Primitiu: различия между версиями

Материал из LingvoWiki
Перейти к навигацииПерейти к поиску
('''ʔsdi''' [ə'zdi])
 
(не показано 45 промежуточных версий этого же участника)
Строка 3: Строка 3:
 
{{Язык
 
{{Язык
 
|цвет  =   
 
|цвет  =   
|самоназвание  = '''Nezdda''' (''нездза'')
+
|самоназвание  = '''Nes''' (''несский'')
 
|создатель    = [[User:Rusiok|Rusiok]]
 
|создатель    = [[User:Rusiok|Rusiok]]
 
|письмо        = [[Латинский алфавит|латиница]]
 
|письмо        = [[Латинский алфавит|латиница]]
Строка 10: Строка 10:
  
 
Синхронное описание  
 
Синхронное описание  
[http://ru.wikipedia.org/wiki/%D01%81%D0%B8%D1%81  синтаксиса] [[индоевропейский праязык|праиндоевропейского]] как логического языка с [http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9E%D0%B1%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%8C%тоD1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%B7%D0%B0%D0%BF%D0%B8%D1%81%D1%8C левосторонним ветвлением] (в котором выражения записываются  ''1 2+'' вместо ''1+2''), по примеру [http://ru.wikipedia.org/wiki/Индоевропеистика реконструированных] [http://en.wikipedia.org/wiki/Germanic_name двучленных слов] (таких, как земледелец, златокузнец, стихоплёт, змееборец).
+
[http://ru.wikipedia.org/wiki/%D01%81%D0%B8%D1%81  синтаксиса] [[индоевропейский праязык|праиндоевропейского]] как логического языка с [http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9E%D0%B1%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%8C%тоD1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%B7%D0%B0%D0%BF%D0%B8%D1%81%D1%8C левосторонним ветвлением], по примеру [http://ru.wikipedia.org/wiki/Индоевропеистика реконструированных] [http://en.wikipedia.org/wiki/Germanic_name двучленных слов].
 
{{врезка
 
{{врезка
 
  |Выравнивание = right
 
  |Выравнивание = right
Строка 16: Строка 16:
 
  |Заголовок    = Слова-названия букв  
 
  |Заголовок    = Слова-названия букв  
 
  |Содержание  =  
 
  |Содержание  =  
'''aner'''  [ə'ner]  ''мужчина''
 
  
'''bruwgga''' ['brugɣə] ''польза''
+
'''alio''' [a'lıo] ''иной''
  
'''cwon'''  ['cʊon]  ''собака''  
+
'''brux''' ['bruːgɣə]  ''польза''
 +
 
 +
'''cuon'''  ['cʊon]  ''собака''  
 
   
 
   
'''daju'''  [dʱə'ɟu]  ''рыба''
+
'''dhju'''  ['dʱə'ɟu]  ''рыба''  
 
 
'''ddoru'''  ['d͡zoru]  ''дерево''  
 
  
'''esar'''  ['esər]  ''кровь''  
+
'''esar'''  ['esar]  ''кровь''  
 
   
 
   
 
'''feru'''  ['feru]  ''короткий''
 
'''feru'''  ['feru]  ''короткий''
 
   
 
   
'''gebal'''  ['ɣebəl]  ''голова''
+
'''gebal'''  ['gebal]  ''голова''  
 
'''ggega'''  ['gɣeɣə]  ''ветвь''
 
  
'''hddenta''' ['hd͡zentə] ''зуб''
+
'''hner''' [ə'ner] ''мужчина''  
 
   
 
   
'''idda''' ['id͡zə] ''это''
+
'''iz''' ['id͡zə] ''это''
 
   
 
   
'''jamon'''  [ʝʱə'mo:n]  ''человек''  
+
'''jemon'''  ['ʝʱeːmoːn]  ''человек''  
 
   
 
   
'''jjno'''  ['ɟ͡ʝno:]  ''знать''
+
'''kait'''  ['kaıtə]  ''лес''  
 
 
'''kayta'''  ['kaıtə]  ''лес''  
 
 
   
 
   
'''lowba'''  ['loʊbʱə]  ''кора''  
+
'''loub'''  ['lou̯bʱə]  ''кора''  
 
   
 
   
'''mahter'''  ['mate:r]  ''мать''  
+
'''mahter'''  ['maːteːr]  ''мать''  
 
   
 
   
'''netr'''  ['netr_]  ''змея''  
+
'''netr'''  ['netr̥]  ''змея''  
 
   
 
   
'''owya'''  ['oʊıə]  ''яйцо''  
+
'''ouia'''  ['ou̯ıə]  ''яйцо''  
 
   
 
   
'''pegga'''  ['pegɣə]  ''грудь''  
+
'''pex'''  ['pegɣə]  ''грудь''
 +
 
 +
'''qemo''' ['qemo] ''близнец''
 
   
 
   
'''qema'''  ['qemə]  ''близнец''  
+
'''rot'''  ['rotə]  ''катить''  
 
   
 
   
'''rota'''  ['rotə]  ''катить''  
+
'''streng'''  ['strengə]  ''верёвка''  
 
   
 
   
'''strenga''' ['strenɣə] ''верёвка''  
+
'''śneiv''' ['sʲneıvə] ''снег''
 
   
 
   
'''tekna'''  ['teknə]  ''ребёнок''  
+
'''tekno'''  ['tekno]  ''ребёнок''  
 
   
 
   
'''uddera'''  [u'd͡zerə]  ''живот''  
+
'''uzero'''  [u'd͡zero]  ''живот''  
 
   
 
   
 
'''ven'''  ['vʱen]  ''убивать''  
 
'''ven'''  ['vʱen]  ''убивать''  
 
   
 
   
'''vvrru'''  ['ɡ͡br_ru]  ''тяжёлый''  
+
'''wrru'''  ['ɡ͡br̥ru]  ''тяжёлый''  
+
 
'''woddr''' [u̯od͡zr,] ''вода''
+
'''xeg''' ['gɣegə] ''ветвь''
+
 
'''xofa'''  ['sʲofə]  ''глаз''
+
'''yno'''  ['ɟ͡ʝnoː]  ''знать''
  
'''yekur''' ['ıekur] ''печень''
+
'''zoru''' ['d͡zoru] ''дерево''
  
'''z''' [] '' ''
+
''' 'esti''' [ʔesti] ''есть''
 
}}
 
}}
 
== Описание языка ==
 
== Описание языка ==
 
=== Фонемы и буквы ===
 
=== Фонемы и буквы ===
Как правило, один звук - одна буква, но есть особенности правописания, вызванные тем, что [http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D0%BE%D0%BD%D0%B5%D0%BC%D0%B0 фонем] больше, чем букв (26 латинских плюс [http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%BF%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%80%D0%BE%D1%84_%28%D0%BE%D1%80%D1%84%D0%BE%D0%B3%D1%80%D0%B0%D1%84%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D0%BA%29 апостроф]).  
+
Как правило, один [http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D0BE%D0%BD%D0%B5%D0%BC%D0%B0 звук] - одна буква (26 латинских, ś плюс [http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%BF%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%80%D0%BE%D1%84_%28%D0%BE%D1%80%D1%84%D0%BE%D0%B3%D1%80%D0%B0%D1%84%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D0%BA%29 апостроф]).
 +
 
 +
Всегда гласные '''a''' [a], '''e''' [e], '''o''' [o]. Их относительная гласность равна 3.
 +
 
 +
Ларингал '''h''' [h/ə/ː]. Гласность 2.
  
Всегда гласные краткие '''a''' [ə], '''ha''' [a], '''e''' [e], '''o''' [o]; долгие '''aa''' [ə:], '''ah''' [a:], '''eh''' [e:], '''oh''' [o:]; дифтонги '''ay''', '''ey''', '''oy''', '''aw''', '''ew''', '''ow''', '''ya''', '''ye''', '''yo''', '''wa''', '''we''', '''wo'''.
+
Сонанты '''i, l, m, n, r, u'''. Их гласность равна 1.
  
Всегда согласные '''b, c, d, dd, f, g, gg, h, j, jj, k, p, q, s, t, v, vv, w, x, y, z'''.
+
Всегда согласные '''b, c, d, f, g, j, k, p, q, s, ś, t, v, w, x, y, z, ' '''. Гласность равна нулю.
 +
 
 +
Есть кластеры согласных, например, '''s+C''' (реже '''ś+C'''), где '''C''' - любой иной согласный.
 +
'''T+K''', где '''T''' - дентальный, '''K''' - велярный, одинаковый с дентальным по способу произношения. '''Djem''' ['djem] ''земля''.
  
Сонанты '''l, m, n, r''' могут быть гласными или согласными.
 
