Участник:Juuurgen/Конланги/Хидари: различия между версиями
Juuurgen (обсуждение | вклад) (→Глагол) |
Juuurgen (обсуждение | вклад) |
||
(не показано 36 промежуточных версий этого же участника) | |||
Строка 7: | Строка 7: | ||
|создатель = [[Участник:Juuurgen|Juuurgen]] | |создатель = [[Участник:Juuurgen|Juuurgen]] | ||
|число носителей = 1 | |число носителей = 1 | ||
− | |письмо = латиница | + | |письмо = [[латиница]] |
}} | }} | ||
{{ЛФ|37151}} | {{ЛФ|37151}} | ||
=Фонетика= | =Фонетика= | ||
+ | [[Файл:Abodo.jpg|мини|Песня про алфавит]] | ||
[[Алфавит]] языка хидари́ состоит из 22 букв (в таблице дано их название в [[IPA]]): | [[Алфавит]] языка хидари́ состоит из 22 букв (в таблице дано их название в [[IPA]]): | ||
{|class="wikitable" | {|class="wikitable" | ||
Строка 72: | Строка 73: | ||
===Чтение гласных звуков=== | ===Чтение гласных звуков=== | ||
− | Гласные | + | Гласные [[звук]]и читаются по-разному в зависимости от позиции в слове.<br> |
В начале слова они читаются следующим образом: '''a''' /a/, '''e''' /je/, '''i''' /ji/, '''o''' /wo/, '''u''' /wu/.<br> | В начале слова они читаются следующим образом: '''a''' /a/, '''e''' /je/, '''i''' /ji/, '''o''' /wo/, '''u''' /wu/.<br> | ||
В середине и в конце слова: '''a''' /a/, '''e''' /ɛ/, '''i''' /i/, '''o''' /<sup>w</sup>ɔ/, '''u''' /u/. Гласный '''o''' можно произносить как с призвуком /<sup>w</sup>/, так и без него. Гласные в безударных слогах (кроме предударного) произносятся ослаблено, но не редуцируются.<br> | В середине и в конце слова: '''a''' /a/, '''e''' /ɛ/, '''i''' /i/, '''o''' /<sup>w</sup>ɔ/, '''u''' /u/. Гласный '''o''' можно произносить как с призвуком /<sup>w</sup>/, так и без него. Гласные в безударных слогах (кроме предударного) произносятся ослаблено, но не редуцируются.<br> | ||
Рядом со звуком /j/ '''e''' читается как /e/. Рядом со звуком /w/ '''о''' читается как /o/.<br> | Рядом со звуком /j/ '''e''' читается как /e/. Рядом со звуком /w/ '''о''' читается как /o/.<br> | ||
Две гласные не могут идти подряд, они разделяются буквой '''h''' (о произношении этой буквы смотрите [[Участник:Juuurgen/Конланги/Хидари#Чтение согласного h|ниже]]).<br> | Две гласные не могут идти подряд, они разделяются буквой '''h''' (о произношении этой буквы смотрите [[Участник:Juuurgen/Конланги/Хидари#Чтение согласного h|ниже]]).<br> | ||
− | Если идет два одинаковых безударных | + | Если идет два одинаковых безударных [[слог]]а подряд, то гласный в первом из них практически не произносится: '''susuká''' /s<sup>u</sup>suːˈka/ ''он не идет, он не собирается уходить.'' |
===Чтение согласных звуков=== | ===Чтение согласных звуков=== | ||
Согласные '''b, d, f, g, k, l, m, n, p, s, t, v, w, y, z''' произносятся как /b/, /d/, /ɸ/~/f/, /g/, /k/, /l/, /m/, /n/, /p/, /s/, /t/, /β/~/v/, /w/, /j/, /z/ соответственно. Причем согласные '''f, v, z''' могут встречаться только после гласных звуков (при мутации или в иностранных словах).<br> | Согласные '''b, d, f, g, k, l, m, n, p, s, t, v, w, y, z''' произносятся как /b/, /d/, /ɸ/~/f/, /g/, /k/, /l/, /m/, /n/, /p/, /s/, /t/, /β/~/v/, /w/, /j/, /z/ соответственно. Причем согласные '''f, v, z''' могут встречаться только после гласных звуков (при мутации или в иностранных словах).<br> | ||
Согласный '''r''' произносится как одноударный /ɾ/.<br> | Согласный '''r''' произносится как одноударный /ɾ/.<br> | ||
Согласный '''ng''' произносится как носовой /ŋ/.<br> | Согласный '''ng''' произносится как носовой /ŋ/.<br> | ||
− | Если в слове встречается сочетание | + | Если в слове встречается сочетание [[звук]]ов /n/+/g/, то оно записывается как '''n’g'''.<br> |
Согласные '''n''' и '''ng''' перед согласными '''m, b, p''' читаются как /m/. | Согласные '''n''' и '''ng''' перед согласными '''m, b, p''' читаются как /m/. | ||
Строка 88: | Строка 89: | ||
Отдельного описания заслуживает согласный '''h'''. В начале слова он читается как /h/.<br> | Отдельного описания заслуживает согласный '''h'''. В начале слова он читается как /h/.<br> | ||
В середине слова он читается по разному в зависимости от предшествующей гласной: | В середине слова он читается по разному в зависимости от предшествующей гласной: | ||
− | :'''ah'''- /ah/ | + | :'''ah'''- /ah/: '''isahalo''' [jisaːˈhalɔ] ''книга'' |
− | :'''eh'''- /ej/ | + | :'''eh'''- /ej/: '''ehemoloben''' [jejemɔːˈlɔbɛn] ''гневаюсь'' |
− | :'''ih'''- /ij/ | + | :'''ih'''- /ij/: '''siha''' [ˈsija] ''я'' |
− | :'''oh'''- /ow/ | + | :'''oh'''- /ow/: '''dohus''' [doːˈwus] ''ноль'' |
− | :'''uh'''- /uw/ | + | :'''uh'''- /uw/: '''suhit''' [suːˈwit] ''не пью'' |
В конце слова не читается, а указывает на ударность гласной.<br> | В конце слова не читается, а указывает на ударность гласной.<br> | ||
− | [[Диграф]] '''hh''' читается /h/и используется только в середине слова, для обозначения звука /h/ или при удвоении начального корневого после некоторых префиксов. | + | [[Диграф]] '''hh''' читается /h/и используется только в середине слова, для обозначения звука /h/ или при удвоении начального корневого после некоторых префиксов. |
===Структура слога=== | ===Структура слога=== | ||
− | Слог может иметь структуру V, CV, VC или CVC, причем последним согласным могут быть либо '''m, n, ng, r''' либо '''p, t, k''' (так же последний слог слова может заканчиваться на '''h''', который не читается, а указывает на ударность гласного звука). При удвоении согласногозвука слог может заканчиваться на любой согласный звук: '''essú''' /jɛsˈsu/ ''он не был.''<br> | + | [[Слог]] может иметь структуру V, CV, VC или CVC, причем последним согласным могут быть либо '''m, n, ng, r''' либо '''p, t, k''' (так же последний слог слова может заканчиваться на '''h''', который не читается, а указывает на ударность гласного звука). При удвоении согласногозвука слог может заканчиваться на любой согласный звук: '''essú''' /jɛsˈsu/ ''он не был.''<br> |
Слова в большинстве своем двусложные ('''siha''' /ˈsija/ ''я'', '''turap''' /tuːˈɾap/ ''работать''). <br> | Слова в большинстве своем двусложные ('''siha''' /ˈsija/ ''я'', '''turap''' /tuːˈɾap/ ''работать''). <br> | ||
− | Исконные трехсложные слова (речь идет о словах, не имеющих | + | Исконные трехсложные слова (речь идет о словах, не имеющих [[префикс]]ов и [[суффикс]]ов) обязаны иметь одинаковые гласные либо в первом и втором ('''pereta''' /pɛːˈɾɛta/ ''трава'') слогах, либо во втором и третьем ('''ulele''' /wuːˈlɛlɛ/ ''он'').<br> |
