Книги/Древнегреческо-русский словарь Дворецкого/35: различия между версиями

Материал из LingvoWiki
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «'''{{ДГ|δυσ-ανάκρᾱτος}} 2''' с трудом поддающийся смешению: {{Gr2|δ}}. {{Gr2|κοινωνία}} Plut. несмешивае…»)
 
(поехали!)
Строка 1: Строка 1:
'''{{ДГ|δυσ-ανάκρᾱτος}} 2''' с трудом поддающийся смешению: {{Gr2|δ}}. {{Gr2|κοινωνία}} Plut. несмешиваемость.
+
<div style="font-family:Arial Unicode MS;">'''{{ДГ|δυσ-ανάκρᾱτος}} 2''' с трудом поддающийся смешению: δ. κοινωνία Plut. несмешиваемость.
  
 
'''{{ДГ|δυσ-ανάπειστος}} 2''' с трудом поддающийся убеждению, упорствующий в своем мнении Plat.
 
'''{{ДГ|δυσ-ανάπειστος}} 2''' с трудом поддающийся убеждению, упорствующий в своем мнении Plat.
  
'''{{ДГ|δυσ-ανάπνευστος}} 2''' с трудом вдыхаемый ''или'' затрудняющий дыхание ({{Gr2|τὰ}} {{Gr2|σαπρά}} Arst.).
+
'''{{ДГ|δυσ-ανάπνευστος}} 2''' с трудом вдыхаемый ''или'' затрудняющий дыхание (τὰ σαπρά Arst.).
  
'''{{ДГ|δυσ-ανασχετέω}}''' '''1)''' с трудом переносить, находить невыносимым ({{Gr2|τι}} Thuc., Plut.); '''2)''' быть недовольным, негодовать ''или'' сетовать ({{Gr2|πρός}} {{Gr2|τι}} Polyb., Plut. ''и'' {{Gr2|ἐπί}} {{Gr2|τινι}} Plut.).
+
'''{{ДГ|δυσ-ανασχετέω}}''' '''1)''' с трудом переносить, находить невыносимым (τι Thuc., Plut.); '''2)''' быть недовольным, негодовать ''или'' сетовать (πρός τι Polyb., Plut. ''и'' ἐπί τινι Plut.).
  
'''{{ДГ|δυσ-ανάτρεπτος}} 2''' с трудом свергаемый, незыблемый ({{Gr2|δύναμις}} Plut.).
+
'''{{ДГ|δυσ-ανάτρεπτος}} 2''' с трудом свергаемый, незыблемый (δύναμις Plut.).
  
'''{{ДГ|δυσ-άνεκτος}} 2''' невыносимый ({{Gr2|πράγματα}} Xen.).
+
'''{{ДГ|δυσ-άνεκτος}} 2''' невыносимый (πράγματα Xen.).
  
'''{{ДГ|δυσάνεμος}}''' ({{Gr2|}}) ''дор.'' = {{Gr2|δυσήνεμος}}.
+
'''{{ДГ|δυσάνεμος}}''' (ᾱ) ''дор.'' = δυσήνεμος.
  
'''{{ДГ|δυσ-ᾰνιάω}} '''огорчать, удручать ({{Gr2|τὸ}} {{Gr2|χαλεπὸν}} {{Gr2|καὶ}} {{Gr2|τὸ}} {{Gr2|δυσανιῶν}} {{Gr2|ἐν}} {{Gr2|τῷ}} {{Gr2|τεθνάναι}} Plut.).
+
'''{{ДГ|δυσ-ᾰνιάω}} '''огорчать, удручать (τὸ χαλεπὸν καὶ τὸ δυσανιῶν ἐν τῷ τεθνάναι Plut.).
  
'''{{ДГ|δυσ-άνιος}} 2''' ({{Gr2|}}) приунывший, павший духом, удрученный Arst.
+
'''{{ДГ|δυσ-άνιος}} 2''' (ᾰ) приунывший, павший духом, удрученный Arst.
  
 
'''{{ДГ|δυσ-άνολβος}} 2''' крайне несчастный Emped.
 
'''{{ДГ|δυσ-άνολβος}} 2''' крайне несчастный Emped.
  
'''{{ДГ|δυσ-ανταγώνιστος}} 2''' непобедимый, неопровержимый ({{Gr2|ἐν}} {{Gr2|τῷ}} {{Gr2|συνθέσθαι}} Diog. L.).
+
'''{{ДГ|δυσ-ανταγώνιστος}} 2''' непобедимый, неопровержимый (ἐν τῷ συνθέσθαι Diog. L.).
  
'''{{ДГ|δυσ-άντητος}} 2''' '''1)''' неприятный на вид, отталкивающий ({{Gr2|θέαμα}} Luc.); '''2)''' невыносимый, нестерпимый ({{Gr2|τῆς}} {{Gr2|ψυχῆς}} {{Gr2|πάθη}} Plut.).
+
'''{{ДГ|δυσ-άντητος}} 2''' '''1)''' неприятный на вид, отталкивающий (θέαμα Luc.); '''2)''' невыносимый, нестерпимый (τῆς ψυχῆς πάθη Plut.).
  
'''{{ДГ|δυσ-αντίβλεπτος}} 2''' страшный на вид ({{Gr2|φοβερὸς}} {{Gr2|καὶ}} {{Gr2|δ}}. Plut.).
+
'''{{ДГ|δυσ-αντίβλεπτος}} 2''' страшный на вид (φοβερὸς καὶ δ. Plut.).
  
'''{{ДГ|δυσ-αντιρρήτως}} '''неопровержимо ({{Gr2|εἰρηκέναι}} Polyb.).
+
'''{{ДГ|δυσ-αντιρρήτως}} '''неопровержимо (εἰρηκέναι Polyb.).
  
'''{{ДГ|δυσ-αντοφθάλμητος}} 2''' на которого невозможно (безнаказанно) взглянуть, ''т. е.'' соблазнительный (''sc.'' {{Gr2|χρήματα}} Polyb.).
+
'''{{ДГ|δυσ-αντοφθάλμητος}} 2''' на которого невозможно (безнаказанно) взглянуть, ''т. е.'' соблазнительный (''sc.'' χρήματα Polyb.).
  
'''{{ДГ|δυσ-άνωρ}}, {{Gr2|ορος}}''' ({{Gr2|}}) ''adj.'' ужасный из-за супруга: {{Gr2|δ}}. {{Gr2|γάμος}} Aesch. несчастное замужество.
+
'''{{ДГ|δυσ-άνωρ}}, ορος''' (ᾱ) ''adj.'' ужасный из-за супруга: δ. γάμος Aesch. несчастное замужество.
  