  
 
==== Алфавит ====
 
==== Алфавит ====
 
{| class="wikitable"
 
{| class="wikitable"
 
  !Буква
 
  !Буква
  !
+
  !Aa
  !b
+
  !Bb
  !c
+
  !Cc
  !d
+
  !Dd
  !dd
+
  !Ee
  !e
+
  !Ff
  !f
+
  !Gg
  !g
+
  !Hh
  !gg
+
  !İi
  !h
+
  !Jj
  !i
+
  !Kk
  !j
+
  !Ll
  !jj
+
  !Mm
  !k
+
  !Nn
  !l
+
  !Oo
  !m
+
  !Pp
  !n
+
  !Qq
  !o
+
  !Rr
  !p
+
  !Ss
  !q
+
  !Śś
  !r
+
  !Tt
  !s
+
  !Uu
  !t
+
  !Vv
  !u
+
  !Ww
  !v
+
  !Xx
  !vv
+
  !Yy
  !w
+
  !Zz
  !x
+
  |ʔ'
!y
 
!z
 
 
  |-
 
  |-
 
  |Транскрипция [http://ru.wikipedia.org/wiki/МФА МФА]
 
  |Транскрипция [http://ru.wikipedia.org/wiki/МФА МФА]
  |ə
+
  |a
 
  |b
 
  |b
 
  |c
 
  |c
 
  |d
 
  |d
|d͡z
 
 
  |e
 
  |e
 
  |f
 
  |f
 
  |g
 
  |g
|gɣ
 
 
  |h
 
  |h
''':'''
+
ə/ː
 
  |i
 
  |i
 +
 
  |j
 
  |j
|ɟ͡ʝ
 
 
  |k
 
  |k
  |l_
+
  |
 
l
 
l
  |m_
+
  |
 
m
 
m
  |n_
+
  |
 
n
 
n
 
  |o
 
  |o
 
  |p
 
  |p
  |q
+
  |q/ʕʷ
  |r_
+
  |
 
r
 
r
 +
|s
 +
z
 
  |s
 
  |s
 
  |t
 
  |t
  |u
+
  |u  
 +
 
  |v
 
  |v
 
  |ɡ͡b
 
  |ɡ͡b
  |
+
  |
  |
+
  |ɟ͡ʝ
  |
+
  |d͡z
  |z
+
  |ʔ
|-
+
(ə)
 
  |}
 
  |}
  
Строка 162: Строка 164:
  
 
==== Слоговые и неслоговые аллофоны ====
 
==== Слоговые и неслоговые аллофоны ====
[http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D1%80%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D1%81%D0%BE%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D1%81%D0%BD%D1%8B%D0%B5 Сонорные]) обозначают по два аллофона каждая: согласный и гласный. Произношение сонорных определяется тремя правилами:  
+
Ларингал и [http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D1%80%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D1%81%D0%BE%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D1%81%D0%BD%D1%8B%D0%B5 сонорные] обозначают по два аллофона каждая: согласный и гласный.  
 +
Для правильного произношения можно представить диаграмму гласности. Согласными будут локальные минимумы, гласными - максимумы. В слоге гласность повышается. Например, '''Nveii'''  (диаграмма гласности 10311) [n̥'vei̯i] ''змее (дат.п.)/у змеи'' ('''n''' - гласная, первая '''i''' согласная).
 +
'''Phhur''' (02211) [pə'hur] ''пламя'' (первая '''h''' - гласная).
 +
'''Prros''' (01130) [pr̥'ros] ''прошлое'' (первая '''r''' гласная).
 +
'''Suuh''' (0112) ['suu̯ə] ''наполнять'' (первая '''u''' гласная). '''Hner''' [ə'ner] (2131) ''мужчина'' ('''n''' – согласная). '''Senios''' (031130) ['seni̯o:s] ''старший''.
 +
 
 +
После согласных, кроме '''s''' (перед другим согласным и в конце морфем) вставное шва. '''İz''' (102) ['id͡zə] ''этот''. '''Ulf''' (1102) ['u̯l̥.fə] ''волк'' ('''l''' гласная, после согласной '''f'''  вставное шва).
  
Первое правило (приоритетное).
 
:* Рядом  с согласными сонорные являются гласными. '''Nveyi''' [n_'veıi] ''змее (дат.п.)/у змеи'' ('''n''' - гласная). '''Wlfa''' ['u̯l_fə] ''волк'' ('''l''' гласная). <!-- '''Pahur''' [pə'hur] ''пламя'' ('''a''' - гласная). --> '''Prras''' ['pr_rəs] ''прошлое'' (первая '''r''' гласная). '''Suwa''' ['suu̯ə] ''наполнять'' ('''u''' гласная).
 
Второе правило.
 
:* Рядом с гласными сонорные согласные. '''Aner''' [ə'ner] ''мужчина'' ('''n''' – согласная).
 
Третье правило.
 
:* Согласные и гласные чередуются. Сочетание рядом стоящих гласных стягивается в дифтонг. '''Sanyos''' [sən'ıo:s] ''старший''. Рядом стоящие согласные разделяются звуком шва [ə]. '''Hrtaca''' ['hr_təcə] ''медведь''. '''Dajem''' [də'jem] ''земля''.
 
  
 
==== Ударение ====
 
==== Ударение ====
 
[http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A3%D0%B4%D0%B0%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D0%B2_%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B8%D0%BD%D0%B4%D0%BE%D0%B5%D0%B2%D1%80%D0%BE%D0%BF%D0%B5%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BC_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B5 Ударение] сильное динамическое. Члены предложения различаются ударением: безударные, одно- и двухударные.  
 
[http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A3%D0%B4%D0%B0%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D0%B2_%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B8%D0%BD%D0%B4%D0%BE%D0%B5%D0%B2%D1%80%D0%BE%D0%BF%D0%B5%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BC_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B5 Ударение] сильное динамическое. Члены предложения различаются ударением: безударные, одно- и двухударные.  
Безударные члены предложения пишутся со строчной буквы. '''İdda ddnjwa PewPlo''' ''этот язык прост''. Здесь '''ddnjwa''' [dzn_juə] - безударная  [http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AD%D0%BD%D0%BA%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0 энклитика]. Наличие ударения обозначается написанием с заглавной буквы.  '''İdda''' ['id͡zə] ''этот'' - одноударный. '''PewPlo''' ['peʊ'plo] ''прост'' (буквально: ''из немногих частей'')  - двуударный член предложения.
+
Безударные члены предложения пишутся со строчной буквы. '''İz znjuh PeuPlo''' ''этот язык прост''. Здесь '''znjuh''' [d͡zn̥.ju̯ə] - безударная  [http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AD%D0%BD%D0%BA%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0 энклитика]. Наличие ударения обозначается написанием с заглавной буквы.  '''İz''' ['id͡zə] ''этот'' - одноударный. '''PeuPlo''' ['peu̯'plo] ''прост'' (буквально: ''из немногих частей'')  - двуударный член предложения.
  
Кроме различия первой заглавной или строчной буквы, ударные и безударные морфемы пишутся одинаково: как в словаре. Потенциальное ударение на первом слоге, кроме  гласной шва [ə]. Если в морфеме есть гласные [e], [o], то ударение оттягивается на первую из них. '''Ddyews''' ['d͡zıeu̯s] ''Бог (именительный падеж)''. '''Ddyewm''' ['d͡zıeu̯m_] ''Бога (винительный падеж)''. '''Ddyewi''' ['d͡zıeu̯i] ''в Боге (местный падеж)''. '''Ddiwos''' [d͡zi'u̯os] ''Бога (родительный падеж субъекта)''. '''Ddiwom''' [d͡zi'u̯om] ''Бога (родительный падеж объекта)''. '''Ddiwey''' [d͡zi'u̯eı] ''Богу (дательный падеж)''. '''Patruwyos''' [pətru̯u'ıos] ''брат отца''.
+
Кроме различия первой заглавной или строчной буквы, ударные и безударные морфемы пишутся одинаково: как в словаре. Потенциальное ударение на первом слоге, кроме  гласной шва [ə]. Если в морфеме есть гласные '''e''', '''o''', '''ah''' [a:], '''eh''' [e:], '''oh''' [o:], дифтонги '''ai''', '''ei''', '''oi''', '''au''', '''eu''', '''ou''', '''ia''', '''ie''', '''io''', '''ua''', '''ue''', '''uo''', то ударение оттягивается на первую из них. '''Zieus''' ['d͡zi̯eu̯s] ''Бог (именительный падеж)''. '''Zieum''' ['d͡zi̯eu̯m_] ''Бога (винительный падеж)''. '''Zieui''' ['d͡zi̯eu̯i] ''в Боге (местный падеж)''. '''Ziuos''' [d͡zi'u̯os] ''Бога (родительный падеж субъекта)''. '''Ziuom''' [d͡zi'u̯om] ''Бога (родительный падеж объекта)''. '''Ziuei''' [d͡zi'u̯eı] ''Богу (дательный падеж)''. '''Patruuios''' [patru̯u'i̯os] ''брат отца''. '''Feflo''' ['feflo] ''колесо''. '''Koslo''' ['kozlo] ''орех, орешник''. <!-- '''Kaila''' ['kaıla] ''здоровый, невредимый (диал.)''. -->
 +
'''Mono''' ['mono] ''затылок, шея''. '''Neuo''' ['neu̯o] ''новый''.
 
   
 
   
Гласная шва '''a''' [ə] всегда безударна. '''Pater''' [pə'te:r] ''отец''.  '''Sakoy''' ['ko:ı] ''друг, товарищ''. '''Ddayweya''' [d͡zəı'u̯eıə] ''богиня''. '''Aynah''' [əı'na:] ''одна''. '''Nahom''' ['hom] ''почитание, страх''. '''Tawi''' [tə'u̯i] ''тебе''.
+
'''Pahter''' ['pa:te:r] ''отец'' ~ '''Phter''' [pə'te:r] ''отче''.  '''Sakoi''' [sa'ko:] ''друг, товарищ''. '''Zaiueia''' [d͡zai̯'u̯ei̯a] ''богиня''. '''Ainah''' [ai̯'na:] ''одна''. '''Nahom''' [na'hom] ''почитание, страх''. '''Thui''' [tə'u̯i] ''тебе''.
  