Четырех сложные слова (исконные) так же обязаны иметь одинаковые гласные (это не распространяется на сложные слова): | Четырех сложные слова (исконные) так же обязаны иметь одинаковые гласные (это не распространяется на сложные слова): | ||
* как в первом и втором, так и в третьем и четвертом слогах ('''purukana''' /puɾuːˈkana/ ''небо''); | * как в первом и втором, так и в третьем и четвертом слогах ('''purukana''' /puɾuːˈkana/ ''небо''); | ||
Строка 106: | Строка 107: | ||
===Ударение=== | ===Ударение=== | ||
− | Ударение фиксированное: если слово заканчивается на гласную букву, то ударение падает на предпоследний слог ('''ola''' /ˈwola/ ''дорога'').<br> | + | [[Ударение]] фиксированное: если слово заканчивается на гласную букву, то ударение падает на предпоследний слог ('''ola''' /ˈwola/ ''дорога'').<br> |
Если слово заканчивается на согласную букву, то ударение падает на последний слог ('''olah''' /woːˈla/ ''проблема'').<br> | Если слово заканчивается на согласную букву, то ударение падает на последний слог ('''olah''' /woːˈla/ ''проблема'').<br> | ||
В четырехсложных словах ударение всегда падает на предпоследний слог ('''emoloben''' / jemɔːˈlɔbɛn/ ''гневаться'').<br> | В четырехсложных словах ударение всегда падает на предпоследний слог ('''emoloben''' / jemɔːˈlɔbɛn/ ''гневаться'').<br> | ||
Строка 112: | Строка 113: | ||
===Знаки ударения=== | ===Знаки ударения=== | ||
− | Существуют некоторые слова, в которых не действуют правила ударения, описанные выше (в частности иностранные слова, а так же односложные | + | Существуют некоторые слова, в которых не действуют правила ударения, описанные выше (в частности иностранные слова, а так же односложные [[глагол]]ы, о которых будет сказано позже, которые всегда имеют [[ударение]] на последнем слоге). В этом случае ставится знак ударения /´/: '''Dévidi''' /ˈdɛvidi/ ''Дэвид'', '''kompúter''' /kɔːmˈputɛɾ/ ''компьютер'' <ref>Так же есть исконное слово '''purukana''' ''компьютер'', совпадающее по написанию и по звучанию со словом '''purukana''' ''небо''. Дело в том, что слово '''purukana''' ''небо'' представляет собой единый корень, а слово '''purukana''' ''компьютер'' состоит из двух корней: '''puru''' ''учиться'' и '''kana''' ''машина, механизм''.</ref>, '''suká''' /suːˈka/ ''он не идет.''<br> |
Другой знак ударения /`/ ставится в том случае, если гласный в предударном слоге не удваивается вопреки правилам (т.е. сюда не входит случай с гласным звуком перед удвоенным согласным типа '''essú'''). Так бывает, например, при удвоении слова, при смещении ударения: '''toron''' /tɔːˈɾɔn/ ''птица''; '''torontòron''' /ˌtɔɾɔnˈtɔɾɔn/ ''различные птицы.'' <br> | Другой знак ударения /`/ ставится в том случае, если гласный в предударном слоге не удваивается вопреки правилам (т.е. сюда не входит случай с гласным звуком перед удвоенным согласным типа '''essú'''). Так бывает, например, при удвоении слова, при смещении ударения: '''toron''' /tɔːˈɾɔn/ ''птица''; '''torontòron''' /ˌtɔɾɔnˈtɔɾɔn/ ''различные птицы.'' <br> | ||
Следует отметить, что эти знаки применяются только в учебной литературе и в словарях. | Следует отметить, что эти знаки применяются только в учебной литературе и в словарях. | ||
==Мутация== | ==Мутация== | ||
− | После некоторых | + | После некоторых [[префикс]]ов мутируются некоторые начальные согласные (в примере использовано слитное указательное [[местоимение]] '''e'''+ (этот): |
:'''b''' => '''v''' ('''bada''' /ˈbada/ ''тропа'' - '''evada''' /jeːˈvada/) | :'''b''' => '''v''' ('''bada''' /ˈbada/ ''тропа'' - '''evada''' /jeːˈvada/) | ||
:'''d''' => '''z''' ('''dise''' /ˈdisɛ/ ''знак'' - '''ezise''' /jeːˈzisɛ/) | :'''d''' => '''z''' ('''dise''' /ˈdisɛ/ ''знак'' - '''ezise''' /jeːˈzisɛ/) | ||
− | :'''g''' => ''' | + | :'''g''' => '''w''' ('''goroh''' /gɔːˈɾɔ/ ''лицо'' - '''eworoh''' /jewoːˈɾɔ/) |
:'''p''' => '''f''' ('''patak''' /paːˈtak/ ''глаз'' - '''efatak''' /jeɸaːˈtak /) | :'''p''' => '''f''' ('''patak''' /paːˈtak/ ''глаз'' - '''efatak''' /jeɸaːˈtak /) | ||
:'''t''' => '''s''' ('''toron''' /tɔːˈɾɔn/ ''птица'' - '''esoron''' /jesɔːˈɾɔn /) | :'''t''' => '''s''' ('''toron''' /tɔːˈɾɔn/ ''птица'' - '''esoron''' /jesɔːˈɾɔn /) | ||
:'''s''' => '''h''' ('''siru''' /ˈsiɾu/ ''человек'' - '''ehiru''' /jeːˈjiɾu/) | :'''s''' => '''h''' ('''siru''' /ˈsiɾu/ ''человек'' - '''ehiru''' /jeːˈjiɾu/) | ||
:'''h''' => '''h''', но меняется произношение ('''helop''' /hɛːˈlɔp/ ''дождь'' - '''ehelop''' /jejɛːˈlɔp/) | :'''h''' => '''h''', но меняется произношение ('''helop''' /hɛːˈlɔp/ ''дождь'' - '''ehelop''' /jejɛːˈlɔp/) | ||
− | + | [[Префикс]]ы, вызывающие мутацию будут обозначаться знаком /+/. | |
+ | |||
=Морфология= | =Морфология= | ||
==Имена существительные== | ==Имена существительные== | ||
− | Существительные не изменяются по | + | Существительные не изменяются по [[падеж]]ам и числам, не имеют категории [[род]]а, т.е. представляют собой неизменяемую часть речи: '''wakan''' ''мальчик, мальчики'', '''toron''' ''птица, птицы'', '''terkupan''' ''дело, факт, дела, факты''. |
Двусложные и трехсложные существительные могут удваиваться. При этом они приобретают значение «различные»: | Двусложные и трехсложные существительные могут удваиваться. При этом они приобретают значение «различные»: | ||
Строка 137: | Строка 139: | ||
:'''terkupankupàn''' /tɛɾkuˌpankuˈpan/ ''различные дела.'' | :'''terkupankupàn''' /tɛɾkuˌpankuˈpan/ ''различные дела.'' | ||
Остальные существительные не могут удваиваться. | Остальные существительные не могут удваиваться. | ||
+ | |||
+ | ===Некоторый способы образования имен существительных=== | ||
+ | :-'''an''' (часто обозначает производителя действия, но может иметь и другие значения): '''nodor''' ''читать'' - '''nodoran''' ''читатель'' | ||
+ | :-'''dan''' (образует существительные от прилагательных): '''goda''' ''большой'' - '''godadan''' ''величина'' | ||
+ | :'''me'''+- (перед гласными имеет форму '''m'''-): '''dat''' ''знать'' - '''medat''' (тж. '''medadat''') ''знание; информация'' | ||
+ | :'''me'''+(удвоение)-'''an''' (перед гласными имеет форму '''meng'''-): '''ek''' ''кушать'' - '''mengekan''' ''еда'' | ||
+ | :'''me'''+(удвоение)-'''dan''' (перед гласными имеет форму '''meng'''-): '''kara''' ''шокировать, удивлять'' - '''mekkaradan''' ''шок, удивление, потрясение'' | ||
