Fi. Слова 1 - 100: различия между версиями

Материал из LingvoWiki
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Строка 40: Строка 40:
 
  !Русский  
 
  !Русский  
 
  |-
 
  |-
  | 1 || o || актанты (подлежащие или  дополнения) произносятся с основным ударением и после них пауза || '''So haMi. /'so_,ha'mi_/''' ''это принадлежит мне (это моё)''. Здесь '''/'so_/''' ''это'' и '''/'mi_/''' ''мне'' - актанты.
+
  | 1 || o || актанты (подлежащие или  дополнения) произносятся с основным ударением и после них пауза || '''So ha Mi. /'so_,ha'mi_/''' ''это принадлежит мне (это моё)''. Здесь '''/'so_/''' ''это'' и '''/'mi_/''' ''мне'' - актанты.
 
  |-
 
  |-
  | 2 || as || сказуемое всегда переходное - это полуслово со вспомогательным ударением; в общем случае (без уточнения обстоятельством) выражает общее время || '''Mi esEr. /'mi_,es'er_/''' ''я - мужчина''. Здесь '''/,es/''' ''принадлежу множеству'' - сказуемое.  
+
  | 2 || as || сказуемое всегда переходное - это полуслово со вспомогательным ударением; в общем случае (без уточнения обстоятельством) выражает общее время || '''Mi kon Er''' /'mi_,kon'er_/ ''я его знаю''. Здесь '''/, kon/''' ''знаю'' - сказуемое.  
 
  |-
 
  |-
  | 3 || n || дополнение маркируется основным ударением двуударного слова || '''Tu uMi /'tu_,u'mí_/''' '' Вы ко мне?''. Здесь  '''/'mí_/''' ''мне?'' - дополнение.  
+
  | 3 || n || дополнение маркируется основным ударением двуударного слова || '''Tu u Mi?''' /'tu_,u'mí_/ '' Вы ко мне?''. Здесь  '''/'mí_/''' ''мне?'' - дополнение.  
 
  |-
 
  |-
  | 3 || n || '''ma''' || ''пассивный, объект/ дополнение, объективно, подвергается чему/'': '''Mi fiBai. Ma noFi''' ''Я сочиняю язык. Он'' (= '''Ma''' ''объект предыдущей клаузы'') ''называется фийский''. '''eduma''' ''съедобный'', '''fima''' ''мысленный'', '''wima''' ''видимый'', '''kenma''' ''любимый''.  
+
  | 3 || n || '''ma''' || ''пассивный, объект/ дополнение, объективно, подвергается чему/'': '''Mi fi Bai. Ma no Fi''' ''Я сочиняю язык. Он'' (= '''Ma''' ''объект предыдущей клаузы'') ''называется фийский''. '''eduma''' ''съедобный'', '''fima''' ''мысленный'', '''wima''' ''видимый'', '''kenma''' ''любимый''.  
'''ma''' в конце сказуемого переставляет актанты местами: '''Er fiYa''' ''он думает о ней'' ~ '''Ya fimaEr''' ''она в мыслях его''.
+
'''ma''' в конце сказуемого переставляет актанты местами: '''Er fi Ya''' ''он думает о ней'' ~ '''Ya fima Er''' ''она в мыслях его''. '''Ya fima Ku?''' ''(Она  в мыслях кого?) Кто о ней думает?''.
 
  |-
 
  |-
  | 3 || n || '''u''' || ''направленный, вектор/ стрелка/ направление, целенаправленно, к/ направляться к'':  '''Ku uSo.''' ''Кто-то направляется сюда'', '''u'ku''' ''куда/кому'', '''u'si''' ''(к) себе'', '''''' '''',  
+
  | 3 || n || '''u''' || ''направленный, вектор/ стрелка/ направление, целенаправленно, к/ направляться к'':  '''Ku u So.''' ''Кто-то направляется сюда'', '''u'ku''' ''куда/кому'', '''u'si''' ''(к) себе'', '''''' '''',  
 
  |-
 
  |-
  | 4 || j || '''sa''' || ''сложный, группа, несколько, является группой/ совокупностью кого/чего/ состоит из'': '''baisa''' ''языки'', '''fimasa''' ''мысли''.
+
  | 4 || j || '''sa''' || ''сложный, множество, сложно, является множеством/ группой/ совокупностью кого/ чего''. '''Baisa''' ''языки'', '''Fimasa''' ''мысли''
 +
|-
 +
| 4 ||  || '''sama''' || ''элементный, элемент/ член, элементарно, является элементом множества/ группы/ совокупности кого/ чего''. '''Gi sama'pu''' ''Большая группа звёзд''. '''samaGi''' ''группа гигантов''.
 
