Primitiu: различия между версиями

Материал из LingvoWiki
Перейти к навигацииПерейти к поиску
м
Строка 82: Строка 82:
  
 
[[Сравнение примитивного алфавита с обозначениями звуков в реконструкциях ПИЕ]].
 
[[Сравнение примитивного алфавита с обозначениями звуков в реконструкциях ПИЕ]].
 
Слова-названия букв. Что-то вроде алфавита НАТО.
 
{| class="wikitable"
 
|-
 
|'''al'''||[ˈal]||''иной''
 
|-
 
|'''brux'''||[ˈbrukˀə]||''плод''
 
|-
 
|'''cuon'''||[ˈcwon]||''собака''
 
|-
 
|'''dju'''||[dəˈɟu]||''рыба''
 
|-
 
|'''eshr'''||[ˈeshr̥]||''кровь''
 
|-
 
|'''feru'''||[ˈkʷeru]||''короткий''
 
|-
 
|'''gebelo'''||[ˈgebelə]||''голова''
 
|-
 
|'''hneˀr '''||[ˈhneːr ]||''мужчина''
 
|-
 
|'''ieˀkur'''||[ˈjeːkur]||''печень''
 
|-
 
|'''jmon'''||[ˈɟmon]||''человек''
 
|-
 
|'''kait'''||[ˈkajtə]||''лес''
 
|-
 
|'''loqub'''||[ˈloːubə]||''кора''
 
|-
 
|'''mahteˀr'''||[ˈmaːteːr ]||''мать''
 
|-
 
|'''neˀtr '''||[ˈneːtr̥]||''змея''
 
|-
 
|'''oquio'''||[ˈoːwjə]||''яйцо''
 
|-
 
|'''pex'''||[ˈpekˀə]||''грудь''
 
|-
 
|'''qnog'''||[ˈʕʷnogə]||''ноготь''
 
|-
 
|'''rot'''||[ˈrotə]||''катить''
 
|-
 
|'''streng'''||[ˈstrengə]||''верёвка''
 
|-
 
|'''tek '''||[ˈtekə]||''ребёнок''
 
|-
 
|'''uzero'''||[uˈtˀerə]||''живот''
 
|-
 
|'''ven'''||[ˈɡʷen]||''убивать''
 
|-
 
|'''wrru'''||[ˈkʷˀr̥ru]||''тяжёлый''
 
|-
 
|'''xeg'''||[ˈkˀegə]||''ветвь''
 
|-
 
|'''yemb'''||[ˈcˀembə]||''зуб''
 
|-
 
|'''zoru'''||[ˈtˀoru]||''дерево''
 
|-
 
|'''ˀoˀs'''||[ˈʔʲoʔʲs]||''рот''
 
|}
 
  
 
==== Ударение ====
 
==== Ударение ====
* [http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A3%D0%B4%D0%B0%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D0%B2_%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B8%D0%BD%D0%B4%D0%BE%D0%B5%D0%B2%D1%80%D0%BE%D0%BF%D0%B5%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BC_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B5 Ударение] сильное динамическое.  
+
[http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A3%D0%B4%D0%B0%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D0%B2_%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B8%D0%BD%D0%B4%D0%BE%D0%B5%D0%B2%D1%80%D0%BE%D0%BF%D0%B5%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BC_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B5 Ударение] сильное динамическое.  
 
: Наличие в слове ударения обозначается его написанием с заглавной буквы.  '''Znjuh''' [ˈtˀn̥ɟuh] ''язык''.
 
: Наличие в слове ударения обозначается его написанием с заглавной буквы.  '''Znjuh''' [ˈtˀn̥ɟuh] ''язык''.
 
: И, наоборот, [http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AD%D0%BD%D0%BA%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0 энклитика] пишется со строчной буквы. '''İz znjuh''' [ˈitˀətˀn̥ɟuh] ''Этот язык.'' Здесь '''znjuh''' - энклитика, поэтому пишется со строчной буквы.
 
: И, наоборот, [http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AD%D0%BD%D0%BA%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0 энклитика] пишется со строчной буквы. '''İz znjuh''' [ˈitˀətˀn̥ɟuh] ''Этот язык.'' Здесь '''znjuh''' - энклитика, поэтому пишется со строчной буквы.
Строка 148: Строка 90:
  
 
==== Особенности правописания ====
 
==== Особенности правописания ====
43 [http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D0%BE%D0%BD%D0%B5%D0%BC%D0%B0 фонемы], 27 латинских букв (включая [http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%BF%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%80%D0%BE%D1%84_%28%D0%BE%D1%80%D1%84%D0%BE%D0%B3%D1%80%D0%B0%D1%84%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D0%BA%29 апостроф]).  
+
43 [http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D0%BE%D0%BD%D0%B5%D0%BC%D0%B0 фонемы], 26 латинских букв плюс [http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%BF%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%80%D0%BE%D1%84_%28%D0%BE%D1%80%D1%84%D0%BE%D0%B3%D1%80%D0%B0%D1%84%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D0%BA%29 апостроф].  
  
 
* Буквы '''a, e, o''' всегда означают гласные звуки.
 
