Участник:Demetrius/Хаос
Hōc locō colligām rēs variās, quae nōn possum in partem principalem LingvoVicii pōnere.
Dē litterīs Sēricīs
Дуйлянь (кит. 對聯, упрощ. 对联, путунхуа дуй⁴лян², кант. deoi⁴lyun⁴)
Объяснение у Альберта «Папа ХуХу» Крисского (у него ещё куча переводов с объяснениями, и вообще он до ужаса крут).
Ровные и ломаные тоны. В среднекитайском ровным (平) был первый тон, ломаными (仄, oblique) остальные три: восходящий (上), нисходящий (去) и входящий (入).
Если верить ссылке вверху ([1]), то в современном путунхуа ровными тонами считаются первый и второй, а остальные — ломаными. Но это надо уточнить.
Тайваньский
山中有直樹、世上無直人。 Soaⁿ tiong iú ti̍t chhiū, sè-siōng bô ti̍t jîn. В горах есть прямые деревья, в мире нет прямых людей. (Тайваньская пословица)
http://203.64.42.21/iug/ungian/SoannTeng/chil/taihoa.asp http://twblg.dict.edu.tw/holodict/first.htm