  |-
 
  |-
 
  | 5 || a || не последний корень в актанте || определение
 
  | 5 || a || не последний корень в актанте || определение
 
  |-
 
  |-
  | 5 || a || '''ha''' || ''личный/ частный/ приватный, имущество, собственно, принадлежать кому/ относиться к чему'': '''ha'mi''' ''мой (отчужд.)'', '''ha' tu''' ''твой, ваш (отчужд.)''
+
  | 5 || a || '''ha''' || ''личный/ частный/ приватный, имущество, собственно, принадлежать кому/ относиться к чему'': '''ha'mi''' ''мой (отчужд.)'', '''ha'tu''' ''твой, ваш (отчужд.)''
 
  |-
 
  |-
 
  | 6 || e || не последний корень в сказуемом || обстоятельство  
 
  | 6 || e || не последний корень в сказуемом || обстоятельство  
 
  |-
 
  |-
  | 7 || mi || '''mi''' || ''мой/ (неотчуждаемо) мой, я/меня/мне, по-моему, я мол/ я де / сообщать о себе что /''  
+
  | 7 || mi || '''mi''' || ''мой/ (неотчуждаемо) мой, я/меня/мне, по-моему, я мол/ я де / сообщать о себе что /''.  '''Mi son''' ''мой сын''. '''Mi kon Er''' ''я знаю его''. '''So su Mi''' ''это меня устраивает''.
ввод прямой речи: '''Er bamiWi''' ''он говорит: "я вижу"'', '''Ya bamiSu''' ''она говорит: "Я чувствую себя хорошо"''  
+
Ввод прямой речи: '''Er bamiWi''' ''он говорит: "Вижу"'', '''Ya bamiSu''' ''она говорит: "Хорошо"''  
 
  |-
 
  |-
  | 8 || est || '''es''' || ''и/ тот же, подмножество, также/ тоже, быть/ являться кем/ чем''
+
  | 8 || est || '''es''' || ''и/ тот же, подмножество, также/ тоже, принадлежит множеству чего/ кого/ из тех''
 
  |-
 
  |-
 
  | 8 || est || '''e''' || ∃/ ''иметься/ какой-нибудь/ некий, что-то/ нечто/ неопределенно-личное местоимение, (хоть) как-то, формальный непереходный глагол/ влиять на что/ являться кому''  
 
  | 8 || est || '''e''' || ∃/ ''иметься/ какой-нибудь/ некий, что-то/ нечто/ неопределенно-личное местоимение, (хоть) как-то, формальный непереходный глагол/ влиять на что/ являться кому''  
Строка 76: Строка 78:
 
  | 11 || ne || '''ne''' || ''пустой/ничтожный/ нулевой, пустое множество/ ноль/ ноль/ отсутствие, зря/ впустую/ отсутствовать, не/ без/ обнулять/ прекращать''  
 
  | 11 || ne || '''ne''' || ''пустой/ничтожный/ нулевой, пустое множество/ ноль/ ноль/ отсутствие, зря/ впустую/ отсутствовать, не/ без/ обнулять/ прекращать''  
 
  |-
 
  |-
  | 12 || kaj || '''plus''' || ''дополнительный/ положительный, добавка/ положительное число, еще/ дополнительно, и/ плюс/ при-/ добавить что''  
+
  | 12 || kaj || '''plus''' || ''дополнительный/ положительный, добавка/ приложение/ хвост, еще/ дополнительно, и/ плюс/ при-/ добавить что''. '''Plus ri''' ''дополнительная причина''. '''Kan plus''' ''собачий хвост''.  '''Mi plus-ko So''' ''я снова пришел сюда''. '''Du-plus'o wal Tri''' ''''. ''два плюс один равно трем''. '''Mi plus'tu''' ''я и ты''. '''''' ''''.
 