* Буквы '''a, e, o''' всегда означают гласные звуки.
* Долгие гласные [eː], [aː], [oː] записываются '''eˀ, ah, oq'''. '''Phteˀr ''' [ph̥ˈteːr] ''отец''. '''blahgmen''' [ˈblaːgmen] ''священник''. '''Ynoq''' [cˀnoː] ''знать''. Чтение буквосочетаний '''eˀ''' [eʔʲ], '''ah''' [ah], '''oq''' [oʕʷ] является архаическим или диалектным.
+
* Долгие гласные [eː], [aː], [oː] записываются диграфами '''eˀ, ah, oq'''. '''Phteˀr ''' [ph̥ˈteːr] ''отец''. '''blahgmen''' [ˈblaːgmen] ''священник''. '''Ynoq''' [cˀnoː] ''знать''. Чтение буквосочетаний '''eˀ''' [eʔʲ], '''ah''' [ah], '''oq''' [oʕʷ] является архаическим или диалектным.
* Шва [ə] произносится, но не пишется после согласных '''b, c, d, f, g, j, k, p, t, v, w, x,  y, z''' и перед сонорными. '''Ptruuios''' [pəˈtruwıos] ''брат отца''. '''Wna''' [kˀʷəˈna] ''жена''. '''Тfnti''' [təˈkʷn̥ti] ''бегущий''. Перед последующей гласной происходит элизия звука шва. '''Pet''' [ˈpetə] ''лететь / падать''. '''Pet oiet''' [ˈpetojetə] ''пускает в полёт / бросает''. После '''s''' и '''ˀ''' шва нет. '''Sneiv''' [ˈsneigʷə] ''снег''. '''Suˀ''' [ˈsuʔ] ''свинья''.
+
* Безударный гласный шва [ə] произносится, но не пишется после согласных '''b, c, d, f, g, j, k, p, t, v, w, x,  y, z''' и перед сонорными. '''Ptruuios''' [pəˈtruwıos] ''брат отца''. '''Wna''' [kˀʷəˈna] ''жена''. '''Тfnti''' [təˈkʷn̥ti] ''бегущий''. Перед последующей гласной происходит элизия звука шва. '''Pet''' [ˈpetə] ''лететь / падать''. '''Pet oiet''' [ˈpetojetə] ''пускает в полёт / бросает''. После '''s''' и '''ˀ''' шва нет. '''Sneiv''' [ˈsneigʷə] ''снег''. '''Suˀ''' [ˈsuʔ] ''свинья''. Для обозначения на письме звука шва ''после неслоговых сонорных в заударном слоге'' пишется '''o'''. 
  
 
* Буквы '''b, c, d, f, g, j, k, p, s, t, v, w, x, y, z, ˀ''' всегда означают согласные звуки.  
 
* Буквы '''b, c, d, f, g, j, k, p, s, t, v, w, x, y, z, ˀ''' всегда означают согласные звуки.  
* Звонкий вариант звука '''s''' произносится только перед согласными '''b, d, g, j, v, w, x, y, z, ˀ'''. На письме этот звук передаётся той же буквой '''s''', что и обычный глухой вариант. '''Niszo''' [ˈniztˀo] ''гнездо''. '''Xuosd''' [ˈkˀwozdə] ''ноготь''. '''ˀsdi''' [ˈʔzdi] ''будь!'' (диалект A).
+
* Звонкий [z] произносится только перед согласными '''b, d, g, j, v, w, x, y, z, ˀ'''. На письме этот звук передаётся той же буквой '''s''', что и обычный глухой вариант. '''Niszo''' [niˈztˀo] ''гнездо''. '''Xuosd''' [ˈkˀwozdə] ''ноготь''. '''ˀsdi''' [ˈʔzdi] ''будь!'' (диалект A).
* [http://en.wikipedia.org/wiki/Voiceless_uvular_stop Глухой увулярный согласный] [q] на письме обозначается сочетанием букв '''qˀ'''. '''qˀemo''' [ˈqemə] ''близнец''. '''qˀep''' [ˈqepə] ''обезьяна''. '''qˀoy''' [ˈqocˀə] ''козел''. '''qˀuep''' [qwepə] ''вепрь''. '''qˀar''' [ˈqar] ''орех, орешник''.  
+
* [http://en.wikipedia.org/wiki/Voiceless_uvular_stop Глухой увулярный согласный] [q] на письме обозначается сочетанием букв '''qˀ'''. '''Qˀemo''' [ˈqemə] ''близнец''. '''Qˀep''' [ˈqepə] ''обезьяна''. '''Qˀoy''' [ˈqocˀə] ''козел''. '''Qˀuep''' [qwepə] ''вепрь''. '''Qˀar''' [ˈqar] ''орех, орешник''.  
* Сибилянтный согласный [sʲ] в начале или середине слов записывается буквосочетанием '''si'''. '''sief''' [ˈsʲekʷə] ''видеть, смотреть, глаз, взгляд, следовать, преследовать''. '''prosif''' [ˈprosʲkʷə] ''зрячий''. '''morsic''' [ˈmorsʲcə] ''болото''. <!-- '''-sic-''' [ˈsjkjə] ''деривационный суффикс - структурный элемент ранга II глагольной основы''. --> '''siam(a)lu''' [ˈsʲaməlu] ''яблоко (диал., архаич.)''. '''siexuo''' [ˈsʲekˀwə] ''лошадь (греч. диал., архаич.)''. В конце слов звук [sʲ] не встречается: '''si''' [si] ''ты совершаешь действие''. '''ei si''' [ˈejsi] ''идёшь – индикатив атем. типа''. '''ei esi''' [ˈejesi] ''ты шёл бы – конъюнктив атем. типа''. <!-- '''-se- / -si-''' [si] ''местоименная частица вводного слова – 3 л. ед.ч. дат.п.'' '''-su/-si''' [si] ''локатив (индо-иран., балт., слав. (греч. диал.)''. --> '''ensi''' [ˈensi] ''меч''.
+
* Палатализованный сибилянт [sʲ] в начале или середине слов записывается буквосочетанием '''si'''. '''Sief''' [ˈsʲekʷə] ''видеть, смотреть, глаз, взгляд, следовать, преследовать''. '''Prosif''' [ˈprosʲkʷə] ''зрячий''. '''Morsic''' [ˈmorsʲcə] ''болото''. <!-- '''-sic-''' [ˈsjkjə] ''деривационный суффикс - структурный элемент ранга II глагольной основы''. --> '''Siam(a)lu''' [ˈsʲaməlu] ''яблоко (диал., архаич.)''. '''Siexuo''' [ˈsʲekˀwə] ''лошадь (греч. диал., архаич.)''. В конце слов звук [sʲ] не встречается: '''si''' [si] ''совершаешь действие''. '''Ei si''' [ˈejsi] ''идёшь – индикатив атем. типа''. '''Ei esi''' [ˈejesi] ''ты шёл бы – конъюнктив атем. типа''. <!-- '''-se- / -si-''' [si] ''местоименная частица вводного слова – 3 л. ед.ч. дат.п.'' '''-su/-si''' [si] ''локатив (индо-иран., балт., слав. (греч. диал.)''. --> '''Ensi''' [ˈensi] ''меч''.
* Архаический, диалектный звук [sʷ] записывается тем же буквосочетанием '''su''', как и общепринятое чтение [sw]. '''sue''' [ˈsʷe] (архаич., диал.) / [ˈswe] (общее) ''свой''. '''suesor''' [ˈsʷesər] (архаич., диал.) / [ˈswesər] (общее) ''сестра''. '''suecuro''' [ˈsʷecurə] (архаич., диал.) / [ˈswecurə] (общее) ''свёкор''. '''suecruh''' [ˈsʷecruh] (архаич., диал.) / [ˈswecruh] (общее) ''свекровь''. '''suei''' [ˈsʷej] (архаич., диал.) / [ˈswej] (общее) ''молоко''. '''suelik''' [ˈsʷelikə] (архаич., диал.) / [ˈswelikə] (общее) ''ветла (дерево)''. '''suelk''' [ˈsʷelkə] (архаич., диал.) / [ˈswelkə] (общее) ''борозда''. '''suer''' [ˈsʷer] (архаич., диал.) / [ˈswer] (общее) ''тёмный цвет''. '''suecs''' [ˈsʷecs] / [ˈswecs] ''шесть''. '''suecto''' [ˈsʷectə] / [ˈswectə] ''шестой''. '''suecscomt''' [ˈsʷecscomtə] / [ˈswecscomtə] ''шестьдесят''.  
+
* Архаический, диалектный звук [sʷ] (лабиализованное '''s''') записывается тем же буквосочетанием '''su''', как и общепринятое чтение [sw]. '''Sue''' [ˈsʷe] (архаич., диал.) / [ˈswe] (общее) ''свой''. '''Suesor''' [ˈsʷesər] / [ˈswesər] ''сестра''. '''Suecuro''' [ˈsʷecurə] / [ˈswecurə] ''свёкор''. '''Suecruh''' [ˈsʷecruh] / [ˈswecruh] ''свекровь''. '''suei''' [ˈsʷej] / [ˈswej] ''молоко''. '''suelik''' [ˈsʷelikə] / [ˈswelikə] ''ветла (дерево)''. '''Suelk''' [ˈsʷelkə] / [ˈswelkə] ''борозда''. '''Suer''' [ˈsʷer] / [ˈswer] ''тёмный цвет''. '''Suecs''' [ˈsʷecs] / [ˈswecs] ''шесть''. '''Suecto''' [ˈsʷectə] / [ˈswectə] ''шестой''. '''Suecscomt''' [ˈsʷecscomtə] / [ˈswecscomtə] ''шестьдесят''.  
  