==Имена прилагательные== | ==Имена прилагательные== | ||
− | Прилагательные, также как и существительные, представляют собой неизменяемую часть речи. Формально не имеют никаких признаков, кроме прилагательных, образованных от других частей речи, которые образуются с помощью | + | Прилагательные, также как и существительные, представляют собой неизменяемую часть речи. Формально не имеют никаких признаков, кроме прилагательных, образованных от других частей речи, которые образуются с помощью [[суффикс]]ов -'''li''' и -'''su'''. Суффикс -'''li''' обозначает присутствие какого-то качества, а суффикс -'''su''' его отсутствие, например: |
:'''tak''' ''дом'' — '''takli''' ''домашний'' — '''taksu''' ''бездомный''. | :'''tak''' ''дом'' — '''takli''' ''домашний'' — '''taksu''' ''бездомный''. | ||
Прилагательные в позиции определения ставятся перед именем существительным, например: '''goda tak''' ''большой дом'' (обратите внимание, что '''tak goda''' будет переводиться как ''дом — большой''). | Прилагательные в позиции определения ставятся перед именем существительным, например: '''goda tak''' ''большой дом'' (обратите внимание, что '''tak goda''' будет переводиться как ''дом — большой''). | ||
Удвоение прилагательных (по правилам удвоения имен существительных) примерно соответствует русскому ''очень'': '''esak godagòda''' ''этот дом очень большой. | Удвоение прилагательных (по правилам удвоения имен существительных) примерно соответствует русскому ''очень'': '''esak godagòda''' ''этот дом очень большой. | ||
'' | '' | ||
+ | ===Степени сравнения=== | ||
+ | Степени сравнения в языке хидари́ выражаются аналитическими конструкциями: | ||
+ | :'''A <goda> dere B'''. А больше, чем Б. | ||
+ | :'''<Goda> dere B'''. Больше, чем Б. | ||
+ | :'''A di <goda>'''. А больше. | ||
+ | :'''A ngoro B <goda> na?''' А или Б больше? | ||
+ | :'''A <goda> ran B'''. А такой же большой, как и Б. | ||
+ | :'''A su<ngoda> ran B'''. А не такой большой, как Б. | ||
+ | :'''A daza <goda>'''. A — самый большой. | ||
==Местоимения== | ==Местоимения== | ||
Строка 155: | Строка 173: | ||
Кроме того часто местоимения третьего лица не употребляются для замены людей или предметов, например: '''Ele isahalo. Engisahalo goda''' ''Это книга. Она'' (букв. эта книга) ''большая''. Так же можно сказать и '''Esarah goda''' или '''Tarah goda'''.<br> | Кроме того часто местоимения третьего лица не употребляются для замены людей или предметов, например: '''Ele isahalo. Engisahalo goda''' ''Это книга. Она'' (букв. эта книга) ''большая''. Так же можно сказать и '''Esarah goda''' или '''Tarah goda'''.<br> | ||
Местоимений второго лица не существует. Обычно собеседника называют по имени, добавляя слово '''di''' (сокращение от '''dihan''' ''господин''), например: '''Aleksandar di tuturap?''' ''Ты работаешь [сейчас]?'' (при обращении к Александру). При обращении к большой группе людей можно использовать местоимение '''ulele'''. | Местоимений второго лица не существует. Обычно собеседника называют по имени, добавляя слово '''di''' (сокращение от '''dihan''' ''господин''), например: '''Aleksandar di tuturap?''' ''Ты работаешь [сейчас]?'' (при обращении к Александру). При обращении к большой группе людей можно использовать местоимение '''ulele'''. | ||
+ | ====Слитные местоимения==== | ||
+ | Личные местоимения могут сливаться с некоторыми предлогами и союзами в одно слово: | ||
+ | {|class="wikitable" | ||
+ | | | ||
+ | !siha | ||
+ | !wedisi | ||
+ | !disi | ||
+ | !ulele | ||
+ | !esarah/tarah | ||
+ | |- | ||
+ | ![[Участник:Juuurgen/Конланги/Хидари#Предлог dere|dere]] | ||
+ | |align="center"|deresi, dehi | ||
+ | |align="center"|derewesi, dewesi | ||
+ | |align="center"|deredisi, dezisi, dezi | ||
+ | |align="center"|derele, dele | ||
+ | |align="center"|desarah | ||
+ | |- | ||
+ | ![[Участник:Juuurgen/Конланги/Хидари#Предлог dan|dan]] | ||
+ | |align="center"|dansi | ||
+ | |align="center"|danesi | ||
+ | |align="center"| | ||
+ | |align="center"|danele | ||
+ | |align="center"| | ||
+ | |- | ||
+ | ![[Участник:Juuurgen/Конланги/Хидари#Предлог ezan|ezan]] | ||
+ | |align="center"|ezansi | ||
+ | |align="center"|ezanesi | ||
+ | |align="center"| | ||
+ | |align="center"|ezanele | ||
+ | |align="center"| | ||
+ | |- | ||
+ | ![[Участник:Juuurgen/Конланги/Хидари#Предлог per|per]] | ||
+ | |align="center"|persi | ||
+ | |align="center"|peresi | ||
+ | |align="center"| | ||
+ | |align="center"|perele, pele* | ||
+ | |align="center"| | ||
+ | |- | ||
+ | ![[Участник:Juuurgen/Конланги/Хидари#Предлог nga|nga]] | ||
+ | |align="center"|ngasi | ||
+ | |align="center"|ngawesi | ||
+ | |align="center"|ngazisi, ngazi | ||
+ | |align="center"|ngale | ||
+ | |align="center"|ngasarah, ngasa | ||
+ | |- | ||
+ | ![[Участник:Juuurgen/Конланги/Хидари#Союз dili|dili]] | ||
+ | |align="center"|dilisi | ||
+ | |align="center"|diliwe | ||
+ | |align="center"|dilizi | ||
+ | |align="center"|dilile, dile | ||
+ | |align="center"|dilisa | ||
+ | |- | ||
+ | ![[Участник:Juuurgen/Конланги/Хидари#Союз pelo...pelo|pelo]] | ||
+ | |align="center"|pelosi | ||
+ | |align="center"|pelowe, pelohe | ||
+ | |align="center"|pelozi | ||
+ | |align="center"|pelole, pele* | ||
+ | |align="center"|pelosa | ||
+ | |- | ||
+ | ![[Участник:Juuurgen/Конланги/Хидари#Союз ku|ku]] | ||
+ | |align="center"| | ||
+ | |align="center"|kuwe, kuhe | ||
+ | |align="center"|kuzisi, kuzi | ||
+ | |align="center"|kule | ||
+ | |align="center"|kusarah | ||
+ | |- | ||
+ | ![[Участник:Juuurgen/Конланги/Хидари#Союз ngoro|ngoro]] | ||
+ | |align="center"|ngorosi | ||
+ | |align="center"|ngorowe, ngorohe | ||
+ | |align="center"|ngorozi | ||
+ | |align="center"|ngorole | ||
+ | |align="center"|ngorosa | ||
+ | |- | ||
+ | ![[Участник:Juuurgen/Конланги/Хидари#Союз ran|ran]] | ||
+ | |align="center"|ransi | ||
+ | |align="center"|ranesi | ||
+ | |align="center"| | ||
+ | |align="center"|ranele | ||
+ | |align="center"| | ||
+ | |- | ||
+ | |} | ||
+ | ''*'' Эти две формы совпадают.<br> | ||
+ | ''**'' Следует отметить, что слияние не обязательно имеет место. Формы '''deresi''' и '''dere siha''' равнозначны и взаимозаменяемы. | ||
===Указательные местоимения=== | ===Указательные местоимения=== | ||
Строка 165: | Строка 266: | ||
:'''bada''' ''тропа'' — '''evada''' ''эта тропа'' | :'''bada''' ''тропа'' — '''evada''' ''эта тропа'' | ||
