Книги/Древнегреческо-русский словарь Дворецкого/134: различия между версиями
Phersu (обсуждение | вклад) (догружаю оставшееся (бот)) |
PhersuBot (обсуждение | вклад) (удаляю gr2) |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
− | '''{{ДГ|φῆσθα}}''' ''эп.'' (= | + | <div style="font-family:Arial Unicode MS;">'''{{ДГ|φῆσθα}}''' ''эп.'' (= ἔφησθα)'' 2 л.'' ''sing. impf.'' ''в знач.'' ''aor.'' ''к'' φημί. |
− | '''{{ДГ|φῇσθα}}''' ''эп.'' = | + | '''{{ДГ|φῇσθα}}''' ''эп.'' = φῄς. |
− | '''{{ДГ|φησί}}( | + | '''{{ДГ|φησί}}(ν)''' ''3 л.'' ''sing. praes.'' ''к'' φημί. |
− | '''{{ДГ|φῇσιν}}''' ''дор.'' = | + | '''{{ДГ|φῇσιν}}''' ''дор.'' = φήῃ. |
− | '''{{ДГ|φήσομαι}}''' ''fut. med.'' ''к'' | + | '''{{ДГ|φήσομαι}}''' ''fut. med.'' ''к'' φημί. |
− | '''{{ДГ|φῆτε}}''' ''2 л.'' ''pl. praes. conjct.'' ''к'' | + | '''{{ДГ|φῆτε}}''' ''2 л.'' ''pl. praes. conjct.'' ''к'' φημί. |
− | '''{{ДГ|φῆτον}}''' ''2 л. и 3 л.'' ''dual. praes. conjct.'' ''к'' | + | '''{{ДГ|φῆτον}}''' ''2 л. и 3 л.'' ''dual. praes. conjct.'' ''к'' φημί. |
− | '''{{ДГ|φθαίρω}}''' Her. = | + | '''{{ДГ|φθαίρω}}''' Her. = φθείρω. |
− | '''{{ДГ|φθάμενος}}''' ''part. aor. med.'' ''к'' | + | '''{{ДГ|φθάμενος}}''' ''part. aor. med.'' ''к'' φθάνω. |
− | '''{{ДГ|φθάν}}''' ''эп. 3 л.'' ''pl. aor. 2'' ''к'' | + | '''{{ДГ|φθάν}}''' ''эп. 3 л.'' ''pl. aor. 2'' ''к'' φθάνω. |
− | '''{{ДГ|φθάνω}} '''(''fut.'' | + | '''{{ДГ|φθάνω}} '''(''fut.'' φθήσομαι ''и'' φθάσω, ''aor.'' ἔφθᾰσα - ''дор.'' ἔφθαξα ''или'' ἔφθασσα, ''aor. 2'' ἔφθην, ''conjct.'' φθῶ, ''opt.'' φθαίην, ''inf.'' φθῆναι, ''part.'' φθάς, ''pf.'' ἔφθᾰκα)'' редко'' ''med.'' поспевать раньше, приходить первым, упреждать, опережать: ὁ φθάσας Aesch. прибывший первым; μ᾽ ἔβαλε φθάμενος Hom. он первый ударил меня; ἔσπευδεν ἕκαστος βουλόμενος φθάσαι πρῶτος Xen. каждый торопился, желая пройти первым; κἂν φθάσωμεν, ἔστι σοι σωτηρία Eur. и если мы поспеем раньше (''т. е.'' придем раньше Тиресия), ты спасен; ἐπειγόμενος μὴ φθάσῃ ἐσπλεύσας Thuc. торопясь, чтобы (противник) не приплыл раньше; ἡ ναῦς φθάσασα Thuc. забежавший вперед корабль; ὃς ἂν φθάνῃ τοὺς φίλους εὐεργετῶν Xen. тот, кто первый подоспеет друзьям на помощь; ἔφθη ὑπὸ τῶν πολεμίων κατακωλυθείς Her. противники отрезали ему путь (к отступлению); εἰ μή τις αὐτοὺς φθάσας ἀσθενώσοι Xen. если кто-л. раньше не подорвет их силу; οὐκ ἄλλος φθὰς ἐμεῦ κατήγορος ἔσται Her. никто не выступит обвинителем раньше, чем я; ''с'' οὐ ''и последующим'' καί ''или'' καὶ εὐθύς ''выражает немедленность следующего действия или состояния'': πρῶτον οὐκ ἔφθασαν ἀλλήλοις πλησιάσαντες καὶ … Isocr. как только они сблизились, так (сейчас же) …; οὐκ ἔφθημεν εἰς Τροιζῆν᾽ ἐλθόντες Isocr. не (''или'' едва только) успели мы прибыть в Трезен; οὐ φθάνειν χρὴ συσκιάζοντας γένυν καί … Eur. как только первый пушок осенит (ваши) щеки …; ''с'' οὐκ ἄν ''в opt.'' ''выражает нетерпение или поспешность'': οὐκ ἂν φθάνοις λέγων Xen. не скажешь ли раньше, ''т. е.'' скажи-ка поскорее; κελεύω λέγειν. - Οὐκ ἂν φθάνοιμι Plat. прошу говорить. - Сию минуту скажу; οὐκ ἂν φθάνοις περαίνων Plat. да заканчивай же быстрее; οὐκ ἂν φθάνοιτ᾽ ἀκολουθοῦντες Xen. сейчас же следуйте за мной; οὐκ ἂν φθάνοι κατακοπτόμενος Dem. не миновать ему скорой гибели. |
− | '''{{ДГ|φθαρείς}}, | + | '''{{ДГ|φθαρείς}}, εῖσα, έν''' ''part. aor. 2 pass.'' ''к'' φθείρω. |
− | '''{{ДГ|φθαρτικός}} 3''' разрушающий, уничтожающий, гибельный ( | + | '''{{ДГ|φθαρτικός}} 3''' разрушающий, уничтожающий, гибельный (φαρμακεῖαι Plut.): φθαρτικὰ ἀλλήλων τὰ ἐναντία Arst. противоположности уничтожают друг друга. |
'''{{ДГ|φθαρτικῶς}} '''разрушающим образом, уничтожающе Arst. | '''{{ДГ|φθαρτικῶς}} '''разрушающим образом, уничтожающе Arst. | ||
− | '''{{ДГ|φθαρτός}} 3''' [''adj. verb.'' ''к'' | + | '''{{ДГ|φθαρτός}} 3''' [''adj. verb.'' ''к'' φθείρω] подверженный порче ''или'' разрушению, обреченный на гибель, преходящий Arst., Plut., Sext. |
− | '''{{ДГ|φθάς}}, | + | '''{{ДГ|φθάς}}, ᾶσα, άν''' ''part. aor. 2'' ''к'' φθάνω. |
− | '''{{ДГ|φθάσω}}''' ( | + | '''{{ДГ|φθάσω}}''' (ᾰ) Xen. ''fut.'' ''к'' φθάνω. |
− | '''{{ДГ|φθέγγομαι}} '''(''fut.'' | + | '''{{ДГ|φθέγγομαι}} '''(''fut.'' φθέγξομαι, ''aor.'' ἐφθεγξάμην, ''pf.'' ἔφθεγμαι - ''2 л.'' ἔφθεγξαι, ''3 л.'' ἔφθεγκται) '''1)''' издавать (звук), звучать (''в разных значениях''): φ. φωνήν Batr. издавать голос, произносить; οὗτοι μέν εἰσιν ἄφωνοι, ἐκεῖνοι δὲ φθέγγονται Arst. те (птицы) безгласны, эти же издают звуки; ζωγραφία φθεγγομένη ἡ ποίησίς (ἐστιν) Plut. поэзия есть звучащая живопись; ὁ ἵππος φθέγγεται Her. конь ржет; ἀετὸς φθεγγόμενος Xen. клекочущий орел; τὸ θύριον φθεγγόμενον Arph. скрипящая дверь; τὰ φθεγγόμενα σιδήρια Plat. лязгающее железо; βροντὴ ἐφθέγξατο Xen. загрохотал гром; ἡ σάλπιγξ ἐφθέγξατο Xen. прозвучала труба; φθεγγόμενος παλάμης παλμόν Anth. рукоплещущий; (τὰ) τῇ δυνάμει ταὐτὸν φθεγγόμενα Plat. созвучные по значению, ''т. е.'' однозначные слова; '''2)''' произносить (ἔπος τι Her.; τοὺς λόγους Eur.; τὰ ῥήματα Plat.): φ. ἔπη Plat. читать эпические произведения; ἐφθέγξατο βοή Eur. раздался крик; τὸ φθεγγόμενον Her. звук, голос; ἐφθέγξαντο πάντες Xen. все издали боевой клич; φ. ὀδυρμοὺς καὶ γόους Aesch. издавать жалобы и вопли: ἀρὰς φ. εἴς τινα Eur. проклинать кого-л.; φ. μετὰ βοῆς Plat. издавать крики; ἑταῖρον προσέειπεν φθεγξάμενος Hom. он крикнул товарищу; '''3)''' говорить (φωνῇ ἀνθρωπηΐῃ Her.): φθεγξάμενος ὀλίγῃ ὀπί Hom. понизив голос; μικρὸν καὶ ἰσχνὸν φ. Luc. говорить тонким пискливым голоском; φ. πρός τινα Plat. ''и'' φ. τινι Plut. заговорить с кем-л., обратиться к кому-л.; φ. τι Plat. говорить о чем-л.; '''4)''' называть, именовать: τι φ. τι Plat. называть, что-л. чем-л.; τινὶ τὸ ὄνομα φ. τι Plat. давать чему-л. название чего-л.; '''5)''' воспевать, славить (τινα Pind.). |
− | '''{{ДГ|φθεγκτός}} 3''' [''adj. verb.'' ''к'' | + | '''{{ДГ|φθεγκτός}} 3''' [''adj. verb.'' ''к'' φθέγγομαι] звучащий ''или'' звучный (τόνος Plut.). |
− | '''{{ДГ|φθέγμα}}, | + | '''{{ДГ|φθέγμα}}, ατος''' τό '''1)''' голос, звук: φθέγματα ὀρνίθων Soph. голоса птиц; κλύειν φ. τινός Aesch., слышать чей-л. голос; φ. (''sc.'' ταύρου) Eur. мычание; βροντᾶς φ. Pind. удар грома; '''2)''' слово, речь: καὶ φ. καὶ φρόνημα ἐδιδάξατο Soph. (человек) научился говорить и мыслить; τὰ σχήματα καὶ τὰ φθέγματα Plat. осанка и речь. |
− | '''{{ДГ|φθείμην}}''' ''aor. 2 opt. pass.'' ''к'' | + | '''{{ДГ|φθείμην}}''' ''aor. 2 opt. pass.'' ''к'' φθίω. |
− | '''{{ДГ|φθείομεν}}''' ''эп. 1 л.'' ''pl. aor. 2 conjct.'' ''к'' | + | '''{{ДГ|φθείομεν}}''' ''эп. 1 л.'' ''pl. aor. 2 conjct.'' ''к'' φθάνω. |
− | '''{{ДГ|φθείρ}}, | + | '''{{ДГ|φθείρ}}, φθειρός''' ὁ (''dat. pl.'' φθειρσί) '''1)''' вошь Her., Arph. ''etc.''; '''2)''' хлебный жучок, вредитель (σῖτος φθειρὶ ζεῖ Luc.); '''3)''' «морская вошь» (''предполож. Periderma cylindricum -'' ''рачок, паразитирующий, на глазу некоторых рыб'') Arst.; '''4)''' ''поздн., бот.'' шишка (''ср.'' φθειροτραγέω). |
− | '''{{ДГ|φθειρίᾱσις}}, | + | '''{{ДГ|φθειρίᾱσις}}, εως''' ἡ фтириаз, вшивая болезнь Plut. |
'''{{ДГ|φθειριάω}}''' '''1)''' быть покрытым вшами, завшиветь Diog. L.; '''2)''' страдать фтириазом Plut. | '''{{ДГ|φθειριάω}}''' '''1)''' быть покрытым вшами, завшиветь Diog. L.; '''2)''' страдать фтириазом Plut. | ||
Строка 51: | Строка 51: | ||
'''{{ДГ|φθειρίζομαι}} '''снимать с себя вшей Arst. | '''{{ДГ|φθειρίζομαι}} '''снимать с себя вшей Arst. | ||
− | '''{{ДГ|φθειριστική}} ''' | + | '''{{ДГ|φθειριστική}} '''ἡ (''sc.'' τέχνη) искусство удаления вшей Plat. |
− | '''{{ДГ|φθειρο-ποιός}} 2''' порождающий вшей ( | + | '''{{ДГ|φθειρο-ποιός}} 2''' порождающий вшей (ἔριον Plut.). |
'''{{ДГ|φθειρο-τρᾰγέω}} '''поедать шишки, питаться шишками Her. | '''{{ДГ|φθειρο-τρᾰγέω}} '''поедать шишки, питаться шишками Her. | ||
− | '''{{ДГ|φθείρω}} '''(''fut.'' | + | '''{{ДГ|φθείρω}} '''(''fut.'' φθερῶ, ''aor. 1'' ἔφθειρα; ''pass.'': ''fut.'' φθᾰρήσομαι - ''дор.'' φθᾰρησοῦμαι, ''aor.'' ἐφθάρην ''с'' ᾰ - ''3 л.'' ''pl.'' ''у'' Pind. ἔφθαρεν, ''pf.'' ἔφθαρμαι; ''fut. med.'' ''в знач.'' ''pass.'' φθεροῦμαι) '''1)''' уничтожать, истреблять, губить (μῆλα κακοὶ φθείρουσι νομῆες Hom.; τὸν στρατόν Aesch.; τὸν οἶκον Xen.): ἔφθειραν τὰς ναῦς Thuc. они уничтожили (неприятельские) корабли; φ. τὴν πόλιν καὶ νόμους Plat. разрушать государство и (его) законы; νόσῳ ἐφθάραται καὶ χρημάτων δαπάνῃ Thuc. (афиняне) сильно ослаблены эпидемией и (военными) расходами; '''2)''' ''pass.'' погибать, гибнуть: νεκροὶ ἐφθαρμένοι Aesch. трупы погибших; τὸ φθαρτὸν ἔφθαρται Plut. погибло то, что подвержено гибели; παρθένος φθαρεῖσα Eur. падшая девушка; πόντιοι ἐφθαρμένοι Eur. потерпевшие кораблекрушение; '''3)''' разорять, опустошать (τοὺς κλήρους τινός Her.; τὴν χώραν Xen.); '''4)''' ''pass.'' уходить себе на погибель, ''бран.'' убираться прочь: φθείρεσθαι πρός τινα Dem. присоединяться к кому-л. себе же на горе; δεῦρο φθαρέντες Plut. прийдя сюда на верную гибель; φθείρεσθε! Hom. пропадите вы пропадом!; φθείρου λαβὼν τόδε! Arph. возьми это и проваливай!; εἰ μὴ φθερεῖ τῆσδ᾽ ἀπὸ στέγης Eur. если ты не уберешься прочь из этого дома; '''5)''' портить, уродовать (ὑφὰς ποσίν Aesch.): σῶμ᾽ ἐφθαρμένον Soph. обезображенное тело; τὰ μιγνύμενα τῶν χρωμάτων φθείρεσθαι ὀνομάζουσιν Plut. смешение цветов называют порчей; τὸ γλυκὺ εἰς τὸ αὐστηρὸν φθεῖρον Plut. сладость, превращающаяся в кислоту; '''6)''' подкупать (τινά Diod.): τοὺς ἐφθαρμένους ἀπέκτεινε Plut. (Арат) казнил уличенных в мздоимстве. |
− | '''{{ДГ|φθειρ-ώδης}} 2''' полный вшей, вшивый ( | + | '''{{ДГ|φθειρ-ώδης}} 2''' полный вшей, вшивый (κεφαλαί Arst.). |
− | '''{{ДГ|Φθειρῶν}} ''' | + | '''{{ДГ|Φθειρῶν}} '''τό (''sc.'' ὄρος) Фтирон (''гора в Карии'') Hom. |
− | '''{{ДГ|φθερσῐ-γενής}} 2''' несущий погибель роду, губительный ( | + | '''{{ДГ|φθερσῐ-γενής}} 2''' несущий погибель роду, губительный (᾿Ερινύες Aesch.). |
− | '''{{ДГ|φθερσί-}}( | + | '''{{ДГ|φθερσί-}}(μ)βροτος 2''' человекоубийственный Anth. |
− | '''{{ДГ|φθέωμεν}}''' ''эп. 1 л.'' ''pl. aor. 2 conjct.'' ''к'' | + | '''{{ДГ|φθέωμεν}}''' ''эп. 1 л.'' ''pl. aor. 2 conjct.'' ''к'' φθάνω. |
− | '''{{ДГ|φθῇ}}''' ''3 л.'' ''sing. aor. 2 conjct.'' ''к'' | + | '''{{ДГ|φθῇ}}''' ''3 л.'' ''sing. aor. 2 conjct.'' ''к'' φθάνω. |
− | '''{{ДГ|φθήῃ}} '''''и'' ''' | + | '''{{ДГ|φθήῃ}} '''''и'' '''φθῇσιν''' ''эп. 3 л.'' ''sing. aor. 2 conjct.'' ''к'' φθάνω. |
− | '''{{ДГ|φθῆναι}}''' ''inf. aor. 2'' ''к'' | + | '''{{ДГ|φθῆναι}}''' ''inf. aor. 2'' ''к'' φθάνω. |
− | '''{{ДГ|φθῆσιν}} '''= | + | '''{{ДГ|φθῆσιν}} '''= φθήῃ. |
− | '''{{ДГ|φθήσομαι}}''' ''fut.'' ''к'' | + | '''{{ДГ|φθήσομαι}}''' ''fut.'' ''к'' φθάνω. |
− | '''{{ДГ|Φθία}},''' ''эп.'' ''' | + | '''{{ДГ|Φθία}},''' ''эп.'' '''Φθίη''' (ῑ) ἡ Фтия (''город и область в юго-вост. Фессалии, владение Пелея и его сына Ахилла'') Hom., Xen., Plat. |
− | '''I''' '''{{ДГ|Φθῑάς}}, | + | '''I''' '''{{ДГ|Φθῑάς}}, άδος''' (ᾰ) ''adj. f'' фтийская (γᾶ Eur.). |
− | '''II''' '''{{ДГ|Φθῑάς}}, | + | '''II''' '''{{ДГ|Φθῑάς}}, άδος''' ἡ уроженка Фтии Eur. |
− | '''{{ДГ|Φθίη}} ''' | + | '''{{ДГ|Φθίη}} '''ἡ ''эп.'' = Φθία. |
− | '''{{ДГ|Φθίην-δε}}''' ( | + | '''{{ДГ|Φθίην-δε}}''' (ῑ) ''adv.'' во Фтию Hom. |
− | '''{{ДГ|Φθῑήτης}}, | + | '''{{ДГ|Φθῑήτης}}, ου''' ὁ житель Фтии,'' т. е.'' Фтиотиды Her. |
− | '''{{ДГ|Φθῑῆτις}}, | + | '''{{ДГ|Φθῑῆτις}}, ιδος''''' adj. f'' Her. = Φθιῶτις I. |
− | '''{{ДГ|Φθίη-φῐ}} '''( | + | '''{{ДГ|Φθίη-φῐ}} '''(θῑ) ''adv.'' во Фтии Hom. |
− | '''{{ДГ|φθίμενος}}''' ( | + | '''{{ДГ|φθίμενος}}''' (ῐ) ''эп.'' ''part. aor. med.'' ''к'' φθίω. |
− | '''{{ДГ|φθῐνάς}}, | + | '''{{ДГ|φθῐνάς}}, άδος''' (ᾰ) ''adj. f'' [φθίνω] '''1)''' близящийся к концу, склоняющийся к закату (ἁμέρα Eur.); '''2)''' губительный (νόσος Soph., Plut.). |
− | '''{{ДГ|φθίνασμα}}, | + | '''{{ДГ|φθίνασμα}}, ατος''' (ῐ) τό [φθίνω] исчезновение, закат: ἡλίου φθινάσματα Aesch. закат солнца. |
− | '''{{ДГ|φθινάω}} '''''или'' ''' | + | '''{{ДГ|φθινάω}} '''''или'' '''φθῐνέω '''погибать (ἀπὸ δυσουρίας Luc.). |
− | '''{{ДГ|φθῐνό-καρπος}} 2''' бесплодный ( | + | '''{{ДГ|φθῐνό-καρπος}} 2''' бесплодный (δρῦς Pind.). |
− | '''{{ДГ|φθῐνοπωρῐνός}} 3''' осенний ( | + | '''{{ДГ|φθῐνοπωρῐνός}} 3''' осенний (ἰσημερία Arst., Polyb.; ὄμβροι Plut.). |
− | '''{{ДГ|φθῐν-οπωρίς}}, | + | '''{{ДГ|φθῐν-οπωρίς}}, ίδος''''' adj. f'' (поздне)осенняя (ἀνέμων καταπνοά Pind.). |
− | '''{{ДГ|φθῐν-όπωρον}} ''' | + | '''{{ДГ|φθῐν-όπωρον}} '''τό конец осени, поздняя осень Her., Thuc., Arst. |
− | '''{{ДГ|φθῐνύθω}}''' ( | + | '''{{ДГ|φθῐνύθω}}''' (ῠ) '''1)''' губить, разорять (οἶκόν τινος Hom.); уничтожать, истреблять (οἶνον, αἰῶνα Hom.); '''2)''' разрывать на части, терзать (φίλον κῆρ Hom.); '''3)''' гибнуть (φθινύθουσι μαρνάμενοι Hom.); '''4)''' чахнуть, сохнуть: φθινύθει ἀμφ᾽ ὀστεόφι χρώς Hom. кожа сохнет вокруг костей, ''т. е.'' остаются кожа да кости; φθινύθουσι παρειαί Hom. ввалились щеки. |
− | '''{{ДГ|φθίνυλλα}}''' ( | + | '''{{ДГ|φθίνυλλα}}''' (ῐ) ἡ [φθίνω] старая карга Arph. |
− | '''{{ДГ|φθίνω}} '''( | + | '''{{ДГ|φθίνω}} '''(ῐ ''и'' ῑ) '''1)''' кончаться, миновать, проходить (μηνῶν φθινόντων Hom.): τοῦ μὲν φθίνοντος μηνός, τοῦ δ᾽ ἱσταμένοιο Hom. когда этот месяц кончится, а другой начнется; φθίνουσιν νύκτες τε καὶ ἤματα δακρυχεούσῃ Hom. ночи и дни проходят у нее в слезах; πρὸ τοῦ μηνὸς τετράδι φθίνοντος Thuc. за четыре дня до окончания месяца; '''2)''' исчезать, заходить (ἀστέρες, ὅταν φθίνωσιν Aesch.); '''3)''' гибнуть, умирать (νόσῳ Eur.; φθίνει μὲν ἰσχὺς γῆς, φθίνει δὲ σώματος Soph.): τὸ μὲν αὐξάνεσθαι, τὸ δὲ φ. Plat. рост и убыль; φθίνοντα μαντεύμαντα Soph. прерывающиеся,'' т. е.'' неблагоприятные знамения - ''см. тж.'' φθίω. |
− | '''{{ДГ|φθῖο}}''' ''2 л.'' ''sing. opt. med.'' ''к'' | + | '''{{ДГ|φθῖο}}''' ''2 л.'' ''sing. opt. med.'' ''к'' φθίω. |
− | '''{{ДГ|Φθῖος}} ''' | + | '''{{ДГ|Φθῖος}} '''ὁ уроженец ''или'' житель Фтии Hom. |
− | '''{{ДГ|Φθῑρῶν}} ''' | + | '''{{ДГ|Φθῑρῶν}} '''τό ''v. l.'' = Φθειρῶν. |
− | '''{{ДГ|φθῑσ-ήνωρ}}, | + | '''{{ДГ|φθῑσ-ήνωρ}}, ορος''''' adj.'' губящий людей, губительный (πόλεμος Hom., Hes.; θυμός Anth.). |
− | '''{{ДГ|φθίσθαι}}''' ''inf. med.'' ''к'' | + | '''{{ДГ|φθίσθαι}}''' ''inf. med.'' ''к'' φθίω. |
'''{{ДГ|φθισιάω}} '''быть больным чахоткой Arst., Plut. | '''{{ДГ|φθισιάω}} '''быть больным чахоткой Arst., Plut. | ||
− | '''{{ДГ|φθῑσίβροτος}} 2''' Plut. = | + | '''{{ДГ|φθῑσίβροτος}} 2''' Plut. = φθισίμβροτος. |
'''{{ДГ|φθισικός}} 3''' больной чахоткой Arst., Plut. | '''{{ДГ|φθισικός}} 3''' больной чахоткой Arst., Plut. | ||
− | '''{{ДГ|φθῑσίμβροτος}} 2''' Hom. = | + | '''{{ДГ|φθῑσίμβροτος}} 2''' Hom. = φθισήνωρ. |
− | '''{{ДГ|φθίσις}}, | + | '''{{ДГ|φθίσις}}, εως''' (ῐ) ἡ '''1)''' исчезновение, гибель (καρποῦ Pind.); '''2)''' убывание, убыль (αὔξησις καὶ φ. Plat.): ἡ φ. τῆς σελήνης Arst. ущерб луны; '''3)''' чахотка Her., Arst., Plut. |
− | '''{{ДГ|φθῖτο}}''' ''эп. 3 л.'' ''sing. opt. med.'' ''к'' | + | '''{{ДГ|φθῖτο}}''' ''эп. 3 л.'' ''sing. opt. med.'' ''к'' φθίω. |
− | '''{{ДГ|φθῐτός}} 3''' [''adj. verb.'' ''к'' | + | '''{{ДГ|φθῐτός}} 3''' [''adj. verb.'' ''к'' φθίω] '''1)''' погибший, ''т. е.'' умерший, мертвый Aesch., Eur., Plut., Luc.; '''2)''' подверженный убыли (αὐξητὸς καὶ φ. Arst.). |
− | '''{{ДГ|φθίω}} '''( | + | '''{{ДГ|φθίω}} '''(ῑ; ''fut.'' φθίσω ''с'' ῑ ''и'' ῐ, ''aor. 1'' ἔφθισα ''с'' ῑ ''и'' ῐ - ''эп.'' φθῖσα, ''aor. 2'' ἔφθιον, ''pf.'' ἔφθῐκα; ''pass.'': ''aor.'' ἐφθίθην - ''эп. 3 л.'' ''pl.'' ἔφθιθεν, ''pf.'' ἔφθῐμαι, ''ppf.'' ἐφθίμην) '''1)''' ''тж.'' ''med.'' кончаться, проходить: πρίν κεν καὶ νὺξ φθῖτο Hom. ночь кончится раньше (чем успею всех перечислить); ἡ νῦν φθιμένη νύξ Soph. только что минувшая ночь; '''2)''' ''преимущ.'' ''med.-pass.'' погибать, умирать (δόλῳ, ὑπὸ νούσῳ Hom.; νόσοις Soph.): πρός τινος φθίσθαι Eur. погибнуть от чьей-л. руки; οἱ φθίμενοι Hom., Trag., Xen. погибшие, убитые, мертвецы; '''3)''' губить, уничтожать (τινά Hom., Aesch., Soph.). - ''см. тж.'' φθίνω. |
− | '''{{ДГ|Φθῑώτᾱς}}, | + | '''{{ДГ|Φθῑώτᾱς}}, ου''' ὁ ''дор.'' = Φθιώτης. |
− | '''{{ДГ|Φθῑώτης}},''' ''дор.'' ''' | + | '''{{ДГ|Φθῑώτης}},''' ''дор.'' '''Φθῑώτᾱς, ου''' ὁ уроженец ''или'' житель Фтии Aesch., Eur., Her., Thuc., Arph. |
− | '''{{ДГ|Φθῑώτιος}} ''' | + | '''{{ДГ|Φθῑώτιος}} '''ὁ Anth. = Φθιώτης. |
− | '''I''' '''{{ДГ|Φθῑῶτις}}, | + | '''I''' '''{{ДГ|Φθῑῶτις}}, ῐδος''''' adj. f'' фтийская (γῆ, ἀκταί, γυναῖκες Eur.). |
− | '''II''' '''{{ДГ|Φθῑῶτις}}, | + | '''II''' '''{{ДГ|Φθῑῶτις}}, ῐδος''' ἡ (= Φθία) Фтиотида (''область в юго-вост. Фессалии'') Thuc. |
− | '''{{ДГ|φθογγάζομαι}}''' Anth. = | + | '''{{ДГ|φθογγάζομαι}}''' Anth. = φθέγγομαι. |
− | '''{{ДГ|φθογγή}} ''' | + | '''{{ДГ|φθογγή}} '''ἡ '''1)''' голос, речь, звуки (Σειρήνων Hom.); '''2)''' возглас, крик: τῶν ἁλόντων καὶ κρατησάντων φθογγαί Aesch. крики побежденных и победителей; '''3)''' блеяние (ὀΐων τε καὶ αἰγῶν Hom.); '''4)''' мычание (μόσχων Eur.); '''5)''' пение (''sc.'' ᾿Ορφέως Aesch.). |
− | '''{{ДГ|φθόγγος}} ''' | + | '''{{ДГ|φθόγγος}} '''ὁ '''1)''' голос (παιδός Soph.; λύρας Plat.); '''2)''' звук: γόων φθόγγοι Soph. жалобные вопли; τὰ φωνήεντα φωνῆς μὲν οὔ, φθόγγου δὲ μετέχοντά τινος Plat. звуковые элементы, которые не относятся к гласным, но имеют некоторое звучание (''т. е.'' согласные); '''3)''' речь, язык (῾Ελλάδος φ. Aesch.); '''4)''' молва, слух: φ. οἰκείου κακοῦ Soph. слух о постигшем дом (Креонта) несчастье; '''5)''' крик (''щебет, лай, блеяние и т. п.'') (κυνῶν καὶ προβάτων καὶ ὀρνέων φθόγγοι Plat.); '''6)''' ''грам. ''гласный звук. |
