Приставное ню: различия между версиями
Phersu (обсуждение | вклад) |
Bhudh (обсуждение | вклад) м (→Предположение А.Г. Гриня: подправил {{ОРИСС}}) |
||
(не показано 8 промежуточных версий 1 участника) | |||
Строка 37: | Строка 37: | ||
|} | |} | ||
− | Тж. [[Дорийский диалект древнегреческого языка|дор.]] {{lang-gr2| | + | Тж. частицы: {{lang-gr2|νυ(ν)}}, [[Дорийский диалект древнегреческого языка|дор.]] {{lang-gr2|κε(ν)}}; мест-е [[Дорийский диалект древнегреческого языка|дор.]] {{lang-gr2|ἐγώ(ν)}}. |
==Употребление== | ==Употребление== | ||
Строка 50: | Строка 50: | ||
==Предположение А.Г. Гриня== | ==Предположение А.Г. Гриня== | ||
− | + | {{ОРИСС|section=yes}} | |
* Возможно, в 3 л. ед. ч. приставное {{lang-gr2|-ν}} появилось под влиянием 3 л. мн. ч., ср.: | * Возможно, в 3 л. ед. ч. приставное {{lang-gr2|-ν}} появилось под влиянием 3 л. мн. ч., ср.: | ||
: {{lang-gr2|ἔλεγε(ν)}} «он говорил» и {{lang-gr2|ἔλεγον}} «они говорили» (также — «я говорил»), где {{lang-gr2|-ον}} < {{lang-pie|-ont}}. | : {{lang-gr2|ἔλεγε(ν)}} «он говорил» и {{lang-gr2|ἔλεγον}} «они говорили» (также — «я говорил»), где {{lang-gr2|-ον}} < {{lang-pie|-ont}}. | ||
− | Это подтверждается, например, наличием в ионических диалектах словоформы {{lang-gr2|ἦν}} «он был» вместо предполагаемого {{lang-gr2|ἦς}} (< {{lang-pie|e-es-t}}), ср. {{lang-gr2|ἦν}} «они были» (хотя основным фактором такого изменения было, очевидно, отталкивание от омонимичного {{lang-gr2|ἦς}} «ты был» < {{lang-pie|e-es-s}}) | + | Это подтверждается, например, наличием в ионических диалектах словоформы {{lang-gr2|ἦν}} «он был» вместо предполагаемого {{lang-gr2|ἦς}} (< {{lang-pie|e-es-t}}), ср. эпич.-дор.-эол. {{lang-gr2|ἦν}} «они были»<ref>Аттический диалект в форме 3 л. мн. ч. заимствовал флексию аориста: {{lang-gr2|ἦσαν}}.</ref> (хотя основным фактором такого изменения было, очевидно, отталкивание от омонимичного {{lang-gr2|ἦς}} «ты был» < {{lang-pie|e-es-s}}). |
− | |||
− | |||
* В дат. пад. мн. ч. приставное ню могло появиться под влиянием род. пад. мн. ч.: | * В дат. пад. мн. ч. приставное ню могло появиться под влиянием род. пад. мн. ч.: | ||
Строка 63: | Строка 61: | ||
* Возможно, приставное ню в {{lang-gr2|ἐγών}} появилось под влиянием окончания имперфекта и аориста: {{lang-gr2|ἐγὼν ἔγνων}} «я узнал», где {{lang-gr2|-(ο)ν}} < {{lang-pie|-(o)m}}. | * Возможно, приставное ню в {{lang-gr2|ἐγών}} появилось под влиянием окончания имперфекта и аориста: {{lang-gr2|ἐγὼν ἔγνων}} «я узнал», где {{lang-gr2|-(ο)ν}} < {{lang-pie|-(o)m}}. | ||
− | + | Ограниченность же только одним звуком может быть объяснена тем, что фонетически в [[ауслаут]]е возможны только 3 согласных: {{lang-gr2|ν, ρ, ς}}, из которых {{lang-gr2|ν}} типологически является самым распространённым звуком и наиболее возможным кандидатом ({{lang-gr2|-σ-}} выпадал между гласными, а {{lang-gr2|-ρ-}} не встречается на конце флексий вообще). | |
+ | |||
+ | Это предположение не объясняет случаев вроде дор. {{lang-gr2|κε(ν)}}. | ||
+ | |||
+ | == Примечания == | ||
+ | <references /> | ||
[[Категория:Фонетика]] | [[Категория:Фонетика]] |
Текущая версия на 19:31, 26 марта 2011
Эта страница — часть Проекта «Древнегреческий язык» |
Приставное ню или приставное ν (др.-греч. νῦ ἐφελκυστικόν) в древнегреческом языке — звук ν (n), приставленный к одной из грамматических форм для избежания зияния.