'''{{ДГ|δυσ-απαλλακτία}},''' ''v. l.'' '''{{Gr2|δυσαπαλλαξία}} '''{{Gr2|}} трудность освободиться, невозможность отделиться Plat.
+
'''{{ДГ|δυσ-απαλλακτία}},''' ''v. l.'' '''δυσαπαλλαξία '''ἡ трудность освободиться, невозможность отделиться Plat.
  
'''{{ДГ|δυσ-απάλλακτος}} 2''' '''1)''' с трудом устранимый, неотвязный ({{Gr2|ὀδύναι}} Soph.; {{Gr2|πρόσταγμα}} Isocr.; {{Gr2|ἔκστασις}} {{Gr2|δ}}. {{Gr2|καὶ}} {{Gr2|ἀκίνητος}} Arst.; {{Gr2|νόσος}} Plut.): {{Gr2|δ}}. {{Gr2|γενέσθαι}} {{Gr2|τῶν}} {{Gr2|ἐμβρύων}} Arst. иметь трудные роды; '''2)''' с трудом отговариваемый ({{Gr2|ἀφ᾽}} {{Gr2|ἑκάστου}} {{Gr2|λόγου}} Plat.).
+
'''{{ДГ|δυσ-απάλλακτος}} 2''' '''1)''' с трудом устранимый, неотвязный (ὀδύναι Soph.; πρόσταγμα Isocr.; ἔκστασις δ. καὶ ἀκίνητος Arst.; νόσος Plut.): δ. γενέσθαι τῶν ἐμβρύων Arst. иметь трудные роды; '''2)''' с трудом отговариваемый (ἀφ᾽ ἑκάστου λόγου Plat.).
  
'''{{ДГ|δυσ-απαλλάκτως}} '''неустранимо: {{Gr2|ἐπιτιθέμενος}} {{Gr2|δυσαπαλλακτότερον}} Plut. устранимый с большим трудом.
+
'''{{ДГ|δυσ-απαλλάκτως}} '''неустранимо: ἐπιτιθέμενος δυσαπαλλακτότερον Plut. устранимый с большим трудом.
  
'''{{ДГ|δυσαπαλλαξία}}''' ''v. l.'' = {{Gr2|δυσαπαλλακτία}}.
+
'''{{ДГ|δυσαπαλλαξία}}''' ''v. l.'' = δυσαπαλλακτία.
  
'''{{ДГ|δυσ-άπειστος}} 2''' непослушный, непокорный ({{Gr2|ψυχή}} Anth.).
+
'''{{ДГ|δυσ-άπειστος}} 2''' непослушный, непокорный (ψυχή Anth.).
  
'''*{{ДГ|δυσ-άπιστος}} 2''' недоверчивый (Anth. - ''v. l.'' {{Gr2|δυσάπειστος}}).
+
'''*{{ДГ|δυσ-άπιστος}} 2''' недоверчивый (Anth. - ''v. l.'' δυσάπειστος).
  
 
'''{{ДГ|δυσ-απόδεικτος}} 2''' трудно доказуемый Plat.
 
'''{{ДГ|δυσ-απόδεικτος}} 2''' трудно доказуемый Plat.
Строка 47: Строка 47:
 
'''{{ДГ|δυσ-απόδοτος}} 2''' трудно выразимый, трудно определимый Sext.
 
'''{{ДГ|δυσ-απόδοτος}} 2''' трудно выразимый, трудно определимый Sext.
  
'''{{ДГ|δυσ-απόκρῐτος}} 2''' на который трудно отвечать ({{Gr2|δυσαπόκριτον}} {{Gr2|ἐρωτᾶν}} Luc.).
+
'''{{ДГ|δυσ-απόκρῐτος}} 2''' на который трудно отвечать (δυσαπόκριτον ἐρωτᾶν Luc.).
  
'''{{ДГ|δυσ-απολόγητος}} 2''' который трудно оправдать, непростительный ({{Gr2|ἁμαρτία}} Polyb.).
+
'''{{ДГ|δυσ-απολόγητος}} 2''' который трудно оправдать, непростительный (ἁμαρτία Polyb.).
  
'''{{ДГ|δυσ-αποσπάστως}} '''с трудом отрываясь: {{Gr2|δ}}. {{Gr2|ἔχειν}} Plat., Diod. цепко держаться, крепко цепляться.
+
'''{{ДГ|δυσ-αποσπάστως}} '''с трудом отрываясь: δ. ἔχειν Plat., Diod. цепко держаться, крепко цепляться.
  
 
'''{{ДГ|δυσ-απόσχετος}} 2''' непреодолимый Sext.
 
'''{{ДГ|δυσ-απόσχετος}} 2''' непреодолимый Sext.
  
'''{{ДГ|δυσ-απότρεπτος}} 2''' которого трудно отклонить ''или'' отговорить ({{Gr2|δυσκάθεκτος}} {{Gr2|καὶ}} {{Gr2|δ}}. Xen.; {{Gr2|δυσπαραίτητος}} {{Gr2|καὶ}} {{Gr2|δ}}. Plut. - ''v. l.'' {{Gr2|δυσαπότριπτος}}).
+
'''{{ДГ|δυσ-απότρεπτος}} 2''' которого трудно отклонить ''или'' отговорить (δυσκάθεκτος καὶ δ. Xen.; δυσπαραίτητος καὶ δ. Plut. - ''v. l.'' δυσαπότριπτος).
  
'''{{ДГ|δυσ-απότριπτος}} 2''' с трудом стираемый, неизгладимый ({{Gr2|ὄνειδος}} Arst.).
+
'''{{ДГ|δυσ-απότριπτος}} 2''' с трудом стираемый, неизгладимый (ὄνειδος Arst.).
  
'''{{ДГ|δυσ-αρεστέω}}''' '''1)''' быть недовольным, досадовать Arst., Plut.: {{Gr2|δ}}. {{Gr2|τινι}} Diod., Plut., ''тж.'' ''med.'' Polyb. быть недовольным кем(чем)-л.; '''2)''' ''тж.'' ''med.'' быть неприятным, не нравиться ({{Gr2|τινι}} Polyb., Diod.): {{Gr2|δυσαρεστούμενος}} Plut. неприятный.
+
'''{{ДГ|δυσ-αρεστέω}}''' '''1)''' быть недовольным, досадовать Arst., Plut.: δ. τινι Diod., Plut., ''тж.'' ''med.'' Polyb. быть недовольным кем(чем)-л.; '''2)''' ''тж.'' ''med.'' быть неприятным, не нравиться (τινι Polyb., Diod.): δυσαρεστούμενος Plut. неприятный.
  