− | '''{{ДГ|φθόη}} ''' | + | '''{{ДГ|φθόη}} '''ἡ Plat., Isocr., Dem., Luc. = φθίσις. |
− | '''{{ДГ|φθόϊς}},''' ''стяж.'' ''' | + | '''{{ДГ|φθόϊς}},''' ''стяж.'' '''φθοῖς''' ὁ (''acc. pl.'' φθοῖς) ''и''''' φθοΐς, ΐδος''' ἡ лепешка, коржик Arph., Plut., Anth. |
− | '''{{ДГ|φθονερία}} ''' | + | '''{{ДГ|φθονερία}} '''ἡ завистливость, недоброжелательство Arst., Diog. L. |
− | '''{{ДГ|φθονερός}} 3''' завистливый, недоброжелательный ( | + | '''{{ДГ|φθονερός}} 3''' завистливый, недоброжелательный (γείτονες, γνῶμαι Pind.; τὸ θεῖον Her.): φθονερὰ γλώσσας ὀδύνα Soph. завистливо-желчная речь; φθονερὸν ἄλγος Aesch. жгучая вражда. |
− | '''{{ДГ|φθονερῶς}} '''из зависти, завистливо, недоброжелательно Xen.: | + | '''{{ДГ|φθονερῶς}} '''из зависти, завистливо, недоброжелательно Xen.: φ. ἔχειν πρός τινα Plat. завидовать кому-л. |
− | '''{{ДГ|φθονέω}}''' '''1)''' завидовать (Hom., Xen.; | + | '''{{ДГ|φθονέω}}''' '''1)''' завидовать (Hom., Xen.; φ. τινί τινος Plat.); ὁ φθονῶν ἐπὶ κακοῖς τοῖς τῶν πέλας ἡδόμενος ἀναφανήσεται Plat. завистливый обнаруживает радость по поводу несчастий ближних; τοῖς ἀγαθοῖς τινος φ. Xen. завидовать чьему-л. счастью; φ. ἐπί τινι Isocr., Plat.; завидовать чему-л. (в чем-л.); φθονεῖσθαι διά τι Xen. быть предметом зависти из-за чего-л.; νικῶν οὐκ ἂν θαυμάζοιο, ἀλλὰ φθονοῖο Xen. как победитель ты стал бы предметом не восхищения, а зависти (''слова Симонида Гиерону''); '''2)''' питать злобу, ненавидеть: ἔδεισε μὴ φθονηθείη φόνῳ Eur. она боялась навлечь на себя ненависть убийством; '''3)''' отказывать (из зависти ''или'' недоброжелательства): τί τ᾽ ἄρα φθονέεις ἀοιδὸν τέρπειν; Hom. почему ты не позволяешь певцу услаждать (нас)?; οἱ (θεοὶ) ἐφθόνησαν ἄνδρα ἕνα τῆς ᾿Ασίης βασιλεῦσαι Her. боги воспротивились тому, чтобы один человек воцарился в Азии;'' преимущ. с отрицанием'' μή ''или'' οὐ: не отказывать, соглашаться (οὐκ ἂν ἔγωγε τούτων σοι φθονέοιμι ἀγορεῦσαι Hom.): οὔ τινα φθονέω δόμεναι Hom. я не против того, чтобы кто-нибудь подал (тебе что-л.); μή μοι φθόνει λέγων Aesch. не скрывай от меня ничего; μὴ φθόνει μοι ἀποκρίνασθαι τοῦτο Plat. не откажи в любезности ответить мне на это; οὐ φθονῶ σ᾽ ὑπεκφυγεῖν Soph. я согласна на твое бегство. |
− | '''{{ДГ|φθόνησις}}, | + | '''{{ДГ|φθόνησις}}, εως''' ἡ Soph. = φθόνος. |
− | '''{{ДГ|φθονητικός}} 3''' завистливый, недоброжелательный ( | + | '''{{ДГ|φθονητικός}} 3''' завистливый, недоброжелательный (ἕξις Plut.). |
'''{{ДГ|φθονητικῶς}} '''завистливо, недоброжелательно Plut. | '''{{ДГ|φθονητικῶς}} '''завистливо, недоброжелательно Plut. | ||
− | '''{{ДГ|φθόνος}} ''' | + | '''{{ДГ|φθόνος}} '''ὁ '''1)''' зависть, недоброжелательство (διαβολὴ καὶ φ. Plat.): ὁ φ. λύπη τις ἐπὶ εὐπραγίᾳ (τινός ἐστιν) Arst. зависть есть огорчение по поводу чьего-л. преуспеяния; ἄνευ φθόνου Soph. (говоря) без чувства недоброжелательства, не в обиду будь сказано; ζῇλοί τε καὶ φθόνοι Plut. ревнивые и завистливые чувства; εὐλαβούμενος τὸν φθόνον Dem. остерегаясь возбудить неприязнь; τὸν φθόνον πρόσκυσον, μή … Soph. замоли недоброжелательство (богов),'' т. е.'' моли богов, чтобы не …; '''2)''' запрет, нежелание, отказ: ἀποκτείνειν φ. γυναῖκας (''sc.'' ἐστίν) Eur. нельзя убивать женщин; φ. οὐδεὶς λέγειν Plat. (у меня) нет ни малейшего желания не говорить, ''т. е.'' охотно расскажу; οὐδεὶς φ. Aesch., Plat., Plut. нет никаких возражений, охотно соглашаюсь. |
− | '''{{ДГ|φθορά}},''' ''ион.'' ''' | + | '''{{ДГ|φθορά}},''' ''ион.'' '''φθορή''' ἡ '''1)''' гибель, уничтожение, разрушение (᾿Ιλίου Aesch.): φ. ἀνθρώπων Thuc. повальная смертность среди людей, мор; γένεσις καὶ φ. Plat. возникновение и разрушение (гибель); ἡ μεγίστη φ. ὕδασιν Plat. страшное наводнение, потоп; '''2)''' порча: τὰς μίξεις τῶν χρωμάτων οἱ ζωγράφοι φθορὰς ὀνομάζουσι Plut. смешение красок живописцы называют порчей; '''3)''' развращение, растление Aeschin., Plut.; '''4)''' расточение, растрата (χρημάτων Plut.). |
− | '''{{ДГ|φθορεύς}}, | + | '''{{ДГ|φθορεύς}}, έως''' ὀ совратитель, растлитель Soph., Plut., Anth. |
− | '''{{ДГ|φθορή}} ''' | + | '''{{ДГ|φθορή}} '''ἡ ''ион.'' = φθορά. |
− | '''{{ДГ|φθόριον}} ''' | + | '''{{ДГ|φθόριον}} '''τό (''sc.'' φάρμακον) абортивное средство Plut. |
− | '''{{ДГ|φθορο-ποιός}} 2''' причиняющий порчу, губительный ( | + | '''{{ДГ|φθορο-ποιός}} 2''' причиняющий порчу, губительный (νόσων αἰτία Plut.). |
− | '''{{ДГ|φθόρος}} ''' | + | '''{{ДГ|φθόρος}} '''ὁ '''1)''' разрушение, гибель (φ. καὶ ὄλεθρος Plat.): ἴτ᾽ ἐς φθόρον! Aesch. пропади!, сгинь!; '''2)''' мор, поветрие: ὁ φ. ἐγίγνετο οὐδενὶ κόσμῳ Thuc. эпидемия поражала всех без разбора (''досл. ''гибель происходила без всякого порядка); '''3)''' поражение, разгром (φ. τῶν Καρχηδονίων Polyb.): ἅμα φθόρῳ πολλῷ Plut. с большими потерями (в войске); '''4)''' (''тж.'' ἡ) ''бран.'' чума, язва Arph.: φθόροι ἄνθρωποι Dem. изверги рода человеческого; '''5)''' ''досл.'' порча, ''перен.'' расточитель (φ. ἀργυρίω Theocr.). |
− | '''{{ДГ|φθῶ}}''' ''aor. conjct.'' ''к'' | + | '''{{ДГ|φθῶ}}''' ''aor. conjct.'' ''к'' φθάνω. |
− | '''{{ДГ|φῖ}} ''' | + | '''{{ДГ|φῖ}} '''τό ''indecl.'' фи (''название греч. буквы'' φ). |
− | '''-{{ДГ|φι}} '''''и'' '''- | + | '''-{{ДГ|φι}} '''''и'' '''-φιν''' ''эп. суффикс'' ''gen.'' ''и'' ''dat. sing.'' ''и pl.'' ''существительных.'' |
− | '''{{ДГ|φιάλη}}''' ( | + | '''{{ДГ|φιάλη}}''' (ᾰ) ἡ '''1)''' сосуд для варки (φ. ἀπύρωτος Hom.); '''2)''' сосуд для питья, чаша (Pind., Her., Eur., Arph., Xen.; πίνειν ἐκ φιάλης Plat.); '''3)''' ковш (φιάλαις ἐκ τοῦ κρατῆρος ἀρυτόμενοι Plat.); '''4)''' погребальный сосуд (τὰ ὀστέα ἐν φιάλη θεῖναι Hom.); '''5)''' ''поэт.'' чашеобразный щит (φ. ῎Αρεως Arst.); '''6)''' ''архит.'' чашеобразное углубление, щиток (αἱ ὀροφαὶ καὶ θύραι χρυσαῖς φιάλαις λιθοκόλλητοι Diod.). |
− | '''{{ДГ|φιᾰλη-φόρος}} ''' | + | '''{{ДГ|φιᾰλη-φόρος}} '''ἡ чашеносица (''название жрицы у локров'') Polyb. |
− | '''{{ДГ|φιάλιον}}''' ( | + | '''{{ДГ|φιάλιον}}''' (ᾰ) τό небольшая чаша Arst. |
− | '''{{ДГ|φιᾰλίς}}, | + | '''{{ДГ|φιᾰλίς}}, ίδος''' ἡ Luc. = φιάλιον. |
− | '''{{ДГ|φιάλλω}} '''(''только'' ''fut.'' | + | '''{{ДГ|φιάλλω}} '''(''только'' ''fut.'' φιᾰλῶ) приступать, приниматься: οὐκ ἀποδώσεις οὐδὲ φιαλεῖς Arph. ты не уплатишь долга, да и не попытаешься; ὕπεχε τὴν φιάλην, ὅπως ἔργῳ φιαλοῦμεν Arph. протяни чашу (для возлияний), и приступим к делу. |
− | '''{{ДГ|φιᾰρός}} 3''' блистающий, блещущий ( | + | '''{{ДГ|φιᾰρός}} 3''' блистающий, блещущий (Γαλάτεια Theocr.). |
− | '''{{ДГ|φῐβάλεως}}, | + | '''{{ДГ|φῐβάλεως}}, ω''' (ᾰ) ἡ (''acc. pl.'' φιβάλεως) фибалийская фига Arph. |
− | '''{{ДГ|Φίβᾰλις}}, | + | '''{{ДГ|Φίβᾰλις}}, εως''' (ῐβ) ἡ Фибалис (''местность в Мегариде или в Аттике'') Arph. |
− | '''{{ДГ|Φιγαλεύς}}, | + | '''{{ДГ|Φιγαλεύς}}, έως''' ὁ уроженец ''или'' житель Фигалии Her. |
− | '''{{ДГ|Φιγαλία}},''' ''ион.'' ''' | + | '''{{ДГ|Φιγαλία}},''' ''ион.'' '''Φιγαλίη '''ἡ Фигалия (''город в юго-зап. Аркадии'') Her. |
− | '''{{ДГ|φῐδάκνη}} ''' | + | '''{{ДГ|φῐδάκνη}} '''ἡ Arph. = πιθάκνη. |
− | '''{{ДГ|φιδίτιον}} ''' | + | '''{{ДГ|φιδίτιον}} '''τό Plut. = φειδίτιον. |
− | '''{{ДГ|Φίκιον}} '''( | + | '''{{ДГ|Φίκιον}} '''(ῑκ) τό (''sc.'' ὄρος) Фикий (''гора близ Фив Беотийских'') Hes. |
− | '''{{ДГ|φῐλ-}} '''''в сложн. словах'' = | + | '''{{ДГ|φῐλ-}} '''''в сложн. словах'' = φιλέω ''или'' φίλος. |
'''{{ДГ|φιλ-άβουλος}} 2''' любящий безумствовать, сумасброд(ный) Anth. | '''{{ДГ|φιλ-άβουλος}} 2''' любящий безумствовать, сумасброд(ный) Anth. | ||
Строка 231: | Строка 231: | ||
'''{{ДГ|φιλ-άγλαος}} 2''' любящий великолепие Pind., Anth. | '''{{ДГ|φιλ-άγλαος}} 2''' любящий великолепие Pind., Anth. | ||
− | '''{{ДГ|φιλ-άγραυλος}} 2''' любящий поля ''или'' сельскую жизнь ( | + | '''{{ДГ|φιλ-άγραυλος}} 2''' любящий поля ''или'' сельскую жизнь (Πάν Anth.). |
− | '''{{ДГ|φιλ-αγρέτις}}, | + | '''{{ДГ|φιλ-αγρέτις}}, ιδος''''' adj. f'' любящая охоту (῎Αρτεμις Anth.). |
'''{{ДГ|φιλαγρέω}} '''любить деревню, сельскую жизнь Diog. L. | '''{{ДГ|φιλαγρέω}} '''любить деревню, сельскую жизнь Diog. L. | ||
Строка 239: | Строка 239: | ||
'''{{ДГ|φίλ-αγρος}} 2''' любящий деревню, сельскую жизнь Luc. | '''{{ДГ|φίλ-αγρος}} 2''' любящий деревню, сельскую жизнь Luc. | ||
− | '''{{ДГ|φιλ-άγρυπνος}} 2''' ''досл.'' любящий бодрствовать, ''перен.'' неугасающий ( | + | '''{{ДГ|φιλ-άγρυπνος}} 2''' ''досл.'' любящий бодрствовать, ''перен.'' неугасающий (λύχνος, πόθος Anth.). |
− | '''{{ДГ|φιλ-άγων}}, | + | '''{{ДГ|φιλ-άγων}}, ωνος''''' adj.'' любящий состязания, ''т. е. ''украшающий победителей (κισσός Anth.). |
− | '''{{ДГ|φιλ-αδελφία}} ''' | + | '''{{ДГ|φιλ-αδελφία}} '''ἡ братская любовь Plut., Babr., Luc. |
− | '''{{ДГ|φιλαδέλφιον}} ''' | + | '''{{ДГ|φιλαδέλφιον}} '''τό Anth. = φιλαδελφία. |
− | '''{{ДГ|φιλάδελφον}} ''' | + | '''{{ДГ|φιλάδελφον}} '''τό Diod. = φιλαδελφία. |
− | '''{{ДГ|φιλ-άδελφος}} 2''' братолюбивый ( | + | '''{{ДГ|φιλ-άδελφος}} 2''' братолюбивый (ἀνήρ Xen., Plut.): φιλάδελφα δάκρυα Soph. слезы братской ''или'' сестриной любви (''Исмены к Антигоне'')''.'' |
− | '''{{ДГ|Φιλάδελφος}} ''' | + | '''{{ДГ|Φιλάδελφος}} '''ὁ Филадельф, «Братолюбец» '''1)''' ''прозвище Птолемея'' ''II'' ''Египетского и Аттала'' ''II'' ''Пергамского''; '''2)''' ''царь Пафлагонии, союзник М. Антония'' Plut. |
− | '''{{ДГ|φιλάεθλος}} 2''' Anth. = | + | '''{{ДГ|φιλάεθλος}} 2''' Anth. = φίλαθλος. |
'''{{ДГ|φιλ-αθήναιος}} 2''' любящий Афины ''или'' афинян Arph., Plat., Dem., Plut., Luc. | '''{{ДГ|φιλ-αθήναιος}} 2''' любящий Афины ''или'' афинян Arph., Plat., Dem., Plut., Luc. | ||
− | '''{{ДГ|φιλ-αθλητής}}, | + | '''{{ДГ|φιλ-αθλητής}}, οῦ''' ὁ любящий борцов ''или'' борьбу Plut. |
'''{{ДГ|φίλ-αθλος}} 2''' любящий состязания Plut. | '''{{ДГ|φίλ-αθλος}} 2''' любящий состязания Plut. | ||
− | '''{{ДГ|φῖλαι}}''' ''эп. 2 л.'' ''sing. imper. aor. 1 med.'' ''к'' | + | '''{{ДГ|φῖλαι}}''' ''эп. 2 л.'' ''sing. imper. aor. 1 med.'' ''к'' φιλέω. |
− | '''{{ДГ|Φίλαι}} '''''или''''' | + | '''{{ДГ|Φίλαι}} '''''или''''' Φιλαί, ῶν''' αἱ Филы (''нильский остров на южн. границе Египта, по преданию, место погребения Осириса и Исиды'') Plut. |
− | '''{{ДГ|φιλ-αίακτος}} 2''' любящий вопить, ''т. е.'' горестный ( | + | '''{{ДГ|φιλ-αίακτος}} 2''' любящий вопить, ''т. е.'' горестный (πόνοι - ''v. l.'' κακά Aesch.). |
− | '''{{ДГ|Φιλαΐδαι}}, | + | '''{{ДГ|Φιλαΐδαι}}, ῶν''' οἱ Филаиды (''дем в атт. филе'' Αἰγηΐς) Plat., Plut. |
− | '''{{ДГ|φιλ-αιδήμων}} 2,''' ''gen.'' ''' | + | '''{{ДГ|φιλ-αιδήμων}} 2,''' ''gen.'' '''ονος '''любящий скромность, скромный (γυνή Anth.). |
− | '''{{ДГ|φιλ-αίμᾰτος}} 2''' кровожадный ( | + | '''{{ДГ|φιλ-αίμᾰτος}} 2''' кровожадный (Φόβος Aesch.; ἀλκαί Eur.; ῎Αρης Anth.). |
− | '''{{ДГ|Φιλαῖος}} '''''или'' ''' | + | '''{{ДГ|Φιλαῖος}} '''''или'' '''Φίλαιος '''ὁ Филей (''сын Эанта Теламонида и Текмессы, предок Мильтиада'') Her., Plut. |
− | '''{{ДГ|φιλαίτατος}}''' Theocr. ''superl.'' ''к'' | + | '''{{ДГ|φιλαίτατος}}''' Theocr. ''superl.'' ''к'' φίλος I. |
− | '''{{ДГ|φιλαίτερος}}''' Xen. ''compar.'' ''к'' | + | '''{{ДГ|φιλαίτερος}}''' Xen. ''compar.'' ''к'' φίλος I. |
− | '''{{ДГ|φιλ-αίτιον}} ''' | + | '''{{ДГ|φιλ-αίτιον}} '''τό склонность к порицаниям, придирчивость Plut. |
− | '''{{ДГ|φιλ-αίτιος}} 2''' любящий упрекать, склонный к порицаниям, придирчивый Xen., Isocr., Dem.: | + | '''{{ДГ|φιλ-αίτιος}} 2''' любящий упрекать, склонный к порицаниям, придирчивый Xen., Isocr., Dem.: ὁ φ. τῆς ἀμελείας περί τινος Plat. любитель порицать кого-л. за нерадение. |
'''{{ДГ|φιλ-ακόλαστος}} 2''' любящий распущенность, разнузданность Plut. | '''{{ДГ|φιλ-ακόλαστος}} 2''' любящий распущенность, разнузданность Plut. | ||
Строка 287: | Строка 287: | ||
'''{{ДГ|φιλ-ακόλουθος}} 2''' любящий сопровождать Arph. | '''{{ДГ|φιλ-ακόλουθος}} 2''' любящий сопровождать Arph. | ||
− | '''{{ДГ|φιλ-άκρᾱτος}},''' ''ион.'' ''' | + | '''{{ДГ|φιλ-άκρᾱτος}},''' ''ион.'' '''φιλάκρητος 2''' '''1)''' любящий чистое вино, много пьющий (Διόνυσος Anth.); '''2)''' связанный с вином (ἕρπυλλος Anth.) ''или'' с попойками (ἁρμονίη Anth.). |
'''{{ДГ|φιλ-αλέξανδρος}} 2''' любящий Александра, привязанный к Александру Diod., Plut. | '''{{ДГ|φιλ-αλέξανδρος}} 2''' любящий Александра, привязанный к Александру Diod., Plut. | ||
Строка 293: | Строка 293: | ||
'''{{ДГ|φιλ-αλήθης}} 2''' любящий истину, правдолюбивый Arst., Diod., Plut., Diog. L., Luc. | '''{{ДГ|φιλ-αλήθης}} 2''' любящий истину, правдолюбивый Arst., Diod., Plut., Diog. L., Luc. | ||
− | '''{{ДГ|φιλ-αλήθως}} '''с любовью к истине, правдиво ( | + | '''{{ДГ|φιλ-αλήθως}} '''с любовью к истине, правдиво (τὰς πράξεις ἱστορεῖν Diod.). |
− | '''{{ДГ|φιλ-άλληλον}} ''' | + | '''{{ДГ|φιλ-άλληλον}} '''τό взаимная любовь Plut. |
− | '''{{ДГ|φιλ-άλληλος}} 2''' любящий с взаимностью: | + | '''{{ДГ|φιλ-άλληλος}} 2''' любящий с взаимностью: φ. ἀγάπησις Plut. взаимная любовь. |
− | '''{{ДГ|φῑλάμενος}}''' Anth. ''part. med.'' ''к'' | + | '''{{ДГ|φῑλάμενος}}''' Anth. ''part. med.'' ''к'' φιλέω. |
− | '''{{ДГ|Φῐλαμμονίδας}}, | + | '''{{ДГ|Φῐλαμμονίδας}}, α''' ὁ сын Филаммона, ''т. е.'' Εὔμολπος Theocr. |
− | '''{{ДГ|Φῐλάμμων}}, | + | '''{{ДГ|Φῐλάμμων}}, ωνος''' ''и''''' ονος''' ὁ Филаммон '''1)''' ''миф. поэт и музыкант догомеровской эпохи, сын Аполлона, отец Тамириса и Эвмолпа'' Eur.; '''2)''' ''кулачный боец'' Aeschin., Dem. |
− | '''{{ДГ|φιλ-άμπελος}} 2''' любящий виноградную лозу ( | + | '''{{ДГ|φιλ-άμπελος}} 2''' любящий виноградную лозу (θεός Arph.). |
'''{{ДГ|φιλ-αναγνωστέω}} '''любить чтение Diod. | '''{{ДГ|φιλ-αναγνωστέω}} '''любить чтение Diod. | ||
− | '''{{ДГ|φιλ-αναγνώστης}}, | + | '''{{ДГ|φιλ-αναγνώστης}}, ου''' ὁ любитель чтения Plut. |
− | '''{{ДГ|φιλ-ανᾱλωτής}}, | + | '''{{ДГ|φιλ-ανᾱλωτής}}, οῦ''' ὁ любитель расточать: φ. ἀλλοτρίων Plat. расточитель чужого добра. |
− | '''{{ДГ|φιλ-ανδρία}} ''' | + | '''{{ДГ|φιλ-ανδρία}} '''ἡ '''1)''' любовь к мужчинам, мужелюбие (''sc.'' ῾Ελένης Eur.); '''2)''' любовь к своему мужу (''sc. ''τῆς ᾿Αλκυόνος Luc.). |
− | '''{{ДГ|φίλ-ανδρος}} 2''' '''1)''' любящая мужчин ( | + | '''{{ДГ|φίλ-ανδρος}} 2''' '''1)''' любящая мужчин (γυναῖκες Plat.); '''2)''' любящая своего мужа: φ. ἔρως Luc. любовь к мужу; '''3)''' любящая мужской образ жизни (ἡ ᾿Αταλάντη Soph.); '''4)''' любящий своих мужей: στένει πέδον φίλανδρον Aesch. стонет край (фиванский) по своим любимым сынам. |
− | '''{{ДГ|φιλάνθεμος}} 2''' Eur. = | + | '''{{ДГ|φιλάνθεμος}} 2''' Eur. = φιλανθής. |
− | '''{{ДГ|φιλ-ανθής}} 2''' '''1)''' цветолюбивый ( | + | '''{{ДГ|φιλ-ανθής}} 2''' '''1)''' цветолюбивый (μέλισσα Anth.); '''2)''' украшенный цветами (στέφανοι Anth.). |
− | '''{{ДГ|φιλ-ανθρᾰκεύς}}, | + | '''{{ДГ|φιλ-ανθρᾰκεύς}}, έως''' ὁ друг-угольщик Arph. |
− | '''{{ДГ|φιλ-ανθρώπευμα}}, | + | '''{{ДГ|φιλ-ανθρώπευμα}}, ατος''' τό человеколюбивый поступок, человечное обращение (πρός τινα Plut.). |
− | '''{{ДГ|φιλ-ανθρωπεύομαι}}''' '''1)''' ''med. ''быть человеколюбивым, обращаться гуманно ( | + | '''{{ДГ|φιλ-ανθρωπεύομαι}}''' '''1)''' ''med. ''быть человеколюбивым, обращаться гуманно (πρός τινα Dem.); '''2)''' ''pass. ''встречать человечное отношение к себе Diod. |
− | '''{{ДГ|φιλ-ανθρωπέω}} '''быть человеколюбивым: | + | '''{{ДГ|φιλ-ανθρωπέω}} '''быть человеколюбивым: φ. τινα Polyb. человечно обращаться с кем-л.; φιλανθρωπηθείς Polyb. встретившийся с гуманным к себе отношением. |
− | '''{{ДГ|φιλ-ανθρωπία}} ''' | + | '''{{ДГ|φιλ-ανθρωπία}} '''ἡ '''1)''' человеколюбие, человечность: φιλανθρωπίᾳ Xen. ''и'' ὑπὸ φιλανθρωπίας Plat. из человеколюбия, по доброте (своей); αἱ φιλανθρωπίαι Dem. человеколюбивые поступки, добрые дела; '''2)''' благосклонность, снисходительность, ''тж.'' приветливость, ласковость: φ. λόγων Dem. ''и'' διὰ τῶν λόγων Polyb. ласковая ''или'' приветливая речь; πάσης φιλανθρωπίας ἐστερημένη (χώρα) Diod. крайне неприветливая местность; ἡ φ. τῆς τέχνης Xen. благотворное влияние (земледельческого) искусства, ''но'' Aeschin. привлекательность (сценического) искусства. |
− | '''{{ДГ|φιλάνθρωπον}} ''' | + | '''{{ДГ|φιλάνθρωπον}} '''τό Plut., ''pl.'' ap. Polyb. = φιλανθρωπία. |
− | '''{{ДГ|φιλ-άνθρωπος}} 2''' '''1)''' человеколюбивый, благожелательный к людям, гуманный Aesch., Xen., Isocr., Plut.; '''2)''' привязанный к человеку ( | + | '''{{ДГ|φιλ-άνθρωπος}} 2''' '''1)''' человеколюбивый, благожелательный к людям, гуманный Aesch., Xen., Isocr., Plut.; '''2)''' привязанный к человеку (αἱ κύνες Xen.); '''3)''' благодетельный для человека (γεωργία Xen.; οἶνος Plut.); '''4)''' любезный, приветливый (ἐπιστολή Dem.). |
− | '''{{ДГ|φιλ-ανθρώπως}}''' '''1)''' человеколюбиво, благожелательно, благосклонно ( | + | '''{{ДГ|φιλ-ανθρώπως}}''' '''1)''' человеколюбиво, благожелательно, благосклонно (διακεῖσθαι πρός τινα Polyb.): φ. χρῆσθαί τινι Dem. быть в наилучших отношениях с кем-л.; '''2)''' приветливо, любезно, приятно: φ. εἶναι ἀκοῦσαι Dem. быть приятным для слуха, ласкать слух. |
− | '''{{ДГ|φιλάνωρ}}, | + | '''{{ДГ|φιλάνωρ}}, ορος''' (ᾱ) ''adj.'' ''дор.'' = φιλήνωρ. |
− | '''{{ДГ|φιλ-αοιδός}} 2''' любящий песни ( | + | '''{{ДГ|φιλ-αοιδός}} 2''' любящий песни (ξένος Theocr.; τέττιξ Anth.). |
− | '''{{ДГ|φιλ-απεχθημόνως}} '''враждебно, неприязненно, сварливо ( | + | '''{{ДГ|φιλ-απεχθημόνως}} '''враждебно, неприязненно, сварливо (ἔχειν τινί Plat.; κατηγορεῖν τινος Luc.). |
