Обсуждение:Грамматика ложбана/14.9

Материал из LingvoWiki
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Hello, Tempuser!

Мне кажется, что в примере:

9.2)   mi klama le zarci gi'e nelci la djan.
       I go-to the market and like John.

фразу "...and like John" было бы правильнее перевести, как "...и люблю Джона".

Как Вы думаете? Nerus-slovar 00:23, 9 февраля 2012 (MSK)

nelci - x1 (кому) нравится x2 (объект/состояние); x1 имеет склонность/пристрастие к x2; x1 любит/имеет вкус к x2Tempuser 10:54, 9 февраля 2012 (UTC)

Вот и я про то-же... Nerus-slovar 19:06, 9 февраля 2012 (MSK)