Обсуждение участника:Bhudh/Книги/Шантрен, Пьер. Историческая морфология греческого языка/Предисловие автора
Обращение к скорпиону
Я подобавлял мягких переносов. Вы не против? Можно ещё «­» заменить на сам символ «», чтобы оно при редактировании в текстовом поле не мешалось (но это менее наглядно). Обычно в HTML не рекомендуют использовать вёрстку по ширине без расставления переносов. Dēmētrius
Если что, отменяйте мою правку.
Dēmētrius 01:31, 24 ноября 2010 (UTC)
А зачем Вы вернули этот перенос в середине страницы?
Теперь всё выглядит так: http://www.imageup.ru/img18/kak-vyglyadit488768.png
Dēmētrius 18:35, 24 ноября 2010 (UTC)
Код
Какая страшная у вас верстка! Как вы такой код получили? Из FineReader'а копировали что ли? А почему нельзя было использовать чистый вики-код? Hellerick 11:39, 24 ноября 2010 (UTC)
Ответы
- Отвечаю обоим.
Dēmētriī, правки отменил, извините. Книга напечатана гарнитурой «Литературная». Если Вы заметили, в коде она первым шрифтом и стоит. Но: скачанный мною шрифт этой гарнитуры — 1992 года выпуска. Никаких софт-хюфенов в нём, естественно, нет, и на их месте отображается знак неравенства. Если у кого-то есть новая ПараТайповская версия шрифта и в ней есть­
— рад буду принять в дар, ибо в нете задарма не нашёл, а лишних $80 у меня нет.
И потом — каждый­
— это 5 лишних байт кода. В Вашем кратком обращении набирается почти уже 200 их.
А зачем Вы вернули этот перенос в середине страницы? | ||
Dēmētrius |
- Попробую поставить туда камбрийский
­
. Надеюсь, исчезнет. В Литературной переносится как надо.
Hellerick, вёрстка у меня не страшная, а оригинально-книжная. Если интересно, можете найти книжку и сравнить (DjVu в масштабе 150%). Код получен скрупулёзным сравнением с текстом. А если Вы имеете в виду расстановкуdiv
'ов, рад буду принять замечания по делу. В вёрстке я пока ноль, но полученный результат мой глаз радует.
Кстати, а как Вы себе представляете такую вёрстку «чистым вики-кодом»‽‥
- Вы нарушаете принцип разделения содержания и оформления. Некошер. Прелесть грамотно оцифрованной книги именно в том, что она содержит зачищенный код, представляющий собой исключительно содержательную составляющую книги, отображение которой потом можно модифицировать с помощью внешних настроек. А в чем польза от вашего скрупулезного сравнения я решительно не понимаю. Hellerick 10:40, 25 ноября 2010 (UTC)
- Э-э-э… Прошу прощения, но мы находимся не на простом сайте, а на вики-сайте! Здесь невозможно подключить внешний CSS-файл. Здесь невозможно даже поставить в код тэг
<style>
. Вы думаете, я не пытался⁈ Когда я делаю обычную страничку, я всегда использую стили.- Ну, во-первых, я-то нужные стили в CSS прописать могу — я ж администратор :)
- Я подумывал о том, чтобы сделать несколько «книжных» стилей, чтобы можно было сделать некоторое тексты «серьезно выглядящими».
- Вот только в данном случае, я думаю, это не нужно.
- Кроме того, можно имитировать использование стандартных стилей с помощью специальных шаблонов. Hellerick 11:19, 26 ноября 2010 (UTC)
- Ах-ха… Представляете, сколько таких «специальных шаблонов» в личном пространстве надо будет поналепить? Для оформления страньцы шаблоны открытия/закрытия я подумываю сделать — они стандартные, но вот для абзацев, таблиц и прочего…
- Пользы нет, кроме личного удовлетворения
- Э-э-э… Прошу прощения, но мы находимся не на простом сайте, а на вики-сайте! Здесь невозможно подключить внешний CSS-файл. Здесь невозможно даже поставить в код тэг
- Вы нарушаете принцип разделения содержания и оформления. Некошер. Прелесть грамотно оцифрованной книги именно в том, что она содержит зачищенный код, представляющий собой исключительно содержательную составляющую книги, отображение которой потом можно модифицировать с помощью внешних настроек. А в чем польза от вашего скрупулезного сравнения я решительно не понимаю. Hellerick 10:40, 25 ноября 2010 (UTC)
- О господи, вы даже на странице обсуждения пользуетесь б-гомерзкими тэгами <br />. Вдвойне некошер. Hellerick 10:40, 25 ноября 2010 (UTC)
- С каких пор он стал некошерным?‥ Может и тэг
<u>
отменить, а пользовать лишьtext-decoration:underline;
?- С тех пор, как компьютерщики осознали разницу между разрывом строки и границей абзаца.
- Мы не за печатной машинкой です Hellerick 11:19, 26 ноября 2010 (UTC)
- Что-то у меня line
separator в LingvoWiki не работает… И в виде


тоже… То же относится и к paragraph separator'у. - Кстати, а что это за отрицание с です? Bʰudʰ
- Что-то у меня line
separator в LingvoWiki не работает… И в виде
- С каких пор он стал некошерным?‥ Может и тэг
- О господи, вы даже на странице обсуждения пользуетесь б-гомерзкими тэгами <br />. Вдвойне некошер. Hellerick 10:40, 25 ноября 2010 (UTC)
Насчёт литературной
Понятно. :)
В Литературной переносится как надо | ||
Bʰudʰ |
Вы уверены? Вы пробовали смотреть с разными размерами окна? У вас же границы «резиновые» прописаны… ^ö^
Dēmētrius 21:07, 24 ноября 2010 (UTC)
- А мне не нужно смотреть с разными размерами окна. Я жёстко иду [
150% djvu = 100% html
]. Причём в конкретном браузере. Пусть себе ползёт как вздумается. А насчёт границ… Можно и жёстко прописать, но текст-то при масштабовании всё равно разлезаться будет. Так что смысла особого в границах нету.
Не, ну если хотите, я могу экспериментировать с вёрсткой в личном пространстве, а в общее выложить чистый текст без загогулин. Сервер ведь не взвоет от такого дублирования? Или вообще перейти с вёрсткой на локальную вику (давно, кстати, что-то не включал…), а здесь поудалять. Bʰudʰ- Оставляйте, пожалуйста! Нам тоже очень интересно! :)) А учитывая, что все переносы у Вас отмечены '''‐''', их легко будет преобразовать скриптом (или у Вас обычные дефисы будут отмечены так же? но всё равно несложно). IMHO лучше прописывать жёсткие границы. Масштабирование — дело десятое, да и многие браузеры масштабируют правильно (меняют и ширину объектов, и шрифт). IMHO стоит оставлять всё как сейчас, о потом, когда будет готово, одним махом скопировать для всех и преобразовать автоматически в более традиционный формат. Dēmētrius 06:53, 25 ноября 2010 (UTC)
- «Причём в конкретном браузере» — тут скорее важен не браузер, а разрешение экрана. Dēmētrius
- При том же разрешении и масштабе Opera AC 9.94 выказывает страницу не так, как Opera 10.63. В других браузерах и не смотрю даже.
- Для меня вот шок, что в этой Литературной кириллица присутствует в блоке Cyrillic только в регуляре, а во всех болдых италических разновидностях есть только в нижней части Windows-1251! Поэтому ни тэгов, ни стилей напрочь не понимает, если текст кириллицей набран.
- Самому, что ль, юникодную версию делать?‥ Bʰudʰ