  |-
 
  |-
 
  | 12 || kaj || запятая+пробел || и  
 
  | 12 || kaj || запятая+пробел || и  
 
  |-
 
  |-
  | 13 || i || дополнение || неопределенная форма глагола (''может видеть '' '''poWi''', ''будет жениться'' '''wilEr''', ''хочет знать'' '''woKon''')
+
  | 13 || i || дополнение || неопределенная форма глагола.'''po Wi''' ''может видеть'','''wil Er''' ''будет жениться'', '''wo Kon''' ''хочет знать''.
 
  |-
 
  |-
 
  | 14 || vi || '''tu''' || ''твой/ ваш (неотчужд.), ты/ вы, по-твоему/ по-вашему, мол ты ''  
 
  | 14 || vi || '''tu''' || ''твой/ ваш (неотчужд.), ты/ вы, по-твоему/ по-вашему, мол ты ''  

Версия 18:57, 16 февраля 2020

Логотип Лингвофорума.png
На Лингвофоруме есть обсуждение по этой теме
Логотип Лингвофорума.png Конланг лингвофорумчанина.
В этой статье описан персональный конланг одного из лингвофорумчан.
Самоназвание:

fi (фийский)

Страны:

Классификация
Категория:

логический, априорный язык

Письменность:

латиница

Языковые коды
ISO 639-1:

ISO 639-2:

ISO 639-3:

Двадцать звуков, каждый пишется одной буквой: a, b, d, e, f, g, h, i, k, l, m, n, o, p, r, s, t, u, w [ʊ̯], y [ɪ̯].


Цель высказывания выражается изменением тона (интонацией) ударного слога ремы:

Salu. /'sà.lu/ (да,) здоров нисходящая интонация в утвердительных клаузах;

Salu? /'sá.lu/ здоров ли? восходящая в вопросительных;

Salu! /'sā.lu/ будь здоров! ровный тон в побудительных.


Одни и те же слова в функции разных членов предложения переводятся по разному. В словаре перевод записывается через запятые: <перевод определения>, <перевод актанта>, <перевод обстоятельства>, <перевод сказуемого>. Варианты переводов записываются через знак дроби.


Фонемные записи в наклонных скобках / /:

/'/ знак основного ударения, ставится перед ударным слогом;

/,/ знак вспомогательного ударения, ставится также перед ударным слогом;

/./ знак примыкания безударного слога, ставится перед безударным слогом;

/_/ знак паузы;


Продолжение словаря здесь.
E-o fi Русский
1 o актанты (подлежащие или дополнения) произносятся с основным ударением и после них пауза So ha Mi. /'so_,ha'mi_/ это принадлежит мне (это моё). Здесь /'so_/ это и /'mi_/ мне - актанты.
2 as сказуемое всегда переходное - это полуслово со вспомогательным ударением; в общем случае (без уточнения обстоятельством) выражает общее время Mi kon Er /'mi_,kon'er_/ я его знаю. Здесь /, kon/ знаю - сказуемое.
3 n дополнение маркируется основным ударением двуударного слова Tu u Mi? /'tu_,u'mí_/ Вы ко мне?. Здесь /'mí_/ мне? - дополнение.
3 n ma пассивный, объект/ дополнение, объективно, подвергается чему/: Mi fi Bai. Ma no Fi Я сочиняю язык. Он (= Ma объект предыдущей клаузы) называется фийский. eduma съедобный, fima мысленный, wima видимый, kenma любимый.

ma в конце сказуемого переставляет актанты местами: Er fi Ya он думает о ней ~ Ya fima Er она в мыслях его. Ya fima Ku? (Она в мыслях кого?) Кто о ней думает?.

3 n u направленный, вектор/ стрелка/ направление, целенаправленно, к/ направляться к: Ku u So. Кто-то направляется сюда, u'ku куда/кому, u'si (к) себе, ' ',
4 j sa сложный, множество, сложно, является множеством/ группой/ совокупностью кого/ чего. Baisa языки, Fimasa мысли
4 sama элементный, элемент/ член, элементарно, является элементом множества/ группы/ совокупности кого/ чего. Gi sama'pu Большая группа звёзд. samaGi группа гигантов.
5 a не последний корень в актанте определение
5 a ha личный/ частный/ приватный, имущество, собственно, принадлежать кому/ относиться к чему: ha'mi мой (отчужд.), ha'tu твой, ваш (отчужд.)
6 e не последний корень в сказуемом обстоятельство
7 mi mi мой/ (неотчуждаемо) мой, я/меня/мне, по-моему, я мол/ я де / сообщать о себе что /. Mi son мой сын. Mi kon Er я знаю его. So su Mi это меня устраивает.