'''{{ДГ|δυσ-αρέστησις}}, {{Gr2|εως}}''' {{Gr2|}} недовольство, неудовольствие ({{Gr2|τινι}} ''и'' {{Gr2|ἐπί}} {{Gr2|τινι}} Polyb.): {{Gr2|τῆς}} {{Gr2|δυσαρεστήσεως}} {{Gr2|φωνή}} Plat. сетование, жалобы.
+
'''{{ДГ|δυσ-αρέστησις}}, εως''' ἡ недовольство, неудовольствие (τινι ''и'' ἐπί τινι Polyb.): τῆς δυσαρεστήσεως φωνή Plat. сетование, жалобы.
  
'''{{ДГ|δυσ-άρεστον}} '''{{Gr2|τό}} '''1)''' Plut. = {{Gr2|δυσαρέστησις}}; '''2)''' недоброжелательство, враждебность ({{Gr2|πρὸς}} {{Gr2|ἀλλήλους}} Plut.).
+
'''{{ДГ|δυσ-άρεστον}} '''τό '''1)''' Plut. = δυσαρέστησις; '''2)''' недоброжелательство, враждебность (πρὸς ἀλλήλους Plut.).
  
'''{{ДГ|δυσ-άρεστος}} 2''' '''1)''' недовольный, неудовлетворенный, постоянно ропщущий, ворчливый ({{Gr2|πόλις}} Eur.; {{Gr2|γῆρας}} Isocr.; {{Gr2|πλήθη}} Plut.): {{Gr2|δυσαρεστότερος}} {{Gr2|τῶν}} {{Gr2|ἀρρωστούντων}} Xen. капризнее (даже) больных; {{Gr2|δ}}. {{Gr2|τι}} Luc. недовольный чем-л.; '''2)''' неумолимый ({{Gr2|δαίμονες}} Aesch.).
+
'''{{ДГ|δυσ-άρεστος}} 2''' '''1)''' недовольный, неудовлетворенный, постоянно ропщущий, ворчливый (πόλις Eur.; γῆρας Isocr.; πλήθη Plut.): δυσαρεστότερος τῶν ἀρρωστούντων Xen. капризнее (даже) больных; δ. τι Luc. недовольный чем-л.; '''2)''' неумолимый (δαίμονες Aesch.).
  
'''{{ДГ|δυσ-αρέστως}} '''с неудовольствием: {{Gr2|δ}}. {{Gr2|ἔχειν}} {{Gr2|πρός}} {{Gr2|τι}} Plut. быть раздраженным чем-л.
+
'''{{ДГ|δυσ-αρέστως}} '''с неудовольствием: δ. ἔχειν πρός τι Plut. быть раздраженным чем-л.
  
'''{{ДГ|δυσ-αριστο-τόκεια}} '''{{Gr2|}} несчастная мать героя (''эпитет Фетиды'') Hom.
+
'''{{ДГ|δυσ-αριστο-τόκεια}} '''ἡ несчастная мать героя (''эпитет Фетиды'') Hom.
  
'''{{ДГ|δύσ-αρκτος}} 2''' с трудом управляемый, непокорный, строптивый ({{Gr2|φρένες}} Aesch.; {{Gr2|ἀνὴρ}} {{Gr2|εὐπραγίας}} {{Gr2|ἐπιλαμβανόμενος}} Plut.).
+
'''{{ДГ|δύσ-αρκτος}} 2''' с трудом управляемый, непокорный, строптивый (φρένες Aesch.; ἀνὴρ εὐπραγίας ἐπιλαμβανόμενος Plut.).
  
'''{{ДГ|δυσ-αρμοστία}} '''{{Gr2|}} разлад, несогласие ({{Gr2|ἠθῶν}} Plut.).
+
'''{{ДГ|δυσ-αρμοστία}} '''ἡ разлад, несогласие (ἠθῶν Plut.).
  
'''{{ДГ|δυσ-άρμοστος}} 2''' находящийся в разладе, ссорящийся ({{Gr2|πρὸς}} {{Gr2|ἀλλήλους}} {{Gr2|βαρεῖς}} {{Gr2|καὶ}} {{Gr2|δυσάρμοστοι}} Plut.).
+
'''{{ДГ|δυσ-άρμοστος}} 2''' находящийся в разладе, ссорящийся (πρὸς ἀλλήλους βαρεῖς καὶ δυσάρμοστοι Plut.).
  
'''{{ДГ|δυσ-αυλία}} '''{{Gr2|}} отсутствие крова, бесприютность ({{Gr2|μόχθοι}} {{Gr2|καὶ}} {{Gr2|δυσαυλίαι}} Aesch.).
+
'''{{ДГ|δυσ-αυλία}} '''ἡ отсутствие крова, бесприютность (μόχθοι καὶ δυσαυλίαι Aesch.).
  
'''I''' '''{{ДГ|δύσ-αυλος}} 2''' [{{Gr2|αὐλή}}] непригодный для ночлега, негостеприимный ({{Gr2|πάγοι}} Soph.).
+
'''I''' '''{{ДГ|δύσ-αυλος}} 2''' [αὐλή] непригодный для ночлега, негостеприимный (πάγοι Soph.).
  
'''II''' '''{{ДГ|δύσ-αυλος}} 2''' [{{Gr2|αὐλός}}] неудачливый в игре на свирели: {{Gr2|δ}}. {{Gr2|ἔρις}} Anth. несчастливое (для Марсия) состязание в игре на свирели.
+
'''II''' '''{{ДГ|δύσ-αυλος}} 2''' [αὐλός] неудачливый в игре на свирели: δ. ἔρις Anth. несчастливое (для Марсия) состязание в игре на свирели.
  
'''{{ДГ|δυσ-αυξής}} 2''' с трудом, ''т. е.'' медленно растущий ({{Gr2|κέρατα}} Arst.).
+
'''{{ДГ|δυσ-αυξής}} 2''' с трудом, ''т. е.'' медленно растущий (κέρατα Arst.).
  
'''{{ДГ|δυσ-αφαίρετος}} 2''' трудно устранимый ({{Gr2|φθεῖρες}} {{Gr2|δυσαφαίρετοι}} {{Gr2|ἀπὸ}} {{Gr2|χρωτός}} Arst.).
+
'''{{ДГ|δυσ-αφαίρετος}} 2''' трудно устранимый (φθεῖρες δυσαφαίρετοι ἀπὸ χρωτός Arst.).
  