:'''dise''' ''знак'' — '''nazise''' ''тот знак'' | :'''dise''' ''знак'' — '''nazise''' ''тот знак'' | ||
− | :'''goroh''' ''лицо'' — ''' | + | :'''goroh''' ''лицо'' — '''eworoh''' ''это лицо'' |
:'''patak''' ''глаз'' — '''nafatak''' ''тот глаз'' | :'''patak''' ''глаз'' — '''nafatak''' ''тот глаз'' | ||
:'''toron''' ''птица'' — '''esoron''' ''эта птица'' | :'''toron''' ''птица'' — '''esoron''' ''эта птица'' | ||
Строка 182: | Строка 283: | ||
===Основные формы глагола=== | ===Основные формы глагола=== | ||
+ | Глагол в языке хидари́ имеет две основные формы: утвердительную и отрицательную. Утвердительная форма полностью совпадает с инфинитивом. Образование отрицательной формы представляет некоторую сложность.<br> | ||
+ | В отрицательной форме глаголы меняют местами первый и второй слог, причем не целиком, а только его часть CV: | ||
+ | :'''torona''' ''летать'' — '''rotona''' ''не летать'' | ||
+ | В общем виде это может быть представлено как C<sub>1</sub>V<sub>1</sub>(C<sub>2</sub>)-C<sub>3</sub>V<sub>2</sub>(C<sub>4</sub>) меняется на C<sub>3</sub>V<sub>2</sub>(C<sub>2</sub>)-C<sub>1</sub>V<sub>1</sub>(C<sub>4</sub>). Это проще понять на примерах: | ||
+ | :'''helopo''' ''идет дождь'' — '''lohepo''' [low-] ''не идет дождь'' | ||
+ | :'''turap''' ''работать'' — '''ratup''' ''не работать'' | ||
+ | :'''terkup''' ''делать'' — '''kurtep''' ''не делать'' | ||
+ | Если глагол начинается на гласный звук, то между двумя гласными добавляется '''h''': | ||
+ | :'''emoloben''' ''гневаться'' — '''mo<u>h</u>eloben''' ''не гневаться'' | ||
+ | |||
+ | ===Образование времен изъявительного наклонения=== | ||
+ | Рассмотренные выше формы так же представляют собой утвердительную и отрицательную формы настояще-будущего простого времени.<br> | ||
+ | Глагол в языке хидари́ не изменяется по лицам и числам, поэтому употребление личных местоимений обязательно: | ||
+ | :'''siha emoloben''' ''я злюсь'' | ||
+ | :'''wedisi rotona''' ''мы с тобой не летим'' | ||
+ | :'''disi turap dan purutak''' ''мы работаем в школе'' | ||
+ | :'''ulele ratup''' ''он не работает'' | ||
+ | :'''dihan perkara siha''' ''Вы удивляете меня'' | ||
+ | |||
+ | Для образования длительной формы настояще-будущего времени глагола необходимо удвоить первый слог в виде CV-. Если глагол начинается на гласную букву, то префикс имеет вид Vh-, например: | ||
+ | {| class="wikitable" | ||
+ | |align="center"|утвердительная форма | ||
+ | |align="center"|отрицательная форма | ||
+ | |- | ||
+ | |<b>tuturap<br> | ||
+ | totorona<br> | ||
+ | ehemoloben<br> | ||
+ | hehelopo<br> | ||
+ | teterkup</b> | ||
+ | |<b>raratup<br> | ||
+ | rorotona<br> | ||
+ | momoheloben<br> | ||
+ | lolohepo<br> | ||
+ | kukurtep</b> | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | Прошедшее простое время образуется с помощью префикса '''i+,''' который вызывает мутацию начальной согласной. Перед гласной он имеет форму '''ing-:''' | ||
+ | {| class="wikitable" | ||
+ | |align="center"|утвердительная форма | ||
+ | |align="center"|отрицательная форма | ||
+ | |- | ||
+ | |<b>isurap<br> | ||
+ | isorona<br> | ||
+ | ingemoloben<br> | ||
+ | ihelopo<br> | ||
+ | iserkup</b> | ||
+ | |<b>iratup<br> | ||
+ | irotona<br> | ||
+ | imoheloben<br> | ||
+ | ilohepo<br> | ||
+ | ikurtep</b> | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | Прошедшее длительное время образуется с помощью префикса '''e-''', после которого удваивается начальный согласный. Перед гласным имеет форму '''eng-:''' | ||
+ | {| class="wikitable" | ||
+ | |align="center"|утвердительная форма | ||
+ | |align="center"|отрицательная форма | ||
+ | |- | ||
+ | |<b>etturap<br> | ||
+ | ettorona<br> | ||
+ | engemoloben<br> | ||
+ | ehhelopo<br> | ||
+ | etterkup</b> | ||
+ | |<b>erratup<br> | ||
+ | errotona<br> | ||
+ | emmoheloben<br> | ||
+ | ellohepo<br> | ||
+ | ekkurtep</b> | ||
+ | |} | ||
===Глаголы da (быть) и ha (иметь)=== | ===Глаголы da (быть) и ha (иметь)=== | ||
Строка 193: | Строка 363: | ||
Т.е. можно сделать вывод, что глагол '''da''' употребляется в таких предложениях, где утверждение противопоставляется ранее сказанному отрицанию. | Т.е. можно сделать вывод, что глагол '''da''' употребляется в таких предложениях, где утверждение противопоставляется ранее сказанному отрицанию. | ||
− | Отрицательной формой глагола '''da''' является форма ''su'': | + | Отрицательной формой глагола '''da''' является форма '''su''': |
:'''Ulele su perpuruhan.''' ''Он не преподаватель.'' | :'''Ulele su perpuruhan.''' ''Он не преподаватель.'' | ||
− | + | ||
− | :'''Siha | + | Прошедшее время образуется от этих основ не по правилам: '''ezá''' (был) - '''isú''' (не был) |
− | :''' | + | :'''Siha ezá purusiru''' ''я был учеником'' |
+ | В отрицательном предложении ставится на втором месте, как и все сказуемые | ||
+ | :'''Siha isú purusiru''' ''я не был учеником'' | ||
+ | |||
+ | Глагол '''da''' имеет так же длительные формы. В этом значении он обозначает "находиться"<br> | ||
+ | Длительные формы имеют следующий вид:<br> | ||
+ | настоящее время: '''dedá''' (после гласных в разговорной речи сокращается до dda) — '''susú''' <br> | ||
+ | прошедшее время: '''eddá''' — '''essú''' | ||
+ | :'''Siha dda dan purutak''' ''я в школе'' | ||
+ | :'''Siha susú dan purutak''' ''я не в школе'' | ||
+ | :'''Siha eddá dan purutak''' ''я был в школе'' | ||
+ | :'''Siha essú dan purutak''' ''я не был в школе'' | ||
Глагол '''ha''' имеет только утвердительную форму. Предложение с глаголом '''ha''' строится по типу «обладатель + '''ha''' + обладаемое», например: | Глагол '''ha''' имеет только утвердительную форму. Предложение с глаголом '''ha''' строится по типу «обладатель + '''ha''' + обладаемое», например: | ||
Строка 203: | Строка 384: | ||
Для выражения отсутствия используется конструкция '''ha dohus''' (''ноль'') '''dere''', например: | Для выражения отсутствия используется конструкция '''ha dohus''' (''ноль'') '''dere''', например: | ||
:'''Siha ha dohus dere papat.''' ''У меня нет кошки.'' | :'''Siha ha dohus dere papat.''' ''У меня нет кошки.'' | ||
+ | В прощедшем времени этот глагол имеет форму '''ehhá''': | ||
+ | :'''Siha ehhá papat.''' ''У меня была кошка.'' | ||
+ | :'''Siha ehhá dohus dere papat.''' ''У меня не было кошки.'' | ||
===Другие односложные глаголы=== | ===Другие односложные глаголы=== | ||
