Primitiu: различия между версиями
Rusiok (обсуждение | вклад) м |
Rusiok (обсуждение | вклад) |
||
Строка 82: | Строка 82: | ||
[[Сравнение примитивного алфавита с обозначениями звуков в реконструкциях ПИЕ]]. | [[Сравнение примитивного алфавита с обозначениями звуков в реконструкциях ПИЕ]]. | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
==== Ударение ==== | ==== Ударение ==== | ||
− | + | [http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A3%D0%B4%D0%B0%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D0%B2_%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B8%D0%BD%D0%B4%D0%BE%D0%B5%D0%B2%D1%80%D0%BE%D0%BF%D0%B5%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BC_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B5 Ударение] сильное динамическое. | |
: Наличие в слове ударения обозначается его написанием с заглавной буквы. '''Znjuh''' [ˈtˀn̥ɟuh] ''язык''. | : Наличие в слове ударения обозначается его написанием с заглавной буквы. '''Znjuh''' [ˈtˀn̥ɟuh] ''язык''. | ||
: И, наоборот, [http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AD%D0%BD%D0%BA%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0 энклитика] пишется со строчной буквы. '''İz znjuh''' [ˈitˀətˀn̥ɟuh] ''Этот язык.'' Здесь '''znjuh''' - энклитика, поэтому пишется со строчной буквы. | : И, наоборот, [http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AD%D0%BD%D0%BA%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0 энклитика] пишется со строчной буквы. '''İz znjuh''' [ˈitˀətˀn̥ɟuh] ''Этот язык.'' Здесь '''znjuh''' - энклитика, поэтому пишется со строчной буквы. | ||
Строка 148: | Строка 90: | ||
==== Особенности правописания ==== | ==== Особенности правописания ==== | ||
− | 43 [http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D0%BE%D0%BD%D0%B5%D0%BC%D0%B0 фонемы], | + | 43 [http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D0%BE%D0%BD%D0%B5%D0%BC%D0%B0 фонемы], 26 латинских букв плюс [http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%BF%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%80%D0%BE%D1%84_%28%D0%BE%D1%80%D1%84%D0%BE%D0%B3%D1%80%D0%B0%D1%84%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D0%BA%29 апостроф]. |
* Буквы '''a, e, o''' всегда означают гласные звуки. | * Буквы '''a, e, o''' всегда означают гласные звуки. | ||
− | * Долгие гласные [eː], [aː], [oː] записываются '''eˀ, ah, oq'''. '''Phteˀr ''' [ph̥ˈteːr] ''отец''. '''blahgmen''' [ˈblaːgmen] ''священник''. '''Ynoq''' [cˀnoː] ''знать''. Чтение буквосочетаний '''eˀ''' [eʔʲ], '''ah''' [ah], '''oq''' [oʕʷ] является архаическим или диалектным. | + | * Долгие гласные [eː], [aː], [oː] записываются диграфами '''eˀ, ah, oq'''. '''Phteˀr ''' [ph̥ˈteːr] ''отец''. '''blahgmen''' [ˈblaːgmen] ''священник''. '''Ynoq''' [cˀnoː] ''знать''. Чтение буквосочетаний '''eˀ''' [eʔʲ], '''ah''' [ah], '''oq''' [oʕʷ] является архаическим или диалектным. |
− | * | + | * Безударный гласный шва [ə] произносится, но не пишется после согласных '''b, c, d, f, g, j, k, p, t, v, w, x, y, z''' и перед сонорными. '''Ptruuios''' [pəˈtruwıos] ''брат отца''. '''Wna''' [kˀʷəˈna] ''жена''. '''Тfnti''' [təˈkʷn̥ti] ''бегущий''. Перед последующей гласной происходит элизия звука шва. '''Pet''' [ˈpetə] ''лететь / падать''. '''Pet oiet''' [ˈpetojetə] ''пускает в полёт / бросает''. После '''s''' и '''ˀ''' шва нет. '''Sneiv''' [ˈsneigʷə] ''снег''. '''Suˀ''' [ˈsuʔ] ''свинья''. Для обозначения на письме звука шва ''после неслоговых сонорных в заударном слоге'' пишется '''o'''. |
* Буквы '''b, c, d, f, g, j, k, p, s, t, v, w, x, y, z, ˀ''' всегда означают согласные звуки. | * Буквы '''b, c, d, f, g, j, k, p, s, t, v, w, x, y, z, ˀ''' всегда означают согласные звуки. | ||
− | * Звонкий | + | * Звонкий [z] произносится только перед согласными '''b, d, g, j, v, w, x, y, z, ˀ'''. На письме этот звук передаётся той же буквой '''s''', что и обычный глухой вариант. '''Niszo''' [niˈztˀo] ''гнездо''. '''Xuosd''' [ˈkˀwozdə] ''ноготь''. '''ˀsdi''' [ˈʔzdi] ''будь!'' (диалект A). |