'''I''' '''{{ДГ|δυσ-ᾰχής}} 2''' крайне мучительный, тягостный ({{Gr2|πάθος}} Aesch.).
+
'''I''' '''{{ДГ|δυσ-ᾰχής}} 2''' крайне мучительный, тягостный (πάθος Aesch.).
  
'''II''' '''{{ДГ|δυσᾱχής}}''' ''дор.'' = {{Gr2|δυσηχής}}.
+
'''II''' '''{{ДГ|δυσᾱχής}}''' ''дор.'' = δυσηχής.
  
'''{{ДГ|δυσ-βάστακτος}} 2''' трудный для ношения, неудобопереносимый ({{Gr2|διὰ}} {{Gr2|μέγεθος}} Plut.; {{Gr2|φορτία}} NT).
+
'''{{ДГ|δυσ-βάστακτος}} 2''' трудный для ношения, неудобопереносимый (διὰ μέγεθος Plut.; φορτία NT).
  
'''{{ДГ|δύσβᾰτα}} '''{{Gr2|τά}} труднопроходимые места Xen.
+
'''{{ДГ|δύσβᾰτα}} '''τά труднопроходимые места Xen.
  
'''{{ДГ|δυσβᾰτο-ποιέω}},''' ''v. l.'' '''{{Gr2|δύσβατον}} {{Gr2|ποιέω}}''' делать трудно проходимым: {{Gr2|ὄπισθεν}} {{Gr2|ἵπποις}} {{Gr2|δυσβατο}}({{Gr2|ν}}) {{Gr2|ποιούμενον}} Xen. трудный для конницы путь отступления.
+
'''{{ДГ|δυσβᾰτο-ποιέω}},''' ''v. l.'' '''δύσβατον ποιέω''' делать трудно проходимым: ὄπισθεν ἵπποις δυσβατο(ν) ποιούμενον Xen. трудный для конницы путь отступления.
  
'''{{ДГ|δύσ-βᾰτος}} 2''' '''1)''' труднопроходимый, малодоступный ({{Gr2|τόποι}} Arst., Polyb., Diod.; {{Gr2|χώρα}} Plut.); '''2)''' трудноодолимый, трудный ({{Gr2|ἀμαχανίαι}} Pind.); '''3)''' злосчастный, злополучный ({{Gr2|Περσὶς}} {{Gr2|αἶα}} Aesch. -'' v. l.'' {{Gr2|δυσβάϋκτος}}).
+
'''{{ДГ|δύσ-βᾰτος}} 2''' '''1)''' труднопроходимый, малодоступный (τόποι Arst., Polyb., Diod.; χώρα Plut.); '''2)''' трудноодолимый, трудный (ἀμαχανίαι Pind.); '''3)''' злосчастный, злополучный (Περσὶς αἶα Aesch. -'' v. l.'' δυσβάϋκτος).
  
'''{{ДГ|δυσ-βάϋκτος}} 2''' горестно рыдающий, душераздирающий ({{Gr2|αὐδά}} Aesch.).
+
'''{{ДГ|δυσ-βάϋκτος}} 2''' горестно рыдающий, душераздирающий (αὐδά Aesch.).
  
'''{{ДГ|δυσ-βίοτος}} 2''' отягощающий жизнь, мучительный ({{Gr2|πενίη}} Anth.).
+
'''{{ДГ|δυσ-βίοτος}} 2''' отягощающий жизнь, мучительный (πενίη Anth.).
  
'''{{ДГ|δυσ-βοήθητος}} 2''' которому трудно помочь, с трудом устранимый ({{Gr2|ἔκλυσις}} Diod.).
+
'''{{ДГ|δυσ-βοήθητος}} 2''' которому трудно помочь, с трудом устранимый (ἔκλυσις Diod.).
  
'''{{ДГ|δυσ-βουλία}} '''{{Gr2|}} ''тж.'' ''pl.'' неправильное решение, неблагоразумие, безрассудство Aesch., Soph., Arph.
+
'''{{ДГ|δυσ-βουλία}} '''ἡ ''тж.'' ''pl.'' неправильное решение, неблагоразумие, безрассудство Aesch., Soph., Arph.
  
'''{{ДГ|δύσ-βρωτος}} 2''' негодный для еды, неудобоваримый ({{Gr2|τροφή}} Plut.).
+
'''{{ДГ|δύσ-βρωτος}} 2''' негодный для еды, неудобоваримый (τροφή Plut.).
  
'''{{ДГ|δύσ-βωλος}} 2''' состоящий из плохой почвы, ''т. е.'' неплодородный ({{Gr2|γῆ}} Hom.; {{Gr2|χθών}} Anth.).
+
'''{{ДГ|δύσ-βωλος}} 2''' состоящий из плохой почвы, ''т. е.'' неплодородный (γῆ Hom.; χθών Anth.).
  
'''{{ДГ|δύσ-γᾰμος}} 2''' (''о браке'') несчастный ({{Gr2|γάμοι}} Eur.): {{Gr2|δύσγαμον}} {{Gr2|αἶσχος}} Eur. позорный брак.
+
'''{{ДГ|δύσ-γᾰμος}} 2''' (''о браке'') несчастный (γάμοι Eur.): δύσγαμον αἶσχος Eur. позорный брак.
  
'''{{ДГ|δυσ-γάργᾰλις}}, {{Gr2|ι}}''' ''adj.'' боящийся щекотки Arph., Xen.
+
'''{{ДГ|δυσ-γάργᾰλις}}, ι''' ''adj.'' боящийся щекотки Arph., Xen.
  
'''{{ДГ|δυσ-γένεια}} '''{{Gr2|}} '''1)''' ''тж.'' ''pl.'' низкое происхождение Soph., Eur., Plat., Plut.; '''2)''' низменный образ мыслей, низость, неблагородство Eur., Plut.
+
'''{{ДГ|δυσ-γένεια}} '''ἡ '''1)''' ''тж.'' ''pl.'' низкое происхождение Soph., Eur., Plat., Plut.; '''2)''' низменный образ мыслей, низость, неблагородство Eur., Plut.
  
'''{{ДГ|δυσ-γενής}} 2''' '''1)''' низкого происхождения, незнатный Eur., Arph., Arst., Polyb., Plut.; '''2)''' низменный, неблагородный ({{Gr2|ἦθος}} Eur.).
+
'''{{ДГ|δυσ-γενής}} 2''' '''1)''' низкого происхождения, незнатный Eur., Arph., Arst., Polyb., Plut.; '''2)''' низменный, неблагородный (ἦθος Eur.).
  