+ | Кроме приведенных выше глаголов '''da''' ''быть'' и '''ha''' иметь есть еще 7 односложных глаголов. Это глаголы '''ka''' ''идти, уходить'', '''pak''' ''идти, приходить'', '''lut''' ''стоять'', '''ek''' ''есть'', '''it''' ''пить'', '''gong''' ''жить'' и '''dat''' ''знать''.<br> | ||
+ | Формы всех 9 односложных глаголов приведены в таблице | ||
+ | {|class="wikitable" | ||
+ | |глагол||инфинитив||наст.вр.утв.||наст.вр.отриц.||прош.вр.утв.||прош.вр.отриц.||наст.дл.вр.утв.||наст.дл.вр.отриц.||прош.дл.вр.утв.||прош.длит.вр.отриц. | ||
+ | |- | ||
+ | |''быть''||'''da'''||'''da'''||'''su'''||'''ezá'''||'''isú'''||'''dedá, dda'''||'''susú'''||'''eddá'''||'''essú''' | ||
+ | |- | ||
+ | |''иметь''||'''ha'''||'''ha'''||-||'''ehhá'''||-||-||-||-||- | ||
+ | |- | ||
+ | |''идти, уходить''||'''ka'''||'''ka'''||'''suká'''||'''iká'''||'''isuká'''||'''kaká'''||'''susuká'''||'''ekká'''||'''essuká''' | ||
+ | |- | ||
+ | |''идти, приходить''||'''pak'''||'''pak'''||'''sufak'''||'''ifak'''||'''isufak'''||'''papak'''||'''susufak'''||'''eppak'''||'''essufak''' | ||
+ | |- | ||
+ | |''стоять''||'''lut'''||-||-||-||-||'''lulut'''||'''susulut'''||'''ellut'''||'''essulut''' | ||
+ | |- | ||
+ | |''есть, кушать''||'''ek'''||'''ek'''||'''suhek'''||'''ingek'''||'''isuhek'''||'''ehek'''||'''susuhek'''||'''engek'''||'''essuhek''' | ||
+ | |- | ||
+ | |''пить''||'''it'''||'''it'''||'''suhit'''||'''ingit'''||'''isuhit'''||'''ihit'''||'''susuhit'''||'''engit'''||'''essuhit''' | ||
+ | |- | ||
+ | |''жить''||'''gong'''||-||-||-||-||'''gogong'''||'''susuwong'''||'''eggong'''||'''essuwong''' | ||
+ | |- | ||
+ | |''знать''||'''dat'''||-||-||-||-||'''dadat'''||'''susuzat'''||'''eddat'''||'''essuzat''' | ||
+ | |- | ||
+ | |} | ||
==Предлоги, союзы, частицы== | ==Предлоги, союзы, частицы== | ||
===Предлоги=== | ===Предлоги=== | ||
====Предлог dere==== | ====Предлог dere==== | ||
− | Предлог '''dere''' обозначает принадлежность в широком смысле: '''isahalo dere siha''' ''моя книга | + | Предлог '''dere''' обозначает принадлежность в широком смысле: |
+ | :'''isahalo dere siha''' ''моя книга'' | ||
Определения, выраженные существительным или местоимением с предлогом '''dere''', ставятся после определяемого слова. | Определения, выраженные существительным или местоимением с предлогом '''dere''', ставятся после определяемого слова. | ||
====Предлог dan==== | ====Предлог dan==== | ||
− | Предлог '''dan''' обозначает местоположение в пространстве и во времени и может переводиться на русский язык предлогом ''в'': '''dan toronkana''' ''в самолете'' | + | Предлог '''dan''' обозначает местоположение в пространстве и во времени и может переводиться на русский язык предлогом ''в'': |
+ | :'''dan toronkana''' ''в самолете'' | ||
+ | :'''dan hoya''' ''утром'' (''в утре'') | ||
+ | Так же заменяет предлог '''dere''', если предмет или лицо относится к какому-то месту или времени: | ||
+ | :'''purutak dan Moska''' ''московские школы, школы в Москве'' | ||
+ | :'''mengekan dan hoya''' ''утренняя еда, еда утром, завтрак'' | ||
+ | |||
+ | ====Предлог ezan==== | ||
+ | При сочетании [[префикс]]а '''e+''' с предлогом '''dan''' образуется предлог '''ezan'''. Он обозначает направление движения или конечную точку маршрута: | ||
+ | :'''ezan tak''' ''домой, в дом'' | ||
+ | :'''ezan Moska''' ''в Москву'' | ||
+ | |||
+ | ====Предлог per==== | ||
+ | Предлог '''per''' обозначает начальную точку во времени и пространстве: | ||
+ | :'''per purukana''' ''с неба'' | ||
+ | :'''per hoya ezan genga''' ''с утра до вечера'' | ||
+ | |||
+ | ====Предлог nga==== | ||
+ | Предлог '''nga''' обозначает орудие действия или причину: | ||
+ | :'''nga piti''' ''руками'' | ||
+ | :'''nga usiku warsi''' ''из-за плохой погоды'' | ||
===Союзы=== | ===Союзы=== | ||
+ | ====Союз dili==== | ||
+ | Это сочинительный союз. Соответствует союзу ''и'', например: | ||
+ | :'''siha dili ulele''' ''я и он'' | ||
+ | :'''esak tekli dili goda''' ''этот дом новый и красивый'' | ||
+ | Этот союз обычно не употребляется для связи частей сложного предложения. | ||
+ | |||
+ | ====Союз pelo...pelo==== | ||
+ | В утвердительных предложениях соответствует союзу ''и...и,'' в отрицательных — союзу ''ни...ни:'' | ||
+ | :'''pelo siha pelo ulele turap dan purutak''' ''и я, и он работаем в школе'' | ||
+ | :'''pelo siha pelo ulele ratup dan purutak''' ''ни я, ни он не работаем в школе'' | ||
+ | |||
+ | Этот же союз может переводиться на русский язык предлогом ''с, вместе'': | ||
+ | :'''pelo siha pelo dihan''' ''я вместе с Вами'' | ||
+ | |||
+ | Этот союз связывает части сложносочиненного предложения: | ||
+ | :'''pelo osak papakadan, pelo torontòron totorona''' ''солнце светит, и птички летают'' | ||
+ | |||
+ | ====Союз ku==== | ||
+ | '''Ku''' — протичительный союз, со значением ''а, но'': | ||
+ | :'''siha turap ku ulele puru''' ''я работаю, а он учится'' | ||
+ | :'''ele mehotan suzere wakan ku dere lan’gar''' ''это слова не мальчика, но мужа'' | ||
+ | |||
+ | ====Союз ngoro==== | ||
+ | Этот союз произошел от слова '''ngoro''' ''еще'' и раньше имел форму '''ngoro da''' ''еще есть'', но с выпадением связки '''da''' в настоящем времени он принял форму '''ngoro'''. Этот союз переводится на русский язык союзом ''или'': | ||
+ | :'''siha ngoro ulele''' ''я или он'' | ||
+ | :'''ele isahalo ngoro mehek?''' ''это книга или тетрадь?'' | ||
+ | ====Союз ran==== | ||
===Частицы=== | ===Частицы=== |
Текущая версия на 21:56, 3 мая 2012
Конланг лингвофорумчанина. В этой статье описан персональный конланг одного из лингвофорумчан. |
Хидари́ | |
Самоназвание: |
Hidarih |
---|---|
Произношение: |
[hidaːˈri] |
Создатель: | |
Общее число носителей: |
1 |
Классификация | |
Категория: |
??? |
Письменность: | |
Языковые коды | |
ГОСТ 7.75–97: |
— |
ISO 639-1: |
— |
ISO 639-2: |
— |
ISO 639-3: |
— |
На Лингвофоруме есть обсуждение по этой теме |
Фонетика
Алфавит языка хидари́ состоит из 22 букв (в таблице дано их название в IPA):
Aa | [a] | Kk | [kɔ] | Tt | [tɔ] |
---|---|---|---|---|---|
Bb | [bɔ] | Ll | [lɔ] | Uu | [wu] |
Dd | [dɔ] | Mm | [mɔ] | (Vv) | [vɔ] |
Ee | [je] | Nn | [nɔ] | Ww | [jeːˈwo] |
(Ff) | [jeːˈfɔ] | Oo | [wo] | Yy | [jɔ] |
Gg | [gɔ] | Pp | [pɔ] | (Zz) | [jeːˈzɔ] |
Hh | [hɔ] | Rr | [ɾɔ] | ||
Ii | [ji] | Ss | [sɔ] |
Буквы в скобках встречаются только при мутации начального корневого согласного и в иностранных словах.