− | * [http://en.wikipedia.org/wiki/Voiceless_uvular_stop Глухой увулярный согласный] [q] на письме обозначается сочетанием букв '''qˀ'''. ''' | + | * [http://en.wikipedia.org/wiki/Voiceless_uvular_stop Глухой увулярный согласный] [q] на письме обозначается сочетанием букв '''qˀ'''. '''Qˀemo''' [ˈqemə] ''близнец''. '''Qˀep''' [ˈqepə] ''обезьяна''. '''Qˀoy''' [ˈqocˀə] ''козел''. '''Qˀuep''' [qwepə] ''вепрь''. '''Qˀar''' [ˈqar] ''орех, орешник''. |
− | * | + | * Палатализованный сибилянт [sʲ] в начале или середине слов записывается буквосочетанием '''si'''. '''Sief''' [ˈsʲekʷə] ''видеть, смотреть, глаз, взгляд, следовать, преследовать''. '''Prosif''' [ˈprosʲkʷə] ''зрячий''. '''Morsic''' [ˈmorsʲcə] ''болото''. <!-- '''-sic-''' [ˈsjkjə] ''деривационный суффикс - структурный элемент ранга II глагольной основы''. --> '''Siam(a)lu''' [ˈsʲaməlu] ''яблоко (диал., архаич.)''. '''Siexuo''' [ˈsʲekˀwə] ''лошадь (греч. диал., архаич.)''. В конце слов звук [sʲ] не встречается: '''si''' [si] ''совершаешь действие''. '''Ei si''' [ˈejsi] ''идёшь – индикатив атем. типа''. '''Ei esi''' [ˈejesi] ''ты шёл бы – конъюнктив атем. типа''. <!-- '''-se- / -si-''' [si] ''местоименная частица вводного слова – 3 л. ед.ч. дат.п.'' '''-su/-si''' [si] ''локатив (индо-иран., балт., слав. (греч. диал.)''. --> '''Ensi''' [ˈensi] ''меч''. |
− | * Архаический, диалектный звук [sʷ] записывается тем же буквосочетанием '''su''', как и общепринятое чтение [sw]. ''' | + | * Архаический, диалектный звук [sʷ] (лабиализованное '''s''') записывается тем же буквосочетанием '''su''', как и общепринятое чтение [sw]. '''Sue''' [ˈsʷe] (архаич., диал.) / [ˈswe] (общее) ''свой''. '''Suesor''' [ˈsʷesər] / [ˈswesər] ''сестра''. '''Suecuro''' [ˈsʷecurə] / [ˈswecurə] ''свёкор''. '''Suecruh''' [ˈsʷecruh] / [ˈswecruh] ''свекровь''. '''suei''' [ˈsʷej] / [ˈswej] ''молоко''. '''suelik''' [ˈsʷelikə] / [ˈswelikə] ''ветла (дерево)''. '''Suelk''' [ˈsʷelkə] / [ˈswelkə] ''борозда''. '''Suer''' [ˈsʷer] / [ˈswer] ''тёмный цвет''. '''Suecs''' [ˈsʷecs] / [ˈswecs] ''шесть''. '''Suecto''' [ˈsʷectə] / [ˈswectə] ''шестой''. '''Suecscomt''' [ˈsʷecscomtə] / [ˈswecscomtə] ''шестьдесят''. |
− | * Восемь букв '''q, h, u, l, m, n, r, i''' ([http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D1%80%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D1%81%D0%BE%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D1%81%D0%BD%D1%8B%D0%B5 сонорные]) обозначают по два звука каждая: согласный и гласный. | + | * Восемь букв '''q, h, u, l, m, n, r, i''' ([http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D1%80%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D1%81%D0%BE%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D1%81%D0%BD%D1%8B%D0%B5 сонорные]) обозначают по два звука каждая: согласный и гласный. Их согласность или гласность определяется такими правилами: |
− | Их согласность или гласность определяется такими правилами: | ||
:* Рядом с согласными сонорные являются гласными. '''ˈPhter''' [ˈph̥ter] ''отец (зват.п.)/отче'' ('''h''' – гласная, так как стоит рядом с согласными '''p, t'''). | :* Рядом с согласными сонорные являются гласными. '''ˈPhter''' [ˈph̥ter] ''отец (зват.п.)/отче'' ('''h''' – гласная, так как стоит рядом с согласными '''p, t'''). | ||
:* Рядом с гласными '''e, a, o''' сонорные буквы означают согласные. '''Hner''' [h̥ˈner] ''мужчина'' (здесь '''n''' и '''r''' – согласные, так как стоят рядом с гласной '''e'''; '''h''' – гласная, так как стоит рядом с согласной '''n'''). | :* Рядом с гласными '''e, a, o''' сонорные буквы означают согласные. '''Hner''' [h̥ˈner] ''мужчина'' (здесь '''n''' и '''r''' – согласные, так как стоят рядом с гласной '''e'''; '''h''' – гласная, так как стоит рядом с согласной '''n'''). | ||
:* Рядом с другими сонорными согласность или гласность — согласно ряду '''q, h, u, l, m, n, r, i'''. В этом ряду cогласность уменьшается слева направо, а гласность, наоборот, увеличивается. Так, '''u''' более согласная, чем '''l'''. '''Ulf''' [ˈwl̥kʷə] ''волк''. | :* Рядом с другими сонорными согласность или гласность — согласно ряду '''q, h, u, l, m, n, r, i'''. В этом ряду cогласность уменьшается слева направо, а гласность, наоборот, увеличивается. Так, '''u''' более согласная, чем '''l'''. '''Ulf''' [ˈwl̥kʷə] ''волк''. | ||
