Приставное ню: различия между версиями

Материал из LingvoWiki
Перейти к навигацииПерейти к поиску
м (→‎Предположение А.Г. Гриня: подправил {{ОРИСС}})
 
(не показана 21 промежуточная версия 2 участников)
Строка 37: Строка 37:
 
|}
 
|}
  
Тж. [[Дорийские диалекты древнегреческого языка|дор.]] {{lang-gr2|ἐγών}} вместо {{lang-gr2|ἐγώ}} перед гласным.
+
Тж. частицы: {{lang-gr2|νυ(ν)}}, [[Дорийский диалект древнегреческого языка|дор.]] {{lang-gr2|κε(ν)}}; мест-е [[Дорийский диалект древнегреческого языка|дор.]] {{lang-gr2|ἐγώ(ν)}}.
  
 
==Употребление==
 
==Употребление==
Строка 50: Строка 50:
  
 
==Предположение А.Г. Гриня==
 
==Предположение А.Г. Гриня==
 
+
{{ОРИСС|section=yes}}
* Возможно, в 3 л. ед. ч. конечное {{lang-gr2|-ν}} появилось под влиянием 3 л. мн. ч., ср.:
+
* Возможно, в 3 л. ед. ч. приставное {{lang-gr2|-ν}} появилось под влиянием 3 л. мн. ч., ср.:
 
: {{lang-gr2|ἔλεγε(ν)}} «он говорил» и  {{lang-gr2|ἔλεγον}} «они говорили» (также — «я говорил»), где {{lang-gr2|-ον}} < {{lang-pie|-ont}}.
 
: {{lang-gr2|ἔλεγε(ν)}} «он говорил» и  {{lang-gr2|ἔλεγον}} «они говорили» (также — «я говорил»), где {{lang-gr2|-ον}} < {{lang-pie|-ont}}.
  
* Без сомнения проявляется влияние 3 л. мд. ч. тематических глаголов в слове {{lang-gr2|εἰσίν}} «они суть».
+
Это подтверждается, например, наличием в ионических диалектах словоформы {{lang-gr2|ἦν}} «он был» вместо предполагаемого {{lang-gr2|ἦς}} (< {{lang-pie|e-es-t}}), ср. эпич.-дор.-эол. {{lang-gr2|ἦν}} «они были»<ref>Аттический диалект в форме 3 л. мн. ч. заимствовал флексию аориста: {{lang-gr2|ἦσαν}}.</ref> (хотя основным фактором такого изменения было, очевидно, отталкивание от омонимичного {{lang-gr2|ἦς}} «ты был» < {{lang-pie|e-es-s}}).  
  
* В дат. пад. мн. ч. могло появиться под влиянием род. пад. мн. ч.:
+
* В дат. пад. мн. ч. приставное ню могло появиться под влиянием род. пад. мн. ч.:
 
: {{lang-gr2|ποσί(ν)}} «ногам» — {{lang-gr2|ποδῶν}} «ног».
 
: {{lang-gr2|ποσί(ν)}} «ногам» — {{lang-gr2|ποδῶν}} «ног».
 +
 +
* Возможно, приставное ню в {{lang-gr2|ἐγών}} появилось под влиянием окончания имперфекта и аориста: {{lang-gr2|ἐγὼν ἔγνων}} «я узнал», где {{lang-gr2|-(ο)ν}} < {{lang-pie|-(o)m}}.
 +
 +
Ограниченность же только одним звуком может быть объяснена тем, что фонетически в [[ауслаут]]е возможны только 3 согласных: {{lang-gr2|ν, ρ, ς}}, из которых {{lang-gr2|ν}} типологически является самым распространённым звуком и наиболее возможным кандидатом ({{lang-gr2|-σ-}} выпадал между гласными, а {{lang-gr2|-ρ-}} не встречается на конце флексий вообще).
 +
 +
Это предположение не объясняет случаев вроде дор. {{lang-gr2|κε(ν)}}.
 +
 +
== Примечания ==
 +
<references />
  
 
[[Категория:Фонетика]]
 
[[Категория:Фонетика]]

Текущая версия на 19:31, 26 марта 2011

Эта страница — часть Проекта
«Древнегреческий язык»

Приставное ню или приставное ν (др.-греч. νῦ ἐφελκυστικόν) в древнегреческом языке — звук ν (n), приставленный к одной из грамматических форм для избежания зияния.

Грамматические формы

Приставное ню встречается на конце определённых форм глаголов, существительных и прилагательных. В грамматических парадигмах обычно графически ставится в скобки, таким образом обозначается факультативность этого звука.

3 л. мн. ч., буд. и наст. вр.
λέγουσι(ν)
τιθέασι(ν)
«они говорят»
«они ставят»
наст. вр.
λέξουσι(ν) «они скажут» буд. вр.
3 л. ед. ч., прошедшее время
τέθνηκε(ν) «он умер», «он мёртв» перфект
ἔλεγε(ν) «он говорил» имперфект
εἶπε(ν) «он сказал» аорист
ἐτεθνήκει(ν) «он умер (перед этим)» плюсквамперфект
3 л. ед. ч. наст. время (атематич. гл.)
τίθησι(ν) «он ставит»
ἐστί(ν) «это есть»
III склонение, дат. пад. мн. ч.
Ἕλλησι(ν) «к грекам»
πᾶσι(ν) «ко всем»

Тж. частицы: νυ(ν), дор. κε(ν); мест-е дор. ἐγώ(ν).

Употребление

Приставное ню ставится, если последующее слово начинается с гласного.

πᾶσιν ἔλεγεν ἐκεῖνα «он сказал это всем»

Опускается перед согласным:

πᾶσι λέγουσι ταῦτα «они говорят это всем»

Также часто ставится в конце фраз (наличие зияния не обязательно).

Предположение А.Г. Гриня

Important.png Осторожно! Оригинальное исследование!
Данный раздел содержит оригинальное исследование, выводы из которого, возможно, не общеприняты в академической науке.
  • Возможно, в 3 л. ед. ч. приставное появилось под влиянием 3 л. мн. ч., ср.:
ἔλεγε(ν) «он говорил» и ἔλεγον «они говорили» (также — «я говорил»), где -ον < ПИЕ *-ont.

Это подтверждается, например, наличием в ионических диалектах словоформы ἦν «он был» вместо предполагаемого ἦς (< ПИЕ *e-es-t), ср. эпич.-дор.-эол. ἦν «они были»[1] (хотя основным фактором такого изменения было, очевидно, отталкивание от омонимичного ἦς «ты был» < ПИЕ *e-es-s).

  • В дат. пад. мн. ч. приставное ню могло появиться под влиянием род. пад. мн. ч.:
ποσί(ν) «ногам» — ποδῶν «ног».
  • Возможно, приставное ню в ἐγών появилось под влиянием окончания имперфекта и аориста: ἐγὼν ἔγνων «я узнал», где -(ο)ν < ПИЕ *-(o)m.

Ограниченность же только одним звуком может быть объяснена тем, что фонетически в ауслауте возможны только 3 согласных: ν, ρ, ς, из которых ν типологически является самым распространённым звуком и наиболее возможным кандидатом (-σ- выпадал между гласными, а -ρ- не встречается на конце флексий вообще).

Это предположение не объясняет случаев вроде дор. κε(ν).

Примечания

  1. Аттический диалект в форме 3 л. мн. ч. заимствовал флексию аориста: ἦσαν.