* Восемь букв '''q, h, u, l, m, n, r, i''' ([http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D1%80%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D1%81%D0%BE%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D1%81%D0%BD%D1%8B%D0%B5 сонорные]) обозначают по два звука каждая: согласный и гласный.
+
* Восемь букв '''q, h, u, l, m, n, r, i''' ([http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D1%80%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D1%81%D0%BE%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D1%81%D0%BD%D1%8B%D0%B5 сонорные]) обозначают по два звука каждая: согласный и гласный. Их согласность или гласность определяется такими правилами:  
Их согласность или гласность определяется такими правилами:  
 
 
:* Рядом с согласными сонорные являются гласными. '''ˈPhter''' [ˈph̥ter] ''отец (зват.п.)/отче'' ('''h''' – гласная, так как стоит рядом с согласными '''p, t''').  
 
:* Рядом с согласными сонорные являются гласными. '''ˈPhter''' [ˈph̥ter] ''отец (зват.п.)/отче'' ('''h''' – гласная, так как стоит рядом с согласными '''p, t''').  
 
:* Рядом с гласными '''e, a, o''' сонорные буквы означают согласные. '''Hner''' [h̥ˈner] ''мужчина'' (здесь '''n''' и '''r''' – согласные, так как стоят рядом с гласной '''e'''; '''h''' – гласная, так как стоит рядом с согласной '''n''').  
 
:* Рядом с гласными '''e, a, o''' сонорные буквы означают согласные. '''Hner''' [h̥ˈner] ''мужчина'' (здесь '''n''' и '''r''' – согласные, так как стоят рядом с гласной '''e'''; '''h''' – гласная, так как стоит рядом с согласной '''n''').  
 
:* Рядом с другими сонорными согласность или гласность — согласно ряду '''q, h, u, l, m, n, r, i'''. В этом ряду cогласность уменьшается слева направо, а гласность, наоборот, увеличивается. Так, '''u''' более согласная, чем '''l'''. '''Ulf''' [ˈwl̥kʷə] ''волк''.  
 
:* Рядом с другими сонорными согласность или гласность — согласно ряду '''q, h, u, l, m, n, r, i'''. В этом ряду cогласность уменьшается слева направо, а гласность, наоборот, увеличивается. Так, '''u''' более согласная, чем '''l'''. '''Ulf''' [ˈwl̥kʷə] ''волк''.  
:* При удвоении сонорных '''qq, hh, uu, ll, mm, nn, rr, ii''', первая (левая) из них образует слог (гласная), а вторая – согласная. '''Phhur''' [ˈph̥hur] ''пламя''. '''Prros''' [pr̥ˈros] ''прошлое''. <!-- '''nˈvii''' [n̥ˈɡʷij] ''змее (дат.п.)/у змеи''. --> '''ˈSuua''' [ˈsuwa] ''наполнять''.
+
:* При удвоении сонорных '''qq, hh, uu, ll, mm, nn, rr, ii''', первая (левая) из них образует слог (гласная), а вторая – согласная. '''Phhur''' [ˈph̥hur] ''пламя''. '''Prros''' [pr̥ˈros] ''прошлое''. '''Nˈvii''' [n̥ˈɡʷij] ''змее (дат.п.)/у змеи''. '''ˈSuua''' [ˈsuwa] ''наполнять''.
  
 
==== Тон ====
 
==== Тон ====
Строка 178: Строка 119:
 
==== [http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%B5%D0%BC%D0%B0 Актуальное членение предложения] ====
 
==== [http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%B5%D0%BC%D0%B0 Актуальное членение предложения] ====
 
* Тема - всегда начало предложения. '''Jmon''' [ɟmon] ''человек'' или '''İs jmon''' [ˈisɟəmon] ''тот человек''.
 