− | '''{{ДГ|φιλ-απεχθημοσύνη}} ''' | + | '''{{ДГ|φιλ-απεχθημοσύνη}} '''ἡ враждебность, недоброжелательность, сварливость Isocr., Dem. |
− | '''{{ДГ|φιλ-απεχθήμων}} 2,''' ''gen.'' ''' | + | '''{{ДГ|φιλ-απεχθήμων}} 2,''' ''gen.'' '''ονος '''враждебно настроенный, сварливый Lys., Isocr., Dem., Plut. |
− | '''{{ДГ|φιλαπεχθής}} 2''' Polyb. = | + | '''{{ДГ|φιλαπεχθής}} 2''' Polyb. = φιλαπεχθήμων. |
− | '''{{ДГ|φιλαπεχθῶς}}''' Polyb. = | + | '''{{ДГ|φιλαπεχθῶς}}''' Polyb. = φιλαπεχθημόνως. |
'''{{ДГ|φιλ-απλοϊκός}} 3''' любящий простоту ''или'' прямоту, прямодушный Luc. | '''{{ДГ|φιλ-απλοϊκός}} 3''' любящий простоту ''или'' прямоту, прямодушный Luc. | ||
Строка 357: | Строка 357: | ||
'''{{ДГ|φιλ-αργῠρέω}} '''быть сребролюбивым Sext. | '''{{ДГ|φιλ-αργῠρέω}} '''быть сребролюбивым Sext. | ||
− | '''{{ДГ|φιλ-αργῠρία}} ''' | + | '''{{ДГ|φιλ-αργῠρία}} '''ἡ сребролюбие Isocr., Polyb., Plut. ''etc.'' |
− | '''{{ДГ|φιλάργῠρον}} ''' | + | '''{{ДГ|φιλάργῠρον}} '''τό Plat. = φιλαργυρία. |
'''{{ДГ|φιλ-άργῠρος}} 2''' сребролюбивый Soph., Xen., Plat. ''etc.'' | '''{{ДГ|φιλ-άργῠρος}} 2''' сребролюбивый Soph., Xen., Plat. ''etc.'' | ||
Строка 365: | Строка 365: | ||
'''{{ДГ|φιλ-άρετος}} 2''' любящий добродетель Arst. | '''{{ДГ|φιλ-άρετος}} 2''' любящий добродетель Arst. | ||
− | '''{{ДГ|φιλ-άρμᾰτος}} 2''' любящий колесницы, увлекающийся конными состязаниями ( | + | '''{{ДГ|φιλ-άρμᾰτος}} 2''' любящий колесницы, увлекающийся конными состязаниями (πόλις Pind.; Θῆβαι Eur.). |
− | '''{{ДГ|φιλ-άρχαιος}} '''''или''''' | + | '''{{ДГ|φιλ-άρχαιος}} '''''или''''' φιλαρχαῖος''' '''2''' любящий древность Plut. |
'''{{ДГ|φιλ-αρχέω}} '''быть властолюбивым Polyb., Plut., Diod. | '''{{ДГ|φιλ-αρχέω}} '''быть властолюбивым Polyb., Plut., Diod. | ||
− | '''{{ДГ|φιλ-αρχία}} ''' | + | '''{{ДГ|φιλ-αρχία}} '''ἡ властолюбие Polyb., Plut., Diod.: αἱ φιλαρχίαι Plut. властолюбивые замыслы. |
− | '''{{ДГ|φίλαρχον}} ''' | + | '''{{ДГ|φίλαρχον}} '''τό Plut. = φιλαρχία. |
'''{{ДГ|φίλ-αρχος}} 2''' властолюбивый Plat., Polyb., Plut. | '''{{ДГ|φίλ-αρχος}} 2''' властолюбивый Plat., Polyb., Plut. | ||
− | '''{{ДГ|φιλᾶσαι}}''' Theocr. ''inf. aor.'' ''к'' | + | '''{{ДГ|φιλᾶσαι}}''' Theocr. ''inf. aor.'' ''к'' φιλέω. |
'''{{ДГ|φιλ-αστράγαλος}} 2''' любящий играть в кости Anth. | '''{{ДГ|φιλ-αστράγαλος}} 2''' любящий играть в кости Anth. | ||
− | '''{{ДГ|φιλάσω}}''' ( | + | '''{{ДГ|φιλάσω}}''' (ᾱ) Theocr. ''fut.'' ''к'' φιλέω. |
− | '''{{ДГ|φιλ-άσωτος}} 2''' ( | + | '''{{ДГ|φιλ-άσωτος}} 2''' (ᾰ) любящий распущенность, разнузданный Anth. |
− | '''{{ДГ|φίλατο}} '''''и'' ''' | + | '''{{ДГ|φίλατο}} '''''и'' '''ἐφίλατο''' (ῑ) ''эп. 3 л.'' ''sing. aor. med.'' ''к'' φιλέω. |
− | '''{{ДГ|φίλ-αυλος}} 2''' любящий игру на свирели ( | + | '''{{ДГ|φίλ-αυλος}} 2''' любящий игру на свирели (Μοῦσαι Soph.; δελφίς Eur.; μουσομανίαι Plut.). |
− | '''{{ДГ|φιλ-αυτία}} ''' | + | '''{{ДГ|φιλ-αυτία}} '''ἡ себялюбие Arst., Plut. |
− | '''{{ДГ|φίλαυτον}} ''' | + | '''{{ДГ|φίλαυτον}} '''τό Plut. = φιλαυτία. |
'''{{ДГ|φίλ-αυτος}} 2''' себялюбивый Arst., Plut., Luc. | '''{{ДГ|φίλ-αυτος}} 2''' себялюбивый Arst., Plut., Luc. | ||
Строка 397: | Строка 397: | ||
'''{{ДГ|φιλ-αύτως}} '''себялюбиво ''или'' из себялюбия Luc., Sext. | '''{{ДГ|φιλ-αύτως}} '''себялюбиво ''или'' из себялюбия Luc., Sext. | ||
− | '''{{ДГ|φιλέεσκον}}''' ''эп.'' ''impf. iter.'' ''к'' | + | '''{{ДГ|φιλέεσκον}}''' ''эп.'' ''impf. iter.'' ''к'' φιλέω. |
− | '''{{ДГ|φιλ-έθειρος}} 2''' любящий, ''т. е.'' обвивающий волосы ( | + | '''{{ДГ|φιλ-έθειρος}} 2''' любящий, ''т. е.'' обвивающий волосы (σινδών Anth.). |
− | '''{{ДГ|φιλ-ελεύθερον}} ''' | + | '''{{ДГ|φιλ-ελεύθερον}} '''τό свободолюбие Polyb., Plut., Diod. |
'''{{ДГ|φιλ-ελεύθερος}} 2''' свободолюбивый Polyb., Plut. | '''{{ДГ|φιλ-ελεύθερος}} 2''' свободолюбивый Polyb., Plut. | ||
− | '''{{ДГ|φιλ-έλλην}}, | + | '''{{ДГ|φιλ-έλλην}}, ηνος''''' adj.'' любящий Грецию, преданный Греции (ἄνδρες Isocr.; Καῖσαρ Plut.): καλὸν ῝Ελληνα ὄντα φιλέλληνα εἶναι Xen. хорошо, если грек является греческим патриотом. |
'''{{ДГ|φιλ-ένδοξος}} 2''' любящий славу Cic. | '''{{ДГ|φιλ-ένδοξος}} 2''' любящий славу Cic. | ||
− | '''{{ДГ|φιλέοισι}}''' Pind.'' 3 л.'' ''pl. praes. ind.'' ''к'' | + | '''{{ДГ|φιλέοισι}}''' Pind.'' 3 л.'' ''pl. praes. ind.'' ''к'' φιλέω. |
− | '''{{ДГ|φιλ-έορτος}} 2''' любящий праздники ( | + | '''{{ДГ|φιλ-έορτος}} 2''' любящий праздники (εἰρήνη Arph.). |
− | '''{{ДГ|φιλ-επιτῑμητής}}, | + | '''{{ДГ|φιλ-επιτῑμητής}}, οῦ''' ὁ придирчивый критик, хулитель Isocr. |
− | '''{{ДГ|φιλ-εραστής}}, | + | '''{{ДГ|φιλ-εραστής}}, οῦ''' ὁ влюбчивый человек Plat., Arst. |
− | '''{{ДГ|φιλ-εραστία}} ''' | + | '''{{ДГ|φιλ-εραστία}} '''ἡ влюбчивость Plat., Arst. |
− | '''{{ДГ|φιλ-έραστος}} 2''' '''1)''' влюбчивый, любвеобильный Polyb.; '''2)''' дорогой влюбленным ( | + | '''{{ДГ|φιλ-έραστος}} 2''' '''1)''' влюбчивый, любвеобильный Polyb.; '''2)''' дорогой влюбленным (ῥόδον, πηκτίς Anth.). |
− | '''{{ДГ|φιλ-εράστρια}}''' ''adj. f'' дорогая для влюбленных ( | + | '''{{ДГ|φιλ-εράστρια}}''' ''adj. f'' дорогая для влюбленных (Κύπρις Anth.). |
'''{{ДГ|φιλ-εργέω}} '''быть деятельным, трудолюбивым Plut. | '''{{ДГ|φιλ-εργέω}} '''быть деятельным, трудолюбивым Plut. | ||
− | '''{{ДГ|φιλ-εργία}} ''' | + | '''{{ДГ|φιλ-εργία}} '''ἡ любовь к деятельности, трудолюбие, прилежание Xen., Dem., Arst., Plut. |
− | '''{{ДГ|φιλ-εργός}} '''''или'' ''' | + | '''{{ДГ|φιλ-εργός}} '''''или'' '''φίλεργος 2''' любящий деятельность, трудолюбивый, прилежный Dem., Plut. |
'''{{ДГ|φιλ-έρημος}} 2''' любящий одиночество, нелюдимый Anth. | '''{{ДГ|φιλ-έρημος}} 2''' любящий одиночество, нелюдимый Anth. | ||
− | '''{{ДГ|φιλ-έρῑθος}} 2''' любящий прядение ( | + | '''{{ДГ|φιλ-έρῑθος}} 2''' любящий прядение (Παλλάς Anth.) ''или'' пряжу (ἠλακάτη Thuc.). |
− | '''{{ДГ|φίλ-ερις}}, | + | '''{{ДГ|φίλ-ερις}}, ῐδος''''' adj.'' любящий спорить, придирчивый Arst. |
− | '''{{ДГ|φίλ-ερως}}, | + | '''{{ДГ|φίλ-ερως}}, ωτος''''' adj.'' влюбчивый, любвеобильный Luc., Anth. |
− | '''{{ДГ|φιλ-έσπερος}} 2''' любящий вечернюю пору ( | + | '''{{ДГ|φιλ-έσπερος}} 2''' любящий вечернюю пору (ἄνθος Anth.). |
− | '''{{ДГ|φιλ-εταιρία}} ''' | + | '''{{ДГ|φιλ-εταιρία}} '''ἡ любовь к товарищам, дружба Xen., Arst. |
− | '''{{ДГ|φιλέταιρον}} ''' | + | '''{{ДГ|φιλέταιρον}} '''τό Plut., Luc. = φιλεταιρία. |
− | '''{{ДГ|φιλ-έταιρος}} 2''' любящий друзей, привязанный к товарищам Thuc., Plat., Arst., Luc.: | + | '''{{ДГ|φιλ-έταιρος}} 2''' любящий друзей, привязанный к товарищам Thuc., Plat., Arst., Luc.: ὁ τρόπος φ. Xen. любовь к товарищам. |
− | '''{{ДГ|Φιλέταιρος}} ''' | + | '''{{ДГ|Φιλέταιρος}} '''ὁ Филетер '''1)''' ''уроженец Понта, основатель Пергамского царства, ум. в 263 г. до н. э.'' Diod.; '''2)''' ''комедиограф, представитель среднеатт. комедии'' ''IV'' ''в. до н. э.'' |
'''{{ДГ|φιλ-εταίρως}} '''по-приятельски, на товарищеских началах Aeschin. | '''{{ДГ|φιλ-εταίρως}} '''по-приятельски, на товарищеских началах Aeschin. | ||
− | '''{{ДГ|φιλ-εύϊος}} 2''' любящий возглас | + | '''{{ДГ|φιλ-εύϊος}} 2''' любящий возглас «εὐοῖ»: φ. βασιλεύς Anth. = Διόνυσος. |
− | '''{{ДГ|φιλ-εύ-λειχος}} 2''' любящий лакомые блюда ( | + | '''{{ДГ|φιλ-εύ-λειχος}} 2''' любящий лакомые блюда (λαφυγμός Anth.). |
'''{{ДГ|φίλ-ευνος}} 2''' любящий брачные наслаждения Anacr. | '''{{ДГ|φίλ-ευνος}} 2''' любящий брачные наслаждения Anacr. | ||
− | '''{{ДГ|φιλεῦντας}}''' ''эп.'' ''acc. pl. part. m'' ''к'' | + | '''{{ДГ|φιλεῦντας}}''' ''эп.'' ''acc. pl. part. m'' ''к'' φιλέω. |
− | '''{{ДГ|φιλεῦντι}}''' ''дор. 3 л.'' ''pl. praes. ind.'' ''к'' | + | '''{{ДГ|φιλεῦντι}}''' ''дор. 3 л.'' ''pl. praes. ind.'' ''к'' φιλέω. |
− | '''{{ДГ|φιλ-ευρῑπίδης}}, | + | '''{{ДГ|φιλ-ευρῑπίδης}}, ου''' ὁ поклонник Эврипида Plut. |
− | '''{{ДГ|φιλ-εύτακτος}} 2''' любящий умеренность, скромный ( | + | '''{{ДГ|φιλ-εύτακτος}} 2''' любящий умеренность, скромный (ἐφηβοσύνη Anth. - ''v. l.'' εὔτακτος). |
'''{{ДГ|φιλ-ευτράπελος}} 2''' любящий шутки, игривый Arst. | '''{{ДГ|φιλ-ευτράπελος}} 2''' любящий шутки, игривый Arst. | ||
− | '''{{ДГ|φιλεύχῡλος}} 2''' ''v. l.'' = | + | '''{{ДГ|φιλεύχῡλος}} 2''' ''v. l.'' = φιλεύλειχος. |
'''{{ДГ|φιλ-έφηβος}} 2''' любящий юношей Anth. | '''{{ДГ|φιλ-έφηβος}} 2''' любящий юношей Anth. | ||
Строка 471: | Строка 471: | ||
'''{{ДГ|φιλ-εχθής}} 2''' склонный к вражде, неприязненно настроенный Theocr. | '''{{ДГ|φιλ-εχθής}} 2''' склонный к вражде, неприязненно настроенный Theocr. | ||
− | '''{{ДГ|φιλ-έχθρως}} '''враждебно, неприязненно ( | + | '''{{ДГ|φιλ-έχθρως}} '''враждебно, неприязненно (ἔχειν πρός τινα Diog. L.). |
− | '''{{ДГ|φιλέω}}''' '''1)''' любить ( | + | '''{{ДГ|φιλέω}}''' '''1)''' любить (τινα Hom., Trag., Xen., Plat., Plut.; φιλεῖσθαι ἔκ ''и'' παρά τινος Hom., ὑπό τινος Her. ''или'' τινι Eur.): λόγοις φ. Soph. любить (лишь) на словах; πᾶς τις αὑτὸν τοῦ πέλας μᾶλλον φιλεῖ Eur. каждый (из них) любит себя больше, чем ближнего; οὐκ ἔστ᾽ ἐραστὴς ὅστις οὐκ ἀεὶ φιλεῖ Eur. не любит тот, кто не любит всегда; αἰσχροκέρδειαν φ. Soph. любить нечестные доходы; '''2)''' относиться по-дружески: οὐ μόνον φιλοῖο ἄν, ἀλλὰ καὶ ἐρῷο ὑπ᾽ ἀνθρώπων Xen. (в этом случае) люди будут не только относиться к тебе по-дружески, но и любить тебя; '''3)''' целовать (τινα Aesch. ''и'' τι Soph.; φ. τῷ στόματι Her., Xen. ''и'' κατὰ τὸ στόμα Anth.): τὰς παρειὰς φιλεῖσθαι Her. целовать друг друга в щеки; '''4)''' радушно принимать (τινα ἐν μεγάροισι, φ. καὶ τρέφειν τινά Hom.): φιλήσεαι οἷά κ᾽ ἔχωμεν Hom. тебе будет оказан прием всем, что только есть у нас; (ὁ) φιλέων Hom. гостеприимный хозяин; '''5)''' (''в знач. лат.'' soleo ''и отчасти,'' amo) иметь обыкновение, иметь склонность: φιλέει ὁ θεὸς τὰ ὑπερέχοντα πάντα κολούειν Hom. божество имеет обыкновение подрезать (как садовник) все выдающееся; φιλεῖ τίκτειν ὕβρις ὕβριν Aesch. насилие обыкновенно порождает насилие; νέα φροντὶς οὐκ ἀλγεῖν φιλεῖ Eur. молодой ум не знает печали; οἷα φιλέει γενέσθαι ἐν πολέμῳ Her. как обыкновенно бывает на войне; οἷα (ὁποῖα) φιλεῖ Plat., Luc. как часто происходит, по обыкновению; φιλέει προσημαίνειν ''impers.'' Her. обыкновенно появляются предзнаменования. |
− | '''{{ДГ|φίλη}} ''' | + | '''{{ДГ|φίλη}} '''ἡ подруга Hom., Soph., Xen. |
− | '''{{ДГ|Φίληβος}} ''' | + | '''{{ДГ|Φίληβος}} '''ὁ Филеб (''философ гедонистического направления, именем которого назван диалог Платона'' «о ''наслаждении''»)''.'' |
− | '''{{ДГ|φιλ-ηδέω}} '''искать ''или'' находить наслаждение ( | + | '''{{ДГ|φιλ-ηδέω}} '''искать ''или'' находить наслаждение (μάχαις Arph.; τροφῇ Polyb.). |
'''{{ДГ|φιλ-ηδής}} 2''' любящий удовольствия, гоняющийся за наслаждениями Arst. | '''{{ДГ|φιλ-ηδής}} 2''' любящий удовольствия, гоняющийся за наслаждениями Arst. | ||
− | '''{{ДГ|φιλ-ηδία}} ''' | + | '''{{ДГ|φιλ-ηδία}} '''ἡ удовольствие, наслаждение: ὑπὸ φιληδίας Arph. от ''или'' для удовольствия. |
− | '''{{ДГ|φιλ-ηδονία}} ''' | + | '''{{ДГ|φιλ-ηδονία}} '''ἡ любовь к наслаждениям Plut., Diog. L. |
− | '''{{ДГ|φιλήδονον}} ''' | + | '''{{ДГ|φιλήδονον}} '''τό Plut. = φιληδονία. |
− | '''{{ДГ|φιλ-ήδονος}} 2''' '''1)''' любящий удовольствия, преданный наслаждениям ( | + | '''{{ДГ|φιλ-ήδονος}} 2''' '''1)''' любящий удовольствия, преданный наслаждениям (φ. καὶ φυγόπονος Polyb.; φ. ὁ Πάρις Plut.); '''2)''' дарящий наслаждение: φιλήδονον Βάκχοιο νᾶμα Anth. = οἶνος. |
'''{{ДГ|φιλ-ηκοέω}} '''охотно ''или'' со вниманием слушать Polyb. | '''{{ДГ|φιλ-ηκοέω}} '''охотно ''или'' со вниманием слушать Polyb. | ||
− | '''{{ДГ|φιλ-ηκοΐα}} ''' | + | '''{{ДГ|φιλ-ηκοΐα}} '''ἡ внимательное слушание (τῶν λόγων Isocr.; τῇ φιληκοΐᾳ ἀκροᾶσθαι Plut.). |
− | '''{{ДГ|φιλήκοον}} ''' | + | '''{{ДГ|φιλήκοον}} '''τό Plut. = φιληκοΐα. |
'''{{ДГ|φιλ-ήκοος}} 2''' любящий слушать, внимательно слушающий Plat., Polyb., Plut., Luc. | '''{{ДГ|φιλ-ήκοος}} 2''' любящий слушать, внимательно слушающий Plat., Polyb., Plut., Luc. | ||
− | '''{{ДГ|φιλ-ηλάκᾰτος}} 2''' ( | + | '''{{ДГ|φιλ-ηλάκᾰτος}} 2''' (λᾰ) любящий веретено, ''т. е.'' не расстающийся с ним (καλαθίσκος Anth.). |
− | '''{{ДГ|φιλ-ηλιαττής}}, | + | '''{{ДГ|φιλ-ηλιαττής}}, οῦ''' ὁ любящий заседать в качестве гелиаста Arph. |
− | '''{{ДГ|φίλημα}}, | + | '''{{ДГ|φίλημα}}, ατος''' (ῐ) τό поцелуй Trag., Xen. ''etc.'' |
− | '''{{ДГ|φιλήμεναι}}''' ''эп.'' ''praes.'' ''к'' | + | '''{{ДГ|φιλήμεναι}}''' ''эп.'' ''praes.'' ''к'' φιλέω. |
− | '''{{ДГ|φίλημι}}''' ( | + | '''{{ДГ|φίλημι}}''' (φῐ) ''эол.'' Sappho = φιλέω. |
− | '''{{ДГ|Φιλήμων}}, | + | '''{{ДГ|Φιλήμων}}, ονος''' ὁ Филемон (''родом из Сиракуз, родоначальник новоатт. комедии, умер в Афинах в 262 г. до н. э.'')''.'' |
− | '''{{ДГ|φιλ-ήνεμος}} 2''' '''1)''' обвеваемый ветрами ( | + | '''{{ДГ|φιλ-ήνεμος}} 2''' '''1)''' обвеваемый ветрами (πίτυς Plut.); '''2)''' любящий дуновение (уст) (αὐλός Anth.). |
− | '''{{ДГ|φιλ-ήνιος}} 2''' любящий поводья, ''т. е.'' послушный поводьям ( | + | '''{{ДГ|φιλ-ήνιος}} 2''' любящий поводья, ''т. е.'' послушный поводьям (ἵπποι Aesch.). |
− | '''{{ДГ|φιλ-ήνωρ}},''' ''дор.'' ''' | + | '''{{ДГ|φιλ-ήνωρ}},''' ''дор.'' '''φιλάνωρ, ορος''' (ᾱ) ''adj.'' '''1)''' любящий людей (βιοτά Pind.); '''2)''' любящий мужа: πόθος φ. Aesch. тоска по милому мужу: στίβοι φιλάνορες Aesch. память по милом некогда муже. |
− | '''{{ДГ|φιλ-ήρετμος}} 2''' веслолюбивый, ''т. е.'' преданный мореходству ( | + | '''{{ДГ|φιλ-ήρετμος}} 2''' веслолюбивый, ''т. е.'' преданный мореходству (Τάφιοι, Φαίηκες Hom.). |
− | '''{{ДГ|φιλησίμολπος}} 2''' Pind. = | + | '''{{ДГ|φιλησίμολπος}} 2''' Pind. = φιλόμολπος. |
− | '''{{ДГ|φίλησις}}, | + | '''{{ДГ|φίλησις}}, εως''' ἡ любовь, привязанность Arst. |
− | '''{{ДГ|Φιλητᾰς}}, | + | '''{{ДГ|Φιλητᾰς}}, ᾰ''' ''и''''' Φιλήτας, α''' ὁ Филет (сын ''Телефа, родом с о-ва Кос, греч. поэт в Александрии Египетской, IV-III'' ''вв. до н. э.'') Theocr., Plut. |
− | '''I''' '''{{ДГ|φῐλητής}}, | + | '''I''' '''{{ДГ|φῐλητής}}, οῦ''' ὁ любовник, возлюбленный Anth. |
− | '''II''' '''{{ДГ|φῑλητής}}, | + | '''II''' '''{{ДГ|φῑλητής}}, οῦ''' ὁ'' v. l.'' = φηλητής. |
− | '''{{ДГ|φῐλητικός}} 3''' '''1)''' любящий Plut.: | + | '''{{ДГ|φῐλητικός}} 3''' '''1)''' любящий Plut.: φ. τινος Arst. любящий что-л.; '''2)''' любящий ласкаться (κύων Arst.): ποιεῖ φιλητικοὺς ὁ οἶνος Arst. вино разнеживает (людей). |
− | '''{{ДГ|φιλητόν}} ''' | + | '''{{ДГ|φιλητόν}} '''τό любимое, предмет любви Arst. |
− | '''{{ДГ|φιλητός}} 3''' [''adj. verb.'' ''к'' | + | '''{{ДГ|φιλητός}} 3''' [''adj. verb.'' ''к'' φιλέω] любимый Arst. |
− | '''{{ДГ|φίλητρον}} ''' | + | '''{{ДГ|φίλητρον}} '''τό Anth. = φίλτρον. |
− | '''{{ДГ|φιλήτωρ}}, | + | '''{{ДГ|φιλήτωρ}}, ορος''' ἡ возлюбленная, любовница Aesch. |
− | '''I''' '''{{ДГ|φῐλία}},''' ''ион.'' ''' | + | '''I''' '''{{ДГ|φῐλία}},''' ''ион.'' '''φιλίη''' ἡ [φιλέω]'' реже'' ''pl.'' '''1)''' любовь, привязанность (γονεῦσι πρὸς παῖδας, καὶ ἀδελφοῖς πρὸς ἀδελφούς, καὶ γυναιξὶ πρὸς ἄνδρας, καὶ ἑταίροις πρὸς ἑταίρους Xen.): φιλίᾳ τῇ σῇ Xen. из любви к тебе; '''2)''' дружба (φ. καὶ ξυμμαχία Thuc.): φιλία λαβεῖν ''или'' κτήσασθαι παρά τινος Xen. стяжать чью-л. дружбу; διὰ φιλίαν ἰέναι τινί Xen. заключать дружбу с кем-л.; διὰ φιλίαν τινός Thuc. из дружбы с кем-л.; φιλίαι ἰσχυραί Plat. прочные дружеские отношения; '''3)''' стремление, жажда (τοῦ κέρδους Plat.); '''4)''' предмет любви: ἔθανε δάμαρ, ἔλιπε φιλίαν Eur. умерла супруга, покинула того, кого любила. |
− | '''II''' '''{{ДГ|φῐλία}} ''' | + | '''II''' '''{{ДГ|φῐλία}} '''ἡ [φίλιος I] (''sc.'' γῆ ''или'' χώρα) дружественная страна Xen., Dem. |
'''{{ДГ|φιλ-ῑατρέω}} '''любить врачебное дело Plut. | '''{{ДГ|φιλ-ῑατρέω}} '''любить врачебное дело Plut. | ||
− | '''{{ДГ|φιλίη}} ''' | + | '''{{ДГ|φιλίη}} '''ἡ ''ион.'' = φιλία I. |
− | '''{{ДГ|φῐλῐκόν}} ''' | + | '''{{ДГ|φῐλῐκόν}} '''τό ''преимущ.'' ''pl.'' признак дружбы, знак внимания (πολλὰ φιλικὰ παθεῖν ὑπό τινος Xen.): τὰ φιλικὰ καὶ ποιητικὰ φιλίας Arst. знаки внимания, располагающие к дружбе. |
− | '''{{ДГ|φῐλῐκός}} 3''' дружеский, дружественный ( | + | '''{{ДГ|φῐλῐκός}} 3''' дружеский, дружественный (ἔργα Xen.; ξένια Plat.; κοινωνία Polyb.). |
− | '''{{ДГ|φῐλικῶς}} '''дружественно, по-дружески ( | + | '''{{ДГ|φῐλικῶς}} '''дружественно, по-дружески (ἔχειν ''или'' διακεῖσθαι πρός τινα Xen., Arst.). |
− | '''{{ДГ|Φιλῖνος}} ''' | + | '''{{ДГ|Φιλῖνος}} '''ὁ Филин '''1)''' ''атт. оратор'' ''IV в. н. э.''; '''2)''' ''родом из Акраганта, историк пунических войн'' Polyb. |
'''{{ДГ|φιλιόομαι}} '''вступать в дружеские отношения Aesop. | '''{{ДГ|φιλιόομαι}} '''вступать в дружеские отношения Aesop. | ||
− | '''I''' '''{{ДГ|φίλιος}} 3,''' ''редко'' '''2''' ( | + | '''I''' '''{{ДГ|φίλιος}} 3,''' ''редко'' '''2''' (φῐ) '''1)''' дружеский, дружественный (λόγοι Her.; φρήν Aesch.; χώρα Thuc.): πρεσβεία φιλία Xen. посольство в дружественную страну; '''2)''' любящий (ὄμματα Aesch.; χείρ Soph.); '''3)''' покровительствующий дружбе (Ζεύς Plat., Men.); '''4)''' благосклонный, благодетельный (νύξ Aesch.; Κύπρις Anth.); '''5)''' любимый, дорогой, милый (γυνή Aesch.; γενέθλα Soph.). |
− | '''II''' '''{{ДГ|φίλιος}} ''' | + | '''II''' '''{{ДГ|φίλιος}} '''ὁ божество дружбы: πρὸς φιλίου Plat. ради бога дружбы; μὰ τὸν φίλιον τὸν ἐμόν τε καὶ σόν Plat. клянусь божеством, покровительствующим нашей с тобой дружбе. |
