский]] и другие) языками — например, <!--{{lang-cy|-->валл. pump<!--}}-->, <!--{{lang-br|-->брет. pemp<!--}}-->, <!--{{lang-kw|-->корн. pymp<!--}}--> в отличие от <!--{{lang-gd|-->гэльск. cóig/cùig<!--}}-->, <!--{{lang-ga|-->ирл. cúig<!--}}-->, <!--{{lang-gv|-->мэнск. queig<!--}}--> (сравните с развитием того же согласного в русском [[Когнаты|когнате]] «'''''п'''ять''»)</ref>. | ||
Ионическое написание {{lang-gr2|-σσ-}} (иногда -<span style="font-family:Code2000,KadmosU,AttikaU,Aegean,Akkadian,'New Athena Unicode',Analecta,Alexander,Symbola;">ͳ</span>-<ref>Какой звук или какие звуки выражались буквой <span style="font-family:Code2000,KadmosU,AttikaU,Aegean,Akkadian,'New Athena Unicode',Analecta,Alexander,Symbola;">ͳ</span>, до сих пор неясно. Возможно, это была аффриката наподобие русской /ц/.</ref>, см. ''[[Дисигма (буква)|Дисигма]]'') соответствует позднему классическому аттическому {{lang-gr2|-ττ-}}: | Ионическое написание {{lang-gr2|-σσ-}} (иногда -<span style="font-family:Code2000,KadmosU,AttikaU,Aegean,Akkadian,'New Athena Unicode',Analecta,Alexander,Symbola;">ͳ</span>-<ref>Какой звук или какие звуки выражались буквой <span style="font-family:Code2000,KadmosU,AttikaU,Aegean,Akkadian,'New Athena Unicode',Analecta,Alexander,Symbola;">ͳ</span>, до сих пор неясно. Возможно, это была аффриката наподобие русской /ц/.</ref>, см. ''[[Дисигма (буква)|Дисигма]]'') соответствует позднему классическому аттическому {{lang-gr2|-ττ-}}: | ||
* гомер. {{lang-gr2|τέσσαρες}}, ион. {{lang-gr2|τέσσερες}}, эпич.-эол. {{lang-gr2|πίσῠρες}} — атт. {{lang-gr2|τέτταρες}}, дор. {{lang-gr2|τέττορες}} и {{lang-gr2|τέτορες}} < протогреч. *{{lang-gr2|ϙέτϝρε(ς)}}{{Сомнительно}} ({{МФА|kʷetwre(s)}}) «четыре», | * гомер. {{lang-gr2|τέσσαρες}}, ион. {{lang-gr2|τέσσερες}}, эпич.-эол. {{lang-gr2|πίσῠρες}} — атт. {{lang-gr2|τέτταρες}}, дор. {{lang-gr2|τέττορες}} и {{lang-gr2|τέτορες}} < протогреч. *{{lang-gr2|ϙέτϝρε(ς)}}{{Сомнительно}} ({{МФА|kʷetwre(s)}}) «четыре», | ||
− | ** однако эфесское {{lang-gr2|τε}}ͳ{{lang-gr2| | + | ** однако эфесское {{lang-gr2|τε}}<span style="font-family:Code2000,KadmosU,AttikaU,Aegean,Akkadian,'New Athena Unicode',Analecta,Alexander,Symbola;">ͳ</span>{{lang-gr2|αράκοντα}}<ref>Ch. D. Buck. Introduction to the study of the Greek dialects, p. 16</ref> при ион. {{lang-gr2|τεσσεράκοντα}} и атт. {{lang-gr2|τετταράκοντα}} «со́рок»; |
* ион. {{lang-gr2|τάσσω}} — атт. {{lang-gr2|τάττω}} < протогреч. *{{МФА|tagjō}} «ставлю, кладу» (ср. [[аорист]] {{lang-gr2|ἐτάγην}}, [[Имя прилагательное|прил.]] {{lang-gr2|τακτικός}}). | * ион. {{lang-gr2|τάσσω}} — атт. {{lang-gr2|τάττω}} < протогреч. *{{МФА|tagjō}} «ставлю, кладу» (ср. [[аорист]] {{lang-gr2|ἐτάγην}}, [[Имя прилагательное|прил.]] {{lang-gr2|τακτικός}}). | ||
Текущая версия на 14:43, 28 октября 2011
Эта страница — часть Проекта «Древнегреческий язык» |
Ионийский, или ионический (др.-греч. Ἰωνική) — субдиалект аттическо-ионической диалектной группы древнегреческого языка
История
Ионийский, или ионический, диалект распространился из материковой Греции около Ⅺ века до нашей эры, во время дорийского вторжения.
В конце греческих Тёмных веков, в Ⅴ веке до нашей эры, сформировалась область Иония в центральной части западного побережья Малой Азии, с островами Хиос и Самос. Также на ионийском диалекте говорили на островах центральной части Эгейского моря и на большом острове Эвбея к северу от Афин. Вскоре вследствие ионийской колонизации диалект распространился по северной части Эгейского моря, в прибрежные колонии Черного моря и западной части Средиземноморья.
Исторически ионнийский диалект разделяют обычно на два периода — древнеионийский и новоионийский. Границей между ними приблизительно считается 600 год до нашей эры.
