Оптатив (древнегреческий язык): различия между версиями
Phersu (обсуждение | вклад) |
Phersu (обсуждение | вклад) |
||
Строка 18: | Строка 18: | ||
: {{lang-gr2|Ἔλεγον, ὅτι τὴν ἐπιστολὴν γράφοι}} — «я говорил, что он писал письмо». | : {{lang-gr2|Ἔλεγον, ὅτι τὴν ἐπιστολὴν γράφοι}} — «я говорил, что он писал письмо». | ||
− | В этом случае оптатив, как правило, имеет видовое значение<ref name="aspect" /> и лишь в некоторых случаях — временное (оптатив | + | В этом случае оптатив, как правило, имеет видовое значение<ref name="aspect" /> и лишь в некоторых случаях — временное (оптатив будущего), напр.: |
− | : {{lang-gr2|Κῦρος ἔλεγεν, ὅτι ἡ ὁδὸς ἔσοιτο πρὸς βασιλέα μέγαν}} (Ксенофонт) — «Кир говорил, что поход будет против великого царя» ({{lang-gr2|ἔσοιτο}} — оптатив от {{lang-gr2| | + | : {{lang-gr2|Κῦρος ἔλεγεν, ὅτι ἡ ὁδὸς ἔσοιτο πρὸς βασιλέα μέγαν}} (Ксенофонт) — «Кир говорил, что поход будет против великого царя» ({{lang-gr2|ἔσοιτο}} — оптатив от {{lang-gr2|ἔσται}}, будущей формы 3 л. ед. ч. от {{lang-gr2|εἰμί}} «быть»). |
== Койне == | == Койне == |
Версия 19:05, 16 марта 2011
Эта страница — часть Проекта «Древнегреческий язык» |
Оптатив (желательное наклонение) — наклонение древнегреческого глагола, используемое для выражения желания или возможности.
Употребление
Может выражать желание и переводится на русский язык сочетаниями «ох, если бы», «только бы» и т.д. Обычно употребляется совместно с частицами εἰ γάρ и εἴθε. Возможны презенс и аорист (с видовой разницей[1]). Напр.:
- εἴθε φίλος ἡμῖν γένοιο! (Ксенофонт) — «о, если бы ты был нашим другом!»
Также может выражать возможность определённого события в будущем. В этом случае в предложении обязательно находятся частицы ἄν (аттический диалект), κε(ν) (эпический язык) или κα (дорийский диалект). Возможны презенс и аорист (с видовой разницей[1]).
- Ὅδε ὁ παῖς γένοιτο ἂν εὐτυχής. — «этот ребёнок, возможно, будет счастлив».
Может переводится вежливым императивом (приказанием), напр. у Платона:
- Λέγοις ἄν — букв. «рассказывал бы ты» → «рассказывай, пожалуйста».
Придаточные предложения
В придаточных предложениях оптатив служит для согласования времён. Индикатив и конъюнктив меняются на оптатив, если главное предложение находится в прошедшем времени:
- Ἔλεγον, ὅτι τὴν ἐπιστολὴν γράφοι — «я говорил, что он писал письмо».
В этом случае оптатив, как правило, имеет видовое значение[1] и лишь в некоторых случаях — временное (оптатив будущего), напр.:
- Κῦρος ἔλεγεν, ὅτι ἡ ὁδὸς ἔσοιτο πρὸς βασιλέα μέγαν (Ксенофонт) — «Кир говорил, что поход будет против великого царя» (ἔσοιτο — оптатив от ἔσται, будущей формы 3 л. ед. ч. от εἰμί «быть»).
Койне
В койне оптатив со временем перестал быть употребительным и сохранился только в застывших выражениях, напр. μὴ γένοιτο букв. «да не будет [так]»[2].