* Тема - всегда начало предложения. '''Jmon''' [ɟmon] ''человек'' или '''İs jmon''' [ˈisɟəmon] ''тот человек''.
* Рема - всегда конец предложения. Фонетически рема — это сложное слово с основным и вспомогательным ударением. На письме рема состоит из двух частей, обе с заглавной буквы, без пробела между ними. Перед вторым словом ремы ставится знак ударения. '''KaitˈPol''' [ˌkaıtəˈpol] ''заросли выжигает''. Рема одновалентна.
+
* Рема - всегда конец предложения. Фонетически рема — это сложное слово со вспомогательным и основным ударением. На письме рема состоит из двух частей, обе с заглавной буквы, без пробела между ними. Перед вторым словом ремы ставится знак ударения. '''KaitˈPol''' [ˌkaıtəˈpol] ''заросли выжигает''. Рема одновалентна.
 
Порядок членов предложения [http://ru.wikipedia.org/wiki/SOV#Subject_Object_Verb_.28SOV.29 SOV]. '''Jmon KaitˈPol''' ''человек заросли выжигает''. Тема всегда подлежащее '''Jmon'''  [ɟəmon] ''человек''. Рема - всегда дополнение '''Kait''' [ˈkaıtə] ''заросли'' плюс сказуемое '''Pol''' [pol] ''выжигает''.  
 
Порядок членов предложения [http://ru.wikipedia.org/wiki/SOV#Subject_Object_Verb_.28SOV.29 SOV]. '''Jmon KaitˈPol''' ''человек заросли выжигает''. Тема всегда подлежащее '''Jmon'''  [ɟəmon] ''человек''. Рема - всегда дополнение '''Kait''' [ˈkaıtə] ''заросли'' плюс сказуемое '''Pol''' [pol] ''выжигает''.  
  
Строка 208: Строка 149:
 
  | '''Произношение цепочки слогов'''
 
  | '''Произношение цепочки слогов'''
 
  | После паузы под ударением
 
  | После паузы под ударением
  | После паузы под ударением
+
  | После паузы под вспомогательным ударением
 
  | Примыкает без паузы к предыдущему слову, безударная
 
  | Примыкает без паузы к предыдущему слову, безударная
  | Примыкает без паузы к предыдущему слову, под вспомогательным ударением
+
  | Примыкает без паузы к предыдущему слову, под ударением
 
  | Примыкает без паузы к предыдущему слову, безударная
 
  | Примыкает без паузы к предыдущему слову, безударная
 
  |-
 
  |-
Строка 229: Строка 170:
 
: При обмене местами ударного морфа и безударной энклитики последняя приобретает более конкретный (вещественный, указательный) смысл, а бывший ударный морф становится уточняющей, классифицирующей энклитикой. '''Eis jeim''' ''холод зимний'' <> '''Jeim eis''' ''зима холодная''. '''Ejh sief''' ''я видящий'' <> '''Sief ejh''' ''тот, кто видит (я)'' <> '''Sief oh''' ''вижу''.
 
: При обмене местами ударного морфа и безударной энклитики последняя приобретает более конкретный (вещественный, указательный) смысл, а бывший ударный морф становится уточняющей, классифицирующей энклитикой. '''Eis jeim''' ''холод зимний'' <> '''Jeim eis''' ''зима холодная''. '''Ejh sief''' ''я видящий'' <> '''Sief ejh''' ''тот, кто видит (я)'' <> '''Sief oh''' ''вижу''.
  
* Рема одновалентна, также как и определение. Поэтому рема вспомогательного предложения сворачивается в энклитику главного. '''Tu İzˈYnoq''' ''Ты это знаешь'' > '''Tu iz ynoq''' ''Ты знающий это'' > '''Tu ynoq''' ''что ты знаешь''. Znjuˈhİ [ˌtˀn̥ɟuˈhi] ''находиться в/на языке'' > znjuhi [tˀn̥ɟuhi] ''в/на языке''.  
+
* Рема одновалентна также как и определение. Поэтому рема вспомогательного предложения сворачивается в определение главного. '''Tu İzˈYnoq''' ''Ты это знаешь'' > '''Tu iz ynoq''' ''Ты знающий это'' > '''Tu ynoq''' ''что ты знаешь''. Znjuˈhİ [ˌtˀn̥ɟuˈhi] ''находиться в/на языке'' > znjuhi [tˀn̥ɟuhi] ''в/на языке''.  
  
* Предложение нуль-валентно, также как и подлежащее/дополнение. Поэтому вспомогательное предложение сворачивается в актант главного предложения. '''Ejh İzˈMen''' ''я это думаю'' + '''Tu İzˈYnoq''' ''ты это знаешь'' > '''Ejh Tu ynoqˈMen''' ''Я думаю, что ты знаешь''
+
* Предложение нуль-валентно, также как и подлежащее/дополнение. Поэтому вспомогательное предложение сворачивается в подлежащее/дополнение главного предложения. '''Ejh İzˈMen''' ''я это думаю'' + '''Tu İzˈYnoq''' ''ты это знаешь'' > '''Ejh Tu ynoqˈMen''' ''Я думаю, что ты знаешь''
  
 
==== Сложные предложения ====
 
==== Сложные предложения ====
Сложное предложение включает в себя, эквивалентные энклитикам вспомогательные ремы - без изменения тона. В устной речи, наряду с паузами долгими (между предложениями) и краткими (между темой и ремой - они обозначаться дефисами, запятыми и двоеточиями), сложные предложения включают в себя паузы сверхкраткие ([.] между актантами и вспомогательными ремами). '''Uord eme SiueˈEi- İz WerˈUoiz toˈYnoqˈom''' [ˈwordeme.ˌsʲweˈej itˀə.ˌkˀʷerˈwojtˀətoˌcˀənahˌom] ''Знаю, что речь мою вам - (её) трудно понять''.  
+
Сложное предложение включает в себя вспомогательные ремы, эквивалентные определениям. В устной речи, наряду с паузами долгими (между предложениями) и краткими (между темой и ремой), сложные предложения включают в себя паузы сверхкраткие ([.] между актантами и вспомогательными ремами). '''Uord eme SiueˈEi- İz WerˈUoiz toˈYnoqˈom''' [ˈwordeme.ˌsʲweˈej itˀə.ˌkˀʷerˈwojtˀətoˌcˀənahˌom] ''Знаю, что речь мою вам - (её) трудно понять''.  
  