Грамматические формы
Приставное ню встречается на конце определённых форм глаголов, существительных и прилагательных. В грамматических парадигмах обычно графически ставится в скобки, таким образом обозначается факультативность этого звука.
3 л. мн. ч., буд. и наст. вр. | ||
---|---|---|
λέγουσι(ν) τιθέασι(ν) |
«они говорят» «они ставят» |
наст. вр. |
λέξουσι(ν) | «они скажут» | буд. вр. |
3 л. ед. ч., прошедшее время | ||
τέθνηκε(ν) | «он умер», «он мёртв» | перфект |
ἔλεγε(ν) | «он говорил» | имперфект |
εἶπε(ν) | «он сказал» | аорист |
ἐτεθνήκει(ν) | «он умер (перед этим)» | плюсквамперфект |
3 л. ед. ч. наст. время (атематич. гл.) | ||
τίθησι(ν) | «он ставит» | |
ἐστί(ν) | «это есть» | |
III склонение, дат. пад. мн. ч. | ||
Ἕλλησι(ν) | «к грекам» | |
πᾶσι(ν) | «ко всем» |
Тж. частицы: νυ(ν), дор. κε(ν); мест-е дор. ἐγώ(ν).
Употребление
Приставное ню ставится, если последующее слово начинается с гласного.
- πᾶσιν ἔλεγεν ἐκεῖνα «он сказал это всем»
Опускается перед согласным:
- πᾶσι λέγουσι ταῦτα «они говорят это всем»
Также часто ставится в конце фраз (наличие зияния не обязательно).
Предположение А.Г. Гриня
Осторожно! Оригинальное исследование! Данный раздел содержит оригинальное исследование, выводы из которого, возможно, не общеприняты в академической науке. |
- Возможно, в 3 л. ед. ч. приставное -ν появилось под влиянием 3 л. мн. ч., ср.:
- ἔλεγε(ν) «он говорил» и ἔλεγον «они говорили» (также — «я говорил»), где -ον < ПИЕ *-ont.
Это подтверждается, например, наличием в ионических диалектах словоформы ἦν «он был» вместо предполагаемого ἦς (< ПИЕ *e-es-t), ср. эпич.-дор.-эол. ἦν «они были»[1] (хотя основным фактором такого изменения было, очевидно, отталкивание от омонимичного ἦς «ты был» < ПИЕ *e-es-s).
- В дат. пад. мн. ч. приставное ню могло появиться под влиянием род. пад. мн. ч.:
- ποσί(ν) «ногам» — ποδῶν «ног».
- Возможно, приставное ню в ἐγών появилось под влиянием окончания имперфекта и аориста: ἐγὼν ἔγνων «я узнал», где -(ο)ν < ПИЕ *-(o)m.
Ограниченность же только одним звуком может быть объяснена тем, что фонетически в ауслауте возможны только 3 согласных: ν, ρ, ς, из которых ν типологически является самым распространённым звуком и наиболее возможным кандидатом (-σ- выпадал между гласными, а -ρ- не встречается на конце флексий вообще).
Это предположение не объясняет случаев вроде дор. κε(ν).
Примечания
- ↑ Аттический диалект в форме 3 л. мн. ч. заимствовал флексию аориста: ἦσαν.