Чтение гласных звуков
Гласные звуки читаются по-разному в зависимости от позиции в слове.
В начале слова они читаются следующим образом: a /a/, e /je/, i /ji/, o /wo/, u /wu/.
В середине и в конце слова: a /a/, e /ɛ/, i /i/, o /wɔ/, u /u/. Гласный o можно произносить как с призвуком /w/, так и без него. Гласные в безударных слогах (кроме предударного) произносятся ослаблено, но не редуцируются.
Рядом со звуком /j/ e читается как /e/. Рядом со звуком /w/ о читается как /o/.
Две гласные не могут идти подряд, они разделяются буквой h (о произношении этой буквы смотрите ниже).
Если идет два одинаковых безударных слога подряд, то гласный в первом из них практически не произносится: susuká /susuːˈka/ он не идет, он не собирается уходить.
Чтение согласных звуков
Согласные b, d, f, g, k, l, m, n, p, s, t, v, w, y, z произносятся как /b/, /d/, /ɸ/~/f/, /g/, /k/, /l/, /m/, /n/, /p/, /s/, /t/, /β/~/v/, /w/, /j/, /z/ соответственно. Причем согласные f, v, z могут встречаться только после гласных звуков (при мутации или в иностранных словах).
Согласный r произносится как одноударный /ɾ/.
Согласный ng произносится как носовой /ŋ/.
Если в слове встречается сочетание звуков /n/+/g/, то оно записывается как n’g.
Согласные n и ng перед согласными m, b, p читаются как /m/.
Чтение согласного h
Отдельного описания заслуживает согласный h. В начале слова он читается как /h/.
В середине слова он читается по разному в зависимости от предшествующей гласной:
- ah- /ah/: isahalo [jisaːˈhalɔ] книга
- eh- /ej/: ehemoloben [jejemɔːˈlɔbɛn] гневаюсь
- ih- /ij/: siha [ˈsija] я
- oh- /ow/: dohus [doːˈwus] ноль
- uh- /uw/: suhit [suːˈwit] не пью
В конце слова не читается, а указывает на ударность гласной.
Диграф hh читается /h/и используется только в середине слова, для обозначения звука /h/ или при удвоении начального корневого после некоторых префиксов.
Структура слога
Слог может иметь структуру V, CV, VC или CVC, причем последним согласным могут быть либо m, n, ng, r либо p, t, k (так же последний слог слова может заканчиваться на h, который не читается, а указывает на ударность гласного звука). При удвоении согласногозвука слог может заканчиваться на любой согласный звук: essú /jɛsˈsu/ он не был.
Слова в большинстве своем двусложные (siha /ˈsija/ я, turap /tuːˈɾap/ работать).
Исконные трехсложные слова (речь идет о словах, не имеющих префиксов и суффиксов) обязаны иметь одинаковые гласные либо в первом и втором (pereta /pɛːˈɾɛta/ трава) слогах, либо во втором и третьем (ulele /wuːˈlɛlɛ/ он).
Четырех сложные слова (исконные) так же обязаны иметь одинаковые гласные (это не распространяется на сложные слова):
- как в первом и втором, так и в третьем и четвертом слогах (purukana /puɾuːˈkana/ небо);
- во втором и третьем слоге (isahalo /jisaːˈhalɔ/ книга);
- во втором и третьем слоге, а так же в первом и четвертом (emolobe /jemɔːˈlɔbɛ/ гнев).
Ударение
Ударение фиксированное: если слово заканчивается на гласную букву, то ударение падает на предпоследний слог (ola /ˈwola/ дорога).
Если слово заканчивается на согласную букву, то ударение падает на последний слог (olah /woːˈla/ проблема).
В четырехсложных словах ударение всегда падает на предпоследний слог (emoloben / jemɔːˈlɔbɛn/ гневаться).
В предударном слоге происходит удлинение гласного: terkup /tɛːɾˈkup/ делать. Если же перед ударным гласным имеет место удвоение согласного, то удлинения не происходит: essú /jesˈsu/ он не был.
Знаки ударения
Существуют некоторые слова, в которых не действуют правила ударения, описанные выше (в частности иностранные слова, а так же односложные глаголы, о которых будет сказано позже, которые всегда имеют ударение на последнем слоге). В этом случае ставится знак ударения /´/: Dévidi /ˈdɛvidi/ Дэвид, kompúter /kɔːmˈputɛɾ/ компьютер [1], suká /suːˈka/ он не идет.
Другой знак ударения /`/ ставится в том случае, если гласный в предударном слоге не удваивается вопреки правилам (т.е. сюда не входит случай с гласным звуком перед удвоенным согласным типа essú). Так бывает, например, при удвоении слова, при смещении ударения: toron /tɔːˈɾɔn/ птица; torontòron /ˌtɔɾɔnˈtɔɾɔn/ различные птицы.
Следует отметить, что эти знаки применяются только в учебной литературе и в словарях.
Мутация
После некоторых префиксов мутируются некоторые начальные согласные (в примере использовано слитное указательное местоимение e+ (этот):
- b => v (bada /ˈbada/ тропа - evada /jeːˈvada/)
- d => z (dise /ˈdisɛ/ знак - ezise /jeːˈzisɛ/)
- g => w (goroh /gɔːˈɾɔ/ лицо - eworoh /jewoːˈɾɔ/)
- p => f (patak /paːˈtak/ глаз - efatak /jeɸaːˈtak /)
- t => s (toron /tɔːˈɾɔn/ птица - esoron /jesɔːˈɾɔn /)
- s => h (siru /ˈsiɾu/ человек - ehiru /jeːˈjiɾu/)
- h => h, но меняется произношение (helop /hɛːˈlɔp/ дождь - ehelop /jejɛːˈlɔp/)
Префиксы, вызывающие мутацию будут обозначаться знаком /+/.