− | :* При удвоении сонорных '''qq, hh, uu, ll, mm, nn, rr, ii''', первая (левая) из них образует слог (гласная), а вторая – согласная. '''Phhur''' [ˈph̥hur] ''пламя''. '''Prros''' [pr̥ˈros] ''прошлое''. | + | :* При удвоении сонорных '''qq, hh, uu, ll, mm, nn, rr, ii''', первая (левая) из них образует слог (гласная), а вторая – согласная. '''Phhur''' [ˈph̥hur] ''пламя''. '''Prros''' [pr̥ˈros] ''прошлое''. '''Nˈvii''' [n̥ˈɡʷij] ''змее (дат.п.)/у змеи''. '''ˈSuua''' [ˈsuwa] ''наполнять''. |
==== Тон ==== | ==== Тон ==== | ||
Строка 178: | Строка 119: | ||
==== [http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%B5%D0%BC%D0%B0 Актуальное членение предложения] ==== | ==== [http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%B5%D0%BC%D0%B0 Актуальное членение предложения] ==== | ||
* Тема - всегда начало предложения. '''Jmon''' [ɟmon] ''человек'' или '''İs jmon''' [ˈisɟəmon] ''тот человек''. | * Тема - всегда начало предложения. '''Jmon''' [ɟmon] ''человек'' или '''İs jmon''' [ˈisɟəmon] ''тот человек''. | ||
− | * Рема - всегда конец предложения. Фонетически рема — это сложное слово | + | * Рема - всегда конец предложения. Фонетически рема — это сложное слово со вспомогательным и основным ударением. На письме рема состоит из двух частей, обе с заглавной буквы, без пробела между ними. Перед вторым словом ремы ставится знак ударения. '''KaitˈPol''' [ˌkaıtəˈpol] ''заросли выжигает''. Рема одновалентна. |
Порядок членов предложения [http://ru.wikipedia.org/wiki/SOV#Subject_Object_Verb_.28SOV.29 SOV]. '''Jmon KaitˈPol''' ''человек заросли выжигает''. Тема всегда подлежащее '''Jmon''' [ɟəmon] ''человек''. Рема - всегда дополнение '''Kait''' [ˈkaıtə] ''заросли'' плюс сказуемое '''Pol''' [pol] ''выжигает''. | Порядок членов предложения [http://ru.wikipedia.org/wiki/SOV#Subject_Object_Verb_.28SOV.29 SOV]. '''Jmon KaitˈPol''' ''человек заросли выжигает''. Тема всегда подлежащее '''Jmon''' [ɟəmon] ''человек''. Рема - всегда дополнение '''Kait''' [ˈkaıtə] ''заросли'' плюс сказуемое '''Pol''' [pol] ''выжигает''. | ||
Строка 208: | Строка 149: | ||
| '''Произношение цепочки слогов''' | | '''Произношение цепочки слогов''' | ||
| После паузы под ударением | | После паузы под ударением | ||
− | | После паузы под ударением | + | | После паузы под вспомогательным ударением |
| Примыкает без паузы к предыдущему слову, безударная | | Примыкает без паузы к предыдущему слову, безударная | ||
− | | Примыкает без паузы к предыдущему слову, под | + | | Примыкает без паузы к предыдущему слову, под ударением |
| Примыкает без паузы к предыдущему слову, безударная | | Примыкает без паузы к предыдущему слову, безударная | ||
|- | |- | ||
Строка 229: | Строка 170: | ||
: При обмене местами ударного морфа и безударной энклитики последняя приобретает более конкретный (вещественный, указательный) смысл, а бывший ударный морф становится уточняющей, классифицирующей энклитикой. '''Eis jeim''' ''холод зимний'' <> '''Jeim eis''' ''зима холодная''. '''Ejh sief''' ''я видящий'' <> '''Sief ejh''' ''тот, кто видит (я)'' <> '''Sief oh''' ''вижу''. | : При обмене местами ударного морфа и безударной энклитики последняя приобретает более конкретный (вещественный, указательный) смысл, а бывший ударный морф становится уточняющей, классифицирующей энклитикой. '''Eis jeim''' ''холод зимний'' <> '''Jeim eis''' ''зима холодная''. '''Ejh sief''' ''я видящий'' <> '''Sief ejh''' ''тот, кто видит (я)'' <> '''Sief oh''' ''вижу''. | ||
− | * Рема одновалентна | + | * Рема одновалентна также как и определение. Поэтому рема вспомогательного предложения сворачивается в определение главного. '''Tu İzˈYnoq''' ''Ты это знаешь'' > '''Tu iz ynoq''' ''Ты знающий это'' > '''Tu ynoq''' ''что ты знаешь''. Znjuˈhİ [ˌtˀn̥ɟuˈhi] ''находиться в/на языке'' > znjuhi [tˀn̥ɟuhi] ''в/на языке''. |