Если в морфеме нет гласных [e], [o], то ударение - на первом слоге, кроме шва. '''Bida''' ['bidə] ''сосуд''. '''Bita''' ['bitə] ''улей''. '''Brwa''' ['br_u̯ə] ''бровь''. '''Budn''' ['budn_] ''низ''.
+
Если в морфеме нет гласных [e], [e:], [o], [o:], [a:], то ударение - на первом слоге, кроме шва. '''Bid''' ['bidə] ''сосуд''. '''Bit''' ['bitə] ''улей''. '''Bruh''' ['br̥.u̯ə] ''бровь''. '''Budn''' ['budn̥] ''низ''.
  
 
==== Особенности правописания гласных ====
 
==== Особенности правописания гласных ====
* Безударная гласная [ə] (шва) записывается буквой '''a'''. '''Fefla''' ['feflə] ''колесо''. '''Kozla''' ['kozlə] ''орех, орешник''. '''Kayla''' ['kaılə] ''здоровый, невредимый (диал.)''. '''Mona''' ['monə] ''затылок, шея''. '''Newa''' ['neu̯ə] ''новый''. '''Тafnti''' [tə'fn_ti] ''бегущий''. 
+
* Безударная гласная [ə] (шва) записывается буквой '''h'''. '''Тhfnti''' ['fn̥ti] ''бегущий''.
 +
 
 +
В конце слов после согласных буква '''h''' не пишется: '''Nahont''' [na'hontə] ''почтительный''.  
 +
 
  
<!-- '''Xneyva''' ['sʲneıvə] ''снег''. '''Nahonta''' [nə'hontə] ''почтительный''.
+
Перед последующей гласной происходит элизия звука шва. '''Pet''' ['petə] ''лететь / падать''. '''Pet oiet''' ['petoıetə] ''пускает в полёт / бросает''.  
-->
 
Перед последующей гласной происходит элизия звука шва. '''Peta''' ['petə] ''лететь / падать''. '''Peta oyeta''' ['petoıetə] ''пускает в полёт / бросает''.  
 
  
После '''h''', '''s''' и '''x''' шва нет. '''Suh''' ['suh] ''свинья''. '''Kreps''' ['kreps] ''тело''.
 
  
<!-- * Краткая гласная [a] обозначается диграфом '''ha'''. '''Tawra''' ['tau̯rə] ''дикий бык, тур, зубр''. -->
+
После сонорных и '''s''' шва нет. '''Kreps''' ['kreps] ''тело''.
  
* Долгие гласные обозначаются '''ah''' [a:], '''eh''' [e:]'''oh''' [o:]. '''Vvanah''' [ɡ͡bə'na:] ''жена''. '''Nahs''' ['na:s] ''нос''. Чтение буквосочетаний '''ha, e, o''' в начале морфем как [ha], [hʲe], [hʷo] и в конце '''ah, eh, oh''' как [ah], [ehʲ], [ohʷ] является архаическим.
+
<!-- '''Hrthc''' (210202) ['ərtəcə] ''медведь''. '''Suh''' ['su̯ə] ''свинья''. * Краткая гласная [a] обозначается буквой '''a'''. В дифтонгах [a] обозначается '''a'''. '''Taura''' ['tau̯ra] ''дикий бык, тур, зубр''. -->
  
Не обозначается долгота гласных под ударением и перед конечным сонорным или '''s'''. '''Ddoter''' ['dzo:te:r] ''дающий, податель'' ('''o''' долгая, так как она первая из букв '''o'''/'''e''', а значит - под ударением, '''e''' долгая, так как перед конечным сонорным '''r'''). '''Blahgmen''' ['bla:ɣme:n] ''священник''. '''Jjno''' [ɟ͡ʝno:] ''знать''. '''Ddrcah''' [d͡zr_'ca:] ''лицо''. '''Cer''' ['ce:r] ''сердце''. '''Cwon''' ['cu̯o:n] ''собака''. '''Dugater''' [duɣə'te:r] ''дочь''. '''Jamon''' [ʝə'mo:n] ''человек''. '''Jyom''' ['ʝıo:m] ''зима''. '''Acmon''' [əc'mo:n] ''камень''. '''Aner''' [ə'ne:r] ''мужчина''. '''Majjyos''' ['ɟ͡ʝıo:s] ''бóльший''. '''Mus''' ['mu:s] ''мышь''. '''Swesar''' ['su̯e:sər] ''сестра''. '''Waddor''' [u̯ə'd͡zo:r] ''вода''.  
+
* Долгие гласные обозначаются '''ah''' [a:], '''eh''' [e:],  '''oh''' [o:].  '''Wenah''' ['ɡ͡bena:] ''жена''. Чтение букв '''a, e, o'''  в начале морфем как [ha], [hʲe], [hʷo] и в конце '''ah, eh, oh''' как [ah], [ehʲ], [ohʷ] является архаическим.
 +
 
 +
Не обозначается долгота гласных под ударением (кроме '''ah''' [a:]) и перед конечным сонорным или '''s'''. '''Zoter''' ['dzo:te:r] ''дающий, податель'' ('''o''' долгая, так как она первая из букв '''o'''/'''e''', а значит - под ударением, '''e''' долгая, так как перед конечным сонорным '''r'''). '''Nahs''' ['na:s] ''нос''. '''Blahgmen''' ['bla:gme:n] ''священник''. '''Yno''' [ɟ͡ʝno:] ''знать''. '''Zrcah''' [d͡zr_'ca:] ''лицо''. '''Cer''' ['ce:r] ''сердце''. '''Cuon''' ['cu̯o:n] ''собака''. '''Dugter''' [dug'te:r] ''дочь''. '''Jemon''' ['ʝe:mo:n] ''человек''. '''Yom''' ['ɟ͡ʝo:m] ''зима''. '''Acmon''' [ac'mo:n] ''камень''. '''Hner''' [ə'ne:r] ''мужчина''. '''Mayios''' [ma'ɟ͡ʝıo:s] ''бóльший''. '''Mus''' ['mu:s] ''мышь''. '''Suesor''' ['su̯e:so:r] ''сестра''. '''Uazor''' [u̯ə'd͡zo:r] ''вода''.  
 
<!--
 
<!--
* Безударная долгая [ə:] перед согласными записывается диграфом '''aa'''. '''Brahter''' [brə:'te:r] ''брат''. '''Mahter''' [ma:'te:r] ''мать''. -->
+
* '''a''' [a] ~ '''ah''' [a:]. '''Brater''' [bra'te:r] ''брат''. '''Mahter''' ['ma:te:r] ''мать''. -->
  
 
==== Особенности чтения согласных ====
 
==== Особенности чтения согласных ====
  
* Звонкий '''z''' [z] произносится и пишется только перед согласными '''b, d, dd, g, gg, j, jj, v, vv, w, x, y, h, l, m, n, r'''. '''Nizddo''' [ni'zd͡zo] ''гнездо''. '''Ggwozda''' ['gɣu̯ozdə] ''ноготь''. ''' Azdi''' [əz'di] ''будь!'' (диалект A).
+
* Звонкий '''s''' [z] произносится только перед '''b, d, g, j, h, l, m, n, r, v, w, x, y, z'''. '''Niszo''' [ni'zd͡zo] ''гнездо''. '''Xuosd''' ['gɣu̯ozdə] ''ноготь''.
 +
 
 +
* [http://en.wikipedia.org/wiki/Voiceless_uvular_stop Глухой увулярный согласный] [q] на письме обозначается буквой '''q'''. '''Qemo''' ['qemo] ''близнец''. '''Qep''' ['qepə] ''обезьяна''. '''Qoy''' ['qoɟ͡ʝə] ''козел''. '''Quep''' ['qu̯epə] ''вепрь''. '''Qar''' ['qar] ''орех, орешник''.  
  
* [http://en.wikipedia.org/wiki/Voiceless_uvular_stop Глухой увулярный согласный] [q] на письме обозначается буквой '''q'''. '''Qema''' ['qemə] ''близнец''. '''Qepa''' ['qepə] ''обезьяна''. '''Qojja''' ['qoɟ͡ʝə] ''козел''. '''Quepa''' ['qu̯epə] ''вепрь''. '''Qar''' ['qar] ''орех, орешник''.  
+
* Палатализованный сибилянт [] записывается буквой '''ś'''. '''Śef''' ['sʲefə] ''видеть, смотреть, следовать, преследовать''. '''Prośf''' ['prosʲfə] ''зрячий''. '''Morśc''' ['morsʲcə] ''болото''. <!-- '''-śc-''' [sʲcə] ''деривационный суффикс - структурный элемент ранга II глагольной основы''. --> '''Śamalu''' ['sʲamalu] ''яблоко (диал., архаич.)''. '''Śexuo''' ['sʲegɣu̯o] ''лошадь (диал., архаич.)''. Во многих диалектах начальный [sʲ] не произносится или произносится как не палатализованый [s] (явление s-mobile).  
  