Морфология
Имена существительные
Существительные не изменяются по падежам и числам, не имеют категории рода, т.е. представляют собой неизменяемую часть речи: wakan мальчик, мальчики, toron птица, птицы, terkupan дело, факт, дела, факты.
Двусложные и трехсложные существительные могут удваиваться. При этом они приобретают значение «различные»:
- torontòron /ˌtɔɾɔnˈtɔɾɔn/ различные птицы.
У двусложных существительных при этом происходит перенос ударения на предпоследний слог, которое не вызывает удлиннений гласного предударного слога. Орфографически это выражается с помощью знака ударения /`/.
Трехсложные существительные удваивают только два последних слога без переноса ударения, т.е. сохраняя ударение на последнем или предпоследнем слоге:
- terkupankupàn /tɛɾkuˌpankuˈpan/ различные дела.
Остальные существительные не могут удваиваться.
Некоторый способы образования имен существительных
- -an (часто обозначает производителя действия, но может иметь и другие значения): nodor читать - nodoran читатель
- -dan (образует существительные от прилагательных): goda большой - godadan величина
- me+- (перед гласными имеет форму m-): dat знать - medat (тж. medadat) знание; информация
- me+(удвоение)-an (перед гласными имеет форму meng-): ek кушать - mengekan еда
- me+(удвоение)-dan (перед гласными имеет форму meng-): kara шокировать, удивлять - mekkaradan шок, удивление, потрясение
Имена прилагательные
Прилагательные, также как и существительные, представляют собой неизменяемую часть речи. Формально не имеют никаких признаков, кроме прилагательных, образованных от других частей речи, которые образуются с помощью суффиксов -li и -su. Суффикс -li обозначает присутствие какого-то качества, а суффикс -su его отсутствие, например:
- tak дом — takli домашний — taksu бездомный.
Прилагательные в позиции определения ставятся перед именем существительным, например: goda tak большой дом (обратите внимание, что tak goda будет переводиться как дом — большой). Удвоение прилагательных (по правилам удвоения имен существительных) примерно соответствует русскому очень: esak godagòda этот дом очень большой.
Степени сравнения
Степени сравнения в языке хидари́ выражаются аналитическими конструкциями:
- A <goda> dere B. А больше, чем Б.
- <Goda> dere B. Больше, чем Б.
- A di <goda>. А больше.
- A ngoro B <goda> na? А или Б больше?
- A <goda> ran B. А такой же большой, как и Б.
- A su<ngoda> ran B. А не такой большой, как Б.
- A daza <goda>. A — самый большой.
Местоимения
Личные местоимения
Группа личных местоимений представлена следующими местоимениями:
- siha я, обозначает говорящего
- wedisi мы, включая собеседника
- disi мы, не включая собеседника
- ulele он, она; они – может относиться только к людям
- esarah (букв. эта вещь), tarah (букв. вещь) он, она, оно; они - может относиться только к предметам
Кроме того часто местоимения третьего лица не употребляются для замены людей или предметов, например: Ele isahalo. Engisahalo goda Это книга. Она (букв. эта книга) большая. Так же можно сказать и Esarah goda или Tarah goda.
Местоимений второго лица не существует. Обычно собеседника называют по имени, добавляя слово di (сокращение от dihan господин), например: Aleksandar di tuturap? Ты работаешь [сейчас]? (при обращении к Александру). При обращении к большой группе людей можно использовать местоимение ulele.
Слитные местоимения
Личные местоимения могут сливаться с некоторыми предлогами и союзами в одно слово:
siha | wedisi | disi | ulele | esarah/tarah | |
---|---|---|---|---|---|
dere | deresi, dehi | derewesi, dewesi | deredisi, dezisi, dezi | derele, dele | desarah |
dan | dansi | danesi | danele | ||
ezan | ezansi | ezanesi | ezanele | ||
per | persi | peresi | perele, pele* | ||
nga | ngasi | ngawesi | ngazisi, ngazi | ngale | ngasarah, ngasa |
dili | dilisi | diliwe | dilizi | dilile, dile | dilisa |
pelo | pelosi | pelowe, pelohe | pelozi | pelole, pele* | pelosa |
ku | kuwe, kuhe | kuzisi, kuzi | kule | kusarah | |
ngoro | ngorosi | ngorowe, ngorohe | ngorozi | ngorole | ngorosa |
ran | ransi | ranesi | ranele |
* Эти две формы совпадают.
** Следует отметить, что слияние не обязательно имеет место. Формы deresi и dere siha равнозначны и взаимозаменяемы.
Указательные местоимения
Указательные местоимения-существительные ele это и nale то служат для обозначения предметов или животных (но не людей). Ele указывает на то, что расположено рядом, а nale – на то, что расположено вдалеке. Эти местоимения не могут быть определениями.
- Ele purutak Это школа.
- Nale papat То кошка.
Слитные местоимения e+ и na+
Эти местоимения соответствуют русским местоимениям этот и тот и употребляются только в качестве определения. Они присоединяются к имени существительному в качестве приставок и вызывают мутацию начального согласного. Перед гласными они имеют форму eng- и nang- соответственно:
- bada тропа — evada эта тропа
- dise знак — nazise тот знак
- goroh лицо — eworoh это лицо
- patak глаз — nafatak тот глаз
- toron птица — esoron эта птица
- siru человек — nahiru тот человек
- helop дождь — ehelop этот дождь
- isahalo книга — nangisahalo та книга
Глагол
Инфинитив глагола является его основной формой и представляет собой простую основу: turap работать, torona летать.
При образовании глагола от других частей речи используются следующие суффиксы:
- -n, если слово заканчивается на гласный звук (при этом -h выпадает): emoloben гневаться (от emolobe гнев)
- -a, если слово заканчивается на согласный звук: torona — летать
Если глагол образован от двух- или трехсложного слова, в котором гласные последнего и предпоследнего слога НЕ совпадают, то тогда суффикс -а меняется на такой же гласный, как в последнем слоге: helop дождь — helopo идет дождь.
Основные формы глагола
Глагол в языке хидари́ имеет две основные формы: утвердительную и отрицательную. Утвердительная форма полностью совпадает с инфинитивом. Образование отрицательной формы представляет некоторую сложность.
В отрицательной форме глаголы меняют местами первый и второй слог, причем не целиком, а только его часть CV:
- torona летать — rotona не летать
В общем виде это может быть представлено как C1V1(C2)-C3V2(C4) меняется на C3V2(C2)-C1V1(C4). Это проще понять на примерах:
- helopo идет дождь — lohepo [low-] не идет дождь
- turap работать — ratup не работать
- terkup делать — kurtep не делать
Если глагол начинается на гласный звук, то между двумя гласными добавляется h:
- emoloben гневаться — moheloben не гневаться
Образование времен изъявительного наклонения
Рассмотренные выше формы так же представляют собой утвердительную и отрицательную формы настояще-будущего простого времени.
Глагол в языке хидари́ не изменяется по лицам и числам, поэтому употребление личных местоимений обязательно:
- siha emoloben я злюсь
- wedisi rotona мы с тобой не летим
- disi turap dan purutak мы работаем в школе
- ulele ratup он не работает
- dihan perkara siha Вы удивляете меня
Для образования длительной формы настояще-будущего времени глагола необходимо удвоить первый слог в виде CV-. Если глагол начинается на гласную букву, то префикс имеет вид Vh-, например:
утвердительная форма | отрицательная форма |
tuturap totorona |
raratup rorotona |
Прошедшее простое время образуется с помощью префикса i+, который вызывает мутацию начальной согласной. Перед гласной он имеет форму ing-:
утвердительная форма | отрицательная форма |
isurap isorona |
iratup irotona |
Прошедшее длительное время образуется с помощью префикса e-, после которого удваивается начальный согласный. Перед гласным имеет форму eng-:
утвердительная форма | отрицательная форма |
etturap ettorona |
erratup errotona |
Глаголы da (быть) и ha (иметь)
Эти глаголы относятся к особым односложным глаголам (всего таких глаголов 9). Односложные глаголы всегда имеют ударение на последнем слоге, что обычноне отражается на письме.
