Приставное ню: различия между версиями
Phersu (обсуждение | вклад) |
Phersu (обсуждение | вклад) (опять проскакивает мой родной дорийский диалект) |
||
Строка 56: | Строка 56: | ||
: {{lang-gr2|ἔλεγε(ν)}} «он говорил» и {{lang-gr2|ἔλεγον}} «они говорили» (также — «я говорил»), где {{lang-gr2|-ον}} < {{lang-pie|-ont}}. | : {{lang-gr2|ἔλεγε(ν)}} «он говорил» и {{lang-gr2|ἔλεγον}} «они говорили» (также — «я говорил»), где {{lang-gr2|-ον}} < {{lang-pie|-ont}}. | ||
− | Это подтверждается, например, наличием в ионических диалектах словоформы {{lang-gr2|ἦν}} «он был» вместо предполагаемого {{lang-gr2|ἦς}} (< {{lang-pie|e-es-t}}), ср. {{lang-gr2|ἦν}} «они были» (хотя основным фактором такого изменения было, очевидно, отталкивание от омонимичного {{lang-gr2|ἦς}} «ты был» < {{lang-pie|e-es-s}}). | + | Это подтверждается, например, наличием в ионических диалектах словоформы {{lang-gr2|ἦν}} «он был» вместо предполагаемого {{lang-gr2|ἦς}} (< {{lang-pie|e-es-t}}), ср. эпич.-дор.-эол. {{lang-gr2|ἦν}} «они были»<ref>Аттический диалект в форме 3 л. мн. ч. заимствовал форму аориста: {{lang-gr2|ἦσαν}}.</ref> (хотя основным фактором такого изменения было, очевидно, отталкивание от омонимичного {{lang-gr2|ἦς}} «ты был» < {{lang-pie|e-es-s}}). |
* В дат. пад. мн. ч. приставное ню могло появиться под влиянием род. пад. мн. ч.: | * В дат. пад. мн. ч. приставное ню могло появиться под влиянием род. пад. мн. ч.: |
Версия 22:46, 17 марта 2011
Эта страница — часть Проекта «Древнегреческий язык» |
Приставное ню или приставное ν (др.-греч. νῦ ἐφελκυστικόν) в древнегреческом языке — звук ν (n), приставленный к одной из грамматических форм для избежания зияния.
Грамматические формы
Приставное ню встречается на конце определённых форм глаголов, существительных и прилагательных. В грамматических парадигмах обычно графически ставится в скобки, таким образом обозначается факультативность этого звука.
3 л. мн. ч., буд. и наст. вр. | ||
---|---|---|
λέγουσι(ν) τιθέασι(ν) |
«они говорят» «они ставят» |
наст. вр. |
λέξουσι(ν) | «они скажут» | буд. вр. |
3 л. ед. ч., прошедшее время | ||
τέθνηκε(ν) | «он умер», «он мёртв» | перфект |
ἔλεγε(ν) | «он говорил» | имперфект |
εἶπε(ν) | «он сказал» | аорист |
ἐτεθνήκει(ν) | «он умер (перед этим)» | плюсквамперфект |
3 л. ед. ч. наст. время (атематич. гл.) | ||
τίθησι(ν) | «он ставит» | |
ἐστί(ν) | «это есть» | |
III склонение, дат. пад. мн. ч. | ||
Ἕλλησι(ν) | «к грекам» | |
πᾶσι(ν) | «ко всем» |
Тж. частицы: νυ(ν), дор. κε(ν); мест-е дор. ἐγώ(ν).
Употребление
Приставное ню ставится, если последующее слово начинается с гласного.
- πᾶσιν ἔλεγεν ἐκεῖνα «он сказал это всем»
Опускается перед согласным:
- πᾶσι λέγουσι ταῦτα «они говорят это всем»
Также часто ставится в конце фраз (наличие зияния не обязательно).
Предположение А.Г. Гриня
Осторожно! Оригинальное исследование! Данная статья содержит оригинальное исследование, выводы из которого, возможно, не общеприняты в академической науке. |
- Возможно, в 3 л. ед. ч. приставное -ν появилось под влиянием 3 л. мн. ч., ср.:
- ἔλεγε(ν) «он говорил» и ἔλεγον «они говорили» (также — «я говорил»), где -ον < ПИЕ *-ont.
Это подтверждается, например, наличием в ионических диалектах словоформы ἦν «он был» вместо предполагаемого ἦς (< ПИЕ *e-es-t), ср. эпич.-дор.-эол. ἦν «они были»[1] (хотя основным фактором такого изменения было, очевидно, отталкивание от омонимичного ἦς «ты был» < ПИЕ *e-es-s).
- В дат. пад. мн. ч. приставное ню могло появиться под влиянием род. пад. мн. ч.:
- ποσί(ν) «ногам» — ποδῶν «ног».
- Возможно, приставное ню в ἐγών появилось под влиянием окончания имперфекта и аориста: ἐγὼν ἔγνων «я узнал», где -(ο)ν < ПИЕ *-(o)m.
Ограниченность же только одним звуком может быть объяснена тем, что фонетически в ауслауте возможны только 3 согласных: ν, ρ, ς, из которых ν типологически является самым распространённым звуком и наиболее возможным кандидатом (-σ- выпадал между гласными, а -ρ- не встречается на конце флексий вообще).
Это предположение не объясняет случаев вроде дор. κε(ν).
- ↑ Аттический диалект в форме 3 л. мн. ч. заимствовал форму аориста: ἦσαν.