− | '''I''' '''{{ДГ|Φιλίππειος}} 2''' ''и'' '''3''' филиппов ( | + | '''I''' '''{{ДГ|Φιλίππειος}} 2''' ''и'' '''3''' филиппов (ἠνορέη Anth.). |
− | '''II''' '''{{ДГ|Φιλίππειος}} ''' | + | '''II''' '''{{ДГ|Φιλίππειος}} '''ὁ (''sc.'' χρυσοῦς ''или'' στατήρ) филиппей (''золотая монета чеканки Филиппа Македонского'') Diod. |
− | '''{{ДГ|Φιλιππήσιος}} ''' | + | '''{{ДГ|Φιλιππήσιος}} '''ὁ филиппиец, уроженец ''или'' житель города Φίλιπποι NT. |
− | '''{{ДГ|Φιλιππίδης}}, | + | '''{{ДГ|Φιλιππίδης}}, ου''' ὁ Филиппид (''сын Филокла, один из шести главных представителей новоатт. комедии'' ''III'' ''в. до н. э.'') Plut. |
'''{{ДГ|φῐλιππίζω}} '''быть сторонником Филиппа (Македонского) Aeschin., Dem., Plut. | '''{{ДГ|φῐλιππίζω}} '''быть сторонником Филиппа (Македонского) Aeschin., Dem., Plut. | ||
− | '''{{ДГ|Φιλιππικός}} 3''' направленный против Филиппа (Македонского) ( | + | '''{{ДГ|Φιλιππικός}} 3''' направленный против Филиппа (Македонского) (πόλεμος Polyb.): οἱ (λόγοι) Φιλιππικοί филиппики, речи (Демосфена) против Филиппа Македонского. |
− | '''{{ДГ|Φίλιπποι}} ''' | + | '''{{ДГ|Φίλιπποι}} '''οἱ Филиппы (''город в зап. Фракии у горы Пангей''; ''в 42 г. до н. э. здесь произошло сражение войск Октавиана и Антония с войсками Брута и Кассия'') Her., Plut. |
− | '''{{ДГ|φίλ-ιππος}} 2''' любящий коней, увлекающийся верховой ездой ( | + | '''{{ДГ|φίλ-ιππος}} 2''' любящий коней, увлекающийся верховой ездой (ἄνδρες Pind.; λαός Eur.). |
− | '''{{ДГ|Φίλιππος}} ''' | + | '''{{ДГ|Φίλιππος}} '''ὁ Филипп '''1)''' Φ. I, ''сын Аминта'' ''II,'' ''царь македонский с 360 г. по 336 г. до н. э.'' Dem., Plut., Diod.; '''2)''' Φ. II ''или'' ᾿Αρριδαῖος, ''царь македонский с 323 г. по 317 г. до н. э.'' Plut., Diod.; '''3)''' Φ. III, ''сын Деметрия'' ''II,'' ''царь македонский с 221 г. по 179 г. до н. э.'' Polyb., Plut. |
− | '''{{ДГ|Φιλίσκος}} ''' | + | '''{{ДГ|Φιλίσκος}} '''ὁ Филиск (''родом из Абидоса, посредник в переговорах между Персией и Спартой в 368 г. до н. э.'') Xen., Diod. |
− | '''{{ДГ|Φιλιστίδης}}, | + | '''{{ДГ|Φιλιστίδης}}, ου''' ὁ Филистид (''глава македонской партии в Орее на о-ве Эвбея в 342-341 гг. до н. э.'') Dem. |
− | '''{{ДГ|φίλιστος}}''' Soph. ''superl.'' ''к'' | + | '''{{ДГ|φίλιστος}}''' Soph. ''superl.'' ''к'' φίλος I. |
− | '''{{ДГ|Φίλιστος}} ''' | + | '''{{ДГ|Φίλιστος}} '''ὁ Филист (''родом из Сиракуз, родственник обоих Дионисиев, историк Сицилии'') Plut. |
− | '''{{ДГ|φῐλίτιον}} ''' | + | '''{{ДГ|φῐλίτιον}} '''τό Xen., Plut. = φιδίτιον. |
− | '''{{ДГ|φῐλίων}} 2,''' ''gen.'' ''' | + | '''{{ДГ|φῐλίων}} 2,''' ''gen.'' '''ονος''' (λῑ) ''эп.'' ''compar.'' ''к'' φίλος I. |
'''{{ДГ|φῐλίως}} '''дружественно, по-дружески, дружелюбно Thuc., Xen., Plat. ''etc.'' | '''{{ДГ|φῐλίως}} '''дружественно, по-дружески, дружелюбно Thuc., Xen., Plat. ''etc.'' | ||
− | '''{{ДГ|φῐλο-}} '''''в сложн. словах'' = | + | '''{{ДГ|φῐλο-}} '''''в сложн. словах'' = φίλος ''или'' φιλέω. |
'''{{ДГ|φιλό-βακχος}} 2''' любящий Вакха, ''т. е.'' вино Anth. | '''{{ДГ|φιλό-βακχος}} 2''' любящий Вакха, ''т. е.'' вино Anth. | ||
Строка 599: | Строка 599: | ||
'''{{ДГ|φιλο-βάρβᾰρος}} 2''' любящий иноземцев ''или'' иноземное Plut. | '''{{ДГ|φιλο-βάρβᾰρος}} 2''' любящий иноземцев ''или'' иноземное Plut. | ||
− | '''{{ДГ|φιλο-βᾰσίλειος}} 2''' любящий царскую власть, приверженный царям ( | + | '''{{ДГ|φιλο-βᾰσίλειος}} 2''' любящий царскую власть, приверженный царям (οἱ Μακεδόνες Plut.). |
− | '''{{ДГ|φιλο-βασιλεύς}}, | + | '''{{ДГ|φιλο-βασιλεύς}}, έως''' ὁ приверженец царя Diod., Plut. |
− | '''{{ДГ|Φιλοβοιωτή}} ''' | + | '''{{ДГ|Φιλοβοιωτή}} '''ἡ Филобеота (''плодородная равнина в Фокиде'') Plut. |
− | '''{{ДГ|φιλό-βοτρυς}} 2,''' ''gen.'' ''' | + | '''{{ДГ|φιλό-βοτρυς}} 2,''' ''gen.'' '''υος''' любящий виноградные гроздья Plut. |
− | '''{{ДГ|φιλο-βούπαις}}, | + | '''{{ДГ|φιλο-βούπαις}}, παιδος''' ''adj.'' любящий рослых мальчиков Anth. |
− | '''{{ДГ|φιλογᾱθής}} 2''' ''дор.'' = | + | '''{{ДГ|φιλογᾱθής}} 2''' ''дор.'' = φιλογηθής. |
− | '''{{ДГ|φιλό-γαιος}} 2''' землелюбивый, влюбленный в землю ( | + | '''{{ДГ|φιλό-γαιος}} 2''' землелюбивый, влюбленный в землю (ὕνις Anth.). |
− | '''{{ДГ|φιλό-γαμος}} 2''' жаждущий бракосочетания ( | + | '''{{ДГ|φιλό-γαμος}} 2''' жаждущий бракосочетания (μνηστῆρες Eur.). |
− | '''{{ДГ|φιλο-γαστορίδης}}, | + | '''{{ДГ|φιλο-γαστορίδης}}, ου''' ὁ чревоугодник Anth. |
− | '''{{ДГ|φιλογαστριδίας}}, | + | '''{{ДГ|φιλογαστριδίας}}, ου''' ὁ'' v. l.'' = φιλογαστορίδης. |
'''{{ДГ|φιλο-γέλοιος}} 2''' любящий смех, смешливый Arst. | '''{{ДГ|φιλο-γέλοιος}} 2''' любящий смех, смешливый Arst. | ||
− | '''I''' '''{{ДГ|φιλόγελως}}, | + | '''I''' '''{{ДГ|φιλόγελως}}, ωτος''''' adj.'' Plat., Plut. = φιλογέλοιος. |
− | '''II''' '''{{ДГ|φιλόγελως}}, | + | '''II''' '''{{ДГ|φιλόγελως}}, ωτος''' τό смешливость Arst. |
− | '''{{ДГ|φιλο-γενναῖον}} ''' | + | '''{{ДГ|φιλο-γενναῖον}} '''τό благородный образ мыслей, внутреннее благородство Diog. L. |
− | '''{{ДГ|φιλο-γεωργία}} ''' | + | '''{{ДГ|φιλο-γεωργία}} '''ἡ любовь к земледелию Xen. |
'''{{ДГ|φιλο-γέωργος}} 2''' любящий земледелие, ревнитель сельской жизни Xen., Arst., Plut. | '''{{ДГ|φιλο-γέωργος}} 2''' любящий земледелие, ревнитель сельской жизни Xen., Arst., Plut. | ||
− | '''{{ДГ|φιλο-γηθής}},''' ''дор.'' ''' | + | '''{{ДГ|φιλο-γηθής}},''' ''дор.'' '''φιλογᾱθής 2''' любящий веселье, жизнерадостный Aesch. |
− | '''{{ДГ|φιλό-γλῠκυς}} 2,''' ''gen.'' ''' | + | '''{{ДГ|φιλό-γλῠκυς}} 2,''' ''gen.'' '''εος''' любящий сладкое Arst., Plut. |
'''{{ДГ|φιλο-γραμματέω}} '''любить письменность, книги Plut. | '''{{ДГ|φιλο-γραμματέω}} '''любить письменность, книги Plut. | ||
Строка 643: | Строка 643: | ||
'''{{ДГ|φιλο-γυμναστέω}} '''любить гимнастические упражнения Plat., Plut. | '''{{ДГ|φιλο-γυμναστέω}} '''любить гимнастические упражнения Plat., Plut. | ||
− | '''{{ДГ|φιλο-γυμναστής}}, | + | '''{{ДГ|φιλο-γυμναστής}}, οῦ''' ὁ любитель гимнастических упражнений Plat. |
− | '''{{ДГ|φιλο-γυμναστία}} ''' | + | '''{{ДГ|φιλο-γυμναστία}} '''ἡ любовь к гимнастике Plat. |
'''{{ДГ|φιλο-γυμναστικός}} 3''' любящий гимнастику Plat., Arst. | '''{{ДГ|φιλο-γυμναστικός}} 3''' любящий гимнастику Plat., Arst. | ||
− | '''*{{ДГ|φιλογύναιξ}}''' ''adj.'' (''только'' ''pl.'' | + | '''*{{ДГ|φιλογύναιξ}}''' ''adj.'' (''только'' ''pl.'' φιλογύναικες) Plat. = φιλογύναιος. |
− | '''{{ДГ|φιλο-γύναιος}} 2''' ( | + | '''{{ДГ|φιλο-γύναιος}} 2''' (ῠ) женолюбивый Arst. |
− | '''{{ДГ|φιλογύνεια}} ''' | + | '''{{ДГ|φιλογύνεια}} '''ἡ Cic. = φιλογυνία. |
− | '''{{ДГ|φιλογύνης}} 2''' Polyb. = | + | '''{{ДГ|φιλογύνης}} 2''' Polyb. = φιλογύναιος. |
− | '''{{ДГ|φιλο-γῠνία}} ''' | + | '''{{ДГ|φιλο-γῠνία}} '''ἡ женолюбие Plut. |
− | '''{{ДГ|φιλό-δαφνος}} 2''' лавролюбивый ( | + | '''{{ДГ|φιλό-δαφνος}} 2''' лавролюбивый (Βάκχος Eur.). |
− | '''{{ДГ|φιλο-δειπνιστής}}, | + | '''{{ДГ|φιλο-δειπνιστής}}, οῦ''' ὁ любитель задавать пиры, хлебосол Diog. L. |
− | '''{{ДГ|φιλό-δειπνον}} ''' | + | '''{{ДГ|φιλό-δειπνον}} '''τό любовь к пирам Plut. |
− | '''{{ДГ|φιλο-δέσποτον}} ''' | + | '''{{ДГ|φιλο-δέσποτον}} '''τό любовь к своему хозяину Luc. |
− | '''{{ДГ|φιλο-δέσποτος}} 2''' любящий своего хозяина ( | + | '''{{ДГ|φιλο-δέσποτος}} 2''' любящий своего хозяина (ἀνδράποδα Her.; οἰκέται, κύων Plut.). |
− | '''{{ДГ|φιλό-δημος}} 2''' народолюбивый ( | + | '''{{ДГ|φιλό-δημος}} 2''' народолюбивый (ὁ Σόλων Arph.): τοὔργον φιλόδημον Arph. подвиг, совершенный на благо народа. |
− | '''{{ДГ|Φιλόδημος}} ''' | + | '''{{ДГ|Φιλόδημος}} '''ὁ Филодем (''тесть оратора Эсхина'') Aeschin. |
'''{{ДГ|φιλοδημ-ώδης}} 2''' прикидывающийся народолюбцем Diog. L. | '''{{ДГ|φιλοδημ-ώδης}} 2''' прикидывающийся народолюбцем Diog. L. | ||
Строка 681: | Строка 681: | ||
'''{{ДГ|φιλό-δῐκος}} 2''' склонный к сутяжничеству Lys., Dem., Arst. | '''{{ДГ|φιλό-δῐκος}} 2''' склонный к сутяжничеству Lys., Dem., Arst. | ||
− | '''{{ДГ|φιλ-οδίτης}}, | + | '''{{ДГ|φιλ-οδίτης}}, ου''' (δῑ) ὁ друг путников (''эпитет Пана'') Anth. |
− | '''{{ДГ|φιλο-δοξέω}} '''домогаться славы: | + | '''{{ДГ|φιλο-δοξέω}} '''домогаться славы: φ. ἐπί τινι Arst. ''и'' φ. τινι Polyb. искать славы в чем-л.; φ. εἴς τινα Polyb., стремиться стяжать славу у кого-л. |
− | '''{{ДГ|φιλο-δοξία}} ''' | + | '''{{ДГ|φιλο-δοξία}} '''ἡ ''тж.'' ''pl.'' славолюбие, честолюбие Polyb., Plut. |
− | '''{{ДГ|φιλό-δοξον}} ''' | + | '''{{ДГ|φιλό-δοξον}} '''τό Plut. = φιλοδοξία. |
− | '''{{ДГ|φιλό-δοξος}} 2''' '''1)''' любящий мнимое знание: | + | '''{{ДГ|φιλό-δοξος}} 2''' '''1)''' любящий мнимое знание: φιλόδοξοι μᾶλλον ἢ φιλόσοφοι Plat. ищущие скорее мнимых знаний, чем мудрости; '''2)''' любящий славу: φ. περί τι Arst. ищущий славы в чем-л.; φ. εἴς τινα Polyb. домогающийся славы у кого-л. |
− | '''{{ДГ|φιλό-δουπος}} 2''' любящий шум, ''т. е.'' гремящий ( | + | '''{{ДГ|φιλό-δουπος}} 2''' любящий шум, ''т. е.'' гремящий (ἄμη Anth.). |
− | '''{{ДГ|φιλ-όδυρτος}} 2''' любящий сетовать, ''т. е.'' жалобный ( | + | '''{{ДГ|φιλ-όδυρτος}} 2''' любящий сетовать, ''т. е.'' жалобный (᾿Ιαόνιοι νόμοι Aesch.). |
− | '''{{ДГ|φιλο-δωρία}} ''' | + | '''{{ДГ|φιλο-δωρία}} '''ἡ страсть делать подарки, щедрость Luc. |
− | '''{{ДГ|φιλόδωρον}} ''' | + | '''{{ДГ|φιλόδωρον}} '''τό Plut. = φιλοδωρία. |
− | '''{{ДГ|φιλό-δωρος}} 2''' '''1)''' любящий дарить, щедрый Xen.: | + | '''{{ДГ|φιλό-δωρος}} 2''' '''1)''' любящий дарить, щедрый Xen.: φ. τινος Plat. щедрый на что-л. ''или'' в чем-л.; '''2)''' щедрый, обильный (πρᾶγμα Dem.). |
'''{{ДГ|φιλο-δώρως}} '''щедро, обильно Plat. | '''{{ДГ|φιλο-δώρως}} '''щедро, обильно Plat. | ||
− | '''{{ДГ|φιλό-εργος}} '''''и''''' | + | '''{{ДГ|φιλό-εργος}} '''''и''''' φιλοεργός''' '''2''' трудолюбивый, ''т. е.'' неустанный (κερκίς Anth.). |
− | '''{{ДГ|φιλο-ζέφῠρος}} 2''' любящий дуновения зефира ( | + | '''{{ДГ|φιλο-ζέφῠρος}} 2''' любящий дуновения зефира (λειμῶνες Anth.). |
− | '''{{ДГ|φιλοζωέω}} '''любить жизнь: | + | '''{{ДГ|φιλοζωέω}} '''любить жизнь: παρὰ τὸ καθῆκον ''или'' παρὰ τὸ δέον φ. Polyb. цепляться за жизнь крепче, чем следует. |
− | '''{{ДГ|φιλο-ζωΐα}} ''' | + | '''{{ДГ|φιλο-ζωΐα}} '''ἡ (чрезмерное) жизнелюбие, (жалкая) привязанность к жизни: διὰ ''и'' ὑπὸ φιλοζωΐαν Polyb., Diog. L. (всячески) цепляясь за жизнь; ἡ συγγενὴς φ. Diod. врожденный инстинкт самосохранения. |
− | '''{{ДГ|φιλό-ζωος}} 2''' [ | + | '''{{ДГ|φιλό-ζωος}} 2''' [ζωή] жизнелюбивый, цепляющийся за жизнь (βροτοί Eur.; οἱ πρεσβύτεροι Arst.). |
− | '''{{ДГ|φιλό-ζῳος}} 2''' [ | + | '''{{ДГ|φιλό-ζῳος}} 2''' [ζῷον] любящий (все) живое (δημιουργός Xen.). |
− | '''{{ДГ|φιλο-θέᾱμον}} ''' | + | '''{{ДГ|φιλο-θέᾱμον}} '''τό любовь к созерцанию, жажда видеть (собственными глазами) (τὸ φιλήκοον καὶ φ. Plut.). |
− | '''{{ДГ|φιλο-θεάμων}} 2,''' ''gen.'' ''' | + | '''{{ДГ|φιλο-θεάμων}} 2,''' ''gen.'' '''ονος''' (ᾱ) любящий созерцать, жаждущий (лично) видеть (φ. καὶ φιλομαθής Plut.): φ. τῆς ἀληθείας Plat. жаждущий увидеть истину. |
'''{{ДГ|φιλό-θεος}} 2''' боголюбивый, благочестивый Arst., Luc., NT. | '''{{ДГ|φιλό-θεος}} 2''' боголюбивый, благочестивый Arst., Luc., NT. | ||
− | '''{{ДГ|φιλό-θερμος}} 2''' теплолюбивый, стремящийся к теплу ( | + | '''{{ДГ|φιλό-θερμος}} 2''' теплолюбивый, стремящийся к теплу (τὸ ψυχρόν Plut.). |
'''{{ДГ|φιλο-θέωρος}} 2''' жадный до зрелищ Arst., Plut. | '''{{ДГ|φιλο-θέωρος}} 2''' жадный до зрелищ Arst., Plut. | ||
− | '''{{ДГ|φιλο-θηρία}} ''' | + | '''{{ДГ|φιλο-θηρία}} '''ἡ любовь к охоте Xen., Plut. |
'''{{ДГ|φιλό-θηρος}} 2''' любящий охотиться Xen., Plat., Plut. | '''{{ДГ|φιλό-θηρος}} 2''' любящий охотиться Xen., Plat., Plut. | ||
− | '''{{ДГ|φιλο-θύτης}}, | + | '''{{ДГ|φιλο-θύτης}}, ου''' (ῠ) ὁ любящий приносить жертвы, охотник до жертвоприношений Arph., Plut. |
− | '''{{ДГ|φιλό-θῠτος}} 2''' соединенный с жертвоприношениями ( | + | '''{{ДГ|φιλό-θῠτος}} 2''' соединенный с жертвоприношениями (ὄργια Aesch.). |
'''{{ДГ|φιλ-οίκειος}} 2''' любящий своих домочадцев ''или'' родственников Arst., Polyb. | '''{{ДГ|φιλ-οίκειος}} 2''' любящий своих домочадцев ''или'' родственников Arst., Polyb. | ||
− | '''{{ДГ|φιλ-οικοδόμος}},''' ''v. l.'' ''' | + | '''{{ДГ|φιλ-οικοδόμος}},''' ''v. l.'' '''φιλοικόδομος 2''' любящий домостроительство Xen., Arst., Plut. |
− | '''{{ДГ|φιλ-οίκτιρμον}} ''' | + | '''{{ДГ|φιλ-οίκτιρμον}} '''τό сострадание, жалость Plut. |
− | '''{{ДГ|φιλ-οικτίρμων}} 2,''' ''gen.'' ''' | + | '''{{ДГ|φιλ-οικτίρμων}} 2,''' ''gen.'' '''ονος '''склонный к состраданию, сострадательный Eur., Plat., Plut. |
− | '''{{ДГ|φιλ-οίκτιστος}} 2''' склонный к состраданию, жалостливый, сердобольный ( | + | '''{{ДГ|φιλ-οίκτιστος}} 2''' склонный к состраданию, жалостливый, сердобольный (γυνή Soph.). |
− | '''{{ДГ|φίλ-οικτος}} 2''' возбуждающий сострадание: | + | '''{{ДГ|φίλ-οικτος}} 2''' возбуждающий сострадание: ἀπ᾽ ὄμματος βέλος φίλοικτον Aesch. вызывающий жалость взгляд. |
− | '''{{ДГ|φιλ-οινία}},''' ''ион.'' ''' | + | '''{{ДГ|φιλ-οινία}},''' ''ион.'' '''φιλοινίη '''ἡ любовь к вину Diod.: τῇ φιλοινίῃ προσκέεσθαι Her. предаваться пьянству. |
'''{{ДГ|φίλ-οινος}} 2''' любящий вино, предающийся пьянству Plat., Arst., Plut. | '''{{ДГ|φίλ-οινος}} 2''' любящий вино, предающийся пьянству Plat., Arst., Plut. | ||
− | '''{{ДГ|Φιλοίτιος}} ''' | + | '''{{ДГ|Φιλοίτιος}} '''ὁ Филетий (''волопас Одиссея'') Hom. |
− | '''{{ДГ|φιλ-οίφης}} 2''' [ | + | '''{{ДГ|φιλ-οίφης}} 2''' [οἴφω] похотливый, сластолюбивый Theocr. |
− | '''{{ДГ|φιλό-καινον}} ''' | + | '''{{ДГ|φιλό-καινον}} '''τό любовь к новизне Plut., Luc. |
'''{{ДГ|φιλό-καινος}} 2''' любящий новизну Plut. | '''{{ДГ|φιλό-καινος}} 2''' любящий новизну Plut. | ||
− | '''{{ДГ|φιλο-κᾰλέω}}''' '''1)''' любить прекрасное Plut.: | + | '''{{ДГ|φιλο-κᾰλέω}}''' '''1)''' любить прекрасное Plut.: φ. μετ᾽ εὐτελείας Thuc. поклоняться прекрасному, (но) с соблюдением меры; '''2)''' (в целях украшения) прилагать всяческие старания: φ. τινι Plut. ''и'' τι Diod. с большим рвением устраивать что-л.; φιλοκαλῶν ταῖς φυτείαις διακοσμῆσαί τι Plut. стремясь изысканно украсить что-л. растениями; φ. εἴς τι Diod. вкладывать все старания во что-л. |
− | '''{{ДГ|φιλο-κᾰλία}} ''' | + | '''{{ДГ|φιλο-κᾰλία}} '''ἡ любовь к прекрасному Diod. |
− | '''{{ДГ|φιλόκᾰλον}} ''' | + | '''{{ДГ|φιλόκᾰλον}} '''τό Plut. = φιλοκαλία. |
− | '''{{ДГ|φιλό-κᾰλος}} 2''' '''1)''' любящий красивое, поклоняющийся красоте Plat.: | + | '''{{ДГ|φιλό-κᾰλος}} 2''' '''1)''' любящий красивое, поклоняющийся красоте Plat.: φ. περὶ τὰ ὅπλα Xen. любящий красивое оружие; τὰ περὶ τὴν ἐσθῆτα φ. Isocr. любящий красиво одеваться; '''2)''' желающий быть красивым (ταώς Arst.): φ. ἐν τοῖς κινδύνοις Xen. любящий блеснуть презрением к опасностям. |
− | '''{{ДГ|φιλο-καμπής}} 2''' легко сгибаемый ''или'' согнутый ( | + | '''{{ДГ|φιλο-καμπής}} 2''' легко сгибаемый ''или'' согнутый (κίρκος Anth.). |
− | '''{{ДГ|φιλο-καρποφόρος}} 2''' охотно приносящий плоды, ''т. е.'' обильный плодами ( | + | '''{{ДГ|φιλο-καρποφόρος}} 2''' охотно приносящий плоды, ''т. е.'' обильный плодами (θέρος Anth.). |
− | '''{{ДГ|φιλο-κέρδεια}} ''' | + | '''{{ДГ|φιλο-κέρδεια}} '''ἡ страсть к наживе, корыстолюбие Xen., Plat. |
− | '''{{ДГ|φιλοκερδές}} ''' | + | '''{{ДГ|φιλοκερδές}} '''τό Plat., Luc. = φιλοκέρδεια. |
'''{{ДГ|φιλο-κερδέω}} '''гоняться за выгодой ''или'' наживой, быть корыстолюбивым Xen., Plat. | '''{{ДГ|φιλο-κερδέω}} '''гоняться за выгодой ''или'' наживой, быть корыстолюбивым Xen., Plat. | ||
Строка 777: | Строка 777: | ||
'''{{ДГ|φιλο-κερδής}} 2''' ищущий выгоды, жадный до наживы, корыстолюбивый Pind., Arph., Plat. | '''{{ДГ|φιλο-κερδής}} 2''' ищущий выгоды, жадный до наживы, корыстолюбивый Pind., Arph., Plat. | ||
− | '''{{ДГ|φιλοκερδία}} ''' | + | '''{{ДГ|φιλοκερδία}} '''ἡ Diod., Luc. = φιλοκέρδεια. |
'''{{ДГ|φιλο-κέρτομος}} 2''' любящий глумиться, язвительный, злоречивый Hom., Theocr., Plut. | '''{{ДГ|φιλο-κέρτομος}} 2''' любящий глумиться, язвительный, злоречивый Hom., Theocr., Plut. | ||
− | '''{{ДГ|φιλο-κηδεμών}} 2, | + | '''{{ДГ|φιλο-κηδεμών}} 2, όνος''' ''gen.'' любящий свою родню Xen. |
− | '''{{ДГ|φιλο-κηδής}} 2''' предусмотрительный ( | + | '''{{ДГ|φιλο-κηδής}} 2''' предусмотрительный (λόγος Arph.). |
'''{{ДГ|φιλό-κηπος}} 2''' любящий сады Diog. L. | '''{{ДГ|φιλό-κηπος}} 2''' любящий сады Diog. L. | ||
− | '''{{ДГ|φιλο-κῐθαριστής}}, | + | '''{{ДГ|φιλο-κῐθαριστής}}, οῦ''' ὁ любитель игры на кифаре Plut. |
− | '''{{ДГ|φιλο-κίνδῡνον}} ''' | + | '''{{ДГ|φιλο-κίνδῡνον}} '''τό любовь (''т. е.'' презрение) к опасностям, отчаянная отвага Plut. |
'''{{ДГ|φιλο-κίνδῡνος}} 2''' любящий опасности, отчаянно смелый, дерзновенный Xen., Isocr., Dem., Plut., Anth. | '''{{ДГ|φιλο-κίνδῡνος}} 2''' любящий опасности, отчаянно смелый, дерзновенный Xen., Isocr., Dem., Plut., Anth. | ||
Строка 795: | Строка 795: | ||
'''{{ДГ|φιλο-κινδύνως}} '''с отчаянной смелостью, дерзновенно Xen., Polyb., Luc. | '''{{ДГ|φιλο-κινδύνως}} '''с отчаянной смелостью, дерзновенно Xen., Polyb., Luc. | ||
− | '''{{ДГ|φιλο-κισσοφόρος}} 2''' любящий рядиться в плющ ( | + | '''{{ДГ|φιλο-κισσοφόρος}} 2''' любящий рядиться в плющ (Βρόμιος Eur.). |
− | '''{{ДГ|φιλο-κλέαρχος}} ''' | + | '''{{ДГ|φιλο-κλέαρχος}} '''ὁ друг ''или'' приверженец Клеарха Plut. |
− | '''{{ДГ|Φιλοκλέες}} '''''и''''' | + | '''{{ДГ|Φιλοκλέες}} '''''и''''' Φιλοκλέης, έους '''''и'' '''ῆος '''ὁ ''ион.'' = Φιλοκλῆς. |
