Fi. Слова 1 - 100: различия между версиями

Материал из LingvoWiki
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Начал переписывать, так как почти все устарело.)
м
Строка 51: Строка 51:
 
Совпадают переводы "от сказуемого к подлежащему" и "от определяемого к определению". Иными словами: определение - это всегда родительный падеж субъекта
 
Совпадают переводы "от сказуемого к подлежащему" и "от определяемого к определению". Иными словами: определение - это всегда родительный падеж субъекта
 
|-
 
|-
|5 ||'''ha''' личный/ частный/ приватный, имущество, собственно, принадлежу кому/ отношусь к чему: '''Hi Ha''' это - личное. '''Hi a 'ha In''' всё это принадлежит ей. '''haKu?, Hi''' чье это? '''hhmi''' < ha'mi мой (отчуждаемо). '''hhtu''' < ha'tu твой, ваш (отчуждаемо). '''haTu libru 'asha Mi''' твоя книга у меня.  
+
|5 ||'''ha'''||личный/ частный/ приватный, имущество, собственно, принадлежу кому/ отношусь к чему: '''Hi Ha''' это - личное. '''Hi a 'ha In''' всё это принадлежит ей. '''haKu?, Hi''' чье это? '''hhmi''' < ha'mi мой (отчуждаемо). '''hhtu''' < ha'tu твой, ваш (отчуждаемо). '''haTu libru 'asha Mi''' твоя книга у меня.  
 
|-
 
|-
 
| 6 ||обстоятельство||- это не последний корень в сказуемом: '''hi ba''' так говорю, '''eu ba''' хорошо говорю, '''a ba''' всяко говорю, '''еs ba''' как-то говорю. Здесь '''hi, eu, nu, a, es''' - обстоятельства. Времена и аспекты выражаются обстоятельствами: '''go ba''' говорил, '''la ba''' сказал, '''nu ba''' только что сказал, '''pos ba''' будет говорить, '''as ba''' когда говорит
 
| 6 ||обстоятельство||- это не последний корень в сказуемом: '''hi ba''' так говорю, '''eu ba''' хорошо говорю, '''a ba''' всяко говорю, '''еs ba''' как-то говорю. Здесь '''hi, eu, nu, a, es''' - обстоятельства. Времена и аспекты выражаются обстоятельствами: '''go ba''' говорил, '''la ba''' сказал, '''nu ba''' только что сказал, '''pos ba''' будет говорить, '''as ba''' когда говорит
Строка 57: Строка 57:
 
| 7 ||'''mi'''||(неотчуждаемо) мой, я/меня, по-моему, я-мол/ я-де / сообщает (о себе) что: '''Misun''' мой сын. '''Mi 'jo Er''' я знаю его. '''Hi Mi''' это я. Ввод прямой речи: '''Er 'mi Wi''' он передает: "Я вижу"
 
| 7 ||'''mi'''||(неотчуждаемо) мой, я/меня, по-моему, я-мол/ я-де / сообщает (о себе) что: '''Misun''' мой сын. '''Mi 'jo Er''' я знаю его. '''Hi Mi''' это я. Ввод прямой речи: '''Er 'mi Wi''' он передает: "Я вижу"
 
|-
 
|-
| 8 ||es||∃/ некий, что-то/ нечто/ неопределенно-личное местоимение, явно/ действительно/ очень, влияю на что/ являюсь кому. '''Ba lainEs''' Говорят, вышла замуж <за кого-то>. '''esKu?''' Ну и что? (на что влияет?)
+
| 8 ||'''es'''||∃/ некий, что-то/ нечто/ неопределенно-личное местоимение, явно/ действительно/ очень, влияю на что/ являюсь кому. '''Ba lainEs''' Говорят, вышла замуж <за кого-то>. '''esKu?''' Ну и что? (на что влияет?)
 
|-
 
|-
| 9 ||ta||вон/ <определённый артикль>/ такой, то/ то/ тот, там/ так/ в том случае, что определяется/ конкретизируется чем. Объект речи. '''ta'analis''' выявляемый анализом. '''go ta'rando''' был случайным (определялся случаем). '''la ta'sympto i''' определённый по ряду симптомов
+
| 9 ||'''ta'''||вон/ <определённый артикль>/ такой, то/ то/ тот, там/ так/ в том случае, что определяется/ конкретизируется чем. Объект речи. '''ta'analis''' выявляемый анализом. '''go ta'rando''' был случайным (определялся случаем). '''la ta'sympto i''' определённый по ряду симптомов
 
