Грамматика ложбана/14.9

Материал из LingvoWiki
Перейти к навигацииПерейти к поиску
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.

Составные bridi

До сих пор мы рассматривали, как обращаться только с двумя предложениями, у которых могло не быть похожести вообще (bridi-связи) и предложения, которые идентичны за исключением различия только в одном sumti (sumti-связь). Естественно спросить, как логически соединить предложения, которые идентичны за исключением наличия разных selbri.

Удивительно! В ложбане нет логического соединительного слова, которое бы предназначалось, чтобы обращаться только с selbri и больше ничем. Вместо этого selbri-связь обеспечивается как часть более общего механизма, называемого “составная bridi”. Составные bridi получаются из логически связанных предложений, которые отличаются в своих selbri и возможно в некоторых из своих sumti.

Самые простой случай - это, когда x1-sumti является единственной общей точкой:

9.1) mi klama le zarci .ije mi nelci la djan.
     Я иду на рынок, и я люблю Джона.

эквивалентно в значении составному bridi:

9.2) mi klama le zarci gi'e nelci la djan.
     Я иду на рынок и люблю Джона.

Как указывает Пример 9.2, gihekи используются в конструкциях запоздалой мысли, чтобы создать составную bridi; “gi'e” - это gihek, соответствующий союзу "и". Фактические фразы “klama le zarci” и “nelci la djan.”, которые соединяются gihekом, известны как "bridi-хвосты", потому что они представляют (в этом использовании) "заключительную часть" bridi, включающий selbri и любую последующую sumti, но, исключаюший любые sumti, которые предшествуют selbri:

9.3) mi ricfu gi'e klama le zarci
     Я - богат и иду на рынок.

В Примере 9.3, первый bridi-хвост - это “ricfu”, простая selbri, а второй bridi-хвост - это “klama le zarci”, selbri с одним последующим sumti.

Предположим, что более чем одна sumti идентична между двумя предложениями:

9.4) mi dunda le cukta do .ije mi lebna lo rupnu do
     Я даю книгу тебе, и я беру несколько денежных-купюр от тебя.

В Примере 9.4, первые и последние sumti каждой bridi идентичны; selbri и вторая sumti отличаются. Перемещая последнюю sumti к началу, мы можем достигнуть формы, аналогичной Примеру 9.2:

9.5) fi do fa mi dunda le cukta gi'e lebna lo rupnu
     Вам я даю книгу и беру некоторые денежные-купюры.

где у “fi” нет точного английского перевода, потому что он просто помещает "do" в третью позицию и “lebna” и “dunda”. Однако, форма, которая сохраняет естественный порядок sumti, также существует в ложбане. Gihekи соединяют два bridi-хвоста, но также позволяют, чтобы sumti могли быть добавленными после bridi-хвоста. Эти sumti известны как хвостовые-термины, и относятся к обеим bridi. Прямая gihek-версия Примера 9.4 поэтому будет такой:

9.6) mi dunda le cukta gi'e lebna lo rupnu vau do
     Я (даю книгу), и (беру некоторые купюры) тебе/от тебя.

“vau” (относится к selma'o VAU) служит для того, чтобы отделить bridi-хвост от хвостового-термина. Каждый bridi-хвост закончивается “vau”, которую, как мы помним, можно опускать. Причем “vau” обязателен именно , когда он связан с составной bridi. Таким образом:

9.7) mi klama le zarci [vau]
     Я иду на рынок.

имеет “vau”, которую можно опустить, и Пример 9.2 эквивалентен:

9.8) mi klama le zarci [vau] gi'e nelci la djan. [vau] [vau]

где двойная “vau” в конце Примера 9.8 заканчивает и правый bridi-хвост и невыраженные хвостовые-термины.

Использование gihekов в конце нужно, чтобы объединять bridi-хвосты, используемые в качестве полных предложений, как в следующем примере предложении-наблюдении:

9.9) klama le zarci gi'e dzukla le briju
     Посетитель рынка и ходок в офис.

Так как x1 опущен в обеих из bridi, лежащей в основе Примера 9.9, это составная bridi не обязательно подразумевает, что посетитель и ходок - одно и то же лицо. Только присутствие явного x1 (кроме “zo'e”, которая эквивалентна отсутствию сумти) может сделать посетителя и ходока одним и тем же лицом.

Веский довод в пользу этого соглашения получается из анализа следующего примера:

9.10) klama la nu,IORK. la finyks. gi'e klama la nu,IORK. la rom.
      Ходок в Нью-Йорк из Финикса и ходок в Нью-Йорк из Рима.

Если бы правило состояло в том, что x1-места двух основных bridi считались идентичными, то (так как нет ничего особеного о x1), места неуказанной x4 (маршрут) и x5 (средства), должны были бы быть идентичными, приводя к абсурдному результату, что маршрут от Финикса до Нью-Йорка - это то же самое, что и маршрут от Рима до Нью-Йорка. Вставляя “da”, примерно означающую "что-то" в место x1 исправляет проблему:

9.11) da klama la nu,IORK. la finyks.
          gi'e klama la nu,IORK. la rom.
      Что-то - это-ходок в Нью-Йорк от Финикса
          и ходок в Нью-Йорк от Рима.

Синтаксис gihekа таков:

     [na] [se] GIhA [nai]

который абсолютно параллелен синтаксису ek'а.