− | '''{{ДГ|Φιλοκλῆς}},''' ''ион.'' ''' | + | '''{{ДГ|Φιλοκλῆς}},''' ''ион.'' '''Φιλοκλέες '''''и''''' Φιλοκλέης, έους '''''и'' '''ῆος '''ὁ Филокл '''1)''' ''сын сестры Эсхила, автор не дошедших до нас трагедий''; '''2)''' ''афинский командующий флотом в Пелопоннесской войне, потерпевший поражение при Эгоспотамах в 405 г. до н. э.'' Xen., Plut. |
'''{{ДГ|φιλό-κνῐσος}} 2''' любящий почесывание Anth. | '''{{ДГ|φιλό-κνῐσος}} 2''' любящий почесывание Anth. | ||
Строка 807: | Строка 807: | ||
'''{{ДГ|φιλό-κοινος}} 2''' любящий общение ''или'' общество Anth. | '''{{ДГ|φιλό-κοινος}} 2''' любящий общение ''или'' общество Anth. | ||
− | '''{{ДГ|φιλο-κόλαξ}}, | + | '''{{ДГ|φιλο-κόλαξ}}, ᾰκος''''' adj.'' любящий (общество) льстецов Arst., Plut. |
− | '''{{ДГ|φιλο-κοσμία}} ''' | + | '''{{ДГ|φιλο-κοσμία}} '''ἡ любовь к украшениям, щегольство Plut. |
− | '''{{ДГ|φιλό-κοσμος}} 2''' любящий украшать(ся): | + | '''{{ДГ|φιλό-κοσμος}} 2''' любящий украшать(ся): φ. περὶ κόμην Plut. любящий украшать волосы. |
− | '''{{ДГ|Φιλοκράτης}}, | + | '''{{ДГ|Φιλοκράτης}}, ους''' ὁ Филократ '''1)''' ''начальник афинского флота, отправленного на помощь Эвагору Кипрскому в 391 г. до н. э.'' Xen.; '''2)''' ''родом из Элевсина, приверженец Филиппа Македонского, обвинитель Демосфена'' Dem.; '''3)''' ''афинский полководец во время Пелопоннесской войны'' Thuc. |
− | '''{{ДГ|φιλό-κρημνος}} 2''' любящий крутые скалы ( | + | '''{{ДГ|φιλό-κρημνος}} 2''' любящий крутые скалы (αἰγινόμος Anth.). |
− | '''{{ДГ|φιλο-κρῐνέω}} '''внимательно исследовать, тщательно разбирать (Thuc., Luc. -'' v. l.'' | + | '''{{ДГ|φιλο-κρῐνέω}} '''внимательно исследовать, тщательно разбирать (Thuc., Luc. -'' v. l.'' φυλοκρινέω). |
− | '''{{ДГ|φιλο-κρότᾰλος}} 2''' любящий погремушки, ''т. е.'' оглашаемый кастаньетами ( | + | '''{{ДГ|φιλο-κρότᾰλος}} 2''' любящий погремушки, ''т. е.'' оглашаемый кастаньетами (θυμέλαι Anth.). |
− | '''{{ДГ|φιλό-κροτος}} 2''' любящий шум, шумливый ( | + | '''{{ДГ|φιλό-κροτος}} 2''' любящий шум, шумливый (Πάν HH). |
− | '''{{ДГ|φιλο-κτέᾰνος}} '''2 (''только'' ''superl.'' | + | '''{{ДГ|φιλο-κτέᾰνος}} '''2 (''только'' ''superl.'' φιλοκτεανώτατος) корыстолюбивый, жадный Hom. |
− | '''{{ДГ|Φιλοκτήτης}}, | + | '''{{ДГ|Φιλοκτήτης}}, ου,''' ''эп.'' '''ᾱο '''ὁ Филоктет (''сын Пэанта -'' Ποίας, ''унаследовавший от своего друга Геракла лук с бьющими без промаха стрелами''; ''отправившись в поход против Трои, он был укушен в пути змеей и был поэтому оставлен греками на о-ве Лемнос, где болел десять лет'';'' так как, по предсказанию оракула, Троя не могла быть взята без оружия Филоктета, греки доставили его к Трое, где он, излеченный Махаоном, убил Париса, что и приблизило падение Трои'') Hom., Pind., Soph. |
'''{{ДГ|φιλό-κῠβος}} 2''' любящий (игру в) кости Arph., Arst. | '''{{ДГ|φιλό-κῠβος}} 2''' любящий (игру в) кости Arph., Arst. | ||
− | '''{{ДГ|φιλο-κῡδής}} 2''' любящий славу ''или'' пышность, ''т. е.'' роскошный ( | + | '''{{ДГ|φιλο-κῡδής}} 2''' любящий славу ''или'' пышность, ''т. е.'' роскошный (ἥβη, κῶμος HH). |
− | '''{{ДГ|φιλο-κῠνηγέτης}}, | + | '''{{ДГ|φιλο-κῠνηγέτης}}, ου''' ὁ любитель охоты, страстный охотник Xen. |
'''{{ДГ|φιλο-κύνηγος}} 2''' любящий охоту Diod., Plut. | '''{{ДГ|φιλο-κύνηγος}} 2''' любящий охоту Diod., Plut. | ||
− | '''{{ДГ|Φιλόκυπρος}} ''' | + | '''{{ДГ|Φιλόκυπρος}} '''ὁ Филокипр (''тиранн г. Солы на Кипре'') Her., Plut. |
− | '''{{ДГ|φιλο-κύων}}, | + | '''{{ДГ|φιλο-κύων}}, κῠνος''' ''adj.'' любящий собак Plat. |
− | '''{{ДГ|φιλό-κωμος}} 2''' любящий веселые пиры ''или'' шествия ( | + | '''{{ДГ|φιλό-κωμος}} 2''' любящий веселые пиры ''или'' шествия (πηκτίς Anth.). |
− | '''{{ДГ|φιλο-λάκων}}, | + | '''{{ДГ|φιλο-λάκων}}, ωνος''' (ᾰ) ''adj.'' сочувствующий лакедемонянам, сторонник Спарты Plut. |
'''{{ДГ|φιλό-λᾰλος}} 2''' словоохотливый, говорливый Diog. L. | '''{{ДГ|φιλό-λᾰλος}} 2''' словоохотливый, говорливый Diog. L. | ||
− | '''{{ДГ|Φιλόλᾱος}} ''' | + | '''{{ДГ|Φιλόλᾱος}} '''ὁ Филолай '''1)''' ''родом из Коринфа, законодатель Фив'' Arst.; '''2)''' ''родом из Кротона или Тарента, философ-пифагореец'' ''V в. до н. э.'' Plat. |
'''{{ДГ|φιλο-λήϊος}} 2''' любящий грабить HH. | '''{{ДГ|φιλο-λήϊος}} 2''' любящий грабить HH. | ||
Строка 851: | Строка 851: | ||
'''{{ДГ|φιλό-λῐθος}} 2''' любящий (драгоценные) камни Plut. | '''{{ДГ|φιλό-λῐθος}} 2''' любящий (драгоценные) камни Plut. | ||
− | '''{{ДГ|φιλό-λιχνος}} 2''' '''1)''' любящий лакомиться (''sc.'' | + | '''{{ДГ|φιλό-λιχνος}} 2''' '''1)''' любящий лакомиться (''sc.'' μῦς Anth.); '''2)''' лакомый, вкусный (μᾶζα Anth.). |
− | '''{{ДГ|φιλο-λογέω}} '''любить ''или'' вести ученые беседы ( | + | '''{{ДГ|φιλο-λογέω}} '''любить ''или'' вести ученые беседы (φ. παρὰ δεῖπνον Plut.): τὰ φιλολογηθέντα Plut. научные вопросы, темы ученых бесед. |
− | '''{{ДГ|φιλο-λογία}} ''' | + | '''{{ДГ|φιλο-λογία}} '''ἡ '''1)''' любовь к ученым беседам: ὑπὸ φιλολογίας Plat. из-за желания вызвать собеседование; '''2)''' любовь к ученым занятиям, учено-литературная деятельность Isocr., Arst. |
− | '''{{ДГ|φιλό-λογος}} 2''' '''1)''' любящий поговорить, словоохотливый, разговорчивый ( | + | '''{{ДГ|φιλό-λογος}} 2''' '''1)''' любящий поговорить, словоохотливый, разговорчивый (φ. τε καὶ πολύλογος Plat.); '''2)''' любящий вести ученую беседу (φιλόσοφός τε καὶ φ. Plat.); '''3)''' любящий науки, ученый Arst., Plut.; '''4)''' ''поздн.'' изучающий старинных авторов. |
'''{{ДГ|φιλο-λόγως}} '''по-ученому, научно ''arg. ad'' Arph. | '''{{ДГ|φιλο-λόγως}} '''по-ученому, научно ''arg. ad'' Arph. | ||
− | '''{{ДГ|φιλο-λοίδορος}} 2''' ругательный, хулящий, злоречивый ( | + | '''{{ДГ|φιλο-λοίδορος}} 2''' ругательный, хулящий, злоречивый (γλῶσσα Anacr.; φύσις Dem.; γυνή Arst.). |
'''{{ДГ|φιλό-λουτρος}} 2''' любящий купаться Arst. | '''{{ДГ|φιλό-λουτρος}} 2''' любящий купаться Arst. | ||
Строка 867: | Строка 867: | ||
'''{{ДГ|φιλό-λῡπος}} 2''' склонный к печали Plut. | '''{{ДГ|φιλό-λῡπος}} 2''' склонный к печали Plut. | ||
− | '''{{ДГ|φιλο-μάθεια}} ''' | + | '''{{ДГ|φιλο-μάθεια}} '''ἡ любовь к знанию, любознательность Plat., Arst. |
− | '''{{ДГ|φιλο-μᾰθές}} ''' | + | '''{{ДГ|φιλο-μᾰθές}} '''τό Plat. = φιλομάθεια. |
− | '''{{ДГ|φιλο-μᾰθέω}} '''жаждать знания, быть любознательным Plat., Polyb., Plut.: | + | '''{{ДГ|φιλο-μᾰθέω}} '''жаждать знания, быть любознательным Plat., Polyb., Plut.: φ. περί τινος Polyb. внимательно изучать что-л. |
− | '''{{ДГ|φιλο-μᾰθής}} 2''' '''1)''' любознательный, пытливый Xen., Isocr.: | + | '''{{ДГ|φιλο-μᾰθής}} 2''' '''1)''' любознательный, пытливый Xen., Isocr.: οἱ ὀρθῶς φιλομαθεῖς Plat. люди, действительно стремящиеся к знанию; '''2)''' старательный, усердный (τῶν εἰς τὸν πόλεμον ἔργων φιλομαθέστατος Xen.). |
− | '''{{ДГ|φιλομᾰθία}} ''' | + | '''{{ДГ|φιλομᾰθία}} '''ἡ ''v. l.'' = φιλομάθεια. |
− | '''{{ДГ|φιλο-μαντευτής}}, | + | '''{{ДГ|φιλο-μαντευτής}}, οῦ''' ὁ любящий прорицания, придающий большое значение предзнаменованиям Plat. |
− | '''{{ДГ|φιλό-μαντις}}, | + | '''{{ДГ|φιλό-μαντις}}, εως''' ''adj.'' высоко ценящий прорицания Luc. |
− | '''{{ДГ|φιλό-μαστος}} 2''' тянущийся к материнским сосцам ( | + | '''{{ДГ|φιλό-μαστος}} 2''' тянущийся к материнским сосцам (δρόσοι λεόντων Aesch.). |
− | '''{{ДГ|φιλο-μᾰχέω}} '''упорно сражаться, рваться в бой: | + | '''{{ДГ|φιλο-μᾰχέω}} '''упорно сражаться, рваться в бой: φιλομαχοῦντος ἔτι Plut. в то время как он упорно продолжал сражаться: φ. ἀεὶ πρός τινα Plut. беспрестанно рваться в бой против кого-л.; ἐξάπτεσθαι τῶν πολεμίων καὶ φ. Plut. нападать на врагов и начинать (с ними) бой. |
'''{{ДГ|φιλό-μᾰχος}} 2''' рвущийся в бой, воинственный Pind., Aesch. | '''{{ДГ|φιλό-μᾰχος}} 2''' рвущийся в бой, воинственный Pind., Aesch. | ||
− | '''{{ДГ|φιλ-όμβριος}} '''''и'' ''' | + | '''{{ДГ|φιλ-όμβριος}} '''''и'' '''φίλομβρος 2''' любящий дождь ''или'' сырость (βάτραχος, νάρκισσος Anth.). |
− | '''{{ДГ|φιλο-μειδής}},''' ''эп.'' ''' | + | '''{{ДГ|φιλο-μειδής}},''' ''эп.'' '''φιλομμειδής '''''и''''' φιλομμηδής''' '''2''' всегда улыбающийся, улыбчивый (᾿Αφροδίτη Hom., Her., Luc.; Διόνυσος, Μοῦσαι Anth.). |
'''{{ДГ|φιλο-μειράκιος}} 2''' любящий юношей Diog. L. | '''{{ДГ|φιλο-μειράκιος}} 2''' любящий юношей Diog. L. | ||
− | '''{{ДГ|φιλο-μεμφής}} 2''' (''superl.'' | + | '''{{ДГ|φιλο-μεμφής}} 2''' (''superl.'' φιλομεμφότατος) любящий порицать, придирчивый Plut. |
− | '''{{ДГ|φιλο-μετάβολος}} 2''' любящий ''или'' вносящий перемены, переменчивый ( | + | '''{{ДГ|φιλο-μετάβολος}} 2''' любящий ''или'' вносящий перемены, переменчивый (ὁ αἰών Sext.). |
− | '''{{ДГ|Φῐλομήλᾱ}},''' ''ион.'' ''' | + | '''{{ДГ|Φῐλομήλᾱ}},''' ''ион.'' '''Φιλομήλη '''ἡ Филомела (''дочь афинского царя Пандиона, сестра Прокны''; ''обесчещенная мужем своей сестры Тереем, была превращена в соловья'') Thuc., Dem.'' etc.'' |
− | '''{{ДГ|Φιλομηλείδης}}, | + | '''{{ДГ|Φιλομηλείδης}}, ου''' ὁ Филомелид (''предводитель лесбосцев, убитый в состязании Одиссеем'') Hom. |
− | '''{{ДГ|Φιλομήλη}} ''' | + | '''{{ДГ|Φιλομήλη}} '''ἡ ''ион.'' = Φιλομήλα. |
− | '''{{ДГ|Φιλόμηλος}} ''' | + | '''{{ДГ|Φιλόμηλος}} '''ὁ Филомел (''уроженец Фокиды, военачальник фокийцев в'' «''Священной войне''»; ''погиб в 354 г. до н. э.'') Diod. |
− | '''{{ДГ|φιλο-μήτωρ}}, | + | '''{{ДГ|φιλο-μήτωρ}}, ορος''''' adj.'' любящий свою мать Plut. |
− | '''{{ДГ|Φιλομήτωρ}}, | + | '''{{ДГ|Φιλομήτωρ}}, ορος''' ὁ Филометор (''прозвище Птолемея'' ''VI'' ''Египетского и Аттала'' ''III'' ''Пергамского'') Plut. |
− | '''{{ДГ|φιλομμειδής}} 2''' Hom. ''и''''' | + | '''{{ДГ|φιλομμειδής}} 2''' Hom. ''и''''' φιλομμηδής''' '''2''' Hes. = φιλομειδής. |
− | '''{{ДГ|φιλό-μολπος}} 2''' любящий пение ( | + | '''{{ДГ|φιλό-μολπος}} 2''' любящий пение (πόλις Αἰακιδᾶν Pind.). |
− | '''{{ДГ|φιλο-μουσία}} ''' | + | '''{{ДГ|φιλο-μουσία}} '''ἡ любовь к музам, ''т. е.'' к наукам и искусствам Plut., Luc. |
− | '''{{ДГ|φιλόμουσον}} ''' | + | '''{{ДГ|φιλόμουσον}} '''τό Plut. = φιλομουσία. |
− | '''{{ДГ|φιλό-μουσος}} 2''' '''1)''' преданный наукам и искусствам, ''т. е.'' ученый ( | + | '''{{ДГ|φιλό-μουσος}} 2''' '''1)''' преданный наукам и искусствам, ''т. е.'' ученый (λόγοι Arph.; ἀνήρ Plat.); '''2)''' любящий музыку Xen. |
'''{{ДГ|φιλό-μῡθος}} 2''' '''1)''' любящий сказания, мифы Arst.; '''2)''' словоохотливый Arst. | '''{{ДГ|φιλό-μῡθος}} 2''' '''1)''' любящий сказания, мифы Arst.; '''2)''' словоохотливый Arst. | ||
− | '''{{ДГ|φιλό-μωμος}} ''' | + | '''{{ДГ|φιλό-μωμος}} '''ὁ любитель поиздеваться, насмешник Simonides ap. Plat. |
− | '''{{ДГ|φίλον}}''' ( | + | '''{{ДГ|φίλον}}''' (ῐ) τό '''1)''' предмет любви, дорогое существо Soph., Arph.; '''2)''' ''pl.'' удовольствие: φίλα ποιέεσθαί τινι Her. угодить кому-л. |
− | '''{{ДГ|φιλο-ναύτης}}, | + | '''{{ДГ|φιλο-ναύτης}}, ου''' ''adj. m'' любезный мореходам, ценимый моряками (πέτρος σπέρμα πυρὸς σῴζειν ἐπιστάμενος Anth.). |
− | '''{{ДГ|φιλο-νεικεω}}''' '''1)''' рьяно, завзято спорить ( | + | '''{{ДГ|φιλο-νεικεω}}''' '''1)''' рьяно, завзято спорить (μὴ φιλονεικῶν, ἀλλὰ παραμυθούμενος Plat.; ἐφιλονεικήσαμεν πρὸς ἀλλήλους περί τινος Lys.): τούτου ἕνεκα πεφιλονείκηνται (οἱ λόγοι) Plat. ради этого-то и был поднят этот спор; '''2)''' соперничать, соревноваться: φ. τινι πρὸς ἀρετήν Plat. соперничать с кем-л. в добродетели; περὶ καλλίστων φ. Isocr. соревноваться в прекрасном; '''3)''' упорствовать, настаивать: φ. μοι δοκεῖς τὸ ἐμὲ εἶναι τὸν ἀποκρινόμενον Plat. ты, кажется мне, упорно требуешь, чтобы отвечал (именно) я; τὰ χείρω φιλονεικῆσαι Thuc. из упрямства предпочесть худшее. |
− | '''{{ДГ|φιλο-νεικία}} ''' | + | '''{{ДГ|φιλο-νεικία}} '''ἡ '''1)''' страсть к спору, упорство, придирчивость: φιλονεικίᾳ ''или'' φιλονεικίας ἕνεκα Plat. из духа противоречия, по придирчивости; φ. τις εἴληφέ με πρὸς τὰ εἰρημένα Plat. эти слова задели меня немного за живое; '''2)''' спор, ссора (ἔρις καὶ φ. Dem.): ἐκ μέθης καὶ φιλονεικίας Lys. в пьяной ссоре; '''3)''' соперничество, соревнование: φιλοπονία καὶ φ. Plat. трудолюбие и дух соревнования; διὰ στάσιν καὶ τὴν πρὸς ἀλλήλους φιλονεικίαν Lys. вследствие раздоров и взаимного соперничества; φιλονεικίαν ἐμβάλλειν τινί Xen. возбуждать в ком-л. дух соревнования. |
− | '''{{ДГ|φιλόνεικον}} ''' | + | '''{{ДГ|φιλόνεικον}} '''τό Xen. = φιλονεικία 3. |
− | '''{{ДГ|φιλό-νεικος}} 2''' '''1)''' любящий поспорить Pind., Plat.; '''2)''' соревнующийся, соперничающий, упорствующий: | + | '''{{ДГ|φιλό-νεικος}} 2''' '''1)''' любящий поспорить Pind., Plat.; '''2)''' соревнующийся, соперничающий, упорствующий: ὁ ἐπίπονος καὶ φ. βίος Lys. жизнь, полная трудов и борьбы; φ. πρὸς τὸ μὴ ἐλλείπεσθαι Xen. борющийся за то, чтобы не отстать (''v. l. ''φιλόνικος). |
− | '''{{ДГ|φιλο-νείκως}}''' '''1)''' из желания спорить, сварливо: | + | '''{{ДГ|φιλο-νείκως}}''' '''1)''' из желания спорить, сварливо: οὐ φιλοσόφως ἔχειν, ἀλλὰ φ. Plat. вести себя не как философ, а как завзятый спорщик; '''2)''' в порядке соперничества: φ. πρὸς ἀλλήλους ἔχειν Xen. соперничать друг с другом; '''3)''' изо всех сил, упорно: φ. ἔχειν πρὸς τὸ εἰδέναι τὸ ἀληθές Plat. упорно стремиться к познанию истины. |
− | '''{{ДГ|φιλο-νῑκία}} ''' | + | '''{{ДГ|φιλο-νῑκία}} '''ἡ (''часто'' ''v. l.'' ''к'' φιλονεικία) стремление одержать победу: φιλονικίας ἕνεκα τῆς αὐτίκα Thuc. из стремления к немедленной победе. |
− | '''{{ДГ|φιλό-νῑκος}} 2''' жаждущий победы Arst. (''часто'' ''v. l.'' ''к'' | + | '''{{ДГ|φιλό-νῑκος}} 2''' жаждущий победы Arst. (''часто'' ''v. l.'' ''к'' φιλόνεικος). |
− | '''{{ДГ|φιλο-νύμφιος}} 2''' благосклонный к обрученным ( | + | '''{{ДГ|φιλο-νύμφιος}} 2''' благосклонный к обрученным (Κύπρις Anth.). |
− | '''{{ДГ|φιλόξεινος}} 2''' ''эп.'' = | + | '''{{ДГ|φιλόξεινος}} 2''' ''эп.'' = φιλόξενος. |
'''{{ДГ|Φιλοξένειος}} 2''' филоксенов Plut. | '''{{ДГ|Φιλοξένειος}} 2''' филоксенов Plut. | ||
− | '''{{ДГ|φιλο-ξενία}} ''' | + | '''{{ДГ|φιλο-ξενία}} '''ἡ благосклонность к иноземцам ''или'' путникам, гостеприимство Plat., Polyb., Plut. |
− | '''{{ДГ|φιλό-ξενος}},''' ''эп.'' ''' | + | '''{{ДГ|φιλό-ξενος}},''' ''эп.'' '''φιλόξεινος 2''' гостеприимный, радушный (βρωτοί Hom.; τὰ δώματα, τοὔπος Aesch.; τράπεζα Plut.): φιλόξενον ἔργον Pind. гостеприимство, радушный прием. |
− | '''{{ДГ|Φιλόξενος}} ''' | + | '''{{ДГ|Φιλόξενος}} '''ὁ Филоксен '''1)''' ''родом из Киферы, дифирамбический поэт, 435-380 гг. до н. э.'' Plut.; '''2)''' ''правитель Киликии при Пердикке, 321 г. до н. э.'' Diod. |
'''{{ДГ|φιλο-ξένως}} '''гостеприимно Isocr. | '''{{ДГ|φιλο-ξένως}} '''гостеприимно Isocr. | ||
− | '''{{ДГ|φιλόοινος}} 2''' Anth. = | + | '''{{ДГ|φιλόοινος}} 2''' Anth. = φίλοινος. |
− | '''{{ДГ|φιλο-παίγμων}} 2,''' ''gen.'' ''' | + | '''{{ДГ|φιλο-παίγμων}} 2,''' ''gen.'' '''ονος '''[παίζω] игривый, резвый, шаловливый (ὀρχηθμός Hom.; ὀρχηστῆρες Hes.). |
− | '''{{ДГ|φιλό-παις}}, | + | '''{{ДГ|φιλό-παις}}, παιδος''' ''adj.'' '''1)''' чадолюбивый (χελιδών Anth.); '''2)''' Plat., Theocr., Anth. = παιδεραστής; '''3)''' Anth. = παιδεραστικός. |
− | '''{{ДГ|φιλοπαίσμων}} 2,''' ''gen.'' ''' | + | '''{{ДГ|φιλοπαίσμων}} 2,''' ''gen.'' '''ονος''' Plat. ''v. l.'' = φιλοπαίγμων. |
− | '''{{ДГ|φιλο-πάννῠχος}} 2''' любящий ночные бдения ( | + | '''{{ДГ|φιλο-πάννῠχος}} 2''' любящий ночные бдения (σελήνη Anth.). |
'''{{ДГ|φιλο-παράβολος}} 2''' презирающий опасности, отчаянно смелый Plut. | '''{{ДГ|φιλο-παράβολος}} 2''' презирающий опасности, отчаянно смелый Plut. | ||
− | '''{{ДГ|φιλόπᾰτρι}} ''' | + | '''{{ДГ|φιλόπᾰτρι}} '''τό Plut. = φιλοπατρία. |
− | '''{{ДГ|φιλο-πᾰτρία}} ''' | + | '''{{ДГ|φιλο-πᾰτρία}} '''ἡ любовь к отечеству Arph. |
− | '''{{ДГ|φιλό-πατρις}}, | + | '''{{ДГ|φιλό-πατρις}}, ιδος''''' adj.'' (''acc.'' φιλόπατριν) любящий свое отечество Polyb., Plut., Luc., Anth. |
− | '''{{ДГ|φιλο-πάτωρ}}, | + | '''{{ДГ|φιλο-πάτωρ}}, ορος''' (ᾰ) ''adj.'' любящий своего отца Eur., Arst. |
− | '''{{ДГ|Φιλο-πάτωρ}}, | + | '''{{ДГ|Φιλο-πάτωρ}}, ορος''' ὁ Филопатор (''прозвище Птолемея'' ''IV'' ''Египетского'') Theocr. ''etc.'' |
− | '''{{ДГ|φιλο-πενθές}} ''' | + | '''{{ДГ|φιλο-πενθές}} '''τό склонность к печали, грустное настроение (τῆς ψυχῆς Plut.). |
− | '''{{ДГ|φιλο-πενθής}} 2''' склонный к печали, любящий грустить ( | + | '''{{ДГ|φιλο-πενθής}} 2''' склонный к печали, любящий грустить (γυναῖκες Plut.). |
− | '''{{ДГ|φιλο-πευθές}} ''' | + | '''{{ДГ|φιλο-πευθές}} '''τό [πυνθάνομαι] любопытство Plut. |
'''{{ДГ|φιλο-πευθής}} 2''' любопытный Sext. | '''{{ДГ|φιλο-πευθής}} 2''' любопытный Sext. | ||
Строка 987: | Строка 987: | ||
'''{{ДГ|φιλο-πευστέω}} '''быть пытливым, любопытным Polyb. | '''{{ДГ|φιλο-πευστέω}} '''быть пытливым, любопытным Polyb. | ||
− | '''{{ДГ|φιλο-πευστία}} ''' | + | '''{{ДГ|φιλο-πευστία}} '''ἡ пытливость, любопытство Plut. |
'''{{ДГ|φιλό-πικρος}} 2''' любящий горечь Arst. | '''{{ДГ|φιλό-πικρος}} 2''' любящий горечь Arst. | ||
− | '''{{ДГ|φιλο-πλάτων}}, | + | '''{{ДГ|φιλο-πλάτων}}, ωνος''' ὁ ''и ''ἡ поклонник (поклонница) Платона Diog. L. |
− | '''{{ДГ|φιλό-πλεκτος}} 2''' заплетенный ''или'' вьющийся ( | + | '''{{ДГ|φιλό-πλεκτος}} 2''' заплетенный ''или'' вьющийся (κόμη Anth.). |
− | '''{{ДГ|φιλό-πλοος}},''' ''стяж.'' ''' | + | '''{{ДГ|φιλό-πλοος}},''' ''стяж.'' '''φιλόπλους 2''' любящий плавание (τεύχεα νηῶν Anth.). |
− | '''{{ДГ|φίλ-οπλος}} 2''' любящий оружие, ''т. е.'' воинственный Anth. | + | '''{{ДГ|φίλ-οπλος}} 2''' любящий оружие, ''т. е.'' воинственный Anth.</div> |
+ | {{:Словарь древнегреческого языка/Шаблон:Навигация|134}} |
Версия 22:17, 26 февраля 2011
φῇσθα эп. = φῄς.