 +
Паузы между темой и ремой сложного предложения обозначаться дефисами, запятыми и двоеточиями<!-- :
 +
*
 +
*
 +
*  -->.
  
 
=== Словарь ===
 
=== Словарь ===
 
==== Словарные и разовые слова ====
 
==== Словарные и разовые слова ====
Формально различаются '''словарные''' и '''разовые слова'''.  
+
Формально различаются ''словарные'' и ''разовые слова''.  
* В словаре все слова пишутся слитно. Отсюда вытекает, что если в тексте слово пишется слитно, то оно взято из словаря - является ('''словарным словом'''). '''Axruery''' [ˈakˀr̥wercˀə] ''земледелец''.  
+
* В словаре все слова пишутся слитно. Отсюда вытекает, что если в тексте слово пишется слитно, то оно взято из словаря - является ''словарным''. '''Axruery''' [ˈakˀr̥wercˀə] ''земледелец''.  
 
Для образования новых словарных слов предпочтительнее супплетивизм (заимствование и т.д.), либо стяжение разового слова.
 
Для образования новых словарных слов предпочтительнее супплетивизм (заимствование и т.д.), либо стяжение разового слова.
 
При стяжении словарное слово преобразуются в частицу. '''Zuo poz''' [ˈtˀwo potˀə] ''две ноги'' > '''zuiˈpoz''' [tˀwiˈpotˀə] ''двуногий''. Здесь '''Zuo''' - словарное слово, '''zui''' - частица.
 
При стяжении словарное слово преобразуются в частицу. '''Zuo poz''' [ˈtˀwo potˀə] ''две ноги'' > '''zuiˈpoz''' [tˀwiˈpotˀə] ''двуногий''. Здесь '''Zuo''' - словарное слово, '''zui''' - частица.
* Сочетание нуль-валентного или двухвалентного слова с последующим за ним одновалентным словом имеет валентность первого слова. Но это сочетание будет '''разовым словом''', не записанным в словарь. '''Axr ar''' [ˈakˀr̥har] ''землепашец''.  
+
* Сочетание нуль-валентного или двухвалентного слова с последующим за ним одновалентным словом имеет валентность первого слова. Но это сочетание будет ''разовым словом'', не записанным в словарь. '''Axr ar''' [ˈakˀr̥har] ''землепашец''.  
  
 
==== Пояснения к словарю ====
 
==== Пояснения к словарю ====
Строка 252: Строка 197:
 
Словарное слово может переводиться синонимичным ему разовым словом.
 
Словарное слово может переводиться синонимичным ему разовым словом.
  
Одно и то же слово в качестве разных членов предложения - '''подлежащего, дополнения, определения подлежащего/дополнения, сказуемого и определения сказуемого''' - может иметь разные переводы. '''Ecu cuon Elen'Lau''' ''быстрая собака оленя гонит''.
+
Одно и то же слово в качестве разных членов предложения - подлежащего, дополнения, определения подлежащего/дополнения, сказуемого и определения сказуемого - может иметь разные переводы. '''Ecu cuon Elen'Lau''' ''быстрая собака оленя гонит''.
 
'''Cuon Elen'Ecu lau''' ''собака оленя быстро гонит''. В этих предложениях '''Ecu''' в подлежащем/дрполнении переводится ''быстрая'', а в сказуемом - ''быстро''.
 
'''Cuon Elen'Ecu lau''' ''собака оленя быстро гонит''. В этих предложениях '''Ecu''' в подлежащем/дрполнении переводится ''быстрая'', а в сказуемом - ''быстро''.
  
 
==== Словарь в виде таблицы ====
 
==== Словарь в виде таблицы ====
Cловарь будет в [[Примитивный словарь|отдельной статье]]. Пока не составлен.
+
Cловарь в [[Примитивный словарь|отдельной статье]].
 +
 
 +
Слова-названия букв. Что-то вроде алфавита НАТО.
 +
{| class="wikitable"
 +
|-
 +
|'''al'''||[ˈal]||''иной''
 +
|-
 +
|'''brux'''||[ˈbrukˀə]||''плод''
 +
|-
 +
|'''cuon'''||[ˈcwon]||''собака''
 +
|-
 +
|'''dju'''||[dəˈɟu]||''рыба''
 +
|-
 +
|'''eshr'''||[ˈeshr̥]||''кровь''
 +
|-
 +
|'''feru'''||[ˈkʷeru]||''короткий''
 +
|-
 +
|'''gebelo'''||[ˈgebelə]||''голова''
 +
|-
 +
|'''hneˀr '''||[ˈhneːr ]||''мужчина''
 +
|-
 +
|'''ieˀkur'''||[ˈjeːkur]||''печень''
 +
|-
 +
|'''jmon'''||[ˈɟmon]||''человек''
 +
|-
 +
|'''kait'''||[ˈkajtə]||''лес''
 +
|-
 +
|'''loqub'''||[ˈloːubə]||''кора''
 +
|-
 +
|'''mahteˀr'''||[ˈmaːteːr ]||''мать''
 +
|-
 +
|'''neˀtr '''||[ˈneːtr̥]||''змея''
 +
|-
 +
|'''oquio'''||[ˈoːwjə]||''яйцо''
 +
|-
 +
|'''pex'''||[ˈpekˀə]||''грудь''
 +
|-
 +
|'''qnog'''||[ˈʕʷnogə]||''ноготь''
 +
|-
 +
|'''rot'''||[ˈrotə]||''катить''
 +
|-
 +
|'''streng'''||[ˈstrengə]||''верёвка''
 +
|-
 +
|'''tek '''||[ˈtekə]||''ребёнок''
 +
|-
 +
|'''uzero'''||[uˈtˀerə]||''живот''
 +
|-
 +
|'''ven'''||[ˈɡʷen]||''убивать''
 +
|-
 +
|'''wrru'''||[ˈkʷˀr̥ru]||''тяжёлый''
 +
|-
 +
|'''xeg'''||[ˈkˀegə]||''ветвь''
 +
|-
 +
|'''yemb'''||[ˈcˀembə]||''зуб''
 +
|-
 +
|'''zoru'''||[ˈtˀoru]||''дерево''
 +
|-
 +
|'''ˀoˀs'''||[ˈʔʲoʔʲs]||''рот''
 +
|}
  
  
Строка 265: Строка 268:
 
На другие языки нуль-валентный член предложения  переводится артиклем, прилагательным, личным или указательным местоимением, существительным, количественным числительным, инфинитивом или модальным глаголом и т.д.  
 