Утвердительная форма глагола da обычно не употребляется в настоящем времени. Основным случаем ее употребления является противопоставление или опровержение отрицания. Кроме того, она может употребляться для подчеркивания. Например:
- Ulele da perpuruhan. Он в самом деле преподаватель.
Обратите внимание на употребление формы da при противопоставлении:
- Siha purusiru, ku dihan su purusiru. Я студент, а ты не студент.
- Siha su purusiru, ku dihan da purusiru. Я не студент, а ты студент.
Т.е. можно сделать вывод, что глагол da употребляется в таких предложениях, где утверждение противопоставляется ранее сказанному отрицанию.
Отрицательной формой глагола da является форма su:
- Ulele su perpuruhan. Он не преподаватель.
Прошедшее время образуется от этих основ не по правилам: ezá (был) - isú (не был)
- Siha ezá purusiru я был учеником
В отрицательном предложении ставится на втором месте, как и все сказуемые
- Siha isú purusiru я не был учеником
Глагол da имеет так же длительные формы. В этом значении он обозначает "находиться"
Длительные формы имеют следующий вид:
настоящее время: dedá (после гласных в разговорной речи сокращается до dda) — susú
прошедшее время: eddá — essú
- Siha dda dan purutak я в школе
- Siha susú dan purutak я не в школе
- Siha eddá dan purutak я был в школе
- Siha essú dan purutak я не был в школе
Глагол ha имеет только утвердительную форму. Предложение с глаголом ha строится по типу «обладатель + ha + обладаемое», например:
- Siha ha papat. У меня есть кошка.
Для выражения отсутствия используется конструкция ha dohus (ноль) dere, например:
- Siha ha dohus dere papat. У меня нет кошки.
В прощедшем времени этот глагол имеет форму ehhá:
- Siha ehhá papat. У меня была кошка.
- Siha ehhá dohus dere papat. У меня не было кошки.
Другие односложные глаголы
Кроме приведенных выше глаголов da быть и ha иметь есть еще 7 односложных глаголов. Это глаголы ka идти, уходить, pak идти, приходить, lut стоять, ek есть, it пить, gong жить и dat знать.
Формы всех 9 односложных глаголов приведены в таблице
глагол | инфинитив | наст.вр.утв. | наст.вр.отриц. | прош.вр.утв. | прош.вр.отриц. | наст.дл.вр.утв. | наст.дл.вр.отриц. | прош.дл.вр.утв. | прош.длит.вр.отриц. |
быть | da | da | su | ezá | isú | dedá, dda | susú | eddá | essú |
иметь | ha | ha | - | ehhá | - | - | - | - | - |
идти, уходить | ka | ka | suká | iká | isuká | kaká | susuká | ekká | essuká |
идти, приходить | pak | pak | sufak | ifak | isufak | papak | susufak | eppak | essufak |
стоять | lut | - | - | - | - | lulut | susulut | ellut | essulut |
есть, кушать | ek | ek | suhek | ingek | isuhek | ehek | susuhek | engek | essuhek |
пить | it | it | suhit | ingit | isuhit | ihit | susuhit | engit | essuhit |
жить | gong | - | - | - | - | gogong | susuwong | eggong | essuwong |
знать | dat | - | - | - | - | dadat | susuzat | eddat | essuzat |
Предлоги, союзы, частицы
Предлоги
Предлог dere
Предлог dere обозначает принадлежность в широком смысле:
- isahalo dere siha моя книга
Определения, выраженные существительным или местоимением с предлогом dere, ставятся после определяемого слова.
Предлог dan
Предлог dan обозначает местоположение в пространстве и во времени и может переводиться на русский язык предлогом в:
- dan toronkana в самолете
- dan hoya утром (в утре)
Так же заменяет предлог dere, если предмет или лицо относится к какому-то месту или времени:
- purutak dan Moska московские школы, школы в Москве
- mengekan dan hoya утренняя еда, еда утром, завтрак
Предлог ezan
При сочетании префикса e+ с предлогом dan образуется предлог ezan. Он обозначает направление движения или конечную точку маршрута:
- ezan tak домой, в дом
- ezan Moska в Москву
Предлог per
Предлог per обозначает начальную точку во времени и пространстве:
- per purukana с неба
- per hoya ezan genga с утра до вечера
Предлог nga
Предлог nga обозначает орудие действия или причину:
- nga piti руками
- nga usiku warsi из-за плохой погоды
Союзы
Союз dili
Это сочинительный союз. Соответствует союзу и, например:
- siha dili ulele я и он
- esak tekli dili goda этот дом новый и красивый
Этот союз обычно не употребляется для связи частей сложного предложения.
Союз pelo...pelo
В утвердительных предложениях соответствует союзу и...и, в отрицательных — союзу ни...ни:
- pelo siha pelo ulele turap dan purutak и я, и он работаем в школе
- pelo siha pelo ulele ratup dan purutak ни я, ни он не работаем в школе
Этот же союз может переводиться на русский язык предлогом с, вместе:
- pelo siha pelo dihan я вместе с Вами
Этот союз связывает части сложносочиненного предложения:
- pelo osak papakadan, pelo torontòron totorona солнце светит, и птички летают
Союз ku
Ku — протичительный союз, со значением а, но:
- siha turap ku ulele puru я работаю, а он учится
- ele mehotan suzere wakan ku dere lan’gar это слова не мальчика, но мужа
Союз ngoro
Этот союз произошел от слова ngoro еще и раньше имел форму ngoro da еще есть, но с выпадением связки da в настоящем времени он принял форму ngoro. Этот союз переводится на русский язык союзом или:
- siha ngoro ulele я или он
- ele isahalo ngoro mehek? это книга или тетрадь?
Союз ran
Частицы
Частица de
Частица de имеет значение тоже, также. Ставится после слова, к которому относится: tak de goda дом тоже большой. После гласных подвергается мутации и имеет форму ze: siha ze purusiru я тоже учащийся. Частица de безударна.
Частица na
Вопросительное предложение без вопросительного слова образуется с помощью вопросительной частицы na (после гласных может сокращаться до формы n’, особенно в разговорном языке).
Ответом на такие вопросы служат слова dong да или tt нет (произносится быстрым отрывом языка от передних верхних зубов).
- Ele isahalo n’? Dong, ele isahalo. Это книга? Да, это книга.
- Nale purutak na? Tt, nale su purutak. Nale onongtak. Там школа? Нет, там не школа. Там банк.
При ответе на отрицательные вопросы слово tt обозначает опровержение вопроса, а dong подтверждает содержание вопроса.
- Ele su isahalo n’? Tt, ele da isahalo. Это не книга? Нет, это книга.
- Nale su purutak na? Dong, nale su purutak. Там не школа? Нет, там не школа.
Синтаксис
Простое предложение
Предложение с именным сказуемым
Утвердительная форма простого предложения с именным сказуемым строится по типу подлежащее + сказуемое:
- Siha purusiru. Я учащийся.
Отрицание образуется с помощью глагола su:
- Siha su purusiru. Я не учащийся.
Примечания
- ↑ Так же есть исконное слово purukana компьютер, совпадающее по написанию и по звучанию со словом purukana небо. Дело в том, что слово purukana небо представляет собой единый корень, а слово purukana компьютер состоит из двух корней: puru учиться и kana машина, механизм.