Артикль (древнегреческий язык): различия между версиями

Материал из LingvoWiki
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Строка 57: Строка 57:
 
====Топонимы====
 
====Топонимы====
 
Вышеуказанная грамматическая конструкция верна и для географических названий, напр. {{lang-gr2|Ῥωσσία ἡ χώρα}} «страна Россия» и т.д., за исключением
 
Вышеуказанная грамматическая конструкция верна и для географических названий, напр. {{lang-gr2|Ῥωσσία ἡ χώρα}} «страна Россия» и т.д., за исключением
* рек и озёра: в данном случае название реки ставится между артиклем и приложением, напр. {{lang-gr2|ὁ Ταναῒς ποταμός}} «река Дон»
+
* рек и озёр: в данном случае название реки ставится между артиклем и приложением, напр. {{lang-gr2|ὁ Ταναῒς ποταμός}} «река Дон»
 
* гор: употребление аналогично рекам, за исключением случаев, когда грамматический род названия горы не совпадает со средним (от {{lang-gr2|τὸ ὄρος}}), в этом случае оба слова — название и пояснение — имеют по артиклю, напр. {{lang-gr2|ἡ Αἴτνη τὸ ὄρος}} «гора Этна».
 
* гор: употребление аналогично рекам, за исключением случаев, когда грамматический род названия горы не совпадает со средним (от {{lang-gr2|τὸ ὄρος}}), в этом случае оба слова — название и пояснение — имеют по артиклю, напр. {{lang-gr2|ἡ Αἴτνη τὸ ὄρος}} «гора Этна».
  

Версия 02:40, 21 марта 2011

Important.png Эта статья в данный момент активно редактируется участником Ферсу же!

Пожалуйста, не вносите в неё никаких изменений до тех пор, пока не исчезнет это объявление.
В противном случае могут возникнуть конфликты редактирования!
Эта страница — часть Проекта
«Древнегреческий язык»

Артикль оформлен как грамматическое явление в поздних диалектах, таких как аттический, и полностью отсутствует в ранних — таких как эпический.

Употребление

Артикль ставится, как и в прочих языках, перед существительным, когда речь идёт об уже названном объекте:

ὁ ἄνθρωπος — «человек (этот)»

И опускается, когда объект ещё неизвестен слушателю (для большей выразительности после существительного ставится энклитика τις — «какой-то»):

ἄνθρωπος, или ἄνθρωπός τις — «(какой-то) человек»

В предикатной функции (является кем? чем?) артикль опускается:

ἰχθὺς ἦν σημεῖον τῶν χριστιανῶν «рыба была знаком христиан»

В зависимости от контекста, наличие артикля может подразумевать притяжательное местоимение, напр.:

μιμνήσκου τῆς μητρός «заботься о (своей) матери»

Эмфаза

Обыкновенно определение ставится между артиклем и определяемым существительным:

ὁ καλὸς ἄνθρωπος — «(этот) хороший человек»
ἡ τῶν Ἀθηναίων πόλις — «(этот) город афинян»

Однако, возможна и иная конструкция: определение выносится за определяемое, причём дублируется артикль между ними. В этом случае определение имеет ослабленное дополнительное значение «именно тот, который», например:

ὁ ἄνθρωπος ὁ καλός — «человек(, именно) хороший, ...» или «(всякий) хороший человек»

Субстантивация

Также артикль обязателен при субстантивации прилагательных:

πλούσιος «богатый» → οἱ πλούσιοι «богатые, богачи»

Класс, обобщения

Ставится при обозначении класса, характеризации всех предметов из класса как таковых, напр.:

ὁ ἄνθρωπος θνητός ἐστιν «человек смертен», или «все люди смертны»
ὁ βουλόμενος «всякий желающий»

Имена собственные

Люди

При именах собственных людей, в отличие от современных европейских языков вроде английского, артикль ведёт себя так же, как при именах нарицательных — если человек, как считает говорящий, ещё неизвестен слушателю, то артикль опускается:

Σωκράτης — «(один человек по имени) Сократ»

Если же подразумевается имя (широко) известного человека, то артикль остаётся:

ὁ Σωκράτης — «(тот самый) Сократ»

Когда имя собственное человека имеет после себе приложение-пояснение (которое ставится позади существительного), то перед именем собственным артикль не ставится, в то время как перед пояснением — ставится:

Ἰωάννης ὁ σοφός — «мыслитель Иван»

В качестве исключения артикль не ставится, когда пояснением являются слова, обозначающие некий социальный уровень человека: пол, возраст, должность и т.д., это напр. ἀνήρ «господин», γυνή «госпожа», и γερών «старик»:

Ῥῶσσος ἀνήρ — «господин россиянин, российский гражданин»

Однако:

Κῦρος, ὁ βασιλεύς — «царь Кир»

Топонимы

Вышеуказанная грамматическая конструкция верна и для географических названий, напр. Ῥωσσία ἡ χώρα «страна Россия» и т.д., за исключением

  • рек и озёр: в данном случае название реки ставится между артиклем и приложением, напр. ὁ Ταναῒς ποταμός «река Дон»
  • гор: употребление аналогично рекам, за исключением случаев, когда грамматический род названия горы не совпадает со средним (от τὸ ὄρος), в этом случае оба слова — название и пояснение — имеют по артиклю, напр. ἡ Αἴτνη τὸ ὄρος «гора Этна».

Одни... другие...

В сочетании с частицами μέν и δέ артикль во множественном числе образует синтаксический шаблон «одни..., а другие...», например:

τῶν πολεμίων οἱ μὲν ἀπέθανον, οἱ δ᾽ οὔ — «из врагов одни умерли, другие — нет»

Здесь артикль используется самостоятельно, так как это архаизм с тех времён, когда οἱ ещё был указательным местоимением.

Будучи

Артикль не ставится, когда приложение имеет обстоятельственное и временное значение «будучи», например:

ὁ Πλάτων, ἔτι νεανίας ὤν, πάντων σοφώτατος ἐνομίζετο «Платон, ещё будучи юношей, считался умнейшим из всех»

Так званый

Артикль используется в конструкции «ὁ (ἡ, τὸ) X καλούμενος/λεγόμενος» — «так званый X», «известный как» и т.д., напр.:

Ἰούδας ὁ καλούμενος Μακκαβαῖος «Иуда, прозываемый Маккавей»