φησί(ν) 3 л. sing. praes. к φημί.
φῇσιν дор. = φήῃ.
φήσομαι fut. med. к φημί.
φῆτε 2 л. pl. praes. conjct. к φημί.
φῆτον 2 л. и 3 л. dual. praes. conjct. к φημί.
φθαίρω Her. = φθείρω.
φθάμενος part. aor. med. к φθάνω.
φθάν эп. 3 л. pl. aor. 2 к φθάνω.
φθάνω (fut. φθήσομαι и φθάσω, aor. ἔφθᾰσα - дор. ἔφθαξα или ἔφθασσα, aor. 2 ἔφθην, conjct. φθῶ, opt. φθαίην, inf. φθῆναι, part. φθάς, pf. ἔφθᾰκα) редко med. поспевать раньше, приходить первым, упреждать, опережать: ὁ φθάσας Aesch. прибывший первым; μ᾽ ἔβαλε φθάμενος Hom. он первый ударил меня; ἔσπευδεν ἕκαστος βουλόμενος φθάσαι πρῶτος Xen. каждый торопился, желая пройти первым; κἂν φθάσωμεν, ἔστι σοι σωτηρία Eur. и если мы поспеем раньше (т. е. придем раньше Тиресия), ты спасен; ἐπειγόμενος μὴ φθάσῃ ἐσπλεύσας Thuc. торопясь, чтобы (противник) не приплыл раньше; ἡ ναῦς φθάσασα Thuc. забежавший вперед корабль; ὃς ἂν φθάνῃ τοὺς φίλους εὐεργετῶν Xen. тот, кто первый подоспеет друзьям на помощь; ἔφθη ὑπὸ τῶν πολεμίων κατακωλυθείς Her. противники отрезали ему путь (к отступлению); εἰ μή τις αὐτοὺς φθάσας ἀσθενώσοι Xen. если кто-л. раньше не подорвет их силу; οὐκ ἄλλος φθὰς ἐμεῦ κατήγορος ἔσται Her. никто не выступит обвинителем раньше, чем я; с οὐ и последующим καί или καὶ εὐθύς выражает немедленность следующего действия или состояния: πρῶτον οὐκ ἔφθασαν ἀλλήλοις πλησιάσαντες καὶ … Isocr. как только они сблизились, так (сейчас же) …; οὐκ ἔφθημεν εἰς Τροιζῆν᾽ ἐλθόντες Isocr. не (или едва только) успели мы прибыть в Трезен; οὐ φθάνειν χρὴ συσκιάζοντας γένυν καί … Eur. как только первый пушок осенит (ваши) щеки …; с οὐκ ἄν в opt. выражает нетерпение или поспешность: οὐκ ἂν φθάνοις λέγων Xen. не скажешь ли раньше, т. е. скажи-ка поскорее; κελεύω λέγειν. - Οὐκ ἂν φθάνοιμι Plat. прошу говорить. - Сию минуту скажу; οὐκ ἂν φθάνοις περαίνων Plat. да заканчивай же быстрее; οὐκ ἂν φθάνοιτ᾽ ἀκολουθοῦντες Xen. сейчас же следуйте за мной; οὐκ ἂν φθάνοι κατακοπτόμενος Dem. не миновать ему скорой гибели.
φθαρείς, εῖσα, έν part. aor. 2 pass. к φθείρω.
φθαρτικός 3 разрушающий, уничтожающий, гибельный (φαρμακεῖαι Plut.): φθαρτικὰ ἀλλήλων τὰ ἐναντία Arst. противоположности уничтожают друг друга.
φθαρτικῶς разрушающим образом, уничтожающе Arst.
φθαρτός 3 [adj. verb. к φθείρω] подверженный порче или разрушению, обреченный на гибель, преходящий Arst., Plut., Sext.
φθάς, ᾶσα, άν part. aor. 2 к φθάνω.
φθάσω (ᾰ) Xen. fut. к φθάνω.
φθέγγομαι (fut. φθέγξομαι, aor. ἐφθεγξάμην, pf. ἔφθεγμαι - 2 л. ἔφθεγξαι, 3 л. ἔφθεγκται) 1) издавать (звук), звучать (в разных значениях): φ. φωνήν Batr. издавать голос, произносить; οὗτοι μέν εἰσιν ἄφωνοι, ἐκεῖνοι δὲ φθέγγονται Arst. те (птицы) безгласны, эти же издают звуки; ζωγραφία φθεγγομένη ἡ ποίησίς (ἐστιν) Plut. поэзия есть звучащая живопись; ὁ ἵππος φθέγγεται Her. конь ржет; ἀετὸς φθεγγόμενος Xen. клекочущий орел; τὸ θύριον φθεγγόμενον Arph. скрипящая дверь; τὰ φθεγγόμενα σιδήρια Plat. лязгающее железо; βροντὴ ἐφθέγξατο Xen. загрохотал гром; ἡ σάλπιγξ ἐφθέγξατο Xen. прозвучала труба; φθεγγόμενος παλάμης παλμόν Anth. рукоплещущий; (τὰ) τῇ δυνάμει ταὐτὸν φθεγγόμενα Plat. созвучные по значению, т. е. однозначные слова; 2) произносить (ἔπος τι Her.; τοὺς λόγους Eur.; τὰ ῥήματα Plat.): φ. ἔπη Plat. читать эпические произведения; ἐφθέγξατο βοή Eur. раздался крик; τὸ φθεγγόμενον Her. звук, голос; ἐφθέγξαντο πάντες Xen. все издали боевой клич; φ. ὀδυρμοὺς καὶ γόους Aesch. издавать жалобы и вопли: ἀρὰς φ. εἴς τινα Eur. проклинать кого-л.; φ. μετὰ βοῆς Plat. издавать крики; ἑταῖρον προσέειπεν φθεγξάμενος Hom. он крикнул товарищу; 3) говорить (φωνῇ ἀνθρωπηΐῃ Her.): φθεγξάμενος ὀλίγῃ ὀπί Hom. понизив голос; μικρὸν καὶ ἰσχνὸν φ. Luc. говорить тонким пискливым голоском; φ. πρός τινα Plat. и φ. τινι Plut. заговорить с кем-л., обратиться к кому-л.; φ. τι Plat. говорить о чем-л.; 4) называть, именовать: τι φ. τι Plat. называть, что-л. чем-л.; τινὶ τὸ ὄνομα φ. τι Plat. давать чему-л. название чего-л.; 5) воспевать, славить (τινα Pind.).
φθεγκτός 3 [adj. verb. к φθέγγομαι] звучащий или звучный (τόνος Plut.).
φθέγμα, ατος τό 1) голос, звук: φθέγματα ὀρνίθων Soph. голоса птиц; κλύειν φ. τινός Aesch., слышать чей-л. голос; φ. (sc. ταύρου) Eur. мычание; βροντᾶς φ. Pind. удар грома; 2) слово, речь: καὶ φ. καὶ φρόνημα ἐδιδάξατο Soph. (человек) научился говорить и мыслить; τὰ σχήματα καὶ τὰ φθέγματα Plat. осанка и речь.
φθείμην aor. 2 opt. pass. к φθίω.
φθείομεν эп. 1 л. pl. aor. 2 conjct. к φθάνω.
φθείρ, φθειρός ὁ (dat. pl. φθειρσί) 1) вошь Her., Arph. etc.; 2) хлебный жучок, вредитель (σῖτος φθειρὶ ζεῖ Luc.); 3) «морская вошь» (предполож. Periderma cylindricum - рачок, паразитирующий, на глазу некоторых рыб) Arst.; 4) поздн., бот. шишка (ср. φθειροτραγέω).
φθειρίᾱσις, εως ἡ фтириаз, вшивая болезнь Plut.
φθειριάω 1) быть покрытым вшами, завшиветь Diog. L.; 2) страдать фтириазом Plut.
φθειρίζομαι снимать с себя вшей Arst.
φθειριστική ἡ (sc. τέχνη) искусство удаления вшей Plat.
φθειρο-ποιός 2 порождающий вшей (ἔριον Plut.).
φθειρο-τρᾰγέω поедать шишки, питаться шишками Her.
φθείρω (fut. φθερῶ, aor. 1 ἔφθειρα; pass.: fut. φθᾰρήσομαι - дор. φθᾰρησοῦμαι, aor. ἐφθάρην с ᾰ - 3 л. pl. у Pind. ἔφθαρεν, pf. ἔφθαρμαι; fut. med. в знач. pass. φθεροῦμαι) 1) уничтожать, истреблять, губить (μῆλα κακοὶ φθείρουσι νομῆες Hom.; τὸν στρατόν Aesch.; τὸν οἶκον Xen.): ἔφθειραν τὰς ναῦς Thuc. они уничтожили (неприятельские) корабли; φ. τὴν πόλιν καὶ νόμους Plat. разрушать государство и (его) законы; νόσῳ ἐφθάραται καὶ χρημάτων δαπάνῃ Thuc. (афиняне) сильно ослаблены эпидемией и (военными) расходами; 2) pass. погибать, гибнуть: νεκροὶ ἐφθαρμένοι Aesch. трупы погибших; τὸ φθαρτὸν ἔφθαρται Plut. погибло то, что подвержено гибели; παρθένος φθαρεῖσα Eur. падшая девушка; πόντιοι ἐφθαρμένοι Eur. потерпевшие кораблекрушение; 3) разорять, опустошать (τοὺς κλήρους τινός Her.; τὴν χώραν Xen.); 4) pass. уходить себе на погибель, бран. убираться прочь: φθείρεσθαι πρός τινα Dem. присоединяться к кому-л. себе же на горе; δεῦρο φθαρέντες Plut. прийдя сюда на верную гибель; φθείρεσθε! Hom. пропадите вы пропадом!; φθείρου λαβὼν τόδε! Arph. возьми это и проваливай!; εἰ μὴ φθερεῖ τῆσδ᾽ ἀπὸ στέγης Eur. если ты не уберешься прочь из этого дома; 5) портить, уродовать (ὑφὰς ποσίν Aesch.): σῶμ᾽ ἐφθαρμένον Soph. обезображенное тело; τὰ μιγνύμενα τῶν χρωμάτων φθείρεσθαι ὀνομάζουσιν Plut. смешение цветов называют порчей; τὸ γλυκὺ εἰς τὸ αὐστηρὸν φθεῖρον Plut. сладость, превращающаяся в кислоту; 6) подкупать (τινά Diod.): τοὺς ἐφθαρμένους ἀπέκτεινε Plut. (Арат) казнил уличенных в мздоимстве.
φθειρ-ώδης 2 полный вшей, вшивый (κεφαλαί Arst.).
Φθειρῶν τό (sc. ὄρος) Фтирон (гора в Карии) Hom.
φθερσῐ-γενής 2 несущий погибель роду, губительный (᾿Ερινύες Aesch.).
φθερσί-(μ)βροτος 2 человекоубийственный Anth.
φθέωμεν эп. 1 л. pl. aor. 2 conjct. к φθάνω.
φθῇ 3 л. sing. aor. 2 conjct. к φθάνω.
φθήῃ и φθῇσιν эп. 3 л. sing. aor. 2 conjct. к φθάνω.
φθῆναι inf. aor. 2 к φθάνω.
φθῆσιν = φθήῃ.
φθήσομαι fut. к φθάνω.
Φθία, эп. Φθίη (ῑ) ἡ Фтия (город и область в юго-вост. Фессалии, владение Пелея и его сына Ахилла) Hom., Xen., Plat.
I Φθῑάς, άδος (ᾰ) adj. f фтийская (γᾶ Eur.).
II Φθῑάς, άδος ἡ уроженка Фтии Eur.
Φθίη ἡ эп. = Φθία.
Φθίην-δε (ῑ) adv. во Фтию Hom.
Φθῑήτης, ου ὁ житель Фтии, т. е. Фтиотиды Her.
Φθῑῆτις, ιδος adj. f Her. = Φθιῶτις I.
Φθίη-φῐ (θῑ) adv. во Фтии Hom.
φθίμενος (ῐ) эп. part. aor. med. к φθίω.
φθῐνάς, άδος (ᾰ) adj. f [φθίνω] 1) близящийся к концу, склоняющийся к закату (ἁμέρα Eur.); 2) губительный (νόσος Soph., Plut.).
φθίνασμα, ατος (ῐ) τό [φθίνω] исчезновение, закат: ἡλίου φθινάσματα Aesch. закат солнца.
φθινάω или φθῐνέω погибать (ἀπὸ δυσουρίας Luc.).
φθῐνό-καρπος 2 бесплодный (δρῦς Pind.).
φθῐνοπωρῐνός 3 осенний (ἰσημερία Arst., Polyb.; ὄμβροι Plut.).
φθῐν-οπωρίς, ίδος adj. f (поздне)осенняя (ἀνέμων καταπνοά Pind.).
φθῐν-όπωρον τό конец осени, поздняя осень Her., Thuc., Arst.
φθῐνύθω (ῠ) 1) губить, разорять (οἶκόν τινος Hom.); уничтожать, истреблять (οἶνον, αἰῶνα Hom.); 2) разрывать на части, терзать (φίλον κῆρ Hom.); 3) гибнуть (φθινύθουσι μαρνάμενοι Hom.); 4) чахнуть, сохнуть: φθινύθει ἀμφ᾽ ὀστεόφι χρώς Hom. кожа сохнет вокруг костей, т. е. остаются кожа да кости; φθινύθουσι παρειαί Hom. ввалились щеки.
φθίνυλλα (ῐ) ἡ [φθίνω] старая карга Arph.
φθίνω (ῐ и ῑ) 1) кончаться, миновать, проходить (μηνῶν φθινόντων Hom.): τοῦ μὲν φθίνοντος μηνός, τοῦ δ᾽ ἱσταμένοιο Hom. когда этот месяц кончится, а другой начнется; φθίνουσιν νύκτες τε καὶ ἤματα δακρυχεούσῃ Hom. ночи и дни проходят у нее в слезах; πρὸ τοῦ μηνὸς τετράδι φθίνοντος Thuc. за четыре дня до окончания месяца; 2) исчезать, заходить (ἀστέρες, ὅταν φθίνωσιν Aesch.); 3) гибнуть, умирать (νόσῳ Eur.; φθίνει μὲν ἰσχὺς γῆς, φθίνει δὲ σώματος Soph.): τὸ μὲν αὐξάνεσθαι, τὸ δὲ φ. Plat. рост и убыль; φθίνοντα μαντεύμαντα Soph. прерывающиеся, т. е. неблагоприятные знамения - см. тж. φθίω.
φθῖο 2 л. sing. opt. med. к φθίω.
Φθῖος ὁ уроженец или житель Фтии Hom.
Φθῑρῶν τό v. l. = Φθειρῶν.
φθῑσ-ήνωρ, ορος adj. губящий людей, губительный (πόλεμος Hom., Hes.; θυμός Anth.).
φθίσθαι inf. med. к φθίω.
φθισιάω быть больным чахоткой Arst., Plut.
φθῑσίβροτος 2 Plut. = φθισίμβροτος.
φθισικός 3 больной чахоткой Arst., Plut.
φθῑσίμβροτος 2 Hom. = φθισήνωρ.
φθίσις, εως (ῐ) ἡ 1) исчезновение, гибель (καρποῦ Pind.); 2) убывание, убыль (αὔξησις καὶ φ. Plat.): ἡ φ. τῆς σελήνης Arst. ущерб луны; 3) чахотка Her., Arst., Plut.
φθῖτο эп. 3 л. sing. opt. med. к φθίω.
φθῐτός 3 [adj. verb. к φθίω] 1) погибший, т. е. умерший, мертвый Aesch., Eur., Plut., Luc.; 2) подверженный убыли (αὐξητὸς καὶ φ. Arst.).
φθίω (ῑ; fut. φθίσω с ῑ и ῐ, aor. 1 ἔφθισα с ῑ и ῐ - эп. φθῖσα, aor. 2 ἔφθιον, pf. ἔφθῐκα; pass.: aor. ἐφθίθην - эп. 3 л. pl. ἔφθιθεν, pf. ἔφθῐμαι, ppf. ἐφθίμην) 1) тж. med. кончаться, проходить: πρίν κεν καὶ νὺξ φθῖτο Hom. ночь кончится раньше (чем успею всех перечислить); ἡ νῦν φθιμένη νύξ Soph. только что минувшая ночь; 2) преимущ. med.-pass. погибать, умирать (δόλῳ, ὑπὸ νούσῳ Hom.; νόσοις Soph.): πρός τινος φθίσθαι Eur. погибнуть от чьей-л. руки; οἱ φθίμενοι Hom., Trag., Xen. погибшие, убитые, мертвецы; 3) губить, уничтожать (τινά Hom., Aesch., Soph.). - см. тж. φθίνω.
Φθῑώτᾱς, ου ὁ дор. = Φθιώτης.
Φθῑώτης, дор. Φθῑώτᾱς, ου ὁ уроженец или житель Фтии Aesch., Eur., Her., Thuc., Arph.
Φθῑώτιος ὁ Anth. = Φθιώτης.
I Φθῑῶτις, ῐδος adj. f фтийская (γῆ, ἀκταί, γυναῖκες Eur.).
II Φθῑῶτις, ῐδος ἡ (= Φθία) Фтиотида (область в юго-вост. Фессалии) Thuc.
φθογγάζομαι Anth. = φθέγγομαι.
φθογγή ἡ 1) голос, речь, звуки (Σειρήνων Hom.); 2) возглас, крик: τῶν ἁλόντων καὶ κρατησάντων φθογγαί Aesch. крики побежденных и победителей; 3) блеяние (ὀΐων τε καὶ αἰγῶν Hom.); 4) мычание (μόσχων Eur.); 5) пение (sc. ᾿Ορφέως Aesch.).
φθόγγος ὁ 1) голос (παιδός Soph.; λύρας Plat.); 2) звук: γόων φθόγγοι Soph. жалобные вопли; τὰ φωνήεντα φωνῆς μὲν οὔ, φθόγγου δὲ μετέχοντά τινος Plat. звуковые элементы, которые не относятся к гласным, но имеют некоторое звучание (т. е. согласные); 3) речь, язык (῾Ελλάδος φ. Aesch.); 4) молва, слух: φ. οἰκείου κακοῦ Soph. слух о постигшем дом (Креонта) несчастье; 5) крик (щебет, лай, блеяние и т. п.) (κυνῶν καὶ προβάτων καὶ ὀρνέων φθόγγοι Plat.); 6) грам. гласный звук.
φθόη ἡ Plat., Isocr., Dem., Luc. = φθίσις.
φθόϊς, стяж. φθοῖς ὁ (acc. pl. φθοῖς) и φθοΐς, ΐδος ἡ лепешка, коржик Arph., Plut., Anth.
φθονερία ἡ завистливость, недоброжелательство Arst., Diog. L.
φθονερός 3 завистливый, недоброжелательный (γείτονες, γνῶμαι Pind.; τὸ θεῖον Her.): φθονερὰ γλώσσας ὀδύνα Soph. завистливо-желчная речь; φθονερὸν ἄλγος Aesch. жгучая вражда.
φθονερῶς из зависти, завистливо, недоброжелательно Xen.: φ. ἔχειν πρός τινα Plat. завидовать кому-л.
φθονέω 1) завидовать (Hom., Xen.; φ. τινί τινος Plat.); ὁ φθονῶν ἐπὶ κακοῖς τοῖς τῶν πέλας ἡδόμενος ἀναφανήσεται Plat. завистливый обнаруживает радость по поводу несчастий ближних; τοῖς ἀγαθοῖς τινος φ. Xen. завидовать чьему-л. счастью; φ. ἐπί τινι Isocr., Plat.; завидовать чему-л. (в чем-л.); φθονεῖσθαι διά τι Xen. быть предметом зависти из-за чего-л.; νικῶν οὐκ ἂν θαυμάζοιο, ἀλλὰ φθονοῖο Xen. как победитель ты стал бы предметом не восхищения, а зависти (слова Симонида Гиерону); 2) питать злобу, ненавидеть: ἔδεισε μὴ φθονηθείη φόνῳ Eur. она боялась навлечь на себя ненависть убийством; 3) отказывать (из зависти или недоброжелательства): τί τ᾽ ἄρα φθονέεις ἀοιδὸν τέρπειν; Hom. почему ты не позволяешь певцу услаждать (нас)?; οἱ (θεοὶ) ἐφθόνησαν ἄνδρα ἕνα τῆς ᾿Ασίης βασιλεῦσαι Her. боги воспротивились тому, чтобы один человек воцарился в Азии; преимущ. с отрицанием μή или οὐ: не отказывать, соглашаться (οὐκ ἂν ἔγωγε τούτων σοι φθονέοιμι ἀγορεῦσαι Hom.): οὔ τινα φθονέω δόμεναι Hom. я не против того, чтобы кто-нибудь подал (тебе что-л.); μή μοι φθόνει λέγων Aesch. не скрывай от меня ничего; μὴ φθόνει μοι ἀποκρίνασθαι τοῦτο Plat. не откажи в любезности ответить мне на это; οὐ φθονῶ σ᾽ ὑπεκφυγεῖν Soph. я согласна на твое бегство.
φθόνησις, εως ἡ Soph. = φθόνος.
φθονητικός 3 завистливый, недоброжелательный (ἕξις Plut.).