− | * Предложение нуль-валентно, также как и подлежащее/дополнение. Поэтому вспомогательное предложение сворачивается в | + | * Предложение нуль-валентно, также как и подлежащее/дополнение. Поэтому вспомогательное предложение сворачивается в подлежащее/дополнение главного предложения. '''Ejh İzˈMen''' ''я это думаю'' + '''Tu İzˈYnoq''' ''ты это знаешь'' > '''Ejh Tu ynoqˈMen''' ''Я думаю, что ты знаешь'' |
==== Сложные предложения ==== | ==== Сложные предложения ==== | ||
− | Сложное предложение включает в себя, эквивалентные | + | Сложное предложение включает в себя вспомогательные ремы, эквивалентные определениям. В устной речи, наряду с паузами долгими (между предложениями) и краткими (между темой и ремой), сложные предложения включают в себя паузы сверхкраткие ([.] между актантами и вспомогательными ремами). '''Uord eme SiueˈEi- İz WerˈUoiz toˈYnoqˈom''' [ˈwordeme.ˌsʲweˈej itˀə.ˌkˀʷerˈwojtˀətoˌcˀənahˌom] ''Знаю, что речь мою вам - (её) трудно понять''. |
+ | Паузы между темой и ремой сложного предложения обозначаться дефисами, запятыми и двоеточиями<!-- : | ||
+ | * | ||
+ | * | ||
+ | * -->. | ||
=== Словарь === | === Словарь === | ||
==== Словарные и разовые слова ==== | ==== Словарные и разовые слова ==== | ||
− | Формально различаются | + | Формально различаются ''словарные'' и ''разовые слова''. |
− | * В словаре все слова пишутся слитно. Отсюда вытекает, что если в тексте слово пишется слитно, то оно взято из словаря - является | + | * В словаре все слова пишутся слитно. Отсюда вытекает, что если в тексте слово пишется слитно, то оно взято из словаря - является ''словарным''. '''Axruery''' [ˈakˀr̥wercˀə] ''земледелец''. |
Для образования новых словарных слов предпочтительнее супплетивизм (заимствование и т.д.), либо стяжение разового слова. | Для образования новых словарных слов предпочтительнее супплетивизм (заимствование и т.д.), либо стяжение разового слова. | ||
При стяжении словарное слово преобразуются в частицу. '''Zuo poz''' [ˈtˀwo potˀə] ''две ноги'' > '''zuiˈpoz''' [tˀwiˈpotˀə] ''двуногий''. Здесь '''Zuo''' - словарное слово, '''zui''' - частица. | При стяжении словарное слово преобразуются в частицу. '''Zuo poz''' [ˈtˀwo potˀə] ''две ноги'' > '''zuiˈpoz''' [tˀwiˈpotˀə] ''двуногий''. Здесь '''Zuo''' - словарное слово, '''zui''' - частица. | ||
− | * Сочетание нуль-валентного или двухвалентного слова с последующим за ним одновалентным словом имеет валентность первого слова. Но это сочетание будет | + | * Сочетание нуль-валентного или двухвалентного слова с последующим за ним одновалентным словом имеет валентность первого слова. Но это сочетание будет ''разовым словом'', не записанным в словарь. '''Axr ar''' [ˈakˀr̥har] ''землепашец''. |
==== Пояснения к словарю ==== | ==== Пояснения к словарю ==== | ||
Строка 252: | Строка 197: | ||
Словарное слово может переводиться синонимичным ему разовым словом. | Словарное слово может переводиться синонимичным ему разовым словом. | ||
− | Одно и то же слово в качестве разных членов предложения - | + | Одно и то же слово в качестве разных членов предложения - подлежащего, дополнения, определения подлежащего/дополнения, сказуемого и определения сказуемого - может иметь разные переводы. '''Ecu cuon Elen'Lau''' ''быстрая собака оленя гонит''. |
'''Cuon Elen'Ecu lau''' ''собака оленя быстро гонит''. В этих предложениях '''Ecu''' в подлежащем/дрполнении переводится ''быстрая'', а в сказуемом - ''быстро''. | '''Cuon Elen'Ecu lau''' ''собака оленя быстро гонит''. В этих предложениях '''Ecu''' в подлежащем/дрполнении переводится ''быстрая'', а в сказуемом - ''быстро''. | ||
==== Словарь в виде таблицы ==== | ==== Словарь в виде таблицы ==== | ||
− | Cловарь | + | Cловарь в [[Примитивный словарь|отдельной статье]]. |
+ | |||
+ | Слова-названия букв. Что-то вроде алфавита НАТО. | ||
+ | {| class="wikitable" | ||
+ | |- | ||
+ | |'''al'''||[ˈal]||''иной'' | ||
+ | |- | ||
+ | |'''brux'''||[ˈbrukˀə]||''плод'' | ||
+ | |- | ||
+ | |'''cuon'''||[ˈcwon]||''собака'' | ||
+ | |- | ||
+ | |'''dju'''||[dəˈɟu]||''рыба'' | ||
+ | |- | ||
+ | |'''eshr'''||[ˈeshr̥]||''кровь'' | ||