* Палатализованный сибилянт [sʲ] записывается буквой '''x'''. '''Xefa''' ['sʲefə] ''видеть, смотреть, следовать, преследовать''. '''Proxfa''' ['prosʲfə] ''зрячий''. '''Morxca''' ['morsʲcə] ''болото''. <!-- '''-xca-''' [sʲcə] ''деривационный суффикс - структурный элемент ранга II глагольной основы''. --> '''Xamalu''' ['sʲaməlu] ''яблоко (диал., архаич.)''. '''Xeggwa''' ['sʲegɣu̯ə] ''лошадь (диал., архаич.)''. Во многих диалектах начальный [] не произносится или произносится как не палатализованый [s] (явление s-mobile).  
+
В конце слов звук [sʲ] не встречается: '''si / -si''' [si] ''совершаешь действие''. '''Ei si''' ['eısi] ''идёшь – индикатив атем. типа''. '''Ei esi''' ['eıesi] ''ты шёл бы – конъюнктив атем. типа''. '''-se- / -si-''' [si] ''местоименная частица вводного слова – 3 л. ед.ч. дат.п.'' '''-su / -si''' [si] ''локатив (индо-иран., балт., слав., греч. диал.)''. '''Ensi''' ['ensi] ''меч''.
 +
* Лабиализованный '''s''' [sʷ] записывается тем же буквосочетанием '''su''', как и общепринятое чтение [su̯]. '''Sue''' ['sʷe] (архаич., диал.) / ['su̯e] (общее) ''свой''. '''Suesor''' ['sʷesər] / ['su̯esər] ''сестра''. '''Suecuro''' ['sʷecuro] / ['su̯ecuro] ''свёкор''. '''Suecruh''' ['sʷecr_u̯ə] / ['su̯ecru̯ə] ''свекровь''. '''Suei''' ['sʷeı] / ['su̯eı] ''молоко''. '''Suelik''' ['sʷelikə] / ['su̯elikə] ''ветла (дерево)''. '''Suelk''' ['sʷelkə] / ['su̯elkə] ''борозда''. '''Suer''' ['sʷer] / ['su̯er] ''тёмный цвет''. '''Suecs''' ['sʷecs] / ['su̯ecs] ''шесть''. '''Suect''' ['sʷectə] / ['su̯ectə] ''шестой''. '''Suecscomt''' ['sʷecscəmtə] / [ˈsu̯ecscomtə] ''шестьдесят''.
  
<!-- В конце слов звук [] не встречается: '''si / -si''' [si] ''совершаешь действие''. '''Ei si''' ['eısi] ''идёшь – индикатив атем. типа''. '''Ei esi''' ['eıesi] ''ты шёл бы – конъюнктив атем. типа''. '''-se- / -si-''' [si] ''местоименная частица вводного слова – 3 л. ед.ч. дат.п.'' '''-su / -si''' [si] ''локатив (индо-иран., балт., слав.греч. диал.)''. '''Ensi''' ['ensi] ''меч''. -->
+
Глоттальный взрыв [ʔ] записывается  заглавной буквой '''ʔ''', и строчной буквой -  апострофом ''' ' '''. '''ʔez''' [ʔedzə] ''есть (кушать)''. Этой же буквой записывается хвук шва [ə] в некоторых архаичные словах. '''ʔsdi''' [ə'zdi] ''будь!'' (архаич.).
* Лабиализованный '''s''' [sʷ] записывается тем же буквосочетанием '''sw''', как и общепринятое чтение [su̯]. '''Swe''' ['sʷe] (архаич., диал.) / ['su̯e] (общее) ''свой''. '''Swesar''' ['sʷesər] / ['su̯esər] ''сестра''. '''Swecura''' ['sʷecurə] / ['su̯ecurə] ''свёкор''. '''Swecrwa''' ['sʷecr_u̯ə] / ['su̯ecru̯ə] ''свекровь''. '''Swey''' ['sʷeı] / ['su̯eı] ''молоко''. '''Swelika''' ['sʷelikə] / ['su̯elikə] ''ветла (дерево)''. '''Swelka''' ['sʷelkə] / ['su̯elkə] ''борозда''. '''Swer''' ['sʷer] / ['su̯er] ''тёмный цвет''. '''Swecs''' ['sʷecs] / ['su̯ecs] ''шесть''. '''Swecta''' ['sʷectə] / ['su̯ectə] ''шестой''. '''Swecscomta''' ['sʷecscəmtə] / [ˈsu̯ecscomtə] ''шестьдесят''.
 
  
* Согласные первой серии '''c, f, k, t'''  - нормативно глухие с придыханием (с соблюдением правила, что в морфеме не больше одного придыхания), в диалектах произносятся без придыхания или как глухие фрикативы.
+
* Согласные первой серии '''c, f, k, t'''  - нормативно глухие с придыханием (с соблюдением правила, что в морфеме не больше одного придыхания), в диалектах произносятся без придыхания или как глухие фрикативы.
  
 
* Согласные второй серии '''b, d, j, v''' - нормативно звонкие придыхательные, в диалектах произносятся без придыхания или, наоборот, как звонкие фрикативы.
 
* Согласные второй серии '''b, d, j, v''' - нормативно звонкие придыхательные, в диалектах произносятся без придыхания или, наоборот, как звонкие фрикативы.
  
* Согласные третьей серии '''vv, gg, jj, dd''' - нормативно звонкие аффрикаты, в диалектах произносятся как двойные звонкие [ggʷ] (или [vv]), [gg], [ggʲ] (или [jj]), [dd] или сильные глухие [kʷ'], [k'], [kʲ'], [t']. Архаическим является их произношение как предглоттализованных [ˀgʷ], [ˀg], [ˀgʲ], [ˀd].
+
* Согласные третьей серии '''w, x, y, z''' - нормативно звонкие аффрикаты, в диалектах произносятся как двойные звонкие [ggʷ] (или [vv]), [gg], [ggʲ] (или [jj]), [dd] или сильные глухие [kʷ'], [k'], [kʲ'], [t']. Архаическим является их произношение как предглоттализованных ['gʷ], ['g], ['gʲ], ['d].
  
* Три ряда велярных: лабиовелярные '''f''' [kʷ÷f], '''v''' [gʷ÷v], '''vv''' [ɡɣʷ÷vː], простые велярные '''k, g, gg''' и палатовелярные '''c''' [c÷ʨ], '''j''' [ɟ÷d͡ʥ], '''jj''' [ɟ͡ʝ÷d͡ʥ] во многих  диалектах сводятся к двум рядам.
+
* Три ряда велярных (по способу произношения): лабиовелярные '''f''' [kʷ/f], '''v''' [gʷ/v], '''w''' [ɡɣʷ/vː], простые велярные '''k, g, x''' и палатовелярные '''c''' [c/ʨ], '''j''' [ɟ/d͡ʑ], '''y''' [ɟ͡ʝ/d͡ʥ] во многих  диалектах сводятся к двум рядам.
  
 
==== Тон ====
 
==== Тон ====
Строка 236: Строка 243:
 
  |-
 
  |-
 
  | '''Пример'''
 
  | '''Пример'''
  | '''Tu DdomE.''' ''Ты дома.''
+
  | '''Tu ZomE.''' ''Ты дома.''
  | '''Tu DdomE!''' ''Будь дома!''
+
  | '''Tu ZomE!''' ''Будь дома!''
  | '''Tu DdomE?''' ''Ты дома?''
+
  | '''Tu ZomE?''' ''Ты дома?''
 
  |}
 
  |}
  
Строка 266: Строка 273:
 
  |-
 
  |-
 
  | '''Пример'''
 
  | '''Пример'''
  | '''Jamon''' ''человек'' или '''İs jamon''' ''тот человек''
+
  | '''Jemon''' ''человек'' или '''İs jemon''' ''тот человек''
  | '''KaytaPol''' ''заросли выжигает''.
+
  | '''KaitPol''' ''заросли выжигает''.
 
  |}
 
  |}
  
Строка 313: Строка 320:
 
Свёртка - это замена морфемы или цепочеки морфем на грамматически им экви''валентную'' (с той же валентностью). При этом изменяется смысл или регистр речи.  
 
Свёртка - это замена морфемы или цепочеки морфем на грамматически им экви''валентную'' (с той же валентностью). При этом изменяется смысл или регистр речи.  
  
* Морфема или цепочка морфем могут быть заменены на синонимы, различающиеся оттенками значения, стилистической окраской, употребимостью в разных диалектах ('''Anvey''' ''змея'' ~ '''Netr''' ''змея'') или в роли разных членов предложения. Примерами синонимов являются падежи и глагольные формы. ''Мужчина'' в роли субъекта '''Aner''', а в роли объекта - '''Anerm'''.  
+
* Морфема или цепочка морфем могут быть заменены на синонимы, различающиеся оттенками значения, стилистической окраской, употребимостью в разных диалектах ('''Anvei''' ''змея уж'' ~ '''Netr''' ''змея гадюка'') или в роли разных членов предложения. Примерами синонимов являются падежи и глагольные формы. ''Мужчина'' в роли субъекта '''Hner''', а в роли объекта - '''Hnerm'''.  
 
* Актант с индексом может быть свёрнут в актант без индекса (оба нуль-валентны), и наоборот. То есть актант может иметь несколько индексов.
 
