Обсуждение:Древнегреческий язык Гомера: различия между версиями
Материал из LingvoWiki
Перейти к навигацииПерейти к поискуBhudh (обсуждение | вклад) м (→Насчёт -φι) |
Phersu (обсуждение | вклад) |
||
| Строка 1: | Строка 1: | ||
==Насчёт -φι== | ==Насчёт -φι== | ||
| − | Ты стёр инфу о том, что -φι-, во-первых, не использовалось в им. пад. и вин. пад.; во-вторых, что подразумевается под наречной формой — адвербиальные окончания, как ниже? Ведь оно заменяет окончания, а не ставится после. А в третьих, в собсно языке гомера чаще всего используется в значении дательного падежа оно (ЕМНИП), так что это тоже нужно указать. [[Участник:Phersu|Phersu]] | + | Ты стёр инфу о том, что -φι-, во-первых, не использовалось в им. пад. и вин. пад.; во-вторых, что подразумевается под наречной формой — адвербиальные окончания, как ниже? Ведь оно заменяет окончания, а не ставится после. А в третьих, в собсно языке гомера чаще всего используется в значении дательного падежа оно (ЕМНИП), так что это тоже нужно указать. [[Участник:Phersu|Phersu]] |
:«не использовалось в им. пад. и вин. пад.» — кажется, это видно по приведённым примерам перевода. И потом, Красухин, например, пишет: «{{lang-gr2|θεόφιν}} — ‘богом, богами, богу, богам, бога, богов’». Есть тут аккузатив или последние две формы — чистый генетив, неведомо. Наоборот, дальше написано: «Эти формы, не дифференцированные по числам, выражают весь спектр косвенных падежей.» Хотя в принципе аккузатив к прямым падежам относят, так что можно и в статье так выразить… | :«не использовалось в им. пад. и вин. пад.» — кажется, это видно по приведённым примерам перевода. И потом, Красухин, например, пишет: «{{lang-gr2|θεόφιν}} — ‘богом, богами, богу, богам, бога, богов’». Есть тут аккузатив или последние две формы — чистый генетив, неведомо. Наоборот, дальше написано: «Эти формы, не дифференцированные по числам, выражают весь спектр косвенных падежей.» Хотя в принципе аккузатив к прямым падежам относят, так что можно и в статье так выразить… | ||
| + | ::Красухин пишет так, а Э.Чёрный в своей самой полной греческой грамматике, какую я знаю, пишет, что исполльзовались только в роли род. и дат. падежей обоих чисел. Он до "любых косвенных падежей" не обобщает. [[Участник:Phersu|Phersu]] 15:16, 18 марта 2011 (UTC) | ||
:«адвербиальные окончания, как ниже?» — цитата из него же: «в гомеровском диалекте имеется особая наречная форма, образованная от существительных». То есть в греческом это вообще падежом не считается. Падежи на *''-bʰ-'' — это лат. ''tibi'' и санскритские падежи на ''-bh-''. | :«адвербиальные окончания, как ниже?» — цитата из него же: «в гомеровском диалекте имеется особая наречная форма, образованная от существительных». То есть в греческом это вообще падежом не считается. Падежи на *''-bʰ-'' — это лат. ''tibi'' и санскритские падежи на ''-bh-''. | ||
:«в собсно языке гомера чаще всего используется в значении дательного падежа» — тады моар примеров с указанием мест надобѣ… | :«в собсно языке гомера чаще всего используется в значении дательного падежа» — тады моар примеров с указанием мест надобѣ… | ||
| + | ::Ты же сам написал, что в микенском -φι- используется для твор. пад. А в постмикенском роль творительного падежа взял на себя дательный. [[Участник:Phersu|Phersu]] | ||
:::::[[Обсуждение участника:Bhudh|''Bʰudʰ'']] | :::::[[Обсуждение участника:Bhudh|''Bʰudʰ'']] | ||
Версия 16:16, 18 марта 2011
Насчёт -φι
Ты стёр инфу о том, что -φι-, во-первых, не использовалось в им. пад. и вин. пад.; во-вторых, что подразумевается под наречной формой — адвербиальные окончания, как ниже? Ведь оно заменяет окончания, а не ставится после. А в третьих, в собсно языке гомера чаще всего используется в значении дательного падежа оно (ЕМНИП), так что это тоже нужно указать. Phersu
- «не использовалось в им. пад. и вин. пад.» — кажется, это видно по приведённым примерам перевода. И потом, Красухин, например, пишет: «θεόφιν — ‘богом, богами, богу, богам, бога, богов’». Есть тут аккузатив или последние две формы — чистый генетив, неведомо. Наоборот, дальше написано: «Эти формы, не дифференцированные по числам, выражают весь спектр косвенных падежей.» Хотя в принципе аккузатив к прямым падежам относят, так что можно и в статье так выразить…
- Красухин пишет так, а Э.Чёрный в своей самой полной греческой грамматике, какую я знаю, пишет, что исполльзовались только в роли род. и дат. падежей обоих чисел. Он до "любых косвенных падежей" не обобщает. Phersu 15:16, 18 марта 2011 (UTC)
- «адвербиальные окончания, как ниже?» — цитата из него же: «в гомеровском диалекте имеется особая наречная форма, образованная от существительных». То есть в греческом это вообще падежом не считается. Падежи на *-bʰ- — это лат. tibi и санскритские падежи на -bh-.
- «в собсно языке гомера чаще всего используется в значении дательного падежа» — тады моар примеров с указанием мест надобѣ…