+ | |- | ||
+ | |'''feru'''||[ˈkʷeru]||''короткий'' | ||
+ | |- | ||
+ | |'''gebelo'''||[ˈgebelə]||''голова'' | ||
+ | |- | ||
+ | |'''hneˀr '''||[ˈhneːr ]||''мужчина'' | ||
+ | |- | ||
+ | |'''ieˀkur'''||[ˈjeːkur]||''печень'' | ||
+ | |- | ||
+ | |'''jmon'''||[ˈɟmon]||''человек'' | ||
+ | |- | ||
+ | |'''kait'''||[ˈkajtə]||''лес'' | ||
+ | |- | ||
+ | |'''loqub'''||[ˈloːubə]||''кора'' | ||
+ | |- | ||
+ | |'''mahteˀr'''||[ˈmaːteːr ]||''мать'' | ||
+ | |- | ||
+ | |'''neˀtr '''||[ˈneːtr̥]||''змея'' | ||
+ | |- | ||
+ | |'''oquio'''||[ˈoːwjə]||''яйцо'' | ||
+ | |- | ||
+ | |'''pex'''||[ˈpekˀə]||''грудь'' | ||
+ | |- | ||
+ | |'''qnog'''||[ˈʕʷnogə]||''ноготь'' | ||
+ | |- | ||
+ | |'''rot'''||[ˈrotə]||''катить'' | ||
+ | |- | ||
+ | |'''streng'''||[ˈstrengə]||''верёвка'' | ||
+ | |- | ||
+ | |'''tek '''||[ˈtekə]||''ребёнок'' | ||
+ | |- | ||
+ | |'''uzero'''||[uˈtˀerə]||''живот'' | ||
+ | |- | ||
+ | |'''ven'''||[ˈɡʷen]||''убивать'' | ||
+ | |- | ||
+ | |'''wrru'''||[ˈkʷˀr̥ru]||''тяжёлый'' | ||
+ | |- | ||
+ | |'''xeg'''||[ˈkˀegə]||''ветвь'' | ||
+ | |- | ||
+ | |'''yemb'''||[ˈcˀembə]||''зуб'' | ||
+ | |- | ||
+ | |'''zoru'''||[ˈtˀoru]||''дерево'' | ||
+ | |- | ||
+ | |'''ˀoˀs'''||[ˈʔʲoʔʲs]||''рот'' | ||
+ | |} | ||
Строка 265: | Строка 268: | ||
На другие языки нуль-валентный член предложения переводится артиклем, прилагательным, личным или указательным местоимением, существительным, количественным числительным, инфинитивом или модальным глаголом и т.д. | На другие языки нуль-валентный член предложения переводится артиклем, прилагательным, личным или указательным местоимением, существительным, количественным числительным, инфинитивом или модальным глаголом и т.д. | ||
Речь (текст) со словарными словами переводится на другие языки более сложным (взрослым, научным и т.п.) стилем. (Это естественно: более грамотный человек знает больше слов, в том числе редких; менее грамотный выражает свои мысли с помощью сочетаний более простых, частых слов). | Речь (текст) со словарными словами переводится на другие языки более сложным (взрослым, научным и т.п.) стилем. (Это естественно: более грамотный человек знает больше слов, в том числе редких; менее грамотный выражает свои мысли с помощью сочетаний более простых, частых слов). | ||
− | Речь (текст) с | + | Речь (текст) с ''разовым словом'' переводится на другие языки более простым (детским, менее научным и т.п.) стилем. Чем больше в предложении разовых слов, тем более примитивный стиль. В ''разовом слове'' одновалентное слово отделяется пробелом. |
==== Отщепление и перенос определений ==== | ==== Отщепление и перенос определений ==== |
Версия 18:48, 4 сентября 2012
На Лингвофоруме есть обсуждение по этой теме |
![]() |
Конланг лингвофорумчанина. В этой статье описан персональный конланг одного из лингвофорумчан. |
Примитиў | |
Самоназвание: |
Primitiu |
---|---|
Создатель: | |
Классификация | |
Категория: |
логический язык, зонально сконструированный язык, апостериорный язык, индоевропейский язык |
Письменность: | |
Языковые коды | |
ГОСТ 7.75–97: |
— |
Синтаксис вдохновлён обратной польской записью (записью 1 2+ вместо 1+2) и индоевропейскими двучленными словами (например, земледелец, златокузнец, стихоплёт, книгочей, змееборец). Словарь взят из праиндоевропейских реконструкций.
Описание языка
Фонетика и алфавит
Алфавит
Буква алфавита Primitiu | a | b | c | d | e | f | g | h | i | j | k | l | m | n | o | p | q | r | s | t | u | v | w | x | y | z | ˀ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Транскрипция МФА | a | b | c | d | e | kʷ | g | h̥ / h | i / j | ɟ | k | l̥ / l | m̥ / m | n̥ / n | o | p | ɦ̣ʷ / ʕʷ | r̥ / r | s | t | u / w | ɡʷ | kʷˀ | kˀ | cˀ | tˀ | ʔʲ |
Сравнение примитивного алфавита с обозначениями звуков в реконструкциях ПИЕ.
Ударение
Ударение сильное динамическое.
- Наличие в слове ударения обозначается его написанием с заглавной буквы. Znjuh [ˈtˀn̥ɟuh] язык.
- И, наоборот, энклитика пишется со строчной буквы. İz znjuh [ˈitˀətˀn̥ɟuh] Этот язык. Здесь znjuh - энклитика, поэтому пишется со строчной буквы.