* Актант с индексом может быть свёрнут в актант без индекса (оба нуль-валентны), и наоборот. То есть актант может иметь несколько индексов.
 
* Предикат двухвалентен и может быть свёрнут только в другой предикат.
 
* Предикат двухвалентен и может быть свёрнут только в другой предикат.
* При обмене местами ударной морфемы и безударного индекса последний приобретает более конкретный (вещественный, указательный) смысл, а бывшая ударная морфема становится уточняющим, классифицирующим индексом. '''Acmon ddom''' ''каменный дом'' ~ '''Ddom acmon''' ''строительный камень''. '''Eys jeym''' ''зимний холод'' ~ '''Jeym eys''' ''зима холодная''. '''Ejja xefa''' ''я видящий'' ~ '''xefa ejja''' ''тот, кто видит - я'' ~ '''xefa oh''' ''вижу''.
+
* При обмене местами ударной морфемы и безударного индекса последний приобретает более конкретный (вещественный, указательный) смысл, а бывшая ударная морфема становится уточняющим, классифицирующим индексом. '''Acmon zom''' ''каменный дом'' ~ '''Zom acmon''' ''строительный камень''. '''Eis jeim''' ''зимний холод'' ~ '''Jeim eis''' ''зима холодная''. '''Ey śef''' ''я видящий'' ~ '''śef ey''' ''тот, кто видит - я'' ~ '''śef oh''' ''вижу''.
* Рема одновалентна также как и определение. Поэтому рема вспомогательного предложения сворачивается в определение главного. '''Tu ''' ''Ты это знаешь'' > '''Tu idda jjno''' ''Ты знающий это'' > '''Tu jjno''' ''что ты знаешь''. '''Ddnjwaİ''' ''находиться в/на языке'' > '''ddnjwi''' ''в/на языке''.  
+
* Рема одновалентна также как и определение. Поэтому рема вспомогательного предложения сворачивается в определение главного. '''Tu iz yno''' ''Ты это знаешь'' > ''Ты знающий это'' > '''Tu yno''' ''что ты знаешь''. '''Znjuhİ''' ''находиться в/на языке'' > '''znjuhi''' ''в/на языке''.  
* Предложение нуль-валентно, также как и актант (подлежащее/дополнение). Поэтому вспомогательное предложение сворачивается в подлежащее или дополнение главного предложения. '''Ejja İddaMen''' ''я это думаю'' + '''Tu İddaJjno''' ''ты это знаешь'' > '''Ejja Tu jjnoMen''' ''Я думаю, что ты знаешь''
+
* Предложение нуль-валентно, также как и актант (подлежащее/дополнение). Поэтому вспомогательное предложение сворачивается в подлежащее или дополнение главного предложения. '''Ey İzMen''' ''я это думаю'' + '''Tu İzYnó''' ''ты это знаешь'' > '''Ey Tu ynoMen''' ''Я думаю, что ты знаешь''
  
 
==== Сложные предложения ====
 
==== Сложные предложения ====
Сложное предложение включает в себя вспомогательные ремы, эквивалентные определениям. В устной речи, наряду с паузами долгими (между предложениями) и краткими (между темой и ремой), сложные предложения включают в себя паузы сверхкраткие ([.] между актантами и вспомогательными ремами). '''Worda eme WeEy- İdda VverWoy toJjnom''' ''Знаю, что речь мою вам - (её) трудно понять''.  
+
Сложное предложение включает в себя вспомогательные ремы, эквивалентные определениям. В устной речи, наряду с паузами долгими (между предложениями) и краткими (между темой и ремой), сложные предложения включают в себя паузы сверхкраткие ([.] между актантами и вспомогательными ремами). '''Uord eme UeEi- İz WerUoi toYnom''' ''Знаю, что речь мою вам - (её) трудно понять''.  
  
 
Паузы между темой и ремой сложного  
 
Паузы между темой и ремой сложного  
Строка 331: Строка 338:
 
=== Словарь ===
 
=== Словарь ===
 
==== Морфемы и фонетические слова ====
 
==== Морфемы и фонетические слова ====
* В словаре приводятся морфемы. В тексте каждая морфема пишется слитно и раздельно от соседних. '''Ddwipodda''' ''двуногий'' - морфема, хотя состоит из двух корней.  
+
* В словаре приводятся морфемы. В тексте каждая морфема пишется слитно и раздельно от соседних. '''Zuipoz''' ''двуногий'' - морфема, хотя состоит из двух корней.  
 
* Фонетическим словом является последовательность слогов, один из которых - ударный.
 
* Фонетическим словом является последовательность слогов, один из которых - ударный.
 
* Фонетическое слово состоит из морфем, знакомых и говорящему (пишущему), и слушателю (читающему). Первая из морфем фонетического слова включает ударный слог, последующие морфемы - безударные.  
 
* Фонетическое слово состоит из морфем, знакомых и говорящему (пишущему), и слушателю (читающему). Первая из морфем фонетического слова включает ударный слог, последующие морфемы - безударные.  
 
* Деления морфем на части речи нет. Это значит, что регулярных парадигм склонения, спряжения и т. п. "словоизменения" - нет.
 
* Деления морфем на части речи нет. Это значит, что регулярных парадигм склонения, спряжения и т. п. "словоизменения" - нет.
* Сочетание нуль-валентной или двухвалентной морфемы с последующей за ней одновалентной имеет валентность первой морфемы. Это сочетание будет фонетическим словом, не записанным в словарь. '''Haggr har''' ''землепашец''.
+
* Сочетание нуль-валентной или двухвалентной морфемы с последующей за ней одновалентной имеет валентность первой морфемы. Это сочетание будет фонетическим словом, не записанным в словарь. '''Haxr har''' ''землепашец''.
  
 
==== Словообразование ====
 
==== Словообразование ====
 
Для образования новых морфем предпочтительнее супплетивизм (заимствование и т.д.), либо стяжение фонетического слова.
 
Для образования новых морфем предпочтительнее супплетивизм (заимствование и т.д.), либо стяжение фонетического слова.
При стяжении одна из морфем преобразуется в частицу - алломорф словарной морфемы. '''Ddwo podda''' ''две ноги'' > '''Ddwipodda''' ''двуногий''. Здесь '''Ddwo''' - морфема, '''ddwi-''' - частица.
+
При стяжении одна из морфем преобразуется в частицу - алломорф словарной морфемы. '''Zuo poz''' ''две ноги'' > '''Zuipoz''' ''двуногий''. Здесь '''Zuo''' - морфема, '''zui-''' - частица.
  
 
==== Пояснения к словарю ====
 
==== Пояснения к словарю ====
Строка 348: Строка 355:
  
 
== Перевод ==
 
== Перевод ==
Одна и та же морфема в роли разных членов предложения - подлежащего, дополнения, определения подлежащего/дополнения, сказуемого и определения сказуемого - может иметь разные переводы. '''Ecu cwon ElenLaw''' ''быстрая собака оленя гонит''.
+
Одна и та же морфема в роли разных членов предложения - подлежащего, дополнения, определения подлежащего/дополнения, сказуемого и определения сказуемого - может иметь разные переводы. '''Ecu cuon ElenLau''' ''быстрая собака оленя гонит''.
'''Cwon ElenEcu law''' ''собака оленя быстро гонит''. В этих предложениях '''Ecu''' в подлежащем/дополнении переводится ''быстрая'', а в сказуемом - ''быстро''. В переводе появляются избыточные слова для смысла, который не выражен на оригинальном языке. Порядок слов и их словоизменительные варианты должны соответствовать правилам и обычаям языка, на который осуществляется перевод.
+
'''Cuon ElenEcu lau''' ''собака оленя быстро гонит''. В этих предложениях '''Ecu''' в подлежащем/дополнении переводится ''быстрая'', а в сказуемом - ''быстро''. В переводе появляются избыточные слова для смысла, который не выражен на оригинальном языке. Порядок слов и их словоизменительные варианты должны соответствовать правилам и обычаям языка, на который осуществляется перевод.
 
   
 
   
'''Tu Nsme ddnjwaO?''' Буквально: ''Ты <пользуешься, говоришь, пишешь> нашим языком?'' Хороший перевод: ''Понимаешь ли ты нас?''  
+
'''Tu Nsme znjuhO?''' Буквально: ''Ты <пользуешься, говоришь, пишешь> нашим языком?'' Хороший перевод: ''Понимаешь ли ты нас?''  
  
'''Tu Nsme ddnjwaO!''' ''Ты <пользуйся, говори, пиши> нашим языком!'' Перевод: ''Говори по-нашему!''  
+
'''Tu Nsme znjuhO!''' ''Ты <пользуйся, говори, пиши> нашим языком!'' Перевод: ''Говори по-нашему!''  
  
 
=== Актанты ===
 
=== Актанты ===
Строка 360: Строка 367:
  
 
==== Отщепление и перенос определений ====
 
==== Отщепление и перенос определений ====
Предикатфункцию) можно расщепить на какие угодно атрибуты: время, наклонение, способ бытия и т.д. - и перенести их в первый актант (аргумент, тему).  
+
Предикат (функцию) можно расщепить на какие угодно атрибуты: время, наклонение, способ бытия и т.д. - и перенести их в первый актант (аргумент, тему).  
  