'''{{ДГ|δύσ-γνοια}} '''{{Gr2|}} неведение, незнание, недоумение: {{Gr2|δύσγνοιάν}} {{Gr2|τινος}} {{Gr2|ἰᾶσθαι}} Eur. рассеять чьи-л. сомнения.
+
'''{{ДГ|δύσ-γνοια}} '''ἡ неведение, незнание, недоумение: δύσγνοιάν τινος ἰᾶσθαι Eur. рассеять чьи-л. сомнения.
  
'''{{ДГ|δυσ-γνωσία}} '''{{Gr2|}} трудность узнать: {{Gr2|δυσγνωσίαν}} {{Gr2|εἶχον}} {{Gr2|προσώπου}} Eur. мне трудно было узнать (твое) лицо.
+
'''{{ДГ|δυσ-γνωσία}} '''ἡ трудность узнать: δυσγνωσίαν εἶχον προσώπου Eur. мне трудно было узнать (твое) лицо.
  
'''{{ДГ|δύσ-γνωστος}} 2''' '''1)''' трудный для понимания, плохо понятный Plat., Arst.; '''2)''' с трудом узнаваемый ({{Gr2|καὶ}} {{Gr2|τοῖς}} {{Gr2|ἐν}} {{Gr2|συνηθείᾳ}} {{Gr2|γεγονόσιν}} Polyb.).
+
'''{{ДГ|δύσ-γνωστος}} 2''' '''1)''' трудный для понимания, плохо понятный Plat., Arst.; '''2)''' с трудом узнаваемый (καὶ τοῖς ἐν συνηθείᾳ γεγονόσιν Polyb.).
  
 
'''{{ДГ|δυσ-γοήτευτος}} 2''' не позволяющий себя морочить, не поддающийся обману Plat.
 
'''{{ДГ|δυσ-γοήτευτος}} 2''' не позволяющий себя морочить, не поддающийся обману Plat.
  
'''{{ДГ|δυσ-δαιμονία}} '''{{Gr2|}} несчастье, бедствие Eur.
+
'''{{ДГ|δυσ-δαιμονία}} '''ἡ несчастье, бедствие Eur.
  
'''{{ДГ|δυσ-δαίμων}} 2,''' ''gen.'' '''{{Gr2|ονος}} '''несчастный, злосчастный, злополучный Emped. ap. Plut., Trag., Plat.
+
'''{{ДГ|δυσ-δαίμων}} 2,''' ''gen.'' '''ονος '''несчастный, злосчастный, злополучный Emped. ap. Plut., Trag., Plat.
  
'''{{ДГ|δυσ-δάκρῡτος}} 2''' '''1)''' горько оплакиваемый ({{Gr2|ψῆγμα}} {{Gr2|ἀντήνορος}} {{Gr2|σποδοῦ}} Aesch.); '''2)''' горько плачущий, тяжко удрученный ({{Gr2|ψυχή}} Anth.); '''3)''' (''о слезах'') горький, горестный ({{Gr2|δάκρυα}} Anth.).
+
'''{{ДГ|δυσ-δάκρῡτος}} 2''' '''1)''' горько оплакиваемый (ψῆγμα ἀντήνορος σποδοῦ Aesch.); '''2)''' горько плачущий, тяжко удрученный (ψυχή Anth.); '''3)''' (''о слезах'') горький, горестный (δάκρυα Anth.).
  
'''{{ДГ|δύσ-δᾰμαρ}}, {{Gr2|μαρτος}}''' ''adj.'' несчастный из-за своей жены ({{Gr2|ἀνήρ}}, ''sc.'' {{Gr2|᾿Αγαμέμνων}} Aesch.).
+
'''{{ДГ|δύσ-δᾰμαρ}}, μαρτος''' ''adj.'' несчастный из-за своей жены (ἀνήρ, ''sc.'' ᾿Αγαμέμνων Aesch.).
  
'''{{ДГ|δυσ-διάβᾰτος}} 2''' труднопроходимый ({{Gr2|τόπος}} Polyb.; {{Gr2|ζεῦγμα}} Diod.).
+
'''{{ДГ|δυσ-διάβᾰτος}} 2''' труднопроходимый (τόπος Polyb.; ζεῦγμα Diod.).
  
'''{{ДГ|δυσ-διάθετος}} 2''' с трудом устраиваемый, трудный, хлопотливый ({{Gr2|κτῆμα}} Men.; {{Gr2|πρᾶγμα}} Plut.): {{Gr2|δυσδιάθετον}} {{Gr2|ἦν}} {{Gr2|αὐτῷ}} {{Gr2|τὸ}} {{Gr2|περὶ}} {{Gr2|τοὺς}} {{Gr2|δανειστάς}} Plut. ему туго приходилось от кредиторов.
+
'''{{ДГ|δυσ-διάθετος}} 2''' с трудом устраиваемый, трудный, хлопотливый (κτῆμα Men.; πρᾶγμα Plut.): δυσδιάθετον ἦν αὐτῷ τὸ περὶ τοὺς δανειστάς Plut. ему туго приходилось от кредиторов.
  
'''{{ДГ|δυσ-διαίρετος}} 2''' с трудом поддающийся разделению ({{Gr2|τὸ}} {{Gr2|γλίσχρον}} Arst.).
+
'''{{ДГ|δυσ-διαίρετος}} 2''' с трудом поддающийся разделению (τὸ γλίσχρον Arst.).
  
'''{{ДГ|δυσ-διαίτητος}} 2''' трудно разрешимый, трудный ({{Gr2|κρίσις}} Plut.).
+
'''{{ДГ|δυσ-διαίτητος}} 2''' трудно разрешимый, трудный (κρίσις Plut.).
  
 
'''{{ДГ|δυσ-διάκρῐτος}} 2''' трудно поддающийся определению Plut.
 
'''{{ДГ|δυσ-διάκρῐτος}} 2''' трудно поддающийся определению Plut.
  