В большинстве слов ударение на первой гласной a, e, o. Zieus [ˈtˀjews] Бог (именительный падеж). Ziuos [tˀiˈwos] Бога (родительный падеж субъекта). Ziuom [tˀiˈwom] Бога (родительный падеж объекта). Ziuei [tˀiˈwej] Богу (дательный падеж). Zieum [ˈtˀjewm̥] Бога (винительный падеж). Zieui [ˈtˀjewi] в Боге (местный падеж). Звук шва [ə] всегда безударный. Если в слове нет гласных a, e, o, то ударение - на первом слоге, кроме шва. В словах, где ударение не подчиняется этим правилам, оно, дополнительно с написанием с заглавной буквы, обозначается знаком ˈ. Oiˈnah [oıˈnaː] одна. Nˈvii znjuh ZuoploˈEst У змеи язык раздвоенный. В слове Nˈvii [n̥ˈvij] в змее / у змеи ударение на втором слоге.
Особенности правописания
43 фонемы, 26 латинских букв плюс апостроф.
- Буквы a, e, o всегда означают гласные звуки.
- Долгие гласные [eː], [aː], [oː] записываются диграфами eˀ, ah, oq. Phteˀr [ph̥ˈteːr] отец. blahgmen [ˈblaːgmen] священник. Ynoq [cˀnoː] знать. Чтение буквосочетаний eˀ [eʔʲ], ah [ah], oq [oʕʷ] является архаическим или диалектным.
- Безударный гласный шва [ə] произносится, но не пишется после согласных b, c, d, f, g, j, k, p, t, v, w, x, y, z и перед сонорными. Ptruuios [pəˈtruwıos] брат отца. Wna [kˀʷəˈna] жена. Тfnti [təˈkʷn̥ti] бегущий. Перед последующей гласной происходит элизия звука шва. Pet [ˈpetə] лететь / падать. Pet oiet [ˈpetojetə] пускает в полёт / бросает. После s и ˀ шва нет. Sneiv [ˈsneigʷə] снег. Suˀ [ˈsuʔ] свинья. Для обозначения на письме звука шва после неслоговых сонорных в заударном слоге пишется o.
- Буквы b, c, d, f, g, j, k, p, s, t, v, w, x, y, z, ˀ всегда означают согласные звуки.
- Звонкий [z] произносится только перед согласными b, d, g, j, v, w, x, y, z, ˀ. На письме этот звук передаётся той же буквой s, что и обычный глухой вариант. Niszo [niˈztˀo] гнездо. Xuosd [ˈkˀwozdə] ноготь. ˀsdi [ˈʔzdi] будь! (диалект A).
- Глухой увулярный согласный [q] на письме обозначается сочетанием букв qˀ. Qˀemo [ˈqemə] близнец. Qˀep [ˈqepə] обезьяна. Qˀoy [ˈqocˀə] козел. Qˀuep [qwepə] вепрь. Qˀar [ˈqar] орех, орешник.
- Палатализованный сибилянт [sʲ] в начале или середине слов записывается буквосочетанием si. Sief [ˈsʲekʷə] видеть, смотреть, глаз, взгляд, следовать, преследовать. Prosif [ˈprosʲkʷə] зрячий. Morsic [ˈmorsʲcə] болото. Siam(a)lu [ˈsʲaməlu] яблоко (диал., архаич.). Siexuo [ˈsʲekˀwə] лошадь (греч. диал., архаич.). В конце слов звук [sʲ] не встречается: si [si] совершаешь действие. Ei si [ˈejsi] идёшь – индикатив атем. типа. Ei esi [ˈejesi] ты шёл бы – конъюнктив атем. типа. Ensi [ˈensi] меч.
- Архаический, диалектный звук [sʷ] (лабиализованное s) записывается тем же буквосочетанием su, как и общепринятое чтение [sw]. Sue [ˈsʷe] (архаич., диал.) / [ˈswe] (общее) свой. Suesor [ˈsʷesər] / [ˈswesər] сестра. Suecuro [ˈsʷecurə] / [ˈswecurə] свёкор. Suecruh [ˈsʷecruh] / [ˈswecruh] свекровь. suei [ˈsʷej] / [ˈswej] молоко. suelik [ˈsʷelikə] / [ˈswelikə] ветла (дерево). Suelk [ˈsʷelkə] / [ˈswelkə] борозда. Suer [ˈsʷer] / [ˈswer] тёмный цвет. Suecs [ˈsʷecs] / [ˈswecs] шесть. Suecto [ˈsʷectə] / [ˈswectə] шестой. Suecscomt [ˈsʷecscomtə] / [ˈswecscomtə] шестьдесят.
- Восемь букв q, h, u, l, m, n, r, i (сонорные) обозначают по два звука каждая: согласный и гласный. Их согласность или гласность определяется такими правилами:
- Рядом с согласными сонорные являются гласными. ˈPhter [ˈph̥ter] отец (зват.п.)/отче (h – гласная, так как стоит рядом с согласными p, t).
- Рядом с гласными e, a, o сонорные буквы означают согласные. Hner [h̥ˈner] мужчина (здесь n и r – согласные, так как стоят рядом с гласной e; h – гласная, так как стоит рядом с согласной n).
- Рядом с другими сонорными согласность или гласность — согласно ряду q, h, u, l, m, n, r, i. В этом ряду cогласность уменьшается слева направо, а гласность, наоборот, увеличивается. Так, u более согласная, чем l. Ulf [ˈwl̥kʷə] волк.
