Участник:Phersu/Возможное чередование bh и w в PIE: различия между версиями

Материал из LingvoWiki
Перейти к навигацииПерейти к поиску
м
Строка 19: Строка 19:
 
* лат. frēgī (< '''*bʰreĝ-''') ~ греч. ϝρήγ- (< '''*wreĝ-''' (?) ). См. [http://lingvoforum.net/index.php/topic,39771.msg1039261.html#msg1039261 на ЛФ]
 
* лат. frēgī (< '''*bʰreĝ-''') ~ греч. ϝρήγ- (< '''*wreĝ-''' (?) ). См. [http://lingvoforum.net/index.php/topic,39771.msg1039261.html#msg1039261 на ЛФ]
 
* '''*ek'w-''' > лат. equus «лошадь» ~ '''*k(')eb-''', '''*k(')ab-''' (?) > лат. caballus «лошадь» и проч. См. [http://lingvoforum.net/index.php/topic,40417.msg1059457.html#msg1059457]
 
* '''*ek'w-''' > лат. equus «лошадь» ~ '''*k(')eb-''', '''*k(')ab-''' (?) > лат. caballus «лошадь» и проч. См. [http://lingvoforum.net/index.php/topic,40417.msg1059457.html#msg1059457]
 +
* *'''swel'''- «гореть» ~ *'''bhel''' «светиться, светлый, яркий»
  
 
== Выглядит как чушь ==
 
== Выглядит как чушь ==
*'''swel'''- «гореть» ~ *'''bhel''' «светлый, яркий»
 
 
*'''bher[e]w-''', *'''brēw'''- «деревянный настил, мост» ~ '''swer-/swar'''- «палка» (тонкая, длинная)
 
*'''bher[e]w-''', *'''brēw'''- «деревянный настил, мост» ~ '''swer-/swar'''- «палка» (тонкая, длинная)
 
*'''bhala'''- «бревно, брус» ~ *'''(s)wal'''- (греч. hw-) «палка, кол, штакетина»
 
*'''bhala'''- «бревно, брус» ~ *'''(s)wal'''- (греч. hw-) «палка, кол, штакетина»
 
*'''swAlw'''- «птица» (→ рус. соловей) ~ *'''bhal'''- «птица» (водяная - лысуха?)
 
*'''swAlw'''- «птица» (→ рус. соловей) ~ *'''bhal'''- «птица» (водяная - лысуха?)
 
*'''bhAr'''- «предсказывать судьбу, выносить приговор» ~ *'''swer'''-, *'''swAr'''- «речь держать, клясться, проклинать»
 
*'''bhAr'''- «предсказывать судьбу, выносить приговор» ~ *'''swer'''-, *'''swAr'''- «речь держать, клясться, проклинать»

Версия 23:57, 6 ноября 2011

Important.png Осторожно, этот список существует в качестве курьёза.


Я как-то делал предположение, что ПИЕ *(s)bh- может коррелировать с *sw-. Для себя я так ничего и не решил, но выставлю здесь из повода «не пропадать же добру». Список составлялся по Старлингу, так что можно ожидать ошибки.

Самая соль

  • (s)bhonghos → греч. σφόγγος, лат. fungus «губка» ~ swombhos → swamp, Schwamm, etc. — тж.
  • bheng(')hos «толстый» (→ греч. παχύς) ~ *swonk- «тяжёлый» (→ др.-в.-нем. schwangar)
  • sebh- «себя» ~ *sw- — тж.

Новые находки

  • лат. frēgī (< *bʰreĝ-) ~ греч. ϝρήγ- (< *wreĝ- (?) ). См. на ЛФ
  • *ek'w- > лат. equus «лошадь» ~ *k(')eb-, *k(')ab- (?) > лат. caballus «лошадь» и проч. См. [1]
  • *swel- «гореть» ~ *bhel «светиться, светлый, яркий»

Выглядит как чушь

  • bher[e]w-, *brēw- «деревянный настил, мост» ~ swer-/swar- «палка» (тонкая, длинная)
  • bhala- «бревно, брус» ~ *(s)wal- (греч. hw-) «палка, кол, штакетина»
  • swAlw- «птица» (→ рус. соловей) ~ *bhal- «птица» (водяная - лысуха?)
  • bhAr- «предсказывать судьбу, выносить приговор» ~ *swer-, *swAr- «речь держать, клясться, проклинать»