'''{{ДГ|δυσ-διάλῠτος}} 2''' '''1)''' трудно разложимый ({{Gr2|τὰ}} {{Gr2|σφόδρα}} {{Gr2|συνεστηκότα}} Arst.); '''2)''' нерасторжимый, неразрывный, ''воен.'' который трудно прорвать ({{Gr2|τάξις}} Polyb.); '''3)''' с трудом разбиваемый ''или'' раскалываемый ({{Gr2|λίθῳ}} {{Gr2|καὶ}} {{Gr2|σιδήρῳ}} Plut.); '''4)''' непримиримый ({{Gr2|οἱ}} {{Gr2|πικροί}}, ''sc.'' {{Gr2|ἄνδρες}} Arst.).
+
'''{{ДГ|δυσ-διάλῠτος}} 2''' '''1)''' трудно разложимый (τὰ σφόδρα συνεστηκότα Arst.); '''2)''' нерасторжимый, неразрывный, ''воен.'' который трудно прорвать (τάξις Polyb.); '''3)''' с трудом разбиваемый ''или'' раскалываемый (λίθῳ καὶ σιδήρῳ Plut.); '''4)''' непримиримый (οἱ πικροί, ''sc.'' ἄνδρες Arst.).
  
'''{{ДГ|δυσ-διάσπαστος}} 2''' Polyb. = {{Gr2|δυσδιάλυτος}} 2.
+
'''{{ДГ|δυσ-διάσπαστος}} 2''' Polyb. = δυσδιάλυτος 2.
  
'''{{ДГ|δυσ-διαχώρητος}} 2''' с трудом проходящий (через организм),'' т. е.'' неудобоваримый (''sc. ''{{Gr2|τροφή}} Arst.).
+
'''{{ДГ|δυσ-διαχώρητος}} 2''' с трудом проходящий (через организм),'' т. е.'' неудобоваримый (''sc. ''τροφή Arst.).
  
'''{{ДГ|δυσ-διέξοδος}} 2''' труднопереходимый ({{Gr2|ὄρη}} Diod.).
+
'''{{ДГ|δυσ-διέξοδος}} 2''' труднопереходимый (ὄρη Diod.).
  
'''{{ДГ|δυσ-διερεύνητος}} 2''' трудный для исследования ({{Gr2|τόπος}} Plat.).
+
'''{{ДГ|δυσ-διερεύνητος}} 2''' трудный для исследования (τόπος Plat.).
  
'''{{ДГ|δυσ-δίοδος}} 2''' с трудом проходимый ({{Gr2|πορεία}} Polyb.).
+
'''{{ДГ|δυσ-δίοδος}} 2''' с трудом проходимый (πορεία Polyb.).
  
'''{{ДГ|δυσ-διόριστος}} 2''' с трудом отграничиваемый ({{Gr2|τινος}} ''и'' {{Gr2|ἀπ᾽}} {{Gr2|ἀλλήλων}} Sext.).
+
'''{{ДГ|δυσ-διόριστος}} 2''' с трудом отграничиваемый (τινος ''и'' ἀπ᾽ ἀλλήλων Sext.).
  
'''{{ДГ|δυσ-εγκαρτέρητος}} 2''' невыносимый ({{Gr2|τινι}} Sext.).
+
'''{{ДГ|δυσ-εγκαρτέρητος}} 2''' невыносимый (τινι Sext.).
  
'''{{ДГ|δύσ-εδρος}} 2''' приносящий в дом беду, ''т. е.'' зловещий ({{Gr2|᾿Ερινύς}} Aesch.).
+
'''{{ДГ|δύσ-εδρος}} 2''' приносящий в дом беду, ''т. е.'' зловещий (᾿Ερινύς Aesch.).
  
'''{{ДГ|δυσ-είδεια}} '''{{Gr2|}} безобразие, уродливость ({{Gr2|τὴν}} {{Gr2|δυσείδειαν}} {{Gr2|ἐπικαλύπτειν}} Diog. L.).
+
'''{{ДГ|δυσ-είδεια}} '''ἡ безобразие, уродливость (τὴν δυσείδειαν ἐπικαλύπτειν Diog. L.).
  
'''{{ДГ|δυσ-ειδής}} 2''' безобразный, некрасивый ({{Gr2|σῶμα}} Soph., Plut., Diod.; {{Gr2|τὸ}} {{Gr2|παιδίον}} Her.; {{Gr2|γένος}} Plat.).
+
'''{{ДГ|δυσ-ειδής}} 2''' безобразный, некрасивый (σῶμα Soph., Plut., Diod.; τὸ παιδίον Her.; γένος Plat.).
  
 
'''{{ДГ|δυσ-ειμᾰτέω}} '''быть плохо одетым Plut.
 
'''{{ДГ|δυσ-ειμᾰτέω}} '''быть плохо одетым Plut.
Строка 171: Строка 171:
 
'''{{ДГ|δυσ-είμᾰτος}} 2''' плохо одетый Eur.
 
'''{{ДГ|δυσ-είμᾰτος}} 2''' плохо одетый Eur.
  
'''{{ДГ|δυσ-είσβολος}},''' ''староатт.'' '''{{Gr2|δυσέσβολος}} 2''' трудный для вторжения ''или'' проникновения, малодоступный, неприступный ({{Gr2|περίδρομος}} Eur.; {{Gr2|}} {{Gr2|Λοκρίς}} Thuc.).
+
'''{{ДГ|δυσ-είσβολος}},''' ''староатт.'' '''δυσέσβολος 2''' трудный для вторжения ''или'' проникновения, малодоступный, неприступный (περίδρομος Eur.; ἡ Λοκρίς Thuc.).
  
'''{{ДГ|δυσ-εκβίαστος}} 2''' неодолимый, неприступный ({{Gr2|ἕδρα}}, {{Gr2|τόπος}} Plut.): {{Gr2|δυσεκβίαστοι}} {{Gr2|ἐπιθυμίαι}} Plut. непреодолимые страсти (желания).
+
'''{{ДГ|δυσ-εκβίαστος}} 2''' неодолимый, неприступный (ἕδρα, τόπος Plut.): δυσεκβίαστοι ἐπιθυμίαι Plut. непреодолимые страсти (желания).
  
'''{{ДГ|δυσ-εκθέρμαντος}} 2''' с трудом нагревающийся: {{Gr2|ἕξις}} {{Gr2|δ}}. Plut. зябкость.
+
'''{{ДГ|δυσ-εκθέρμαντος}} 2''' с трудом нагревающийся: ἕξις δ. Plut. зябкость.
  
'''{{ДГ|δυσ-έκθῠτος}} 2''' едва ли отвратимый жертвоприношениями ({{Gr2|σημεῖα}} Plut.).
+
'''{{ДГ|δυσ-έκθῠτος}} 2''' едва ли отвратимый жертвоприношениями (σημεῖα Plut.).
  