Ввод прямой речи: Er bamiWi он говорит: "Вижу", Ya bamiSu она говорит: "Хорошо"

8 est es и/ тот же, подмножество, также/ тоже, принадлежит множеству чего/ кого/ из тех
8 est e ∃/ иметься/ какой-нибудь/ некий, что-то/ нечто/ неопределенно-личное местоимение, (хоть) как-то, формальный непереходный глагол/ влиять на что/ являться кому
9 la ta не обязательно вон/ <определённый артикль>/ такой, то/ то/ тот, там/ так/ в том случае, определять/ конкретизировать
9 la so не обязательно вот/ <определённый артикль>, это/ этот, здесь/ в этом случае, по-/ указывать на
10 is go прошлый, прошлое/ былое, было, столь же/ более давний чем/ раньше чем
10 is la совершённый, конец, уже, завершить/ закончить что
11 ne ne пустой/ничтожный/ нулевой, пустое множество/ ноль/ ноль/ отсутствие, зря/ впустую/ отсутствовать, не/ без/ обнулять/ прекращать
12 kaj plus дополнительный/ положительный, добавка/ приложение/ хвост, еще/ дополнительно, и/ плюс/ при-/ добавить что. Plus ri дополнительная причина. Kan plus собачий хвост. Mi plus-ko So я снова пришел сюда. Du-plus'o wal Tri ''. два плюс один равно трем. Mi plus'tu я и ты. ' '.
12 kaj запятая+пробел и
13 i дополнение неопределенная форма глагола.po Wi может видеть,wil Er будет жениться, wo Kon хочет знать.
14 vi tu твой/ ваш (неотчужд.), ты/ вы, по-твоему/ по-вашему, мол ты
15 tio so см 9
16 en in внутренний, место, внутри, находиться где
17 u ровный тон, восклицательный знак повелительное наклонение
18 tiu so см. 9
18 tiu ta см. 9
18 tiu ho человеческий, он/ она/ тот/ та/ человек, гуманно, столь же (более) человечный как
19 ĉu повышающийся тон ремы, вопросительный знак вопросительная интонация: So esKu? /'so_,es'kú_/ это что?.
20 ni mis наш, мы, по-нашему,
20 ni mio'tu наш, я с тобой/вами
20 nia mio'ho наш, я с ним(и)
21 os wil будущий, план, в будущем, предусматриваться/ планироваться
22 hav hama богатый/имущий, собственник/ владелец/ хозяин, по-хозяйски, иметь что/ владеть чем
23 de de производный, яйцо/ плод, следовательно, от/ рождать/производить
24 ke первый корень дополнения что/ чтобы/ при условии
24 ke ta см. 9
25 kiu kuor который/ какой из
25 kiu kugu кто
26 al u см. 3
27 sed al но, а: другой/ иной, альтернатива, но/ а/ по-другому, альтернатива чему/ кому
28 [nomoj] no именной/ порядковый/ названный/ с индексом, имя/имя собственное/ название/ номер, именно/ номинально, звать/ называть/нумеровать/ по имени каком/ номер какой
29 do rima итак/ следовательно/ значит/ же, следствие,, потому что/ так как/ ибо / из-за/ по причине
30 jes ye подтверждающий, сторонник/ да, , соглашаться с кем/ чем
31 oni e ∃/неопределенно-личное местоимение, см. 8
32 pri ba разговорный, докладчик/ лектор/ оратор, устно говорить что/ о чем
33 bon su хороший, эталон, в соответствии, удовлетворять требованиям/ быть лучше, чем/ быть столь же хорошим, как/ чувствовать себя хорошо
34 li er мужской, он/ мужчина, по-мужски, муж кого/ женат на (её муж er'ya)
35 tie in'ta там
36 ili hos их (неотчуждаемо), они,
37 pov po возможный/потенциальный/ умелый/ способный, потенциал/ талант/ профессионал, возможно, мочь
38 por ri ⇒/ нацеленный/ благоприятный, причина, специально, если/ для чего/ с целью/ для того чтобы/ увеличивать вероятность чего/ способствовать чему (если A, то B A ri B)