Например, так удобно отдавать команду: '''Stah Oy hantaBew!''' ''в одну шеренгу - становись!'' Дословно: стоящими одним передом - будьте. Здесь результат действия '''Stah''' отщеплён от глагола и превращён в актант.  
+
Например, так удобно отдавать команду: '''Sta oi hantBeu!''' ''в одну шеренгу - становись!'' Дословно: стоящими одним передом - будьте. Здесь результат действия '''Sta''' отщеплён от глагола и превращён в актант.  
  
В предикате можно даже оставить только суффикс наклонения, например, повелительного '''u'''. '''Tricomta StahrU!''' ''взвод, смирно!'' Дословно: тридцать, неподвижн- -ать.
+
В предикате можно даже оставить только суффикс наклонения, например, повелительного '''u'''. '''Tricomt StarU!''' ''взвод, смирно!'' Дословно: тридцать, неподвижн- -ать.
  
 
Определение после нуль-валентного члена предложения на другие языки переводится окончанием косвенного падежа существительного и/или предлогом, или прилагательным, непереходным глаголом, порядковым числительным, притяжательным местоимением и т.д.  
 
Определение после нуль-валентного члена предложения на другие языки переводится окончанием косвенного падежа существительного и/или предлогом, или прилагательным, непереходным глаголом, порядковым числительным, притяжательным местоимением и т.д.  
Строка 370: Строка 377:
 
Определение после двухвалентного члена предложения переводится наречием, вспомогательным глаголом  или глагольным окончанием.
 
Определение после двухвалентного члена предложения переводится наречием, вспомогательным глаголом  или глагольным окончанием.
  
В [http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B0%D1%80%D0%BA%D0%B8%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C немаркированном] стиле речи обычным порядком будет вынесение вперёд (т.е. на письме – влево) и постановка под ударение "определений". '''Mejja ddyewa''' ''великий бог''. '''Priya saggoya''' ''любезная подруга''. '''Nska clewa''' ''неиссякаемая слава''.
+
В [http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B0%D1%80%D0%BA%D0%B8%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C немаркированном] стиле речи обычным порядком будет вынесение вперёд (т.е. на письме – влево) и постановка под ударение "определений". '''Mey zieus''' ''великий бог''. '''Priih saxoih''' ''любезная подруга''. '''Nsk cleuh''' ''неиссякаемая слава''.
  
 
=== Сказуемые ===
 
=== Сказуемые ===
 
На другие языки сказуемое переводится переходным глаголом с одним дополнением.  
 
На другие языки сказуемое переводится переходным глаголом с одним дополнением.  
'''Jamon PolamHar''' ''человек гарь пашет''.
+
'''Jemon PolomHar''' ''человек гарь пашет''.
'''Jamon HartaOceta''' ''человек пахоту боронит''.
+
'''Jemon HartOcet''' ''человек пахоту боронит''.
'''Jamon OcemSew''' ''человек взбороненное засевает''.
+
'''Jemon OcemSeu''' ''человек взбороненное засевает''.
'''Jamon HaggrWerjja''' ''человек землю обрабатывает''.
+
'''Jemon HaxrUery''' ''человек землю обрабатывает''.
'''Jamon BilWerjja''' ''человек благодеет''.
+
'''Jemon BilUery''' ''человек благодеет''.
  
 
==== Многовалентные сказуемые ====
 
==== Многовалентные сказуемые ====
Так как в предложении может быть только прямое дополнение ('''IddaDdo''' ''давать/брать это''), то косвенное дополнение должно быть выражено или определением субъекта ''' Ejja twi IddaDdo''' ''(я тебе) это даю''; или определением подлежащего''' Ejja Idda twiDdo''' ''я (это тебе) даю''; или определением предиката (обстоятельством) ''' Ejja IddaDdo twi''' ''я это (даю тебе)''.  
+
Так как в предложении может быть только прямое дополнение ('''IzZo''' ''давать/брать это''), то косвенное дополнение должно быть выражено или определением субъекта ''' Ey tui IzZo''' ''(я тебе) это даю''; или определением подлежащего''' Ey Iz tuiZo''' ''я (это тебе) даю''; или определением предиката (обстоятельством) ''' Ey IzZo tui''' ''я это (даю тебе)''.  
  
Актанты ''' Ejja twi''', '''Idda twi''' и '''Ddo twi''' - это свёрнутые предложения '''Ejja TuEy''' ''я тебе (предназначаю/даю/обещаю)'', '''Idda TuEy''' ''это тебе (предназначено/дано/обещано)'' и '''Ddo TuEy''' ''дар/даю/даёшь/даёт/... тебе''.
+
Актанты ''' Ey tui''', '''Iz tui''' и '''Zo tui''' - это свёрнутые предложения '''Ey TuEi''' ''я тебе (предназначаю/даю/обещаю)'', '''Iz TuEi''' ''это тебе (предназначено/дано/обещано)'' и '''Zo TuEi''' ''дар/даю/даёшь/даёт/... тебе''.
  
Морфема '''Ddo''' ''давать/брать что'' сама по себе не содержит идеи направления. Для придания идеи направления к морфеме добавляется индекс. '''Ddo ey''' ''давать''. '''Ddo ota''' ''брать''.
+
Морфема '''Zo''' ''давать/брать что'' сама по себе не содержит идеи направления. Для придания идеи направаления к морфеме добавляется индекс. '''Zo ei''' ''давать''. '''Zo ot''' ''брать''.
  
 
==== Выражение принадлежности ====
 
==== Выражение принадлежности ====
Отсутствует глагол со значением ''иметь, обладать''. Для выражения принадлежности используется морфема направления. '''Anveyi ddnjwa DdwiploEsta''' ''У змеи (дословно: змее) язык раздвоенный''.
+
Отсутствует глагол со значением ''иметь, обладать''. Для выражения принадлежности используется морфема направления. '''Anveii znjuh Zuiploʔest''' ''У змеи (дословно: змее) язык раздвоенный''.
  
 
==== Глаголы с личными окончаниями ====
 
==== Глаголы с личными окончаниями ====
Строка 408: Строка 415:
  
 
{{Таблица переводов/Начало|Примеры языка|Primitiu|Русский}}  
 
{{Таблица переводов/Начало|Примеры языка|Primitiu|Русский}}  
{{Таблица переводов/Ряд|'''No ise prros luda wicu Hsontom ddnjwaWer onta.'''|''В прошлом все свободные говорили на сущем языке.''}}
+
{{Таблица переводов/Ряд|'''No ise prros lud uicu ʔsontom znjuhUer ont.'''|''В прошлом все свободные говорили на сущем языке.''}}
{{Таблица переводов/Ряд|'''So we İdda ddnjwaWer oyh!'''|''Поэтому нам этим языком говорить бы.''}}
+
{{Таблица переводов/Ряд|'''So ue İz znjuhUer oih!'''|''Поэтому нам этим языком говорить бы.''}}
 
{{Таблица переводов/Конец}}
 
{{Таблица переводов/Конец}}
  

Текущая версия на 22:28, 20 мая 2017

Логотип Лингвофорума.png
На Лингвофоруме есть обсуждение по этой теме
Логотип Лингвофорума.png Конланг лингвофорумчанина.
В этой статье описан персональный конланг одного из лингвофорумчан.
Самоназвание:

Nes (несский)

Страны:

Классификация
Категория:

логический язык, зонально сконструированный язык, апостериорный язык, индоевропейский язык

Письменность:

латиница

Языковые коды
ISO 639-1:

ISO 639-2:

ISO 639-3:

Синхронное описание синтаксиса праиндоевропейского как логического языка с левосторонним ветвлением, по примеру реконструированных двучленных слов.

Слова-названия букв

alio [a'lıo] иной

brux ['bruːgɣə] польза

cuon ['cʊon] собака

dhju ['dʱə'ɟu] рыба

esar ['esar] кровь

feru ['feru] короткий

gebal ['gebal] голова

hner [ə'ner] мужчина

iz ['id͡zə] это

jemon ['ʝʱeːmoːn] человек

kait ['kaıtə] лес

loub ['lou̯bʱə] кора

mahter ['maːteːr] мать

netr ['netr̥] змея

ouia ['ou̯ıə] яйцо

pex ['pegɣə] грудь

qemo ['qemo] близнец

rot ['rotə] катить

streng ['strengə] верёвка

śneiv ['sʲneıvə] снег

tekno ['tekno] ребёнок

uzero [u'd͡zero] живот

ven ['vʱen] убивать

wrru ['ɡ͡br̥ru] тяжёлый

xeg ['gɣegə] ветвь

yno ['ɟ͡ʝnoː] знать

zoru ['d͡zoru] дерево

'esti [ʔesti] есть

Описание языка

Фонемы и буквы

Как правило, один звук - одна буква (26 латинских, ś плюс апостроф).

Всегда гласные a [a], e [e], o [o]. Их относительная гласность равна 3.

Ларингал h [h/ə/ː]. Гласность 2.

Сонанты i, l, m, n, r, u. Их гласность равна 1.

Всегда согласные b, c, d, f, g, j, k, p, q, s, ś, t, v, w, x, y, z, ' . Гласность равна нулю.

Есть кластеры согласных, например, s+C (реже ś+C), где C - любой иной согласный. T+K, где T - дентальный, K - велярный, одинаковый с дентальным по способу произношения. Djem ['djem] земля.