|-
 
|-
| 10 ||go||прошлый/ более ранний/ последний (по времени)/ недавний, прошлое/ былое, было, столь же/ более давний чем/ раньше чем: '''Go gu''' жил. '''enTerra a 'go unLingu, unDialeis''' На всей земле был один язык и одно наречие. '''Ta Go То''' прошлое. '''Hi  'go duDi''' Это было два дня назад. '''In go' un'hor koHi.''' Она час назад была тут рядом.
+
| 10 ||'''go'''||прошлый/ более ранний/ последний (по времени)/ недавний, прошлое/ былое, было, столь же/ более давний чем/ раньше чем: '''Go gu''' жил. '''enTerra a 'go unLingu, unDialeis''' На всей земле был один язык и одно наречие. '''Ta Go То''' прошлое. '''Hi  'go duDi''' Это было два дня назад. '''In go' un'hor koHi.''' Она час назад была тут рядом.
 
|-
 
|-
| 10 ||la||совершённый, результат/ итог, уже, завершить что. '''La ro''' скругленный. ''' 'la deteis enSennaaria plas, 'la gu Ta''' нашли в земле Сеннаар равнину и поселились там. '''tri'hor o la''' уже три часа как.
+
| 10 ||'''la'''||совершённый, результат/ итог, уже, завершить что. '''La ro''' скругленный. ''' 'la deteis enSennaaria plas, 'la gu Ta''' нашли в земле Сеннаар равнину и поселились там. '''tri'hor o la''' уже три часа как.
 
|-
 
|-
| 11 ||ne|| не существую/ отсутствую/ ничтожный/ нулевой, пустое множество/ ноль/ нуль, зря/ впустую, не/ без ne'sla неизвестный. '''Ne 'ka Un''' Ноль меньше единицы.  '''In 'ne Jon''' Она не знает. '''neMio a''' Все, кроме меня.
+
| 11 ||'''ne'''|| не существую/ отсутствую/ ничтожный/ нулевой, пустое множество/ ноль/ нуль, зря/ впустую, не/ без ne'sla неизвестный. '''Ne 'ka Un''' Ноль меньше единицы.  '''In 'ne Jon''' Она не знает. '''neMio a''' Все, кроме меня.
 
|-
 
|-
| 12 ||e, plus|| дополнительный, добавка, ещё раз/ также/ повторно, и/ плюс/ с кем/чем. '''E ri''' к тому же. '''Du plus'un 'wal Tri''' два плюс один равно трем. '''Tu e'mi''' ты и я, я с тобой.
+
| 12 ||'''e, plus'''|| дополнительный, добавка, ещё раз/ также/ повторно, и/ плюс/ с кем/чем. '''E ri''' к тому же. '''Du plus'un 'wal Tri''' два плюс один равно трем. '''Tu e'mi''' ты и я, я с тобой.
 
|-
 
|-
 
| 13 ||инфинитив, неопределенная форма глагола||выражается дополнением. ''''wo Jo''' хочу знать. '''Tu po'ei Urbu?''' Вы можете сходить в город?
 
| 13 ||инфинитив, неопределенная форма глагола||выражается дополнением. ''''wo Jo''' хочу знать. '''Tu po'ei Urbu?''' Вы можете сходить в город?
 
|-
 
|-
| 14 ||tu|| твой/ ваш (неотчуждаемо), ты/ вы, по-твоему/ по-вашему, мол ты '''mi e'tu''' круг общения. '''Er 'tu Jo''' он передает: "Ты знаешь"
+
| 14 ||'''tu'''|| твой/ ваш (неотчуждаемо), ты/ вы, по-твоему/ по-вашему, мол ты '''mi e'tu''' круг общения. '''Er 'tu Jo''' он передает: "Ты знаешь"
 
|-
 
|-
| 15 ||hi|| указанный, это/ этот, здесь/ в этом случае, отмеченный чем: '''Hi Mi''' это я. '''Mi 'en Hi'''  я здесь. '''hiTu''' o вещь, на которую ты указал
+
| 15 ||'''hi'''|| указанный, это/ этот, здесь/ в этом случае, отмеченный чем: '''Hi Mi''' это я. '''Mi 'en Hi'''  я здесь. '''hiTu''' o вещь, на которую ты указал
 
|-
 
|-
| 16 ||en|| внутренний, место, внутри, находиться где: '''enHi Mi''' здесь - я.
+
| 16 ||'''en'''|| внутренний, место, внутри, находиться где: '''enHi Mi''' здесь - я.
 
