Обсуждение участницы:Dana/Акъ Джугъутур

Материал из LingvoWiki
Версия от 09:26, 23 марта 2010; Rawonam (обсуждение | вклад) (→‎Как интересно!)
(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Как интересно!

Ух ты, как интересно!

Мне кажется, именно для таких материалов и нужна лингвовики, т.к. копирование Википедии—явно тупиковый путь. А именно такие обучающие материалы могли бы стать именно нужной нишей.

А почему вы это пишите в своём пространстве имён, а не в общем?

Вообще, таких вещей надо больше. Dēmētrius 12:45, 19 марта 2010 (UTC)

Пишу это в своём пространстве имён потому что это пока как бы ещё "сырой" вариант. Я хочу сделать грамматический разбор и добавить комментарии. Dana 08:33, 20 марта 2010 (UTC)

Надо бы цветами/шрифтом выделить три разных варианта текста, будет приятнее. Так глаза теряются. Rawonam 08:26, 23 марта 2010 (UTC)

необычные формы turğandı, bolğandı

Дана, а вот это dı здесь не то же в татарском "ди"? Пример: Камыр батыр авыл егетләреннән иң көчле икән ди. То есть не временная форма, а частица "мол"? Почему тогда пишется слитно? --Murator 05:06, 20 марта 2010 (UTC)

Нет, это просто аффикс 3-го лица. По-татарски было бы просто bulğan etc. В карачай-балкарском парадигма перфекта выглядит следующим образом:
Men bolğanma Biz bolğanbız
Sen bolğansa Siz bolğansız
Ol bolğandı Ola bolğandıla
Dana 06:29, 20 марта 2010 (UTC)
В единственном числе ну очень ИЕ напоминает. Да и если к плюралису присмотреться... Bhudh
Действительно)). Как-то не обращала раньше внимания. Особенно, если учитывать распространённое тюркское чередование b/m. Но, всё же, нужно заметить, что конкретно в карачай-балкарском произошло отпадение конечных -n и -ñ в аффиксах лица. То есть там было bolğanman и bolğansañ. Dana 08:30, 20 марта 2010 (UTC)
А, ясно здесь такое же -ды как в турамын, турасың, турады, понял, рәхмәт!--Murator 08:40, 20 марта 2010 (UTC)