φθονητικῶς завистливо, недоброжелательно Plut.
φθόνος ὁ 1) зависть, недоброжелательство (διαβολὴ καὶ φ. Plat.): ὁ φ. λύπη τις ἐπὶ εὐπραγίᾳ (τινός ἐστιν) Arst. зависть есть огорчение по поводу чьего-л. преуспеяния; ἄνευ φθόνου Soph. (говоря) без чувства недоброжелательства, не в обиду будь сказано; ζῇλοί τε καὶ φθόνοι Plut. ревнивые и завистливые чувства; εὐλαβούμενος τὸν φθόνον Dem. остерегаясь возбудить неприязнь; τὸν φθόνον πρόσκυσον, μή … Soph. замоли недоброжелательство (богов), т. е. моли богов, чтобы не …; 2) запрет, нежелание, отказ: ἀποκτείνειν φ. γυναῖκας (sc. ἐστίν) Eur. нельзя убивать женщин; φ. οὐδεὶς λέγειν Plat. (у меня) нет ни малейшего желания не говорить, т. е. охотно расскажу; οὐδεὶς φ. Aesch., Plat., Plut. нет никаких возражений, охотно соглашаюсь.
φθορά, ион. φθορή ἡ 1) гибель, уничтожение, разрушение (᾿Ιλίου Aesch.): φ. ἀνθρώπων Thuc. повальная смертность среди людей, мор; γένεσις καὶ φ. Plat. возникновение и разрушение (гибель); ἡ μεγίστη φ. ὕδασιν Plat. страшное наводнение, потоп; 2) порча: τὰς μίξεις τῶν χρωμάτων οἱ ζωγράφοι φθορὰς ὀνομάζουσι Plut. смешение красок живописцы называют порчей; 3) развращение, растление Aeschin., Plut.; 4) расточение, растрата (χρημάτων Plut.).
φθορεύς, έως ὀ совратитель, растлитель Soph., Plut., Anth.
φθορή ἡ ион. = φθορά.
φθόριον τό (sc. φάρμακον) абортивное средство Plut.
φθορο-ποιός 2 причиняющий порчу, губительный (νόσων αἰτία Plut.).
φθόρος ὁ 1) разрушение, гибель (φ. καὶ ὄλεθρος Plat.): ἴτ᾽ ἐς φθόρον! Aesch. пропади!, сгинь!; 2) мор, поветрие: ὁ φ. ἐγίγνετο οὐδενὶ κόσμῳ Thuc. эпидемия поражала всех без разбора (досл. гибель происходила без всякого порядка); 3) поражение, разгром (φ. τῶν Καρχηδονίων Polyb.): ἅμα φθόρῳ πολλῷ Plut. с большими потерями (в войске); 4) (тж. ἡ) бран. чума, язва Arph.: φθόροι ἄνθρωποι Dem. изверги рода человеческого; 5) досл. порча, перен. расточитель (φ. ἀργυρίω Theocr.).
φθῶ aor. conjct. к φθάνω.
φῖ τό indecl. фи (название греч. буквы φ).
-φι и -φιν эп. суффикс gen. и dat. sing. и pl. существительных.
φιάλη (ᾰ) ἡ 1) сосуд для варки (φ. ἀπύρωτος Hom.); 2) сосуд для питья, чаша (Pind., Her., Eur., Arph., Xen.; πίνειν ἐκ φιάλης Plat.); 3) ковш (φιάλαις ἐκ τοῦ κρατῆρος ἀρυτόμενοι Plat.); 4) погребальный сосуд (τὰ ὀστέα ἐν φιάλη θεῖναι Hom.); 5) поэт. чашеобразный щит (φ. ῎Αρεως Arst.); 6) архит. чашеобразное углубление, щиток (αἱ ὀροφαὶ καὶ θύραι χρυσαῖς φιάλαις λιθοκόλλητοι Diod.).
φιᾰλη-φόρος ἡ чашеносица (название жрицы у локров) Polyb.
φιάλιον (ᾰ) τό небольшая чаша Arst.
φιᾰλίς, ίδος ἡ Luc. = φιάλιον.
φιάλλω (только fut. φιᾰλῶ) приступать, приниматься: οὐκ ἀποδώσεις οὐδὲ φιαλεῖς Arph. ты не уплатишь долга, да и не попытаешься; ὕπεχε τὴν φιάλην, ὅπως ἔργῳ φιαλοῦμεν Arph. протяни чашу (для возлияний), и приступим к делу.
φιᾰρός 3 блистающий, блещущий (Γαλάτεια Theocr.).
φῐβάλεως, ω (ᾰ) ἡ (acc. pl. φιβάλεως) фибалийская фига Arph.
Φίβᾰλις, εως (ῐβ) ἡ Фибалис (местность в Мегариде или в Аттике) Arph.
Φιγαλεύς, έως ὁ уроженец или житель Фигалии Her.
Φιγαλία, ион. Φιγαλίη ἡ Фигалия (город в юго-зап. Аркадии) Her.
φῐδάκνη ἡ Arph. = πιθάκνη.
φιδίτιον τό Plut. = φειδίτιον.
Φίκιον (ῑκ) τό (sc. ὄρος) Фикий (гора близ Фив Беотийских) Hes.
φῐλ- в сложн. словах = φιλέω или φίλος.
φιλ-άβουλος 2 любящий безумствовать, сумасброд(ный) Anth.
φιλ-άγαθος 2 любящий добро, добродетель или доброту Arst., Plut.
φιλ-άγλαος 2 любящий великолепие Pind., Anth.
φιλ-άγραυλος 2 любящий поля или сельскую жизнь (Πάν Anth.).
φιλ-αγρέτις, ιδος adj. f любящая охоту (῎Αρτεμις Anth.).
φιλαγρέω любить деревню, сельскую жизнь Diog. L.
φίλ-αγρος 2 любящий деревню, сельскую жизнь Luc.
φιλ-άγρυπνος 2 досл. любящий бодрствовать, перен. неугасающий (λύχνος, πόθος Anth.).
φιλ-άγων, ωνος adj. любящий состязания, т. е. украшающий победителей (κισσός Anth.).
φιλ-αδελφία ἡ братская любовь Plut., Babr., Luc.
φιλαδέλφιον τό Anth. = φιλαδελφία.
φιλάδελφον τό Diod. = φιλαδελφία.
φιλ-άδελφος 2 братолюбивый (ἀνήρ Xen., Plut.): φιλάδελφα δάκρυα Soph. слезы братской или сестриной любви (Исмены к Антигоне).
Φιλάδελφος ὁ Филадельф, «Братолюбец» 1) прозвище Птолемея II Египетского и Аттала II Пергамского; 2) царь Пафлагонии, союзник М. Антония Plut.
φιλάεθλος 2 Anth. = φίλαθλος.
φιλ-αθήναιος 2 любящий Афины или афинян Arph., Plat., Dem., Plut., Luc.
φιλ-αθλητής, οῦ ὁ любящий борцов или борьбу Plut.
φίλ-αθλος 2 любящий состязания Plut.
φῖλαι эп. 2 л. sing. imper. aor. 1 med. к φιλέω.
Φίλαι или Φιλαί, ῶν αἱ Филы (нильский остров на южн. границе Египта, по преданию, место погребения Осириса и Исиды) Plut.
φιλ-αίακτος 2 любящий вопить, т. е. горестный (πόνοι - v. l. κακά Aesch.).
Φιλαΐδαι, ῶν οἱ Филаиды (дем в атт. филе Αἰγηΐς) Plat., Plut.
φιλ-αιδήμων 2, gen. ονος любящий скромность, скромный (γυνή Anth.).
φιλ-αίμᾰτος 2 кровожадный (Φόβος Aesch.; ἀλκαί Eur.; ῎Αρης Anth.).
Φιλαῖος или Φίλαιος ὁ Филей (сын Эанта Теламонида и Текмессы, предок Мильтиада) Her., Plut.
φιλαίτατος Theocr. superl. к φίλος I.
φιλαίτερος Xen. compar. к φίλος I.
φιλ-αίτιον τό склонность к порицаниям, придирчивость Plut.
φιλ-αίτιος 2 любящий упрекать, склонный к порицаниям, придирчивый Xen., Isocr., Dem.: ὁ φ. τῆς ἀμελείας περί τινος Plat. любитель порицать кого-л. за нерадение.
φιλ-ακόλαστος 2 любящий распущенность, разнузданность Plut.
φιλ-ακόλουθος 2 любящий сопровождать Arph.
φιλ-άκρᾱτος, ион. φιλάκρητος 2 1) любящий чистое вино, много пьющий (Διόνυσος Anth.); 2) связанный с вином (ἕρπυλλος Anth.) или с попойками (ἁρμονίη Anth.).
φιλ-αλέξανδρος 2 любящий Александра, привязанный к Александру Diod., Plut.
φιλ-αλήθης 2 любящий истину, правдолюбивый Arst., Diod., Plut., Diog. L., Luc.
φιλ-αλήθως с любовью к истине, правдиво (τὰς πράξεις ἱστορεῖν Diod.).
φιλ-άλληλον τό взаимная любовь Plut.
φιλ-άλληλος 2 любящий с взаимностью: φ. ἀγάπησις Plut. взаимная любовь.
φῑλάμενος Anth. part. med. к φιλέω.
Φῐλαμμονίδας, α ὁ сын Филаммона, т. е. Εὔμολπος Theocr.
Φῐλάμμων, ωνος и ονος ὁ Филаммон 1) миф. поэт и музыкант догомеровской эпохи, сын Аполлона, отец Тамириса и Эвмолпа Eur.; 2) кулачный боец Aeschin., Dem.
φιλ-άμπελος 2 любящий виноградную лозу (θεός Arph.).
φιλ-αναγνωστέω любить чтение Diod.
φιλ-αναγνώστης, ου ὁ любитель чтения Plut.
φιλ-ανᾱλωτής, οῦ ὁ любитель расточать: φ. ἀλλοτρίων Plat. расточитель чужого добра.
φιλ-ανδρία ἡ 1) любовь к мужчинам, мужелюбие (sc. ῾Ελένης Eur.); 2) любовь к своему мужу (sc. τῆς ᾿Αλκυόνος Luc.).
φίλ-ανδρος 2 1) любящая мужчин (γυναῖκες Plat.); 2) любящая своего мужа: φ. ἔρως Luc. любовь к мужу; 3) любящая мужской образ жизни (ἡ ᾿Αταλάντη Soph.); 4) любящий своих мужей: στένει πέδον φίλανδρον Aesch. стонет край (фиванский) по своим любимым сынам.
φιλάνθεμος 2 Eur. = φιλανθής.
φιλ-ανθής 2 1) цветолюбивый (μέλισσα Anth.); 2) украшенный цветами (στέφανοι Anth.).
φιλ-ανθρᾰκεύς, έως ὁ друг-угольщик Arph.
φιλ-ανθρώπευμα, ατος τό человеколюбивый поступок, человечное обращение (πρός τινα Plut.).
φιλ-ανθρωπεύομαι 1) med. быть человеколюбивым, обращаться гуманно (πρός τινα Dem.); 2) pass. встречать человечное отношение к себе Diod.
φιλ-ανθρωπέω быть человеколюбивым: φ. τινα Polyb. человечно обращаться с кем-л.; φιλανθρωπηθείς Polyb. встретившийся с гуманным к себе отношением.
φιλ-ανθρωπία ἡ 1) человеколюбие, человечность: φιλανθρωπίᾳ Xen. и ὑπὸ φιλανθρωπίας Plat. из человеколюбия, по доброте (своей); αἱ φιλανθρωπίαι Dem. человеколюбивые поступки, добрые дела; 2) благосклонность, снисходительность, тж. приветливость, ласковость: φ. λόγων Dem. и διὰ τῶν λόγων Polyb. ласковая или приветливая речь; πάσης φιλανθρωπίας ἐστερημένη (χώρα) Diod. крайне неприветливая местность; ἡ φ. τῆς τέχνης Xen. благотворное влияние (земледельческого) искусства, но Aeschin. привлекательность (сценического) искусства.
φιλάνθρωπον τό Plut., pl. ap. Polyb. = φιλανθρωπία.
φιλ-άνθρωπος 2 1) человеколюбивый, благожелательный к людям, гуманный Aesch., Xen., Isocr., Plut.; 2) привязанный к человеку (αἱ κύνες Xen.); 3) благодетельный для человека (γεωργία Xen.; οἶνος Plut.); 4) любезный, приветливый (ἐπιστολή Dem.).
φιλ-ανθρώπως 1) человеколюбиво, благожелательно, благосклонно (διακεῖσθαι πρός τινα Polyb.): φ. χρῆσθαί τινι Dem. быть в наилучших отношениях с кем-л.; 2) приветливо, любезно, приятно: φ. εἶναι ἀκοῦσαι Dem. быть приятным для слуха, ласкать слух.
φιλάνωρ, ορος (ᾱ) adj. дор. = φιλήνωρ.
φιλ-αοιδός 2 любящий песни (ξένος Theocr.; τέττιξ Anth.).
φιλ-απεχθημόνως враждебно, неприязненно, сварливо (ἔχειν τινί Plat.; κατηγορεῖν τινος Luc.).
φιλ-απεχθημοσύνη ἡ враждебность, недоброжелательность, сварливость Isocr., Dem.
φιλ-απεχθήμων 2, gen. ονος враждебно настроенный, сварливый Lys., Isocr., Dem., Plut.
φιλαπεχθής 2 Polyb. = φιλαπεχθήμων.
φιλαπεχθῶς Polyb. = φιλαπεχθημόνως.
φιλ-απλοϊκός 3 любящий простоту или прямоту, прямодушный Luc.
φιλ-απόδημος 2 любящий путешествовать Xen.
φιλ-αργῠρέω быть сребролюбивым Sext.
φιλ-αργῠρία ἡ сребролюбие Isocr., Polyb., Plut. etc.
φιλάργῠρον τό Plat. = φιλαργυρία.
φιλ-άργῠρος 2 сребролюбивый Soph., Xen., Plat. etc.
φιλ-άρετος 2 любящий добродетель Arst.
φιλ-άρμᾰτος 2 любящий колесницы, увлекающийся конными состязаниями (πόλις Pind.; Θῆβαι Eur.).
φιλ-άρχαιος или φιλαρχαῖος 2 любящий древность Plut.
φιλ-αρχέω быть властолюбивым Polyb., Plut., Diod.
φιλ-αρχία ἡ властолюбие Polyb., Plut., Diod.: αἱ φιλαρχίαι Plut. властолюбивые замыслы.
φίλαρχον τό Plut. = φιλαρχία.
φίλ-αρχος 2 властолюбивый Plat., Polyb., Plut.
φιλᾶσαι Theocr. inf. aor. к φιλέω.
φιλ-αστράγαλος 2 любящий играть в кости Anth.
φιλάσω (ᾱ) Theocr. fut. к φιλέω.
φιλ-άσωτος 2 (ᾰ) любящий распущенность, разнузданный Anth.
φίλατο и ἐφίλατο (ῑ) эп. 3 л. sing. aor. med. к φιλέω.
φίλ-αυλος 2 любящий игру на свирели (Μοῦσαι Soph.; δελφίς Eur.; μουσομανίαι Plut.).
φιλ-αυτία ἡ себялюбие Arst., Plut.
φίλαυτον τό Plut. = φιλαυτία.
φίλ-αυτος 2 себялюбивый Arst., Plut., Luc.
φιλ-αύτως себялюбиво или из себялюбия Luc., Sext.
φιλέεσκον эп. impf. iter. к φιλέω.
φιλ-έθειρος 2 любящий, т. е. обвивающий волосы (σινδών Anth.).
φιλ-ελεύθερον τό свободолюбие Polyb., Plut., Diod.
φιλ-ελεύθερος 2 свободолюбивый Polyb., Plut.
φιλ-έλλην, ηνος adj. любящий Грецию, преданный Греции (ἄνδρες Isocr.; Καῖσαρ Plut.): καλὸν ῝Ελληνα ὄντα φιλέλληνα εἶναι Xen. хорошо, если грек является греческим патриотом.
φιλ-ένδοξος 2 любящий славу Cic.
φιλέοισι Pind. 3 л. pl. praes. ind. к φιλέω.
φιλ-έορτος 2 любящий праздники (εἰρήνη Arph.).
φιλ-επιτῑμητής, οῦ ὁ придирчивый критик, хулитель Isocr.
φιλ-εραστής, οῦ ὁ влюбчивый человек Plat., Arst.
φιλ-εραστία ἡ влюбчивость Plat., Arst.
φιλ-έραστος 2 1) влюбчивый, любвеобильный Polyb.; 2) дорогой влюбленным (ῥόδον, πηκτίς Anth.).
φιλ-εράστρια adj. f дорогая для влюбленных (Κύπρις Anth.).
φιλ-εργέω быть деятельным, трудолюбивым Plut.
φιλ-εργία ἡ любовь к деятельности, трудолюбие, прилежание Xen., Dem., Arst., Plut.
φιλ-εργός или φίλεργος 2 любящий деятельность, трудолюбивый, прилежный Dem., Plut.
φιλ-έρημος 2 любящий одиночество, нелюдимый Anth.
φιλ-έρῑθος 2 любящий прядение (Παλλάς Anth.) или пряжу (ἠλακάτη Thuc.).
φίλ-ερις, ῐδος adj. любящий спорить, придирчивый Arst.
φίλ-ερως, ωτος adj. влюбчивый, любвеобильный Luc., Anth.
φιλ-έσπερος 2 любящий вечернюю пору (ἄνθος Anth.).
φιλ-εταιρία ἡ любовь к товарищам, дружба Xen., Arst.
φιλέταιρον τό Plut., Luc. = φιλεταιρία.
φιλ-έταιρος 2 любящий друзей, привязанный к товарищам Thuc., Plat., Arst., Luc.: ὁ τρόπος φ. Xen. любовь к товарищам.
Φιλέταιρος ὁ Филетер 1) уроженец Понта, основатель Пергамского царства, ум. в 263 г. до н. э. Diod.; 2) комедиограф, представитель среднеатт. комедии IV в. до н. э.
φιλ-εταίρως по-приятельски, на товарищеских началах Aeschin.
φιλ-εύϊος 2 любящий возглас «εὐοῖ»: φ. βασιλεύς Anth. = Διόνυσος.
φιλ-εύ-λειχος 2 любящий лакомые блюда (λαφυγμός Anth.).
φίλ-ευνος 2 любящий брачные наслаждения Anacr.
φιλεῦντας эп. acc. pl. part. m к φιλέω.
φιλεῦντι дор. 3 л. pl. praes. ind. к φιλέω.
φιλ-ευρῑπίδης, ου ὁ поклонник Эврипида Plut.
φιλ-εύτακτος 2 любящий умеренность, скромный (ἐφηβοσύνη Anth. - v. l. εὔτακτος).
φιλ-ευτράπελος 2 любящий шутки, игривый Arst.
φιλεύχῡλος 2 v. l. = φιλεύλειχος.
φιλ-έφηβος 2 любящий юношей Anth.
φιλ-εχθής 2 склонный к вражде, неприязненно настроенный Theocr.
φιλ-έχθρως враждебно, неприязненно (ἔχειν πρός τινα Diog. L.).
φιλέω 1) любить (τινα Hom., Trag., Xen., Plat., Plut.; φιλεῖσθαι ἔκ и παρά τινος Hom., ὑπό τινος Her. или τινι Eur.): λόγοις φ. Soph. любить (лишь) на словах; πᾶς τις αὑτὸν τοῦ πέλας μᾶλλον φιλεῖ Eur. каждый (из них) любит себя больше, чем ближнего; οὐκ ἔστ᾽ ἐραστὴς ὅστις οὐκ ἀεὶ φιλεῖ Eur. не любит тот, кто не любит всегда; αἰσχροκέρδειαν φ. Soph. любить нечестные доходы; 2) относиться по-дружески: οὐ μόνον φιλοῖο ἄν, ἀλλὰ καὶ ἐρῷο ὑπ᾽ ἀνθρώπων Xen. (в этом случае) люди будут не только относиться к тебе по-дружески, но и любить тебя; 3) целовать (τινα Aesch. и τι Soph.; φ. τῷ στόματι Her., Xen. и κατὰ τὸ στόμα Anth.): τὰς παρειὰς φιλεῖσθαι Her. целовать друг друга в щеки; 4) радушно принимать (τινα ἐν μεγάροισι, φ. καὶ τρέφειν τινά Hom.): φιλήσεαι οἷά κ᾽ ἔχωμεν Hom. тебе будет оказан прием всем, что только есть у нас; (ὁ) φιλέων Hom. гостеприимный хозяин; 5) (в знач. лат. soleo и отчасти, amo) иметь обыкновение, иметь склонность: φιλέει ὁ θεὸς τὰ ὑπερέχοντα πάντα κολούειν Hom. божество имеет обыкновение подрезать (как садовник) все выдающееся; φιλεῖ τίκτειν ὕβρις ὕβριν Aesch. насилие обыкновенно порождает насилие; νέα φροντὶς οὐκ ἀλγεῖν φιλεῖ Eur. молодой ум не знает печали; οἷα φιλέει γενέσθαι ἐν πολέμῳ Her. как обыкновенно бывает на войне; οἷα (ὁποῖα) φιλεῖ Plat., Luc. как часто происходит, по обыкновению; φιλέει προσημαίνειν impers. Her. обыкновенно появляются предзнаменования.
φίλη ἡ подруга Hom., Soph., Xen.
Φίληβος ὁ Филеб (философ гедонистического направления, именем которого назван диалог Платона «о наслаждении»).
φιλ-ηδέω искать или находить наслаждение (μάχαις Arph.; τροφῇ Polyb.).
φιλ-ηδής 2 любящий удовольствия, гоняющийся за наслаждениями Arst.
φιλ-ηδία ἡ удовольствие, наслаждение: ὑπὸ φιληδίας Arph. от или для удовольствия.
φιλ-ηδονία ἡ любовь к наслаждениям Plut., Diog. L.
φιλήδονον τό Plut. = φιληδονία.
φιλ-ήδονος 2 1) любящий удовольствия, преданный наслаждениям (φ. καὶ φυγόπονος Polyb.; φ. ὁ Πάρις Plut.); 2) дарящий наслаждение: φιλήδονον Βάκχοιο νᾶμα Anth. = οἶνος.
φιλ-ηκοέω охотно или со вниманием слушать Polyb.
φιλ-ηκοΐα ἡ внимательное слушание (τῶν λόγων Isocr.; τῇ φιληκοΐᾳ ἀκροᾶσθαι Plut.).
φιλήκοον τό Plut. = φιληκοΐα.
φιλ-ήκοος 2 любящий слушать, внимательно слушающий Plat., Polyb., Plut., Luc.
φιλ-ηλάκᾰτος 2 (λᾰ) любящий веретено, т. е. не расстающийся с ним (καλαθίσκος Anth.).
φιλ-ηλιαττής, οῦ ὁ любящий заседать в качестве гелиаста Arph.
φίλημα, ατος (ῐ) τό поцелуй Trag., Xen. etc.
φιλήμεναι эп. praes. к φιλέω.
φίλημι (φῐ) эол. Sappho = φιλέω.
Φιλήμων, ονος ὁ Филемон (родом из Сиракуз, родоначальник новоатт. комедии, умер в Афинах в 262 г. до н. э.).
φιλ-ήνεμος 2 1) обвеваемый ветрами (πίτυς Plut.); 2) любящий дуновение (уст) (αὐλός Anth.).
φιλ-ήνιος 2 любящий поводья, т. е. послушный поводьям (ἵπποι Aesch.).
φιλ-ήνωρ, дор. φιλάνωρ, ορος (ᾱ) adj. 1) любящий людей (βιοτά Pind.); 2) любящий мужа: πόθος φ. Aesch. тоска по милому мужу: στίβοι φιλάνορες Aesch. память по милом некогда муже.
φιλ-ήρετμος 2 веслолюбивый, т. е. преданный мореходству (Τάφιοι, Φαίηκες Hom.).
φιλησίμολπος 2 Pind. = φιλόμολπος.
φίλησις, εως ἡ любовь, привязанность Arst.
Φιλητᾰς, ᾰ и Φιλήτας, α ὁ Филет (сын Телефа, родом с о-ва Кос, греч. поэт в Александрии Египетской, IV-III вв. до н. э.) Theocr., Plut.
I φῐλητής, οῦ ὁ любовник, возлюбленный Anth.
II φῑλητής, οῦ ὁ v. l. = φηλητής.
φῐλητικός 3 1) любящий Plut.: φ. τινος Arst. любящий что-л.; 2) любящий ласкаться (κύων Arst.): ποιεῖ φιλητικοὺς ὁ οἶνος Arst. вино разнеживает (людей).
φιλητόν τό любимое, предмет любви Arst.
φιλητός 3 [adj. verb. к φιλέω] любимый Arst.
φίλητρον τό Anth. = φίλτρον.
φιλήτωρ, ορος ἡ возлюбленная, любовница Aesch.
I φῐλία, ион. φιλίη ἡ [φιλέω] реже pl. 1) любовь, привязанность (γονεῦσι πρὸς παῖδας, καὶ ἀδελφοῖς πρὸς ἀδελφούς, καὶ γυναιξὶ πρὸς ἄνδρας, καὶ ἑταίροις πρὸς ἑταίρους Xen.): φιλίᾳ τῇ σῇ Xen. из любви к тебе; 2) дружба (φ. καὶ ξυμμαχία Thuc.): φιλία λαβεῖν или κτήσασθαι παρά τινος Xen. стяжать чью-л. дружбу; διὰ φιλίαν ἰέναι τινί Xen. заключать дружбу с кем-л.; διὰ φιλίαν τινός Thuc. из дружбы с кем-л.; φιλίαι ἰσχυραί Plat. прочные дружеские отношения; 3) стремление, жажда (τοῦ κέρδους Plat.); 4) предмет любви: ἔθανε δάμαρ, ἔλιπε φιλίαν Eur. умерла супруга, покинула того, кого любила.
II φῐλία ἡ [φίλιος I] (sc. γῆ или χώρα) дружественная страна Xen., Dem.
φιλ-ῑατρέω любить врачебное дело Plut.
φιλίη ἡ ион. = φιλία I.
φῐλῐκόν τό преимущ. pl. признак дружбы, знак внимания (πολλὰ φιλικὰ παθεῖν ὑπό τινος Xen.): τὰ φιλικὰ καὶ ποιητικὰ φιλίας Arst. знаки внимания, располагающие к дружбе.
φῐλῐκός 3 дружеский, дружественный (ἔργα Xen.; ξένια Plat.; κοινωνία Polyb.).
φῐλικῶς дружественно, по-дружески (ἔχειν или διακεῖσθαι πρός τινα Xen., Arst.).
Φιλῖνος ὁ Филин 1) атт. оратор IV в. н. э.; 2) родом из Акраганта, историк пунических войн Polyb.
φιλιόομαι вступать в дружеские отношения Aesop.
I φίλιος 3, редко 2 (φῐ) 1) дружеский, дружественный (λόγοι Her.; φρήν Aesch.; χώρα Thuc.): πρεσβεία φιλία Xen. посольство в дружественную страну; 2) любящий (ὄμματα Aesch.; χείρ Soph.); 3) покровительствующий дружбе (Ζεύς Plat., Men.); 4) благосклонный, благодетельный (νύξ Aesch.; Κύπρις Anth.); 5) любимый, дорогой, милый (γυνή Aesch.; γενέθλα Soph.).
II φίλιος ὁ божество дружбы: πρὸς φιλίου Plat. ради бога дружбы; μὰ τὸν φίλιον τὸν ἐμόν τε καὶ σόν Plat. клянусь божеством, покровительствующим нашей с тобой дружбе.
I Φιλίππειος 2 и 3 филиппов (ἠνορέη Anth.).