'''{{ДГ|δυσ-έκκρουστος}} 2''' которого трудно выбить, ''т. е.'' стойкий ({{Gr2|φυλακή}} Sext.).
+
'''{{ДГ|δυσ-έκκρουστος}} 2''' которого трудно выбить, ''т. е.'' стойкий (φυλακή Sext.).
  
'''{{ДГ|δυσ-έκλειπτος}} 2''' почти непрерывный, сплошной ({{Gr2|ὀφλημάτων}} {{Gr2|ῥίζαι}} Plut.).
+
'''{{ДГ|δυσ-έκλειπτος}} 2''' почти непрерывный, сплошной (ὀφλημάτων ῥίζαι Plut.).
  
'''{{ДГ|δυσ-εκλύτως}} '''нерасторжимо, крепко-накрепко ({{Gr2|ἀραρίσκειν}} Aesch.).
+
'''{{ДГ|δυσ-εκλύτως}} '''нерасторжимо, крепко-накрепко (ἀραρίσκειν Aesch.).
  
'''{{ДГ|δυσ-έκνιπτος}} 2''' ''досл.'' трудносмываемый,'' перен.'' неизгладимый ({{Gr2|δ}}. {{Gr2|τε}} {{Gr2|καὶ}} {{Gr2|ἀμετάστατος}} Plat.).
+
'''{{ДГ|δυσ-έκνιπτος}} 2''' ''досл.'' трудносмываемый,'' перен.'' неизгладимый (δ. τε καὶ ἀμετάστατος Plat.).
  
'''{{ДГ|δυσεκπέραντος}} 2''' ''v. l.'' = {{Gr2|δυσεκπέρατος}}.
+
'''{{ДГ|δυσεκπέραντος}} 2''' ''v. l.'' = δυσεκπέρατος.
  
'''{{ДГ|δυσ-εκπέρᾱτος}},''' ''v. l.'' '''{{Gr2|δυσεκπέραντος}} 2''' безвыходный, безысходный, нескончаемый ({{Gr2|πάθος}} Eur.).
+
'''{{ДГ|δυσ-εκπέρᾱτος}},''' ''v. l.'' '''δυσεκπέραντος 2''' безвыходный, безысходный, нескончаемый (πάθος Eur.).
  
 
'''{{ДГ|δυσ-έκπληκτος}} 2''' которого трудно испугать Arst.
 
'''{{ДГ|δυσ-έκπληκτος}} 2''' которого трудно испугать Arst.
  
'''{{ДГ|δυσ-έκπλοος}},''' ''стяж.'' '''{{Gr2|δυσέκπλους}} 2''' (''dat. pl.'' {{Gr2|δυσέκπλοις}}) из которого трудно выплыть ({{Gr2|τόποι}} Polyb.).
+
'''{{ДГ|δυσ-έκπλοος}},''' ''стяж.'' '''δυσέκπλους 2''' (''dat. pl.'' δυσέκπλοις) из которого трудно выплыть (τόποι Polyb.).
  
'''{{ДГ|δυσ-έκπλῠτος}} 2''' Plut. = {{Gr2|δυσέκνιπτος}}.
+
'''{{ДГ|δυσ-έκπλῠτος}} 2''' Plut. = δυσέκνιπτος.
  
'''{{ДГ|δυσ-έκφευκτος}} 2''' которого трудно избежать, безвыходный ({{Gr2|ἀπορία}} Polyb.).
+
'''{{ДГ|δυσ-έκφευκτος}} 2''' которого трудно избежать, безвыходный (ἀπορία Polyb.).
  
'''{{ДГ|δυσ-έλεγκτος}} 2''' с трудом поддающийся убеждению ({{Gr2|ἀλαζὼν}} {{Gr2|καὶ}} {{Gr2|δ}}. Luc.).
+
'''{{ДГ|δυσ-έλεγκτος}} 2''' с трудом поддающийся убеждению (ἀλαζὼν καὶ δ. Luc.).
  
'''{{ДГ|Δυσ-ελένᾱ}} '''{{Gr2|}} злополучная Елена Eur.
+
'''{{ДГ|Δυσ-ελένᾱ}} '''ἡ злополучная Елена Eur.
  
'''{{ДГ|δυσ-ελπίζω}} '''''и''''' {{Gr2|δυσελπιστέω}}''' терять надежду, приходить в отчаяние, отчаиваться ({{Gr2|τινί}}, {{Gr2|ἐπί}} {{Gr2|τινι}} ''и'' {{Gr2|περί}} {{Gr2|τινος}} Polyb.).
+
'''{{ДГ|δυσ-ελπίζω}} '''''и''''' δυσελπιστέω''' терять надежду, приходить в отчаяние, отчаиваться (τινί, ἐπί τινι ''и'' περί τινος Polyb.).
  
'''{{ДГ|δύσ-ελπις}}, {{Gr2|ι}},''' ''gen.'' '''{{Gr2|ιδος}}''' ''adj.'' потерявший надежду, отчаявшийся Aesch., Xen., Arst., Plut.
+
'''{{ДГ|δύσ-ελπις}}, ι,''' ''gen.'' '''ιδος''' ''adj.'' потерявший надежду, отчаявшийся Aesch., Xen., Arst., Plut.
  
'''{{ДГ|δυσελπιστέω}}''' Polyb. = {{Gr2|δυσελπίζω}}.
+
'''{{ДГ|δυσελπιστέω}}''' Polyb. = δυσελπίζω.
  
'''{{ДГ|δυσ-ελπιστία}} '''{{Gr2|}} безнадежность, отчаяние Arst., Polyb., Plut.
+
'''{{ДГ|δυσ-ελπιστία}} '''ἡ безнадежность, отчаяние Arst., Polyb., Plut.
  
'''{{ДГ|δυσ-έλπιστος}} 2''' '''1)''' Plat. = {{Gr2|δύσελπις}}; '''2)''' неожиданный: {{Gr2|ἐκ}} {{Gr2|δυσελπίστου}} (''v. l.'' {{Gr2|ἐκ}} {{Gr2|δυσελπίστων}}) Xen. неожиданно.
+
'''{{ДГ|δυσ-έλπιστος}} 2''' '''1)''' Plat. = δύσελπις; '''2)''' неожиданный: ἐκ δυσελπίστου (''v. l.'' ἐκ δυσελπίστων) Xen. неожиданно.
  
