Тексты/Древнегреческий разговорник: различия между версиями

Материал из LingvoWiki
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Строка 1: Строка 1:
 
== 1. Приветствие ==
 
== 1. Приветствие ==
  
{| border="0" width="70%" style="vertical-align:top;"
+
{| class="wikitable"
|Привет! Здравствуй!
+
| style="width: 50%;" |Привет! Здравствуй!
  |{{lang-gr2|ὦ χαἶρε!}}
+
  | style="width: 50%;" |{{lang-gr2|ὦ χαἶρε!}}
 
  |-
 
  |-
 
  |Здравствуй, Иван!
 
  |Здравствуй, Иван!
Строка 14: Строка 14:
 
  |{{lang-gr2|τί δ᾽ ἔστι καινόν;}}
 
  |{{lang-gr2|τί δ᾽ ἔστι καινόν;}}
 
  |-
 
  |-
  |Как дела?
+
  | rowspan="2" |Как дела? Как оно?
  |{{lang-gr2|τί πράττεις; πῶς πράττεις;}}; (''как ты?'') {{lang-gr2|πῶς εἶ;}}
+
  |{{lang-gr2|τί πράττεις;}}
 +
|-
 +
|{{lang-gr2|πῶς πράττεις;}}
 +
|-
 +
| rowspan="2" |Как самочувствие? Как ты?
 +
|{{lang-gr2|πῶς ἔχεις;}}
 +
|-
 +
|{{lang-gr2|πῶς εἶ;}}
 +
|-
 +
|Чувствую себя плохо.
 +
|{{lang-gr2|ἔχω κακῶς.}}
 +
|-
 +
|Чувствую себя хорошо.
 +
|{{lang-gr2|ἔχω ἀγαθόν.}}
 +
|-
 +
|Ни в чём не нуждаюсь.
 +
|{{lang-gr2|οὐδὲν δέομαι.}}
 
|}
 
|}

Версия 09:58, 16 марта 2011

1. Приветствие

Привет! Здравствуй! ὦ χαἶρε!
Здравствуй, Иван! χαῖρ᾽ ὦ Ἰωάννη!
Рад тебя видеть! (букв. Рад, что ты пришёл!) ἀσπάζομαι ὅτι ἥκεις!
Что нового? τί δ᾽ ἔστι καινόν;
Как дела? Как оно? τί πράττεις;
πῶς πράττεις;
Как самочувствие? Как ты? πῶς ἔχεις;
πῶς εἶ;
Чувствую себя плохо. ἔχω κακῶς.
Чувствую себя хорошо. ἔχω ἀγαθόν.
Ни в чём не нуждаюсь. οὐδὲν δέομαι.