На другие языки нуль-валентный член предложения  переводится артиклем, прилагательным, личным или указательным местоимением, существительным, количественным числительным, инфинитивом или модальным глаголом и т.д.  
 
Речь (текст) со словарными словами переводится на другие языки более сложным (взрослым, научным и т.п.) стилем. (Это естественно: более грамотный человек знает больше слов, в том числе редких; менее грамотный выражает свои мысли с помощью сочетаний более простых, частых слов).
 
Речь (текст) со словарными словами переводится на другие языки более сложным (взрослым, научным и т.п.) стилем. (Это естественно: более грамотный человек знает больше слов, в том числе редких; менее грамотный выражает свои мысли с помощью сочетаний более простых, частых слов).
Речь (текст) с '''разовым словом''' переводится на другие языки более простым (детским, менее научным и т.п.) стилем. Чем больше в предложении разовых слов, тем более примитивный стиль. В '''разовом слове''' одновалентное слово отделяется пробелом.
+
Речь (текст) с ''разовым словом'' переводится на другие языки более простым (детским, менее научным и т.п.) стилем. Чем больше в предложении разовых слов, тем более примитивный стиль. В ''разовом слове'' одновалентное слово отделяется пробелом.
  
 
==== Отщепление и перенос определений ====
 
==== Отщепление и перенос определений ====

Версия 18:48, 4 сентября 2012

Логотип Лингвофорума.png
На Лингвофоруме есть обсуждение по этой теме
Логотип Лингвофорума.png Конланг лингвофорумчанина.
В этой статье описан персональный конланг одного из лингвофорумчан.


Примитиў
Самоназвание:

Primitiu

Создатель:

Rusiok

Классификация
Категория:

логический язык, зонально сконструированный язык, апостериорный язык, индоевропейский язык

Письменность:

латиница

Языковые коды
ГОСТ 7.75–97:

Синтаксис вдохновлён обратной польской записью (записью 1 2+ вместо 1+2) и индоевропейскими двучленными словами (например, земледелец, златокузнец, стихоплёт, книгочей, змееборец). Словарь взят из праиндоевропейских реконструкций.

Описание языка

Фонетика и алфавит

Алфавит

Буква алфавита Primitiu a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z ˀ
Транскрипция МФА a b c d e g h̥ / h i / j ɟ k l̥ / l m̥ / m n̥ / n o p ɦ̣ʷ / ʕʷ r̥ / r s t u / w ɡʷ kʷˀ ʔʲ

Сравнение примитивного алфавита с обозначениями звуков в реконструкциях ПИЕ.

Ударение

Ударение сильное динамическое.

Наличие в слове ударения обозначается его написанием с заглавной буквы. Znjuh [ˈtˀn̥ɟuh] язык.
И, наоборот, энклитика пишется со строчной буквы. İz znjuh [ˈitˀətˀn̥ɟuh] Этот язык. Здесь znjuh - энклитика, поэтому пишется со строчной буквы.

В большинстве слов ударение на первой гласной a, e, o. Zieus [ˈtˀjews] Бог (именительный падеж). Ziuos [tˀiˈwos] Бога (родительный падеж субъекта). Ziuom [tˀiˈwom] Бога (родительный падеж объекта). Ziuei [tˀiˈwej] Богу (дательный падеж). Zieum [ˈtˀjewm̥] Бога (винительный падеж). Zieui [ˈtˀjewi] в Боге (местный падеж). Звук шва [ə] всегда безударный. Если в слове нет гласных a, e, o, то ударение - на первом слоге, кроме шва. В словах, где ударение не подчиняется этим правилам, оно, дополнительно с написанием с заглавной буквы, обозначается знаком ˈ. Oiˈnah [oıˈnaː] одна. Nˈvii znjuh ZuoploˈEst У змеи язык раздвоенный. В слове Nˈvii [n̥ˈvij] в змее / у змеи ударение на втором слоге.

Особенности правописания

43 фонемы, 26 латинских букв плюс апостроф.