|-
 
|-
| 17 ||при побудительном наклонении|| рема произносится с ровным тоном [꜓], после ремы пишется восклицательный знак: '''Salu!''' будь здоров! '''Eu!''' будьте добры (пожалуйста)! '''Mei 'ei Urbu!''' пойдем в город. '''uDen! Au! Ei!''' На старт! Внимание! Марш!
+
| 17 ||побудительное наклонение|| рема произносится с ровным тоном [꜓], после ремы пишется восклицательный знак: '''Salu!''' будь здоров! '''Eu!''' будьте добры (пожалуйста)! '''Mei 'ei Urbu!''' пойдем в город. '''uDen! Au! Ei!''' На старт! Внимание! Марш!
 
|-
 
|-
| 18 ||ho|| человеческий, он/ она/ тот/ та/ человек, гуманно, столь же (и более) человечный как кто-то.
+
| 18 ||'''ho, homu'''|| человеческий, он/ она/ тот/ та/ человек, гуманно, столь же (и более) человечный как кто-то.
 
|-
 
|-
| 19 ||при вопросительном наклонении|| рема произносится с повышающимся тоном [˨˦], пишется вопросительный знак: '''Ku?, Hi''' /'kú_'hi_/ что это?
+
| 19 ||вопросительное наклонение|| рема произносится с повышающимся тоном [˨˦], пишется вопросительный знак: '''Ku?, Hi''' /'kú_'hi_/ что это?
 
|-
 
|-
| 20 ||mei|| наш, мы, по-нашему, ввод прямой речи мн. ч. '''Res 'bala mei raBriku i!''' И сказали друг другу: сделаем кирпичи
+
| 20 ||'''mei'''|| наш, мы, по-нашему, ввод прямой речи мн. ч. '''Res 'bala mei raBriku i!''' И сказали друг другу: сделаем кирпичи
 
|-}
 
|-}
  

Версия 19:41, 26 ноября 2022

Логотип Лингвофорума.png
На Лингвофоруме есть обсуждение по этой теме
Логотип Лингвофорума.png Конланг лингвофорумчанина.
В этой статье описан персональный конланг одного из лингвофорумчан.
Самоназвание:

fi (фийский)

Страны:

Классификация
Категория:

логический, априорный язык

Письменность:

латиница

Языковые коды
ISO 639-1:

ISO 639-2:

ISO 639-3:

Звуки записываются буквами a, b, d, e, f, g, h, i/j, k, l, m, n, o, p, r, s, t, u/w международного фонетического алфавита.


Цель высказывания выражается изменением тона (интонацией) ударного слога ремы:

Salu. /'sà.lu/ (да,) здоров нисходящая интонация в утвердительных клаузах;

Salu? /'sá.lu/ здоров ли? восходящая в вопросительных;

Salu! /'sā.lu/ будь здоров! ровный тон в побудительных.


Одни и те же слова в функции разных членов предложения переводятся по разному. В словаре перевод записывается через запятые: <перевод определения>, <перевод актанта>, <перевод обстоятельства>, <перевод сказуемого>. Варианты переводов записываются через знак дроби.


Фонемные записи в наклонных скобках / /:

/'/ знак основного ударения, ставится перед ударным слогом;

/,/ знак вспомогательного ударения, ставится также перед ударным слогом;

/./ знак примыкания безударного слога, ставится перед безударным слогом;

/_/ знак паузы;


Продолжение словаря здесь.
fi Русский
1 актант (например, подлежащее или дополнение) маркируется первичным ударением и паузой после него. Mi 'wi Hi. /'mi_,wi'hi_/ я вижу это. Здесь /'mi_/ я и /'hi_/ это - актанты. При повторении актант-подлежащее заменяется на корень si: Mei 'ra Wsi, No! Давайте сделаем себе имя.
2 сказуемое переходное - это полуслово с вторичным ударением; в общем случае (без уточнения обстоятельством времени) выражает общее время. Mi 'bau Tu /'mi_,bau'tu_/ я говорю тебе. Здесь /,bau/ говорю - сказуемое. Вершина, которая определяет иерархию сказуемого, стоит в его конце. Обстоятельство перед вершиной, u в bau - вершина.
3 дополнение маркируется основным ударением двуударного слова. При вопросе к дополнению и при его повторении заменяется на корень on Tu 'u Mi? /ˈtu_ˌuˈmí_/ Вы ко мне? Здесь /ˈmí_/ мне - дополнение.

'Tu ke Taer? Ты любишь его?, а ответ: On Да, его или: neOn Нет, не его.