II Φιλίππειος ὁ (sc. χρυσοῦς или στατήρ) филиппей (золотая монета чеканки Филиппа Македонского) Diod.
Φιλιππήσιος ὁ филиппиец, уроженец или житель города Φίλιπποι NT.
Φιλιππίδης, ου ὁ Филиппид (сын Филокла, один из шести главных представителей новоатт. комедии III в. до н. э.) Plut.
φῐλιππίζω быть сторонником Филиппа (Македонского) Aeschin., Dem., Plut.
Φιλιππικός 3 направленный против Филиппа (Македонского) (πόλεμος Polyb.): οἱ (λόγοι) Φιλιππικοί филиппики, речи (Демосфена) против Филиппа Македонского.
Φίλιπποι οἱ Филиппы (город в зап. Фракии у горы Пангей; в 42 г. до н. э. здесь произошло сражение войск Октавиана и Антония с войсками Брута и Кассия) Her., Plut.
φίλ-ιππος 2 любящий коней, увлекающийся верховой ездой (ἄνδρες Pind.; λαός Eur.).
Φίλιππος ὁ Филипп 1) Φ. I, сын Аминта II, царь македонский с 360 г. по 336 г. до н. э. Dem., Plut., Diod.; 2) Φ. II или ᾿Αρριδαῖος, царь македонский с 323 г. по 317 г. до н. э. Plut., Diod.; 3) Φ. III, сын Деметрия II, царь македонский с 221 г. по 179 г. до н. э. Polyb., Plut.
Φιλίσκος ὁ Филиск (родом из Абидоса, посредник в переговорах между Персией и Спартой в 368 г. до н. э.) Xen., Diod.
Φιλιστίδης, ου ὁ Филистид (глава македонской партии в Орее на о-ве Эвбея в 342-341 гг. до н. э.) Dem.
φίλιστος Soph. superl. к φίλος I.
Φίλιστος ὁ Филист (родом из Сиракуз, родственник обоих Дионисиев, историк Сицилии) Plut.
φῐλίτιον τό Xen., Plut. = φιδίτιον.
φῐλίων 2, gen. ονος (λῑ) эп. compar. к φίλος I.
φῐλίως дружественно, по-дружески, дружелюбно Thuc., Xen., Plat. etc.
φῐλο- в сложн. словах = φίλος или φιλέω.
φιλό-βακχος 2 любящий Вакха, т. е. вино Anth.
φιλο-βάρβᾰρος 2 любящий иноземцев или иноземное Plut.
φιλο-βᾰσίλειος 2 любящий царскую власть, приверженный царям (οἱ Μακεδόνες Plut.).
φιλο-βασιλεύς, έως ὁ приверженец царя Diod., Plut.
Φιλοβοιωτή ἡ Филобеота (плодородная равнина в Фокиде) Plut.
φιλό-βοτρυς 2, gen. υος любящий виноградные гроздья Plut.
φιλο-βούπαις, παιδος adj. любящий рослых мальчиков Anth.
φιλογᾱθής 2 дор. = φιλογηθής.
φιλό-γαιος 2 землелюбивый, влюбленный в землю (ὕνις Anth.).
φιλό-γαμος 2 жаждущий бракосочетания (μνηστῆρες Eur.).
φιλο-γαστορίδης, ου ὁ чревоугодник Anth.
φιλογαστριδίας, ου ὁ v. l. = φιλογαστορίδης.
φιλο-γέλοιος 2 любящий смех, смешливый Arst.
I φιλόγελως, ωτος adj. Plat., Plut. = φιλογέλοιος.
II φιλόγελως, ωτος τό смешливость Arst.
φιλο-γενναῖον τό благородный образ мыслей, внутреннее благородство Diog. L.
φιλο-γεωργία ἡ любовь к земледелию Xen.
φιλο-γέωργος 2 любящий земледелие, ревнитель сельской жизни Xen., Arst., Plut.
φιλο-γηθής, дор. φιλογᾱθής 2 любящий веселье, жизнерадостный Aesch.
φιλό-γλῠκυς 2, gen. εος любящий сладкое Arst., Plut.
φιλο-γραμματέω любить письменность, книги Plut.
φιλο-γράμματος 2 любящий литературу Plut., Diog. L.
φιλο-γρᾰφέω любить живопись Plut.
φιλο-γυμναστέω любить гимнастические упражнения Plat., Plut.
φιλο-γυμναστής, οῦ ὁ любитель гимнастических упражнений Plat.
φιλο-γυμναστία ἡ любовь к гимнастике Plat.
φιλο-γυμναστικός 3 любящий гимнастику Plat., Arst.
*φιλογύναιξ adj. (только pl. φιλογύναικες) Plat. = φιλογύναιος.
φιλο-γύναιος 2 (ῠ) женолюбивый Arst.
φιλογύνεια ἡ Cic. = φιλογυνία.
φιλογύνης 2 Polyb. = φιλογύναιος.
φιλο-γῠνία ἡ женолюбие Plut.
φιλό-δαφνος 2 лавролюбивый (Βάκχος Eur.).
φιλο-δειπνιστής, οῦ ὁ любитель задавать пиры, хлебосол Diog. L.
φιλό-δειπνον τό любовь к пирам Plut.
φιλο-δέσποτον τό любовь к своему хозяину Luc.
φιλο-δέσποτος 2 любящий своего хозяина (ἀνδράποδα Her.; οἰκέται, κύων Plut.).
φιλό-δημος 2 народолюбивый (ὁ Σόλων Arph.): τοὔργον φιλόδημον Arph. подвиг, совершенный на благо народа.
Φιλόδημος ὁ Филодем (тесть оратора Эсхина) Aeschin.
φιλοδημ-ώδης 2 прикидывающийся народолюбцем Diog. L.
φιλο-δίκαιος 2 любящий справедливость Arst., Plut.
φιλο-δῐκέω любить тяжбы, сутяжничать Thuc., Arst.
φιλό-δῐκος 2 склонный к сутяжничеству Lys., Dem., Arst.
φιλ-οδίτης, ου (δῑ) ὁ друг путников (эпитет Пана) Anth.
φιλο-δοξέω домогаться славы: φ. ἐπί τινι Arst. и φ. τινι Polyb. искать славы в чем-л.; φ. εἴς τινα Polyb., стремиться стяжать славу у кого-л.
φιλο-δοξία ἡ тж. pl. славолюбие, честолюбие Polyb., Plut.
φιλό-δοξον τό Plut. = φιλοδοξία.
φιλό-δοξος 2 1) любящий мнимое знание: φιλόδοξοι μᾶλλον ἢ φιλόσοφοι Plat. ищущие скорее мнимых знаний, чем мудрости; 2) любящий славу: φ. περί τι Arst. ищущий славы в чем-л.; φ. εἴς τινα Polyb. домогающийся славы у кого-л.
φιλό-δουπος 2 любящий шум, т. е. гремящий (ἄμη Anth.).
φιλ-όδυρτος 2 любящий сетовать, т. е. жалобный (᾿Ιαόνιοι νόμοι Aesch.).
φιλο-δωρία ἡ страсть делать подарки, щедрость Luc.
φιλόδωρον τό Plut. = φιλοδωρία.
φιλό-δωρος 2 1) любящий дарить, щедрый Xen.: φ. τινος Plat. щедрый на что-л. или в чем-л.; 2) щедрый, обильный (πρᾶγμα Dem.).
φιλο-δώρως щедро, обильно Plat.
φιλό-εργος и φιλοεργός 2 трудолюбивый, т. е. неустанный (κερκίς Anth.).
φιλο-ζέφῠρος 2 любящий дуновения зефира (λειμῶνες Anth.).
φιλοζωέω любить жизнь: παρὰ τὸ καθῆκον или παρὰ τὸ δέον φ. Polyb. цепляться за жизнь крепче, чем следует.
φιλο-ζωΐα ἡ (чрезмерное) жизнелюбие, (жалкая) привязанность к жизни: διὰ и ὑπὸ φιλοζωΐαν Polyb., Diog. L. (всячески) цепляясь за жизнь; ἡ συγγενὴς φ. Diod. врожденный инстинкт самосохранения.
φιλό-ζωος 2 [ζωή] жизнелюбивый, цепляющийся за жизнь (βροτοί Eur.; οἱ πρεσβύτεροι Arst.).
φιλό-ζῳος 2 [ζῷον] любящий (все) живое (δημιουργός Xen.).
φιλο-θέᾱμον τό любовь к созерцанию, жажда видеть (собственными глазами) (τὸ φιλήκοον καὶ φ. Plut.).
φιλο-θεάμων 2, gen. ονος (ᾱ) любящий созерцать, жаждущий (лично) видеть (φ. καὶ φιλομαθής Plut.): φ. τῆς ἀληθείας Plat. жаждущий увидеть истину.
φιλό-θεος 2 боголюбивый, благочестивый Arst., Luc., NT.
φιλό-θερμος 2 теплолюбивый, стремящийся к теплу (τὸ ψυχρόν Plut.).
φιλο-θέωρος 2 жадный до зрелищ Arst., Plut.
φιλο-θηρία ἡ любовь к охоте Xen., Plut.
φιλό-θηρος 2 любящий охотиться Xen., Plat., Plut.
φιλο-θύτης, ου (ῠ) ὁ любящий приносить жертвы, охотник до жертвоприношений Arph., Plut.
φιλό-θῠτος 2 соединенный с жертвоприношениями (ὄργια Aesch.).
φιλ-οίκειος 2 любящий своих домочадцев или родственников Arst., Polyb.
φιλ-οικοδόμος, v. l. φιλοικόδομος 2 любящий домостроительство Xen., Arst., Plut.
φιλ-οίκτιρμον τό сострадание, жалость Plut.
φιλ-οικτίρμων 2, gen. ονος склонный к состраданию, сострадательный Eur., Plat., Plut.
φιλ-οίκτιστος 2 склонный к состраданию, жалостливый, сердобольный (γυνή Soph.).
φίλ-οικτος 2 возбуждающий сострадание: ἀπ᾽ ὄμματος βέλος φίλοικτον Aesch. вызывающий жалость взгляд.
φιλ-οινία, ион. φιλοινίη ἡ любовь к вину Diod.: τῇ φιλοινίῃ προσκέεσθαι Her. предаваться пьянству.
φίλ-οινος 2 любящий вино, предающийся пьянству Plat., Arst., Plut.
Φιλοίτιος ὁ Филетий (волопас Одиссея) Hom.
φιλ-οίφης 2 [οἴφω] похотливый, сластолюбивый Theocr.
φιλό-καινον τό любовь к новизне Plut., Luc.
φιλό-καινος 2 любящий новизну Plut.
φιλο-κᾰλέω 1) любить прекрасное Plut.: φ. μετ᾽ εὐτελείας Thuc. поклоняться прекрасному, (но) с соблюдением меры; 2) (в целях украшения) прилагать всяческие старания: φ. τινι Plut. и τι Diod. с большим рвением устраивать что-л.; φιλοκαλῶν ταῖς φυτείαις διακοσμῆσαί τι Plut. стремясь изысканно украсить что-л. растениями; φ. εἴς τι Diod. вкладывать все старания во что-л.
φιλο-κᾰλία ἡ любовь к прекрасному Diod.
φιλόκᾰλον τό Plut. = φιλοκαλία.
φιλό-κᾰλος 2 1) любящий красивое, поклоняющийся красоте Plat.: φ. περὶ τὰ ὅπλα Xen. любящий красивое оружие; τὰ περὶ τὴν ἐσθῆτα φ. Isocr. любящий красиво одеваться; 2) желающий быть красивым (ταώς Arst.): φ. ἐν τοῖς κινδύνοις Xen. любящий блеснуть презрением к опасностям.
φιλο-καμπής 2 легко сгибаемый или согнутый (κίρκος Anth.).
φιλο-καρποφόρος 2 охотно приносящий плоды, т. е. обильный плодами (θέρος Anth.).
φιλο-κέρδεια ἡ страсть к наживе, корыстолюбие Xen., Plat.
φιλοκερδές τό Plat., Luc. = φιλοκέρδεια.
φιλο-κερδέω гоняться за выгодой или наживой, быть корыстолюбивым Xen., Plat.
φιλο-κερδής 2 ищущий выгоды, жадный до наживы, корыстолюбивый Pind., Arph., Plat.
φιλοκερδία ἡ Diod., Luc. = φιλοκέρδεια.
φιλο-κέρτομος 2 любящий глумиться, язвительный, злоречивый Hom., Theocr., Plut.
φιλο-κηδεμών 2, όνος gen. любящий свою родню Xen.
φιλο-κηδής 2 предусмотрительный (λόγος Arph.).
φιλό-κηπος 2 любящий сады Diog. L.
φιλο-κῐθαριστής, οῦ ὁ любитель игры на кифаре Plut.
φιλο-κίνδῡνον τό любовь (т. е. презрение) к опасностям, отчаянная отвага Plut.
φιλο-κίνδῡνος 2 любящий опасности, отчаянно смелый, дерзновенный Xen., Isocr., Dem., Plut., Anth.
φιλο-κινδύνως с отчаянной смелостью, дерзновенно Xen., Polyb., Luc.
φιλο-κισσοφόρος 2 любящий рядиться в плющ (Βρόμιος Eur.).
φιλο-κλέαρχος ὁ друг или приверженец Клеарха Plut.
Φιλοκλέες и Φιλοκλέης, έους и ῆος ὁ ион. = Φιλοκλῆς.
Φιλοκλῆς, ион. Φιλοκλέες и Φιλοκλέης, έους и ῆος ὁ Филокл 1) сын сестры Эсхила, автор не дошедших до нас трагедий; 2) афинский командующий флотом в Пелопоннесской войне, потерпевший поражение при Эгоспотамах в 405 г. до н. э. Xen., Plut.
φιλό-κνῐσος 2 любящий почесывание Anth.
φιλό-κοινος 2 любящий общение или общество Anth.
φιλο-κόλαξ, ᾰκος adj. любящий (общество) льстецов Arst., Plut.
φιλο-κοσμία ἡ любовь к украшениям, щегольство Plut.
φιλό-κοσμος 2 любящий украшать(ся): φ. περὶ κόμην Plut. любящий украшать волосы.
Φιλοκράτης, ους ὁ Филократ 1) начальник афинского флота, отправленного на помощь Эвагору Кипрскому в 391 г. до н. э. Xen.; 2) родом из Элевсина, приверженец Филиппа Македонского, обвинитель Демосфена Dem.; 3) афинский полководец во время Пелопоннесской войны Thuc.
φιλό-κρημνος 2 любящий крутые скалы (αἰγινόμος Anth.).
φιλο-κρῐνέω внимательно исследовать, тщательно разбирать (Thuc., Luc. - v. l. φυλοκρινέω).
φιλο-κρότᾰλος 2 любящий погремушки, т. е. оглашаемый кастаньетами (θυμέλαι Anth.).
φιλό-κροτος 2 любящий шум, шумливый (Πάν HH).
φιλο-κτέᾰνος 2 (только superl. φιλοκτεανώτατος) корыстолюбивый, жадный Hom.
Φιλοκτήτης, ου, эп. ᾱο ὁ Филоктет (сын Пэанта - Ποίας, унаследовавший от своего друга Геракла лук с бьющими без промаха стрелами; отправившись в поход против Трои, он был укушен в пути змеей и был поэтому оставлен греками на о-ве Лемнос, где болел десять лет; так как, по предсказанию оракула, Троя не могла быть взята без оружия Филоктета, греки доставили его к Трое, где он, излеченный Махаоном, убил Париса, что и приблизило падение Трои) Hom., Pind., Soph.
φιλό-κῠβος 2 любящий (игру в) кости Arph., Arst.
φιλο-κῡδής 2 любящий славу или пышность, т. е. роскошный (ἥβη, κῶμος HH).
φιλο-κῠνηγέτης, ου ὁ любитель охоты, страстный охотник Xen.
φιλο-κύνηγος 2 любящий охоту Diod., Plut.
Φιλόκυπρος ὁ Филокипр (тиранн г. Солы на Кипре) Her., Plut.
φιλο-κύων, κῠνος adj. любящий собак Plat.
φιλό-κωμος 2 любящий веселые пиры или шествия (πηκτίς Anth.).
φιλο-λάκων, ωνος (ᾰ) adj. сочувствующий лакедемонянам, сторонник Спарты Plut.
φιλό-λᾰλος 2 словоохотливый, говорливый Diog. L.
Φιλόλᾱος ὁ Филолай 1) родом из Коринфа, законодатель Фив Arst.; 2) родом из Кротона или Тарента, философ-пифагореец V в. до н. э. Plat.
φιλο-λήϊος 2 любящий грабить HH.
φιλό-λῐθος 2 любящий (драгоценные) камни Plut.
φιλό-λιχνος 2 1) любящий лакомиться (sc. μῦς Anth.); 2) лакомый, вкусный (μᾶζα Anth.).
φιλο-λογέω любить или вести ученые беседы (φ. παρὰ δεῖπνον Plut.): τὰ φιλολογηθέντα Plut. научные вопросы, темы ученых бесед.
φιλο-λογία ἡ 1) любовь к ученым беседам: ὑπὸ φιλολογίας Plat. из-за желания вызвать собеседование; 2) любовь к ученым занятиям, учено-литературная деятельность Isocr., Arst.
φιλό-λογος 2 1) любящий поговорить, словоохотливый, разговорчивый (φ. τε καὶ πολύλογος Plat.); 2) любящий вести ученую беседу (φιλόσοφός τε καὶ φ. Plat.); 3) любящий науки, ученый Arst., Plut.; 4) поздн. изучающий старинных авторов.
φιλο-λόγως по-ученому, научно arg. ad Arph.
φιλο-λοίδορος 2 ругательный, хулящий, злоречивый (γλῶσσα Anacr.; φύσις Dem.; γυνή Arst.).
φιλό-λουτρος 2 любящий купаться Arst.
φιλό-λῡπος 2 склонный к печали Plut.
φιλο-μάθεια ἡ любовь к знанию, любознательность Plat., Arst.
φιλο-μᾰθές τό Plat. = φιλομάθεια.
φιλο-μᾰθέω жаждать знания, быть любознательным Plat., Polyb., Plut.: φ. περί τινος Polyb. внимательно изучать что-л.
φιλο-μᾰθής 2 1) любознательный, пытливый Xen., Isocr.: οἱ ὀρθῶς φιλομαθεῖς Plat. люди, действительно стремящиеся к знанию; 2) старательный, усердный (τῶν εἰς τὸν πόλεμον ἔργων φιλομαθέστατος Xen.).
φιλομᾰθία ἡ v. l. = φιλομάθεια.
φιλο-μαντευτής, οῦ ὁ любящий прорицания, придающий большое значение предзнаменованиям Plat.
φιλό-μαντις, εως adj. высоко ценящий прорицания Luc.
φιλό-μαστος 2 тянущийся к материнским сосцам (δρόσοι λεόντων Aesch.).
φιλο-μᾰχέω упорно сражаться, рваться в бой: φιλομαχοῦντος ἔτι Plut. в то время как он упорно продолжал сражаться: φ. ἀεὶ πρός τινα Plut. беспрестанно рваться в бой против кого-л.; ἐξάπτεσθαι τῶν πολεμίων καὶ φ. Plut. нападать на врагов и начинать (с ними) бой.
φιλό-μᾰχος 2 рвущийся в бой, воинственный Pind., Aesch.
φιλ-όμβριος и φίλομβρος 2 любящий дождь или сырость (βάτραχος, νάρκισσος Anth.).
φιλο-μειδής, эп. φιλομμειδής и φιλομμηδής 2 всегда улыбающийся, улыбчивый (᾿Αφροδίτη Hom., Her., Luc.; Διόνυσος, Μοῦσαι Anth.).
φιλο-μειράκιος 2 любящий юношей Diog. L.
φιλο-μεμφής 2 (superl. φιλομεμφότατος) любящий порицать, придирчивый Plut.
φιλο-μετάβολος 2 любящий или вносящий перемены, переменчивый (ὁ αἰών Sext.).
Φῐλομήλᾱ, ион. Φιλομήλη ἡ Филомела (дочь афинского царя Пандиона, сестра Прокны; обесчещенная мужем своей сестры Тереем, была превращена в соловья) Thuc., Dem. etc.
Φιλομηλείδης, ου ὁ Филомелид (предводитель лесбосцев, убитый в состязании Одиссеем) Hom.
Φιλομήλη ἡ ион. = Φιλομήλα.
Φιλόμηλος ὁ Филомел (уроженец Фокиды, военачальник фокийцев в «Священной войне»; погиб в 354 г. до н. э.) Diod.
φιλο-μήτωρ, ορος adj. любящий свою мать Plut.
Φιλομήτωρ, ορος ὁ Филометор (прозвище Птолемея VI Египетского и Аттала III Пергамского) Plut.
φιλομμειδής 2 Hom. и φιλομμηδής 2 Hes. = φιλομειδής.
φιλό-μολπος 2 любящий пение (πόλις Αἰακιδᾶν Pind.).
φιλο-μουσία ἡ любовь к музам, т. е. к наукам и искусствам Plut., Luc.
φιλόμουσον τό Plut. = φιλομουσία.
φιλό-μουσος 2 1) преданный наукам и искусствам, т. е. ученый (λόγοι Arph.; ἀνήρ Plat.); 2) любящий музыку Xen.
φιλό-μῡθος 2 1) любящий сказания, мифы Arst.; 2) словоохотливый Arst.
φιλό-μωμος ὁ любитель поиздеваться, насмешник Simonides ap. Plat.
φίλον (ῐ) τό 1) предмет любви, дорогое существо Soph., Arph.; 2) pl. удовольствие: φίλα ποιέεσθαί τινι Her. угодить кому-л.
φιλο-ναύτης, ου adj. m любезный мореходам, ценимый моряками (πέτρος σπέρμα πυρὸς σῴζειν ἐπιστάμενος Anth.).
φιλο-νεικεω 1) рьяно, завзято спорить (μὴ φιλονεικῶν, ἀλλὰ παραμυθούμενος Plat.; ἐφιλονεικήσαμεν πρὸς ἀλλήλους περί τινος Lys.): τούτου ἕνεκα πεφιλονείκηνται (οἱ λόγοι) Plat. ради этого-то и был поднят этот спор; 2) соперничать, соревноваться: φ. τινι πρὸς ἀρετήν Plat. соперничать с кем-л. в добродетели; περὶ καλλίστων φ. Isocr. соревноваться в прекрасном; 3) упорствовать, настаивать: φ. μοι δοκεῖς τὸ ἐμὲ εἶναι τὸν ἀποκρινόμενον Plat. ты, кажется мне, упорно требуешь, чтобы отвечал (именно) я; τὰ χείρω φιλονεικῆσαι Thuc. из упрямства предпочесть худшее.
φιλο-νεικία ἡ 1) страсть к спору, упорство, придирчивость: φιλονεικίᾳ или φιλονεικίας ἕνεκα Plat. из духа противоречия, по придирчивости; φ. τις εἴληφέ με πρὸς τὰ εἰρημένα Plat. эти слова задели меня немного за живое; 2) спор, ссора (ἔρις καὶ φ. Dem.): ἐκ μέθης καὶ φιλονεικίας Lys. в пьяной ссоре; 3) соперничество, соревнование: φιλοπονία καὶ φ. Plat. трудолюбие и дух соревнования; διὰ στάσιν καὶ τὴν πρὸς ἀλλήλους φιλονεικίαν Lys. вследствие раздоров и взаимного соперничества; φιλονεικίαν ἐμβάλλειν τινί Xen. возбуждать в ком-л. дух соревнования.
φιλόνεικον τό Xen. = φιλονεικία 3.
φιλό-νεικος 2 1) любящий поспорить Pind., Plat.; 2) соревнующийся, соперничающий, упорствующий: ὁ ἐπίπονος καὶ φ. βίος Lys. жизнь, полная трудов и борьбы; φ. πρὸς τὸ μὴ ἐλλείπεσθαι Xen. борющийся за то, чтобы не отстать (v. l. φιλόνικος).
φιλο-νείκως 1) из желания спорить, сварливо: οὐ φιλοσόφως ἔχειν, ἀλλὰ φ. Plat. вести себя не как философ, а как завзятый спорщик; 2) в порядке соперничества: φ. πρὸς ἀλλήλους ἔχειν Xen. соперничать друг с другом; 3) изо всех сил, упорно: φ. ἔχειν πρὸς τὸ εἰδέναι τὸ ἀληθές Plat. упорно стремиться к познанию истины.
φιλο-νῑκία ἡ (часто v. l. к φιλονεικία) стремление одержать победу: φιλονικίας ἕνεκα τῆς αὐτίκα Thuc. из стремления к немедленной победе.
φιλό-νῑκος 2 жаждущий победы Arst. (часто v. l. к φιλόνεικος).
φιλο-νύμφιος 2 благосклонный к обрученным (Κύπρις Anth.).
φιλόξεινος 2 эп. = φιλόξενος.
Φιλοξένειος 2 филоксенов Plut.
φιλο-ξενία ἡ благосклонность к иноземцам или путникам, гостеприимство Plat., Polyb., Plut.
φιλό-ξενος, эп. φιλόξεινος 2 гостеприимный, радушный (βρωτοί Hom.; τὰ δώματα, τοὔπος Aesch.; τράπεζα Plut.): φιλόξενον ἔργον Pind. гостеприимство, радушный прием.
Φιλόξενος ὁ Филоксен 1) родом из Киферы, дифирамбический поэт, 435-380 гг. до н. э. Plut.; 2) правитель Киликии при Пердикке, 321 г. до н. э. Diod.
φιλο-ξένως гостеприимно Isocr.
φιλόοινος 2 Anth. = φίλοινος.
φιλο-παίγμων 2, gen. ονος [παίζω] игривый, резвый, шаловливый (ὀρχηθμός Hom.; ὀρχηστῆρες Hes.).
φιλό-παις, παιδος adj. 1) чадолюбивый (χελιδών Anth.); 2) Plat., Theocr., Anth. = παιδεραστής; 3) Anth. = παιδεραστικός.
φιλοπαίσμων 2, gen. ονος Plat. v. l. = φιλοπαίγμων.
φιλο-πάννῠχος 2 любящий ночные бдения (σελήνη Anth.).
φιλο-παράβολος 2 презирающий опасности, отчаянно смелый Plut.
φιλόπᾰτρι τό Plut. = φιλοπατρία.
φιλο-πᾰτρία ἡ любовь к отечеству Arph.
φιλό-πατρις, ιδος adj. (acc. φιλόπατριν) любящий свое отечество Polyb., Plut., Luc., Anth.
φιλο-πάτωρ, ορος (ᾰ) adj. любящий своего отца Eur., Arst.
Φιλο-πάτωρ, ορος ὁ Филопатор (прозвище Птолемея IV Египетского) Theocr. etc.
φιλο-πενθές τό склонность к печали, грустное настроение (τῆς ψυχῆς Plut.).
φιλο-πενθής 2 склонный к печали, любящий грустить (γυναῖκες Plut.).
φιλο-πευθές τό [πυνθάνομαι] любопытство Plut.
φιλο-πευθής 2 любопытный Sext.
φιλο-πευστέω быть пытливым, любопытным Polyb.
φιλο-πευστία ἡ пытливость, любопытство Plut.
φιλό-πικρος 2 любящий горечь Arst.
φιλο-πλάτων, ωνος ὁ и ἡ поклонник (поклонница) Платона Diog. L.
φιλό-πλεκτος 2 заплетенный или вьющийся (κόμη Anth.).
φιλό-πλοος, стяж. φιλόπλους 2 любящий плавание (τεύχεα νηῶν Anth.).
φίλ-οπλος 2 любящий оружие, т. е. воинственный Anth.