  • Буквы a, e, o всегда означают гласные звуки.
  • Долгие гласные [eː], [aː], [oː] записываются диграфами eˀ, ah, oq. Phteˀr [ph̥ˈteːr] отец. blahgmen [ˈblaːgmen] священник. Ynoq [cˀnoː] знать. Чтение буквосочетаний [eʔʲ], ah [ah], oq [oʕʷ] является архаическим или диалектным.
  • Безударный гласный шва [ə] произносится, но не пишется после согласных b, c, d, f, g, j, k, p, t, v, w, x, y, z и перед сонорными. Ptruuios [pəˈtruwıos] брат отца. Wna [kˀʷəˈna] жена. Тfnti [təˈkʷn̥ti] бегущий. Перед последующей гласной происходит элизия звука шва. Pet [ˈpetə] лететь / падать. Pet oiet [ˈpetojetə] пускает в полёт / бросает. После s и ˀ шва нет. Sneiv [ˈsneigʷə] снег. Suˀ [ˈsuʔ] свинья. Для обозначения на письме звука шва после неслоговых сонорных в заударном слоге пишется o.
  • Буквы b, c, d, f, g, j, k, p, s, t, v, w, x, y, z, ˀ всегда означают согласные звуки.
  • Звонкий [z] произносится только перед согласными b, d, g, j, v, w, x, y, z, ˀ. На письме этот звук передаётся той же буквой s, что и обычный глухой вариант. Niszo [niˈztˀo] гнездо. Xuosd [ˈkˀwozdə] ноготь. ˀsdi [ˈʔzdi] будь! (диалект A).
  • Глухой увулярный согласный [q] на письме обозначается сочетанием букв . Qˀemo [ˈqemə] близнец. Qˀep [ˈqepə] обезьяна. Qˀoy [ˈqocˀə] козел. Qˀuep [qwepə] вепрь. Qˀar [ˈqar] орех, орешник.
  • Палатализованный сибилянт [sʲ] в начале или середине слов записывается буквосочетанием si. Sief [ˈsʲekʷə] видеть, смотреть, глаз, взгляд, следовать, преследовать. Prosif [ˈprosʲkʷə] зрячий. Morsic [ˈmorsʲcə] болото. Siam(a)lu [ˈsʲaməlu] яблоко (диал., архаич.). Siexuo [ˈsʲekˀwə] лошадь (греч. диал., архаич.). В конце слов звук [sʲ] не встречается: si [si] совершаешь действие. Ei si [ˈejsi] идёшь – индикатив атем. типа. Ei esi [ˈejesi] ты шёл бы – конъюнктив атем. типа. Ensi [ˈensi] меч.
  • Архаический, диалектный звук [sʷ] (лабиализованное s) записывается тем же буквосочетанием su, как и общепринятое чтение [sw]. Sue [ˈsʷe] (архаич., диал.) / [ˈswe] (общее) свой. Suesor [ˈsʷesər] / [ˈswesər] сестра. Suecuro [ˈsʷecurə] / [ˈswecurə] свёкор. Suecruh [ˈsʷecruh] / [ˈswecruh] свекровь. suei [ˈsʷej] / [ˈswej] молоко. suelik [ˈsʷelikə] / [ˈswelikə] ветла (дерево). Suelk [ˈsʷelkə] / [ˈswelkə] борозда. Suer [ˈsʷer] / [ˈswer] тёмный цвет. Suecs [ˈsʷecs] / [ˈswecs] шесть. Suecto [ˈsʷectə] / [ˈswectə] шестой. Suecscomt [ˈsʷecscomtə] / [ˈswecscomtə] шестьдесят.
  • Восемь букв q, h, u, l, m, n, r, i (сонорные) обозначают по два звука каждая: согласный и гласный. Их согласность или гласность определяется такими правилами:
  • Рядом с согласными сонорные являются гласными. ˈPhter [ˈph̥ter] отец (зват.п.)/отче (h – гласная, так как стоит рядом с согласными p, t).
  • Рядом с гласными e, a, o сонорные буквы означают согласные. Hner [h̥ˈner] мужчина (здесь n и r – согласные, так как стоят рядом с гласной e; h – гласная, так как стоит рядом с согласной n).
  • Рядом с другими сонорными согласность или гласность — согласно ряду q, h, u, l, m, n, r, i. В этом ряду cогласность уменьшается слева направо, а гласность, наоборот, увеличивается. Так, u более согласная, чем l. Ulf [ˈwl̥kʷə] волк.
  • При удвоении сонорных qq, hh, uu, ll, mm, nn, rr, ii, первая (левая) из них образует слог (гласная), а вторая – согласная. Phhur [ˈph̥hur] пламя. Prros [pr̥ˈros] прошлое. Nˈvii [n̥ˈɡʷij] змее (дат.п.)/у змеи. ˈSuua [ˈsuwa] наполнять.

Тон

В предложении не более одного слога с повышающимся или понижающимся тоном, а именно - на втором ударном слоге слова с двумя ударениями. KaitˈPol [ˌkaıtəˈpol]. Остальные слоги произносятся с ровным тоном. Тон выражает цель высказывания).

  • Предложение с понижающимся тоном - повествовательное. На письме понижающийся тон обозначается точкой в конце предложения. Jmon KaitˈPol. Человек заросли выжигает.
  • Предложение с ровным тоном - побудительное. Обозначается восклицательным знаком. Jmon KaitˈPol! Человек, заросли выжигай!
  • Предложение с повышающимся тоном - вопросительное, обозначается вопросительным знаком. Jmon KaitˈPol? Человек заросли выжигает?


Предложение

Актуальное членение предложения

  • Тема - всегда начало предложения. Jmon [ɟmon] человек или İs jmon [ˈisɟəmon] тот человек.
  • Рема - всегда конец предложения. Фонетически рема — это сложное слово со вспомогательным и основным ударением. На письме рема состоит из двух частей, обе с заглавной буквы, без пробела между ними. Перед вторым словом ремы ставится знак ударения. KaitˈPol [ˌkaıtəˈpol] заросли выжигает. Рема одновалентна.

Порядок членов предложения SOV. Jmon KaitˈPol человек заросли выжигает. Тема всегда подлежащее Jmon [ɟəmon] человек. Рема - всегда дополнение Kait [ˈkaıtə] заросли плюс сказуемое Pol [pol] выжигает.

Члены предложения

Любое слово, в зависимости от позиции в предложении, может быть одним из членов предложения:

Член предложения Подлежащее Дополнение Определение подлежащего/дополнения Сказуемое Обстоятельство (определение сказуемого)
Валентность Нуль-валентный Нуль-валентный Одновалентный Двухвалентный Одновалентный
Роль Первый актант Второй актант Индекс актанта Двухвалентный предикат Индекс предиката
Произношение цепочки слогов После паузы под ударением После паузы под вспомогательным ударением Примыкает без паузы к предыдущему слову, безударная Примыкает без паузы к предыдущему слову, под ударением Примыкает без паузы к предыдущему слову, безударная
Написание После пробела с заглавной буквы После пробела с заглавной буквы После пробела со строчной буквы После знака ударения без пробела с заглавной буквы После пробела со строчной буквы

Правила свёртки

Свёртка - это замена сочетаний слов на грамматически им эквивалентные. При этом словосочетание становится другим членом предложения, изменяется смысл или регистр речи.

