Древнегреческий язык Гомера
Эта страница — часть Проекта «Древнегреческий язык» |
Древнегреческий язык Гомера — форма древнегреческого языка, использованная Гомером в его произведениях «Илиада» и «Одиссея». Является архаичным вариантом ионийского диалекта, с элементами из некоторых других диалектов, напр. эолийского.
Позднее язык Гомера послужил основой для эпического языка — особой формы древнегреческого языка, используемой для сложения эпической поэзии, одним из выдающихся поэтов был Гесиод. Сочинения на эпическом создавались вплоть до III века н.э.
Фонология
Гласные
Стяжения зачастую отсутствуют: ἄλγεα, θυράων, πάϊς и т.д. Если же стяжение происходит, то оно подчиняется обычным классическим правилам, за исключением ε + ο → ευ:
- атт. φιλοῦντος «любящего» — эпич. φιλεῦντος (← φιλέοντος).
Иногда вместо густого придыхания обнаруживается тонкое:
- эпич. ἦμαρ «день» — атт. ἡμέρα.
Согласные
δ, τ, θ, χ перед μ остаются неизменными:
- эпич. ἴδμεν «видим» — атт. ἴσμεν.
Слоговой -ρ- может проявляться по-разному:
- эпич. κραδίη или καρδίη «сердце» — атт. καρδία.
Дигамма сохранилась в начале некоторых слов или в сочетании σϝ[1].
- эпич. *ϝάστυ (на письме — ἄστυ) «город» — атт. ἄστυ.
- эпич. *σϝεκυρός (на письме — ἑκυρός) «свёкор» — атт. ἑκυρός.
Иногда дигамме соответствует ε, напр. ἐείκοσι «сто» вместо ϝείκοσι.
Удвоение
-σσ- не упростился в σ:
- эпич. ἔσσομαι «буду» — атт. ἔσομαι.
Некоторые согласные удваиваются в середине слова, ради размера:
- эпич. ἔλλαβον «я взял» — атт. ἔλαβον.
- эпич. ὅττι «что» — атт. ὅτι.
Такое удвоение является следствием фонетической истории слова: первоначально в аттическом (древнеионическом) диалекте удвоенные согласные проявлялись в середине слова, но не проявлялись в начале:
- в начале слова: ПИЕ *sleh₂-n-gʷ- → древнеион. *λλαμβ- (уподобление *sl- → -ll-) → λαμβ-, но
- в середине, после, напр., аугментации: ПИЕ *e-slh₂-gʷ- → эпич./древнеион. ἐλλαβ-.
Но затем, по аналогии с глаголами, не имеющими удвоение, а так же под влиянием форм на λα(μ)β-, в ново-ион. диалектах ἐλλαβ- → ἐλαβ-. Эпический же язык сохранил архаическое удвоение.
Таким же образом, напр., ὅττι ← ПИЕ *sod-kʷid (также является чертой эолийского диалекта, напр. у Сапфо).
Артикль
Язык Гомера характерен тем, что в нём отсутствует полноценный артикль. Частицы ὁ, ἡ и τό, ставшие артиклями в классическом языке, ещё пока выступают в качестве указательных, а также личных местоимений, ср.
- ὁ γὰρ ἦλθε — ибо он пришёл
Существительные
Первое склонение
В отличие от аттического диалекта характеризуется наличием -η в том числе после -ρ, -ε и -ι, что сближает его с общеионийской нормой. Ср.
- эпич. χώρη «страна» — атт. χώρα.
Также могут отсутствовать стяжения. Например, в родительном падеже множественного числа проявляются гласные основы:
- эпич. νυμφάων «нимф» — атт. νυμφῶν.
В дательном падеже множественного числа имеет -ῃσι или -ῃς вместо классического -αις:
- эпич. πύλῃσι «вратам» — атт. πύλαις
Слова мужского рода имён деятелей вместо -(τ)ης оканчиваются в им. пад. ед. ч. на -ᾰ, а в род. пад. — на -ᾰο:
- эпич. ἱππότα «всадник», ἱππόταο «всадника» — атт. ἱππότης, ἱππότου.
Второе склонение
Наравне с формами на -ου, в род. пад. также встречается окончание -οιο (< ПИЕ *-osyo). Выбор между ними зависит, очевидно, от требований размера стиха.
Дат. пад. дв.ч. имеет -οιϊν вместо -οιν:
- эпич. ἵπποιϊν «двум коням» — атт. ἵπποιν.
Наряду с классическим окончанием дат. пад. мн. ч. -οις используется окончание -οισι. Выбор формы также зависит от размера.
- эпич. φύλλοις, φύλλοισι «листьям» — атт. φύλλοις.
Третье склонение
В зависимости от требований размера стиха, слова с основой -ιδ- могут иметь в вин. пад. мн. ч. как -ίδα, так и -ιν:
- эпич. γλαυκῶπιν, γλαυκώπιδα «светлоокую» — атт. γλαυκώπιδα.