Авторы, писавшие на ионийских диалектах
Труды Гомера и Гесиода написаны на литературном диалекте, называемом гомеровский греческий или эпический греческий, основанном в основном на древнеионийском диалекте с некоторыми заимствованиями из соседнего эолийского диалекта. Поэт Архилох писал на позднем древнеионийском.
Больше всего из новоионийских авторов известны Анакреонт, Феогнид из Мегар, Геродот, Гиппократ, в римское время Аретей из Каппадокии, Арриан и Лукиан.
Ионийский диалект приобрел авторитет среди греческих ораторов благодаря его связи с трудами Гомера и Геродота и близкому родству с аттическим диалектом, на котором говорили в Афинах. Дальнейшим совершенствованием была письменная реформа в Афинах в 403 году до нашей эры, в ходе которой старый аттический вариант алфавита был заменен ионическим, используемым в Милете. В конечном итоге этот алфавит стал стандартным греческим алфавитом, в эпоху койне его использование унифицируется. Этим же алфавитом написаны Евангелия и Деяния апостолов.
Фонология и отличия от других диалектов
Гласные
В ионийском диалекте долгий гласный [aː] (ᾱ) перешёл в [ɛː] (η) почти во всех позициях, в то время как в аттическом этого не произошло в позициях после ε, ι и ρ:
- ион. νεηνίης — атт. νεᾱνίᾱς «молодой; юноша».
В ионийском диалекте краткие гласные ε и o часто переходили в дифтонги вследствие компенсаторного удлинения при выпадении протогреческого *w (ϝ) в сочетании [краткий гласный + сонант + w]. В аттическом диалекте гласные остались краткими, в дорийском перешли в простые долгие η, ω.
- ион. κούρη — атт. κόρη — дор. κώρα < протогреч. *κόρϝᾱ «девушка; невеста»;
- ион. οὖρος — атт. ὄρος < протогреч. *ὄρϝος «гора»;
- ион. ξεῖνος — атт. ξένος — эол. ξέννος < протогреч. *ξένϝος «чужой; чужеземный».
Считалось, что из всех греческих диалектов ионический обладает «нежнейшими» долгими гласными и потому особенно подходит для сольного пения, в то время как строгому, «широкозвучному» дорическому отдавалось предпочтение в хоровом пении.
Иногда в ионийском диалекте исчезает начальное придыхание (это явление называют «псилосис»), в позднем ионийском его нет вообще:
- гомер. ἠέλιος — атт. ἥλιος — дор. ἀέλιος и ἅλιος < протогреч. *ἁϝέλιος «солнце»;
- ион. ἴκκος — атт. ἵππος «конь».
Стяжение в ионийском диалекте происходит реже, чем в аттическом:
- ион. γένεα — атт. γένη «семья».
Согласные
Во многих случаях в ионийском диалекте протогреческий лабиовелярный звук /kʷ/ (ϙ) перешёл перед заднерядными гласными в /k/ (κ), в то время как в аттическом произошёл переход в /p/ (π):
- ион. ὄκως — атт. ὅπως < протогреч. *ὅϙ- [hokʷ-] «чтобы».
Аналогичные различия имеются и в других ветвях индоевропейской языковой семьи — в италийской и кельтской, где числятся учёными среди важнейших изоглосс, разделяющих подсемьи в рамках языковых семей[1].
Ионическое написание -σσ- (иногда -ͳ-[2], см. Дисигма) соответствует позднему классическому аттическому -ττ-:
- гомер. τέσσαρες, ион. τέσσερες, эпич.-эол. πίσῠρες — атт. τέτταρες, дор. τέττορες и τέτορες < протогреч. *ϙέτϝρε(ς)сомнительно (обсудить) (kʷetwre(s)) «четыре»,
- однако эфесское τεͳαράκοντα[3] при ион. τεσσεράκοντα и атт. τετταράκοντα «со́рок»;
- ион. τάσσω — атт. τάττω < протогреч. *tagjō «ставлю, кладу» (ср. аорист ἐτάγην, прил. τακτικός).
Грамматика
В ионическом диалекте был весьма аналитический порядок слов, пожалуй, самый аналитический в древнегреческих диалектах. Кроме того, ионические существительные и глаголы не имеет форм двойственного числа.
Примечания
- ↑ Похожее различающее развитие /kʷ/ обнаруживаются в италийской языковой ветви, например, между латинским и оскским, а также в кельтской ветви между p‑кельтскими (валлийский и другие) и q‑кельтскими (ирландский и другие) языками — например, валл. pump, брет. pemp, корн. pymp в отличие от гэльск. cóig/cùig, ирл. cúig, мэнск. queig (сравните с развитием того же согласного в русском когнате «пять»)
- ↑ Какой звук или какие звуки выражались буквой ͳ, до сих пор неясно. Возможно, это была аффриката наподобие русской /ц/.
- ↑ Ch. D. Buck. Introduction to the study of the Greek dialects, p. 16
См. также
Внешние ссылки
- A History of Ancient Greek: From the Beginnings to Late Antiquity- A.Panayotou Ionic and Attic
- A Grammar of the Greek Language by Benjamin Franklin Fisk Ionic Dialect
Статья переведена из английской Википедии. Оригинал находится по адресу http://en.wikipedia.org/wiki/Ionic_Greek |