Алфавит

Буква Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg Hh İi Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Qq Rr Ss Śś Tt Uu Vv Ww Xx Yy Zz ʔ'
Транскрипция МФА a b c d e f g h

ə/ː

i

j k

l

m

n

o p q/ʕʷ

r

s

z

s t u

v ɡ͡b ɟ͡ʝ d͡z ʔ

(ə)

Сравнение алфавита с обозначениями звуков в реконструкциях ПИЕ.

Слоговые и неслоговые аллофоны

Ларингал и сонорные обозначают по два аллофона каждая: согласный и гласный. Для правильного произношения можно представить диаграмму гласности. Согласными будут локальные минимумы, гласными - максимумы. В слоге гласность повышается. Например, Nveii (диаграмма гласности 10311) [n̥'vei̯i] змее (дат.п.)/у змеи (n - гласная, первая i согласная). Phhur (02211) [pə'hur] пламя (первая h - гласная). Prros (01130) [pr̥'ros] прошлое (первая r гласная). Suuh (0112) ['suu̯ə] наполнять (первая u гласная). Hner [ə'ner] (2131) мужчина (n – согласная). Senios (031130) ['seni̯o:s] старший.

После согласных, кроме s (перед другим согласным и в конце морфем) вставное шва. İz (102) ['id͡zə] этот. Ulf (1102) ['u̯l̥.fə] волк (l гласная, после согласной f вставное шва).


Ударение

Ударение сильное динамическое. Члены предложения различаются ударением: безударные, одно- и двухударные. Безударные члены предложения пишутся со строчной буквы. İz znjuh PeuPlo этот язык прост. Здесь znjuh [d͡zn̥.ju̯ə] - безударная энклитика. Наличие ударения обозначается написанием с заглавной буквы. İz ['id͡zə] этот - одноударный. PeuPlo ['peu̯'plo] прост (буквально: из немногих частей) - двуударный член предложения.

Кроме различия первой заглавной или строчной буквы, ударные и безударные морфемы пишутся одинаково: как в словаре. Потенциальное ударение на первом слоге, кроме гласной шва [ə]. Если в морфеме есть гласные e, o, ah [a:], eh [e:], oh [o:], дифтонги ai, ei, oi, au, eu, ou, ia, ie, io, ua, ue, uo, то ударение оттягивается на первую из них. Zieus ['d͡zi̯eu̯s] Бог (именительный падеж). Zieum ['d͡zi̯eu̯m_] Бога (винительный падеж). Zieui ['d͡zi̯eu̯i] в Боге (местный падеж). Ziuos [d͡zi'u̯os] Бога (родительный падеж субъекта). Ziuom [d͡zi'u̯om] Бога (родительный падеж объекта). Ziuei [d͡zi'u̯eı] Богу (дательный падеж). Patruuios [patru̯u'i̯os] брат отца. Feflo ['feflo] колесо. Koslo ['kozlo] орех, орешник. Mono ['mono] затылок, шея. Neuo ['neu̯o] новый.

Pahter ['pa:te:r] отец ~ Phter [pə'te:r] отче. Sakoi [sa'ko:i̯] друг, товарищ. Zaiueia [d͡zai̯'u̯ei̯a] богиня. Ainah [ai̯'na:] одна. Nahom [na'hom] почитание, страх. Thui [tə'u̯i] тебе.

Если в морфеме нет гласных [e], [e:], [o], [o:], [a:], то ударение - на первом слоге, кроме шва. Bid ['bidə] сосуд. Bit ['bitə] улей. Bruh ['br̥.u̯ə] бровь. Budn ['budn̥] низ.

Особенности правописания гласных

  • Безударная гласная [ə] (шва) записывается буквой h. Тhfnti [tə'fn̥ti] бегущий.

В конце слов после согласных буква h не пишется: Nahont [na'hontə] почтительный.


Перед последующей гласной происходит элизия звука шва. Pet ['petə] лететь / падать. Pet oiet ['petoıetə] пускает в полёт / бросает.


После сонорных и s шва нет. Kreps ['kreps] тело.


  • Долгие гласные обозначаются ah [a:], eh [e:], oh [o:]. Wenah ['ɡ͡bena:] жена. Чтение букв a, e, o в начале морфем как [ha], [hʲe], [hʷo] и в конце ah, eh, oh как [ah], [ehʲ], [ohʷ] является архаическим.

Не обозначается долгота гласных под ударением (кроме ah [a:]) и перед конечным сонорным или s. Zoter ['dzo:te:r] дающий, податель (o долгая, так как она первая из букв o/e, а значит - под ударением, e долгая, так как перед конечным сонорным r). Nahs ['na:s] нос. Blahgmen ['bla:gme:n] священник. Yno [ɟ͡ʝno:] знать. Zrcah [d͡zr_'ca:] лицо. Cer ['ce:r] сердце. Cuon ['cu̯o:n] собака. Dugter [dug'te:r] дочь. Jemon ['ʝe:mo:n] человек. Yom ['ɟ͡ʝo:m] зима. Acmon [ac'mo:n] камень. Hner [ə'ne:r] мужчина. Mayios [ma'ɟ͡ʝıo:s] бóльший. Mus ['mu:s] мышь. Suesor ['su̯e:so:r] сестра. Uazor [u̯ə'd͡zo:r] вода.

Особенности чтения согласных

  • Звонкий s [z] произносится только перед b, d, g, j, h, l, m, n, r, v, w, x, y, z. Niszo [ni'zd͡zo] гнездо. Xuosd ['gɣu̯ozdə] ноготь.
  • Глухой увулярный согласный [q] на письме обозначается буквой q. Qemo ['qemo] близнец. Qep ['qepə] обезьяна. Qoy ['qoɟ͡ʝə] козел. Quep ['qu̯epə] вепрь. Qar ['qar] орех, орешник.
  • Палатализованный сибилянт [sʲ] записывается буквой ś. Śef ['sʲefə] видеть, смотреть, следовать, преследовать. Prośf ['prosʲfə] зрячий. Morśc ['morsʲcə] болото. Śamalu ['sʲamalu] яблоко (диал., архаич.). Śexuo ['sʲegɣu̯o] лошадь (диал., архаич.). Во многих диалектах начальный [sʲ] не произносится или произносится как не палатализованый [s] (явление s-mobile).

В конце слов звук [sʲ] не встречается: si / -si [si] совершаешь действие. Ei si ['eısi] идёшь – индикатив атем. типа. Ei esi ['eıesi] ты шёл бы – конъюнктив атем. типа. -se- / -si- [si] местоименная частица вводного слова – 3 л. ед.ч. дат.п. -su / -si [si] локатив (индо-иран., балт., слав., греч. диал.). Ensi ['ensi] меч.

  • Лабиализованный s [sʷ] записывается тем же буквосочетанием su, как и общепринятое чтение [su̯]. Sue ['sʷe] (архаич., диал.) / ['su̯e] (общее) свой. Suesor ['sʷesər] / ['su̯esər] сестра. Suecuro ['sʷecuro] / ['su̯ecuro] свёкор. Suecruh ['sʷecr_u̯ə] / ['su̯ecru̯ə] свекровь. Suei ['sʷeı] / ['su̯eı] молоко. Suelik ['sʷelikə] / ['su̯elikə] ветла (дерево). Suelk ['sʷelkə] / ['su̯elkə] борозда. Suer ['sʷer] / ['su̯er] тёмный цвет. Suecs ['sʷecs] / ['su̯ecs] шесть. Suect ['sʷectə] / ['su̯ectə] шестой. Suecscomt ['sʷecscəmtə] / [ˈsu̯ecscomtə] шестьдесят.

Глоттальный взрыв [ʔ] записывается заглавной буквой ʔ, и строчной буквой - апострофом ' . ʔez [ʔedzə] есть (кушать). Этой же буквой записывается хвук шва [ə] в некоторых архаичные словах. ʔsdi [ə'zdi] будь! (архаич.).

  • Согласные первой серии c, f, k, t - нормативно глухие с придыханием (с соблюдением правила, что в морфеме не больше одного придыхания), в диалектах произносятся без придыхания или как глухие фрикативы.
  • Согласные второй серии b, d, j, v - нормативно звонкие придыхательные, в диалектах произносятся без придыхания или, наоборот, как звонкие фрикативы.
  • Согласные третьей серии w, x, y, z - нормативно звонкие аффрикаты, в диалектах произносятся как двойные звонкие [ggʷ] (или [vv]), [gg], [ggʲ] (или [jj]), [dd] или сильные глухие [kʷ'], [k'], [kʲ'], [t']. Архаическим является их произношение как предглоттализованных ['gʷ], ['g], ['gʲ], ['d].
  • Три ряда велярных (по способу произношения): лабиовелярные f [kʷ/f], v [gʷ/v], w [ɡɣʷ/vː], простые велярные k, g, x и палатовелярные c [c/ʨ], j [ɟ/d͡ʑ], y [ɟ͡ʝ/d͡ʥ] во многих диалектах сводятся к двум рядам.

Тон

В предложении не более одного слога с повышающимся или понижающимся тоном, а именно - на сказуемом. Остальные слоги произносятся с ровным тоном. Тон выражает цель высказывания).