39 us wu условное/сослагательное наклонение
40 kio ku какой? что? как? что делать с?
41 kun kun с
42 dev rol адекватный/ надёжный/ ответственный, должник/ исполнитель, как будто/ будто/ будто бы/ как бы/ якобы, играть роль кого/ долженствовать/ быть должным/ быть обязанным что с/делать
43 far fa старательный, производитель/ работник/спортсмен/ изготовитель, с трудом, стараться ради/прилагать усилия для/ делать/ изготавливать что/ заставлять быть чем/ каким/ сделать таким-то или тем-то
44 ĉi tio, tio ĉi so см. 9
44 ĉi nu новый/ нынешний/ ныне, новость/ новодел/ новичок/ современник, сейчас/ в данный момент, столь же новый как/ современные чем
45 dir ba см. 32
45 dir tel информационный, информатор/ источник, содержательно, информировать/ извещать/ сообщать кому
46 unu o единственный, уникум/ раритет, только/ лишь, один что/кто /объ-/соединяться в
47 ir ,,, сделаться/ стать/ становиться чем/кем/ превращаться в
48 ĝi so см. 9
48 ĝi ta см. 9
49 ankaŭ es см. 8
50 du du двойной, пара, ещё, два чего/кого/ раздваиваться на/ быть двумя чем/кем
51 ven wen прийти/ приехать/ прибыть/ наступить
52 vid wi зрячий, зритель/ свидетель/ очевидец/ наблюдатель, очевидно/глядя, видеть
53 mal minus отрицательный/ минус, противоположное, в долг/ в минус, столь же отрицательный как/ обратный чему
54 ĉar rima см. 29
55 se ri см. 38
56 sci kon знающий, знаток/ эксперт, зная, знать что/кого'/ быть знакомым с
57 ebl po см. 37
58 post после/ через/ за
59 ant суффикс действительного причастия настоящего времени
60 pli на фийский не переводится, см. ol
61 nun nu новый/ нынешний/ ныне, новость/ новодел/ новичок/ современник, сейчас/ в данный момент, столь же новый как/ современные чем
62 el из
63 dek deka десять
64 ir идти/ ходить
65 vol wo хотеть/ желать чего/кого
66 kiel kuli неизвестное обстоятельство/ способ/ манера, как/ в качестве,
67 ali al другой/ иной, см. 27
68 ig fa см. 43
69 tut a ∀/ всякий/каждый, всё/ все, в любом случае/ обобщать,
70 don da обменный, спонсор/меценат/донор, взаимно, давать
71 tiel tali так/ ,
72 ĉiu a каждый, см. 69
73 ankoraŭ ещё
74 it суффикс страдательного причастия прошедшего времени
75 manĝ edu едящий/ кусачий, едок, насыщаясь/ кусая, есть/кусать что
76 iom ekwan сколько-то/ некоторое количество/ немного
77 iu e см. 8
78 ŝi ya женский, она/ женщина, по-женски, жена кого/ замужем за (моя жена ya'mi)
79 jam la см. 10
80 mult mu многочисленный, множество, много/ многие, увеличивать количество
81 ad действие
82 hom ho см. 18
83 da kwan предлог, обозначающий меру или количество
84 jar yar год
85 or альтернативный/ один из, вариант/ опция/выбор/ возможность, можно, различать/выбирать из/ избрать
86 afer ' предмет/ вещь/ дело
87 nur o см. 46
88 tri tri три
89 et ka уменьшение, ослабление: маленький, карлик, мало, у меньше чем
90 ist ho лицо определённой профессии/ последователь учения, см. 18
91 esper esper надеяться
92 in ya см. 78
93 io e см. 8
94 kongres kongres съезд, конгресс
95 kvin pen пять
96 kiam ti'ku когда
97 parol ba см. 32
97 parol bai языковой, язык (орган, речь), языком, говорить чем/ говорить с помощью
98 pren брать/ взять
99 antaŭ antu перед
100 si si активный /(неотчуждаемо) свой, сам/ агент/ субъект/ себя, активно, воздействовать на