  • Слово может быть заменено на синоним (при этом изменяется регистр речи: речь становится более/менее грамотной и/или формальной, вежливой, диалектной и т.п.). Suel солнце (общее) <> Sahuel солнце (диалект W).
Слово с определением может быть свёрнуто в слово без определения. И наоборот, слово без определения грамматически эквивалентно слову с определением. Правило рекурсивно, то есть слово может иметь несколько определений.
Сказуемое двухвалентно и может быть свёрнуто только в другое сказуемое.
При обмене местами ударного морфа и безударной энклитики последняя приобретает более конкретный (вещественный, указательный) смысл, а бывший ударный морф становится уточняющей, классифицирующей энклитикой. Eis jeim холод зимний <> Jeim eis зима холодная. Ejh sief я видящий <> Sief ejh тот, кто видит (я) <> Sief oh вижу.
  • Рема одновалентна также как и определение. Поэтому рема вспомогательного предложения сворачивается в определение главного. Tu İzˈYnoq Ты это знаешь > Tu iz ynoq Ты знающий это > Tu ynoq что ты знаешь. Znjuˈhİ [ˌtˀn̥ɟuˈhi] находиться в/на языке > znjuhi [tˀn̥ɟuhi] в/на языке.
  • Предложение нуль-валентно, также как и подлежащее/дополнение. Поэтому вспомогательное предложение сворачивается в подлежащее/дополнение главного предложения. Ejh İzˈMen я это думаю + Tu İzˈYnoq ты это знаешь > Ejh Tu ynoqˈMen Я думаю, что ты знаешь

Сложные предложения

Сложное предложение включает в себя вспомогательные ремы, эквивалентные определениям. В устной речи, наряду с паузами долгими (между предложениями) и краткими (между темой и ремой), сложные предложения включают в себя паузы сверхкраткие ([.] между актантами и вспомогательными ремами). Uord eme SiueˈEi- İz WerˈUoiz toˈYnoqˈom [ˈwordeme.ˌsʲweˈej itˀə.ˌkˀʷerˈwojtˀətoˌcˀənahˌom] Знаю, что речь мою вам - (её) трудно понять.

Паузы между темой и ремой сложного предложения обозначаться дефисами, запятыми и двоеточиями.

Словарь

Словарные и разовые слова

Формально различаются словарные и разовые слова.

  • В словаре все слова пишутся слитно. Отсюда вытекает, что если в тексте слово пишется слитно, то оно взято из словаря - является словарным. Axruery [ˈakˀr̥wercˀə] земледелец.

Для образования новых словарных слов предпочтительнее супплетивизм (заимствование и т.д.), либо стяжение разового слова. При стяжении словарное слово преобразуются в частицу. Zuo poz [ˈtˀwo potˀə] две ноги > zuiˈpoz [tˀwiˈpotˀə] двуногий. Здесь Zuo - словарное слово, zui - частица.

  • Сочетание нуль-валентного или двухвалентного слова с последующим за ним одновалентным словом имеет валентность первого слова. Но это сочетание будет разовым словом, не записанным в словарь. Axr ar [ˈakˀr̥har] землепашец.

Пояснения к словарю

В словаре ударение слов не обозначается (все слова пишутся с прописной буквы).

Словарное слово пишется слитно. Словарное слово произвольно и может иметь синонимы.

Словарное слово может переводиться синонимичным ему разовым словом.

Одно и то же слово в качестве разных членов предложения - подлежащего, дополнения, определения подлежащего/дополнения, сказуемого и определения сказуемого - может иметь разные переводы. Ecu cuon Elen'Lau быстрая собака оленя гонит. Cuon Elen'Ecu lau собака оленя быстро гонит. В этих предложениях Ecu в подлежащем/дрполнении переводится быстрая, а в сказуемом - быстро.

Словарь в виде таблицы

Cловарь в отдельной статье.

Слова-названия букв. Что-то вроде алфавита НАТО.

al [ˈal] иной
brux [ˈbrukˀə] плод
cuon [ˈcwon] собака
dju [dəˈɟu] рыба
eshr [ˈeshr̥] кровь
feru [ˈkʷeru] короткий
gebelo [ˈgebelə] голова
hneˀr [ˈhneːr ] мужчина
ieˀkur [ˈjeːkur] печень
jmon [ˈɟmon] человек
kait [ˈkajtə] лес
loqub [ˈloːubə] кора
mahteˀr [ˈmaːteːr ] мать
neˀtr [ˈneːtr̥] змея
oquio [ˈoːwjə] яйцо
pex [ˈpekˀə] грудь
qnog [ˈʕʷnogə] ноготь
rot [ˈrotə] катить
streng [ˈstrengə] верёвка
tek [ˈtekə] ребёнок
uzero [uˈtˀerə] живот
ven [ˈɡʷen] убивать
wrru [ˈkʷˀr̥ru] тяжёлый
xeg [ˈkˀegə] ветвь
yemb [ˈcˀembə] зуб
zoru [ˈtˀoru] дерево
ˀoˀs [ˈʔʲoʔʲs] рот


Перевод с других языков

Имя

Имена собственные и нарицательные

На другие языки нуль-валентный член предложения переводится артиклем, прилагательным, личным или указательным местоимением, существительным, количественным числительным, инфинитивом или модальным глаголом и т.д. Речь (текст) со словарными словами переводится на другие языки более сложным (взрослым, научным и т.п.) стилем. (Это естественно: более грамотный человек знает больше слов, в том числе редких; менее грамотный выражает свои мысли с помощью сочетаний более простых, частых слов). Речь (текст) с разовым словом переводится на другие языки более простым (детским, менее научным и т.п.) стилем. Чем больше в предложении разовых слов, тем более примитивный стиль. В разовом слове одновалентное слово отделяется пробелом.

Отщепление и перенос определений

Определение после нуль-валентного члена предложения на другие языки переводится окончанием косвенного падежа существительного и/или предлогом, или прилагательным, непереходным глаголом, порядковым числительным, притяжательным местоимением и т.д.

Определение после двухвалентного члена предложения переводится наречием, вспомогательным глаголом или глагольным окончанием.

В немаркированном стиле речи обычным порядком будет вынесение вперёд (т.е. на письме – влево) и постановка под ударение "прилагательных". Uesu cleu [ˈwesuclew] добрая слава.


Глаголы

На другие языки сказуемое переводится переходным глаголом с одним дополнением. Jmon PolamˈHar человек гарь пашет. Jmon HarˈtOcet человек пахоту боронит. Jmon OcemˈSeu человек взбороненное засевает. Jmon AxrˈUery человек землю обрабатывает. Jmon BilˈUery человек благодеет.

Многовалентные глаголы

Глаголы с личными окончаниями

Модальность и время

Разные времена в актантах и сказуемом

Схема предложения как подлежащее

Результат как подлежащее

Русские особенности

Именные предложения

Падежи

Примеры языка

Primitiu Русский
No ise prros lud uicu ˀSontom znjuhˈVer ont. В прошлом все свободные говорили на сущем языке.
So ue İz znjuhˈVer oih! Поэтому нам этим языком говорить бы.

В моей песочнице есть ещё несколько черновых примеров