Дат. пад. мн. ч. кончается как на -εσσι, так и на -σι, причём кластеры -δσ- и -τσ- упрощаются не в -σ-, как в классическом языке, а в -σσ-:
- эпич. πόδεσσι, ποσσί «ногам» — атт. ποσί.
- эпич. θυγατέρεσσι «дочерям» — атт. θυγατράσι.
В эпическом языке отсутствует перестановка количества, характерная для аттического диалекта:
- эпич. βασιλῆα «царя» — атт. βασιλέᾱ
- эпич. βασιλῆας «царей» — атт. βασιλέᾱς
- эпич. βασιλῆος «царя» — атт. βασιλέως
Слова на -ηρ то удерживают, то выпускают -ε-: ἀνέρος «человека (gen.)» или ἀνδρός — тж., и т.д.
Сигматические основы в большинстве случаев не стягиваются:
- эпич. ἄστεα «города» — атт. ἄστη.
- эпич. γήραϊ «старости (dat.)» — атт. γήρᾳ.
Но -εος может сливаться в -ευς:
- эпич. θέρευς «лета (gen.)» — атт. θέρους.
Склонение основ на -ι-
ед.ч. | мн. ч. | |
---|---|---|
им. | πόλις | πόλιες |
род. | πόλιος или πόληος | πολίων |
дат. | πόλῑ, πόληῐ или πόλεϊ | πολίεσσι |
вин. | πόλιν | πόλις, πόλιας или πόληας |
Все склонения
Спорадически встречается близкая к наречной форма на -φι (-οφι), слабо дифференцированная по числам и падежам, выражает весь спектр косвенных падежей:
- эпич. βίηφι δὲ φέρτεροι ἦσαν «силой же лучшие были» — атт. βίᾳ δὲ φέρτεροι ἦσαν.
- эпич. ὄσσε δ᾽ ἄρα σφέων δακρυόφιν πίμπλαντο «глаза же вот их слезами наполнились» — атт. οἱ ὀφθαλμοὶ δ᾽ ἄρ᾽ αὐτῶν δακρύοις ἐπίμπλαντο.
- эпич. ὑψόθ᾽ ὄρεσφιν «высоко в горах» — атт. ὑψόθ᾽ ἐν ὄρεσι.
В древнем микенском диалекте формы с этим окончанием используются более узко — для выражения творительного падежа множественного числа, например: e-re-pa-te-ja-pi o-pi-ke-re-mi-ni-ja-pi[2] = ἐλεφαντειάφι οπικελεμνιιάφι «(с) подлокотниками слоновой кости». Таким образом, язык Гомера показывает бо́льшую степень архаичности.
Местоимения
Эпический | Аттический | |
---|---|---|
им. | ἐγώ; (перед гласным) ἐγών | ἐγώ |
род. | ἐμεῖο, ἐμεῦ, ἐμέο, ἐμέθεν, (энкл.) μευ | ἐμοῦ, (энкл.) μου |
Эпический | Аттический | |
---|---|---|
им. | σύ, τύνη (ῡ) | σύ |
род. | σεῖο, σεῦ, σέο, σέθεν; (энкл.) σευ | σοῦ |
Эпический | Аттический | |
---|---|---|
им. | — | |
род. | εἷο, ἕο, εὗ, ἕθεν | αὐτοῦ, αὐτῆς |
дат. | οἷ, ἑοῖ | αὐτῷ, αὐτῇ |
вин. | ἕ, ἑέ, μίν | αὐτόν, αὐτήν |
Эпический | Аттический | |
---|---|---|
им. | ἡμεῖς, ἅμμες (ᾱ) | ἡμεῖς |
род. | ἡμείων, ἡμέων | ἡμῶν |
дат. | ἡμῖμ ἧμιν, ἄμμι (ᾱ) | ἡμῖν |
вин. | ἡμέας, ἧμας, ἄμμε (ᾱ) | ἡμᾶς |
Эпический | Аттический | |
---|---|---|
им. | ὑμεῖς, ὕμμες | ὑμεῖς |
род. | ὑμείων, ὑμέων | ὑμῶν |
дат. | ὗμιν, ὑμῖν, ὕμμι(ν) | ὑμῖν |
вин. | ὑμέας, ὕμμε | ὑμᾶς |
Эпический | Аттический | |
---|---|---|
им. | — | |
род. | σφέων, σφείων, σφῶν | αὐτῶν |
дат. | σφίσι, σφί(ν) | αὐτοῖς, αὐταῖς |
вин. | σφέας, σφάς, σφέ | αὐτούς, αὐτάς |
Тж. νωΐτερος — «наш с тобой».
Прилагательные
Сравнительные и превосходные степени кончаются на -ίων и -ιστος чаще, чем в аттическом диалекте:
- эпич. φιλίων «более милый» — атт. φιλώτερος.