4 i составной/ сложный, математическое множество, несколько раз, принадлежу множеству/ элемент чего/ из тех. I mahin сложная машина. Seri звезды. 'i go не раз было (бывало). 'i Rusia из России
5 определение - не последний корень в актанте. Определение изменяет (например, ограничивает) область определения актанта. Es ho некий человек, A ho всякий человек, Hi ho этот человек, Al ho другой человек, Eu ho хороший человек. Здесь Es, A, Hi, Al, Eu - определения. Определение перед определяемым: keİn er мужчина, который любит ее. Перемена местами определения и определяемого меняет смысл: Ju er молодой человек, парень, но Er ju мальчик, сын.

Совпадают переводы "от сказуемого к подлежащему" и "от определяемого к определению". Иными словами: определение - это всегда родительный падеж субъекта

5 ha личный/ частный/ приватный, имущество, собственно, принадлежу кому/ отношусь к чему: Hi Ha это - личное. Hi a 'ha In всё это принадлежит ей. haKu?, Hi чье это? hhmi < ha'mi мой (отчуждаемо). hhtu < ha'tu твой, ваш (отчуждаемо). haTu libru 'asha Mi твоя книга у меня.
6 обстоятельство - это не последний корень в сказуемом: hi ba так говорю, eu ba хорошо говорю, a ba всяко говорю, еs ba как-то говорю. Здесь hi, eu, nu, a, es - обстоятельства. Времена и аспекты выражаются обстоятельствами: go ba говорил, la ba сказал, nu ba только что сказал, pos ba будет говорить, as ba когда говорит
7 mi (неотчуждаемо) мой, я/меня, по-моему, я-мол/ я-де / сообщает (о себе) что: Misun мой сын. Mi 'jo Er я знаю его. Hi Mi это я. Ввод прямой речи: Er 'mi Wi он передает: "Я вижу"
8 es ∃/ некий, что-то/ нечто/ неопределенно-личное местоимение, явно/ действительно/ очень, влияю на что/ являюсь кому. Ba lainEs Говорят, вышла замуж <за кого-то>. esKu? Ну и что? (на что влияет?)
9 ta вон/ <определённый артикль>/ такой, то/ то/ тот, там/ так/ в том случае, что определяется/ конкретизируется чем. Объект речи. ta'analis выявляемый анализом. go ta'rando был случайным (определялся случаем). la ta'sympto i определённый по ряду симптомов
10 go прошлый/ более ранний/ последний (по времени)/ недавний, прошлое/ былое, было, столь же/ более давний чем/ раньше чем: Go gu жил. enTerra a 'go unLingu, unDialeis На всей земле был один язык и одно наречие. Ta Go То прошлое. Hi 'go duDi Это было два дня назад. In go' un'hor koHi. Она час назад была тут рядом.
10 la совершённый, результат/ итог, уже, завершить что. La ro скругленный. 'la deteis enSennaaria plas, 'la gu Ta нашли в земле Сеннаар равнину и поселились там. tri'hor o la уже три часа как.
11 ne не существую/ отсутствую/ ничтожный/ нулевой, пустое множество/ ноль/ нуль, зря/ впустую, не/ без ne'sla неизвестный. Ne 'ka Un Ноль меньше единицы. In 'ne Jon Она не знает. neMio a Все, кроме меня.
12 e, plus дополнительный, добавка, ещё раз/ также/ повторно, и/ плюс/ с кем/чем. E ri к тому же. Du plus'un 'wal Tri два плюс один равно трем. Tu e'mi ты и я, я с тобой.
13 инфинитив, неопределенная форма глагола выражается дополнением. 'wo Jo хочу знать. Tu po'ei Urbu? Вы можете сходить в город?
14 tu твой/ ваш (неотчуждаемо), ты/ вы, по-твоему/ по-вашему, мол ты mi e'tu круг общения. Er 'tu Jo он передает: "Ты знаешь"
15 hi указанный, это/ этот, здесь/ в этом случае, отмеченный чем: Hi Mi это я. Mi 'en Hi я здесь. hiTu o вещь, на которую ты указал
16 en внутренний, место, внутри, находиться где: enHi Mi здесь - я.
17 побудительное наклонение рема произносится с ровным тоном [꜓], после ремы пишется восклицательный знак: Salu! будь здоров! Eu! будьте добры (пожалуйста)! Mei 'ei Urbu! пойдем в город. uDen! Au! Ei! На старт! Внимание! Марш!
18 ho, homu человеческий, он/ она/ тот/ та/ человек, гуманно, столь же (и более) человечный как кто-то.
19 вопросительное наклонение рема произносится с повышающимся тоном [˨˦], пишется вопросительный знак: Ku?, Hi /'kú_'hi_/ что это?
20 mei наш, мы, по-нашему, ввод прямой речи мн. ч. Res 'bala mei raBriku i! И сказали друг другу: сделаем кирпичи