- При удвоении сонорных qq, hh, uu, ll, mm, nn, rr, ii, первая (левая) из них образует слог (гласная), а вторая – согласная. Phhur [ˈph̥hur] пламя. Prros [pr̥ˈros] прошлое. Nˈvii [n̥ˈɡʷij] змее (дат.п.)/у змеи. ˈSuua [ˈsuwa] наполнять.
Тон
В предложении не более одного слога с повышающимся или понижающимся тоном, а именно - на втором ударном слоге слова с двумя ударениями. KaitˈPol [ˌkaıtəˈpol]. Остальные слоги произносятся с ровным тоном. Тон выражает цель высказывания).
- Предложение с понижающимся тоном - повествовательное. На письме понижающийся тон обозначается точкой в конце предложения. Jmon KaitˈPol. Человек заросли выжигает.
- Предложение с ровным тоном - побудительное. Обозначается восклицательным знаком. Jmon KaitˈPol! Человек, заросли выжигай!
- Предложение с повышающимся тоном - вопросительное, обозначается вопросительным знаком. Jmon KaitˈPol? Человек заросли выжигает?
Предложение
Актуальное членение предложения
- Тема - всегда начало предложения. Jmon [ɟmon] человек или İs jmon [ˈisɟəmon] тот человек.
- Рема - всегда конец предложения. Фонетически рема — это сложное слово со вспомогательным и основным ударением. На письме рема состоит из двух частей, обе с заглавной буквы, без пробела между ними. Перед вторым словом ремы ставится знак ударения. KaitˈPol [ˌkaıtəˈpol] заросли выжигает. Рема одновалентна.
Порядок членов предложения SOV. Jmon KaitˈPol человек заросли выжигает. Тема всегда подлежащее Jmon [ɟəmon] человек. Рема - всегда дополнение Kait [ˈkaıtə] заросли плюс сказуемое Pol [pol] выжигает.
Члены предложения
Любое слово, в зависимости от позиции в предложении, может быть одним из членов предложения:
Член предложения | Подлежащее | Дополнение | Определение подлежащего/дополнения | Сказуемое | Обстоятельство (определение сказуемого) |
---|---|---|---|---|---|
Валентность | Нуль-валентный | Нуль-валентный | Одновалентный | Двухвалентный | Одновалентный |
Роль | Первый актант | Второй актант | Индекс актанта | Двухвалентный предикат | Индекс предиката |
Произношение цепочки слогов | После паузы под ударением | После паузы под вспомогательным ударением | Примыкает без паузы к предыдущему слову, безударная | Примыкает без паузы к предыдущему слову, под ударением | Примыкает без паузы к предыдущему слову, безударная |
Написание | После пробела с заглавной буквы | После пробела с заглавной буквы | После пробела со строчной буквы | После знака ударения без пробела с заглавной буквы | После пробела со строчной буквы |
Правила свёртки
Свёртка - это замена сочетаний слов на грамматически им эквивалентные. При этом словосочетание становится другим членом предложения, изменяется смысл или регистр речи.
- Слово может быть заменено на синоним (при этом изменяется регистр речи: речь становится более/менее грамотной и/или формальной, вежливой, диалектной и т.п.). Suel солнце (общее) <> Sahuel солнце (диалект W).
- Слово с определением может быть свёрнуто в слово без определения. И наоборот, слово без определения грамматически эквивалентно слову с определением. Правило рекурсивно, то есть слово может иметь несколько определений.
- Сказуемое двухвалентно и может быть свёрнуто только в другое сказуемое.
- При обмене местами ударного морфа и безударной энклитики последняя приобретает более конкретный (вещественный, указательный) смысл, а бывший ударный морф становится уточняющей, классифицирующей энклитикой. Eis jeim холод зимний <> Jeim eis зима холодная. Ejh sief я видящий <> Sief ejh тот, кто видит (я) <> Sief oh вижу.
- Рема одновалентна также как и определение. Поэтому рема вспомогательного предложения сворачивается в определение главного. Tu İzˈYnoq Ты это знаешь > Tu iz ynoq Ты знающий это > Tu ynoq что ты знаешь. Znjuˈhİ [ˌtˀn̥ɟuˈhi] находиться в/на языке > znjuhi [tˀn̥ɟuhi] в/на языке.
- Предложение нуль-валентно, также как и подлежащее/дополнение. Поэтому вспомогательное предложение сворачивается в подлежащее/дополнение главного предложения. Ejh İzˈMen я это думаю + Tu İzˈYnoq ты это знаешь > Ejh Tu ynoqˈMen Я думаю, что ты знаешь
Сложные предложения
Сложное предложение включает в себя вспомогательные ремы, эквивалентные определениям. В устной речи, наряду с паузами долгими (между предложениями) и краткими (между темой и ремой), сложные предложения включают в себя паузы сверхкраткие ([.] между актантами и вспомогательными ремами). Uord eme SiueˈEi- İz WerˈUoiz toˈYnoqˈom [ˈwordeme.ˌsʲweˈej itˀə.ˌkˀʷerˈwojtˀətoˌcˀənahˌom] Знаю, что речь мою вам - (её) трудно понять.