Глаголы
Личные окончания
Во 2-ом аористе в 3 л. мн. ч. — -ν вместо -σαν:
- эпич. ἔστην «они поставили» — атт. ἔστησαν.
В 3 л. мн. ч. в среднем и страдательном залогах зачастую вместо -ντο и -νται встречаем -ατο и -αται, напр.:
- эпич. ἕαται, ἥαται «они сидят» — атт. ἧνται.
Времена
Будущее время остаётся нестяжённым.:
- эпич. ἐρέω «скажу» — атт. ἐρῶ
Глагольные основы на -σ- в сочетаниях типа -σ-σ- сохраняются:
- эпич. τελέσσω (наряду с τελέω) «закончу» — атт. τελῶ, общегреч. τελέσω < τελέσ-σ-ω.
- эпич. τέλεσσα «я закончил» — атт. ἐτέλεσα.
В имперфекте и в настоящем используется итеративный суффикс -σκ-:
- эпич. φύγεσκον «они бегали» — атт. ἔφευγον «они бежали, бегали».
В аористе и в имперфекте аугмент нестабилен и может опускаться в зависимости от требований размера:
- эпич. βάλον, ἔβαλον «я бросил» — атт. ἔβαλον.
Сослагательное наклонение
Инфинитив
В инфинитиве встречаются окончания -μεν, -μεναι и -ναι на месте -ειν и -ναι (что также является особенностью эолийских диалектов):
- эпич. δόμεναι «дать» — атт. δοῦναι
- эпич. ἴμεν «идти» — атт. ἰέναι
- эпич. ἔμεν, ἔμμεν или ἔμμεναι «быть» — атт. εἶναι
- эпич. ἀκουέμεν(αι) «слышать» — атт. ἀκούειν
Наречия
Адвербиальные суффиксы
В эпическом языке более продуктивными являются те суффиксальные образования, которые в классическом языке стали застывшими и немногочисленными:
- -δε, -ζε «куда»: πόλεμόνδε «на войну», θύραζε «в дверь»
- -δον «как»: κλαγγηδόν «с шумом, с криком»
- -θεν «откуда»: ὑψόθεν «сверху», часто заменяет родительный падеж, напр. ἐμέθεν «меня» = ἐμοῦ.
- -θι «где»: ὑψόθι «наверху»
Числительные
эпич. | атт. | перевод |
---|---|---|
μία; ἴᾰ, род. пад. -ἰῆς | μία | «одна» |
δύο, δύω, δοιώ, δοιοί | δύο | «два» |
τέσσαρες; πίσυρες (из эол.) | τέτταρες | «четыре» |
δυοκαίδεκα, δυώδεκα | δώδεκα | «двенадцать» |
ἐννήκοντα | ἐνενήκοντα | «девяносто» |
πρῶτος, πρώτιστος | πρῶτος | «первый» |
τρίτος, τρίτατος | τρίτος | «третий» |
ἕβδομος, ἑβδόματος | ἕβδομος | «седьмой» |
ὀγδόατος, ὄγδοος | ὄγδοος | «восьмой» |
Предлоги
Вместо ἐν бывают εἰν, ἐνί, εἰνί; πρός — προτί, ποτί; παρά — παραί; ὑπέρ — ὑπείρ; ὑπό — ὑπαί; ἀμφί — ἀμφίς.
Нередок тмесис.
Частицы
- эпич. αἰ, εἰ «если» — атт. εἰ.
- эпич. κε(ν) «бы» — атт. ἄν.
- эпич. εἴ κε, αἴ κε «если бы» — атт. ἐάν.
Лексика
В «Илиаде» и «Одиссее» Гомера насчитывается около 9000 лексем, из которых: 1382 — имена собственные, 2307 — гапаксы.
Начальному πολ- в аттическом соответствует эпическое πτολ-:
- эпич. πτόλις «город» — атт. πόλις
- эпич. πτόλεμος «битва» — атт. πόλεμος
Пример
Илиада, строки 1—7:
- Μῆνιν ἄειδε, θεὰ, Πηληϊάδεω Ἀχιλῆος
- οὐλομένην, ἣ μυρί’ Ἀχαιοῖς ἄλγε’ ἔθηκε,
- πολλὰς δ’ ἰφθίμους ψυχὰς Ἄϊδι προῒαψεν
- ἡρώων, αὐτοὺς δὲ ἑλώρια τεῦχε κύνεσσιν
- οἰωνοῖσί τε πᾶσι· Διὸς δ’ ἐτελείετο βουλή·
- ἐξ οὗ δὴ τὰ πρῶτα διαστήτην ἐρίσαντε
- Ἀτρεΐδης τε ἄναξ ἀνδρῶν καὶ δῖος Ἀχιλλεύς.
Примечания
- ↑ Её не отображают дошедшие до нас источники, однако в некоторых местах размер стиха показывает, что при сложении поэм дигаммы ещё употреблялись.
- ↑ History and the Homeric Iliad, Стр. 190