Цель высказывания Повествование Побуждение Вопрос
Тон сказуемого Понижающийся Ровный Повышающийся
Обозначение на письме Точка в конце предложения Восклицательный знак Вопросительный знак
Пример Tu ZomE. Ты дома. Tu ZomE! Будь дома! Tu ZomE? Ты дома?

Предложение

Актуальное членение предложения

Составляющее Тема Рема
Предложение состоит из двух фонетических слов Первое Второе
Количество ударений Одно ударение Два: вспомогательное и основное ударение
Написание Морфема с заглавной буквы. Опционно может дополняться морфемами со строчной буквы Из двух частей, обе с заглавной буквы, без пробела между ними
Порядок членов предложения SOV Подлежащее Дополнение плюс сказуемое
Пример Jemon человек или İs jemon тот человек KaitPol заросли выжигает.

Члены предложения

Любая морфема или цепочка морфем, в зависимости от позиции в предложении, может быть одним из членов предложения:

Член предложения Подлежащее Дополнение Определение подлежащего/дополнения Сказуемое Обстоятельство (определение сказуемого)
Валентность Нуль-валентный Нуль-валентный Одновалентный Двухвалентный Одновалентный
Роль Первый актант Второй актант Индекс актанта Двухвалентный предикат Индекс предиката
Произношение цепочки слогов После паузы под ударением После паузы под вспомогательным ударением Примыкает без паузы к предыдущей морфеме, безударная Примыкает без паузы к предыдущей морфеме, под ударением Примыкает без паузы к предыдущей морфеме, безударная
Написание После пробела с заглавной буквы После пробела с заглавной буквы После пробела со строчной буквы После знака ударения без пробела с заглавной буквы После пробела со строчной буквы

Правила свёртки

Свёртка - это замена морфемы или цепочеки морфем на грамматически им эквивалентную (с той же валентностью). При этом изменяется смысл или регистр речи.

  • Морфема или цепочка морфем могут быть заменены на синонимы, различающиеся оттенками значения, стилистической окраской, употребимостью в разных диалектах (Anvei змея уж ~ Netr змея гадюка) или в роли разных членов предложения. Примерами синонимов являются падежи и глагольные формы. Мужчина в роли субъекта Hner, а в роли объекта - Hnerm.
  • Актант с индексом может быть свёрнут в актант без индекса (оба нуль-валентны), и наоборот. То есть актант может иметь несколько индексов.
  • Предикат двухвалентен и может быть свёрнут только в другой предикат.
  • При обмене местами ударной морфемы и безударного индекса последний приобретает более конкретный (вещественный, указательный) смысл, а бывшая ударная морфема становится уточняющим, классифицирующим индексом. Acmon zom каменный дом ~ Zom acmon строительный камень. Eis jeim зимний холод ~ Jeim eis зима холодная. Ey śef я видящий ~ śef ey тот, кто видит - я ~ śef oh вижу.
  • Рема одновалентна также как и определение. Поэтому рема вспомогательного предложения сворачивается в определение главного. Tu iz yno Ты это знаешь > Ты знающий это > Tu yno что ты знаешь. Znjuhİ находиться в/на языке > znjuhi в/на языке.
  • Предложение нуль-валентно, также как и актант (подлежащее/дополнение). Поэтому вспомогательное предложение сворачивается в подлежащее или дополнение главного предложения. Ey İzMen я это думаю + Tu İzYnó ты это знаешь > Ey Tu ynoMen Я думаю, что ты знаешь

Сложные предложения

Сложное предложение включает в себя вспомогательные ремы, эквивалентные определениям. В устной речи, наряду с паузами долгими (между предложениями) и краткими (между темой и ремой), сложные предложения включают в себя паузы сверхкраткие ([.] между актантами и вспомогательными ремами). Uord eme UeEi- İz WerUoi toYnom Знаю, что речь мою вам - (её) трудно понять.

Паузы между темой и ремой сложного предложения обозначаться дефисами, запятыми и двоеточиями.

Словарь

Морфемы и фонетические слова

  • В словаре приводятся морфемы. В тексте каждая морфема пишется слитно и раздельно от соседних. Zuipoz двуногий - морфема, хотя состоит из двух корней.
  • Фонетическим словом является последовательность слогов, один из которых - ударный.
  • Фонетическое слово состоит из морфем, знакомых и говорящему (пишущему), и слушателю (читающему). Первая из морфем фонетического слова включает ударный слог, последующие морфемы - безударные.
  • Деления морфем на части речи нет. Это значит, что регулярных парадигм склонения, спряжения и т. п. "словоизменения" - нет.
  • Сочетание нуль-валентной или двухвалентной морфемы с последующей за ней одновалентной имеет валентность первой морфемы. Это сочетание будет фонетическим словом, не записанным в словарь. Haxr har землепашец.

Словообразование

Для образования новых морфем предпочтительнее супплетивизм (заимствование и т.д.), либо стяжение фонетического слова. При стяжении одна из морфем преобразуется в частицу - алломорф словарной морфемы. Zuo poz две ноги > Zuipoz двуногий. Здесь Zuo - морфема, zui- - частица.

Пояснения к словарю

В словаре роль в предложении не обозначается - все морфемы пишутся со строчной буквы.

Ссылка на словарь

Cловарь в отдельной статье.

Перевод

Одна и та же морфема в роли разных членов предложения - подлежащего, дополнения, определения подлежащего/дополнения, сказуемого и определения сказуемого - может иметь разные переводы. Ecu cuon ElenLau быстрая собака оленя гонит. Cuon ElenEcu lau собака оленя быстро гонит. В этих предложениях Ecu в подлежащем/дополнении переводится быстрая, а в сказуемом - быстро. В переводе появляются избыточные слова для смысла, который не выражен на оригинальном языке. Порядок слов и их словоизменительные варианты должны соответствовать правилам и обычаям языка, на который осуществляется перевод.

Tu Nsme znjuhO? Буквально: Ты <пользуешься, говоришь, пишешь> нашим языком? Хороший перевод: Понимаешь ли ты нас?

Tu Nsme znjuhO! Ты <пользуйся, говори, пиши> нашим языком! Перевод: Говори по-нашему!

Актанты

Имена собственные и нарицательные

На другие языки нуль-валентный член предложения переводится артиклем, прилагательным, личным или указательным местоимением, существительным, количественным числительным, инфинитивом или модальным глаголом и т.д.

Отщепление и перенос определений

Предикат (функцию) можно расщепить на какие угодно атрибуты: время, наклонение, способ бытия и т.д. - и перенести их в первый актант (аргумент, тему).

Например, так удобно отдавать команду: Sta oi hantBeu! в одну шеренгу - становись! Дословно: стоящими одним передом - будьте. Здесь результат действия Sta отщеплён от глагола и превращён в актант.

В предикате можно даже оставить только суффикс наклонения, например, повелительного u. Tricomt StarU! взвод, смирно! Дословно: тридцать, неподвижн- -ать.

Определение после нуль-валентного члена предложения на другие языки переводится окончанием косвенного падежа существительного и/или предлогом, или прилагательным, непереходным глаголом, порядковым числительным, притяжательным местоимением и т.д.

Определение после двухвалентного члена предложения переводится наречием, вспомогательным глаголом или глагольным окончанием.

В немаркированном стиле речи обычным порядком будет вынесение вперёд (т.е. на письме – влево) и постановка под ударение "определений". Mey zieus великий бог. Priih saxoih любезная подруга. Nsk cleuh неиссякаемая слава.

Сказуемые

На другие языки сказуемое переводится переходным глаголом с одним дополнением. Jemon PolomHar человек гарь пашет. Jemon HartOcet человек пахоту боронит. Jemon OcemSeu человек взбороненное засевает. Jemon HaxrUery человек землю обрабатывает. Jemon BilUery человек благодеет.

Многовалентные сказуемые

Так как в предложении может быть только прямое дополнение (IzZo давать/брать это), то косвенное дополнение должно быть выражено или определением субъекта Ey tui IzZo (я тебе) это даю; или определением подлежащего Ey Iz tuiZo я (это тебе) даю; или определением предиката (обстоятельством) Ey IzZo tui я это (даю тебе).

Актанты Ey tui, Iz tui и Zo tui - это свёрнутые предложения Ey TuEi я тебе (предназначаю/даю/обещаю), Iz TuEi это тебе (предназначено/дано/обещано) и Zo TuEi дар/даю/даёшь/даёт/... тебе.

Морфема Zo давать/брать что сама по себе не содержит идеи направления. Для придания идеи направаления к морфеме добавляется индекс. Zo ei давать. Zo ot брать.

Выражение принадлежности

Отсутствует глагол со значением иметь, обладать. Для выражения принадлежности используется морфема направления. Anveii znjuh Zuiploʔest У змеи (дословно: змее) язык раздвоенный.

Глаголы с личными окончаниями

Модальность и время

Разные времена в актантах и сказуемом

Отщепление атрибутов времени от слова (глагола) и приписывание разных времён актантам, позволяет простейшим образом выразить английские сложные tensы.

Схема предложения как подлежащее

Результат как подлежащее

Перевод с русского

Именные предложения

Падежи

Примеры языка

Primitiu Русский
No ise prros lud uicu ʔsontom znjuhUer ont. В прошлом все свободные говорили на сущем языке.
So ue İz znjuhUer oih! Поэтому нам этим языком говорить бы.

В моей песочнице есть ещё несколько черновых примеров