Паузы между темой и ремой сложного предложения обозначаться дефисами, запятыми и двоеточиями.
Словарь
Словарные и разовые слова
Формально различаются словарные и разовые слова.
- В словаре все слова пишутся слитно. Отсюда вытекает, что если в тексте слово пишется слитно, то оно взято из словаря - является словарным. Axruery [ˈakˀr̥wercˀə] земледелец.
Для образования новых словарных слов предпочтительнее супплетивизм (заимствование и т.д.), либо стяжение разового слова. При стяжении словарное слово преобразуются в частицу. Zuo poz [ˈtˀwo potˀə] две ноги > zuiˈpoz [tˀwiˈpotˀə] двуногий. Здесь Zuo - словарное слово, zui - частица.
- Сочетание нуль-валентного или двухвалентного слова с последующим за ним одновалентным словом имеет валентность первого слова. Но это сочетание будет разовым словом, не записанным в словарь. Axr ar [ˈakˀr̥har] землепашец.
Пояснения к словарю
В словаре ударение слов не обозначается (все слова пишутся с прописной буквы).
Словарное слово пишется слитно. Словарное слово произвольно и может иметь синонимы.
Словарное слово может переводиться синонимичным ему разовым словом.
Одно и то же слово в качестве разных членов предложения - подлежащего, дополнения, определения подлежащего/дополнения, сказуемого и определения сказуемого - может иметь разные переводы. Ecu cuon Elen'Lau быстрая собака оленя гонит. Cuon Elen'Ecu lau собака оленя быстро гонит. В этих предложениях Ecu в подлежащем/дрполнении переводится быстрая, а в сказуемом - быстро.
Словарь в виде таблицы
Cловарь в отдельной статье.
Слова-названия букв. Что-то вроде алфавита НАТО.
al | [ˈal] | иной |
brux | [ˈbrukˀə] | плод |
cuon | [ˈcwon] | собака |
dju | [dəˈɟu] | рыба |
eshr | [ˈeshr̥] | кровь |
feru | [ˈkʷeru] | короткий |
gebelo | [ˈgebelə] | голова |
hneˀr | [ˈhneːr ] | мужчина |
ieˀkur | [ˈjeːkur] | печень |
jmon | [ˈɟmon] | человек |
kait | [ˈkajtə] | лес |
loqub | [ˈloːubə] | кора |
mahteˀr | [ˈmaːteːr ] | мать |
neˀtr | [ˈneːtr̥] | змея |
oquio | [ˈoːwjə] | яйцо |
pex | [ˈpekˀə] | грудь |
qnog | [ˈʕʷnogə] | ноготь |
rot | [ˈrotə] | катить |
streng | [ˈstrengə] | верёвка |
tek | [ˈtekə] | ребёнок |
uzero | [uˈtˀerə] | живот |
ven | [ˈɡʷen] | убивать |
wrru | [ˈkʷˀr̥ru] | тяжёлый |
xeg | [ˈkˀegə] | ветвь |
yemb | [ˈcˀembə] | зуб |
zoru | [ˈtˀoru] | дерево |
ˀoˀs | [ˈʔʲoʔʲs] | рот |
Перевод с других языков
Имя
Имена собственные и нарицательные
На другие языки нуль-валентный член предложения переводится артиклем, прилагательным, личным или указательным местоимением, существительным, количественным числительным, инфинитивом или модальным глаголом и т.д. Речь (текст) со словарными словами переводится на другие языки более сложным (взрослым, научным и т.п.) стилем. (Это естественно: более грамотный человек знает больше слов, в том числе редких; менее грамотный выражает свои мысли с помощью сочетаний более простых, частых слов). Речь (текст) с разовым словом переводится на другие языки более простым (детским, менее научным и т.п.) стилем. Чем больше в предложении разовых слов, тем более примитивный стиль. В разовом слове одновалентное слово отделяется пробелом.
Отщепление и перенос определений
Определение после нуль-валентного члена предложения на другие языки переводится окончанием косвенного падежа существительного и/или предлогом, или прилагательным, непереходным глаголом, порядковым числительным, притяжательным местоимением и т.д.
Определение после двухвалентного члена предложения переводится наречием, вспомогательным глаголом или глагольным окончанием.
В немаркированном стиле речи обычным порядком будет вынесение вперёд (т.е. на письме – влево) и постановка под ударение "прилагательных". Uesu cleu [ˈwesuclew] добрая слава.
Глаголы
На другие языки сказуемое переводится переходным глаголом с одним дополнением. Jmon PolamˈHar человек гарь пашет. Jmon HarˈtOcet человек пахоту боронит. Jmon OcemˈSeu человек взбороненное засевает. Jmon AxrˈUery человек землю обрабатывает. Jmon BilˈUery человек благодеет.
Многовалентные глаголы
Глаголы с личными окончаниями
Модальность и время
Разные времена в актантах и сказуемом
Схема предложения как подлежащее
Результат как подлежащее
Русские особенности
Именные предложения
Падежи
Примеры языка
Primitiu | Русский |
No ise prros lud uicu ˀSontom znjuhˈVer ont. | В прошлом все свободные говорили на сущем языке. |
So ue İz znjuhˈVer oih! | Поэтому нам этим языком говорить бы. |
В моей песочнице есть ещё несколько черновых примеров