'''{{ДГ|δυσ-ελπίστως}} '''безнадежно: {{Gr2|δ}}. {{Gr2|ἔχειν}} ''или'' {{Gr2|διακεῖσθαί}} {{Gr2|τινι}} Polyb. лишиться надежды на что-л., отчаяться в чем-л.
+
'''{{ДГ|δυσ-ελπίστως}} '''безнадежно: δ. ἔχειν ''или'' διακεῖσθαί τινι Polyb. лишиться надежды на что-л., отчаяться в чем-л.
  
'''{{ДГ|δυσ-έμβᾰτος}} 2''' неприступный ({{Gr2|τὸ}} {{Gr2|τοῦ}} {{Gr2|χωρίου}} {{Gr2|δυσέμβατον}} Thuc.).
+
'''{{ДГ|δυσ-έμβᾰτος}} 2''' неприступный (τὸ τοῦ χωρίου δυσέμβατον Thuc.).
  
'''{{ДГ|δυσ-έμβολος}} 2''' Xen., Arst., Polyb., Plut. = {{Gr2|δυσείσβολος}}.
+
'''{{ДГ|δυσ-έμβολος}} 2''' Xen., Arst., Polyb., Plut. = δυσείσβολος.
  
'''{{ДГ|δυσ-εντερία}},''' ''ион.'' '''{{Gr2|δυσεντερίη}} '''{{Gr2|}} тяжелый понос Her., Plat., Arst.
+
'''{{ДГ|δυσ-εντερία}},''' ''ион.'' '''δυσεντερίη '''ἡ тяжелый понос Her., Plat., Arst.
  
'''{{ДГ|δυσ-εντερικός}} 3''' '''1)''' связанный с тяжелым поносом ({{Gr2|πάθη}} Plut., Diog. L.); '''2)''' страдающий тяжелым поносом ({{Gr2|κοιλιακὸς}} {{Gr2|καὶ}} {{Gr2|δ}}. Plut.).
+
'''{{ДГ|δυσ-εντερικός}} 3''' '''1)''' связанный с тяжелым поносом (πάθη Plut., Diog. L.); '''2)''' страдающий тяжелым поносом (κοιλιακὸς καὶ δ. Plut.).
  
 
'''{{ДГ|δυσ-έντευκτος}} 2''' необщительный, замкнутый, недоступный Polyb., Plut.
 
'''{{ДГ|δυσ-έντευκτος}} 2''' необщительный, замкнутый, недоступный Polyb., Plut.
  
'''{{ДГ|δυσ-εντευξία}} '''{{Gr2|}} необщительность, замкнутость, недоступность Diod.
+
'''{{ДГ|δυσ-εντευξία}} '''ἡ необщительность, замкнутость, недоступность Diod.
  
'''{{ДГ|δυσ-εξάγωγος}} 2''' с трудом выводимый (из организма) ({{Gr2|}} {{Gr2|κεκραμένος}} {{Gr2|οἶνος}} Arst.).
+
'''{{ДГ|δυσ-εξάγωγος}} 2''' с трудом выводимый (из организма) (ὁ κεκραμένος οἶνος Arst.).
  
'''{{ДГ|δυσ-εξάλειπτος}} 2''' с трудом изглаживающийся, непоколебимый ({{Gr2|συνήθεια}} Diod.; {{Gr2|πίστις}} Plut.).
+
'''{{ДГ|δυσ-εξάλειπτος}} 2''' с трудом изглаживающийся, непоколебимый (συνήθεια Diod.; πίστις Plut.).
  
 
'''{{ДГ|δυσ-εξαπάτητος}} 2''' с трудом поддающийся обману Xen., Plat., Plut.
 
'''{{ДГ|δυσ-εξαπάτητος}} 2''' с трудом поддающийся обману Xen., Plat., Plut.
  
'''{{ДГ|δυσ-έξαπτος}} 2''' с трудом освобождающийся (''от телесной оболочки'') ({{Gr2|ψυχή}} Plut.).
+
'''{{ДГ|δυσ-έξαπτος}} 2''' с трудом освобождающийся (''от телесной оболочки'') (ψυχή Plut.).
  
 
'''{{ДГ|δυσ-εξαρίθμητος}} 2''' с трудом поддающийся исчислению, неисчислимый Polyb., Plut.
 
'''{{ДГ|δυσ-εξαρίθμητος}} 2''' с трудом поддающийся исчислению, неисчислимый Polyb., Plut.
  
'''{{ДГ|δυσ-εξέλεγκτος}} 2''' трудный для опровержения ({{Gr2|λόγοι}} Plat.).
+
'''{{ДГ|δυσ-εξέλεγκτος}} 2''' трудный для опровержения (λόγοι Plat.).
  
'''{{ДГ|δυσ-εξέλικτος}} 2''' который трудно развить, ''т. е.'' крайне сложный, запутанный ({{Gr2|κινήσεις}}, {{Gr2|βούλευμα}} Plut.).
+
'''{{ДГ|δυσ-εξέλικτος}} 2''' который трудно развить, ''т. е.'' крайне сложный, запутанный (κινήσεις, βούλευμα Plut.).
  
 
'''{{ДГ|δυσ-εξερεύνητος}} 2''' с трудом поддающийся исследованию Arst.
 
'''{{ДГ|δυσ-εξερεύνητος}} 2''' с трудом поддающийся исследованию Arst.
  
'''{{ДГ|δυσ-εξεύρετος}} 2''' с трудом находимый, скрытый, потаенный ({{Gr2|τόποι}} Arst.; {{Gr2|θεῶν}} {{Gr2|ἱερά}} Plut.).
+
'''{{ДГ|δυσ-εξεύρετος}} 2''' с трудом находимый, скрытый, потаенный (τόποι Arst.; θεῶν ἱερά Plut.).
  
'''{{ДГ|δυσ-εξήγητος}} 2''' с трудом поддающийся изложению ({{Gr2|λόγος}} {{Gr2|περὶ}} {{Gr2|φύσεως}} Diog. L.).
+
'''{{ДГ|δυσ-εξήγητος}} 2''' с трудом поддающийся изложению (λόγος περὶ φύσεως Diog. L.).
  
'''{{ДГ|δυσ-εξημέρωτος}} 2''' с трудом поддающийся приручению ({{Gr2|θηρία}} Plut.).
+
'''{{ДГ|δυσ-εξημέρωτος}} 2''' с трудом поддающийся приручению (θηρία Plut.).
  
'''{{ДГ|δυσ-εξήνυστος}} 2''' нерасторжимый, неразрывный ({{Gr2|δεσμός}} Eur.).
+
'''{{ДГ|δυσ-εξήνυστος}} 2''' нерасторжимый, неразрывный (δεσμός Eur.).
  
'''{{ДГ|δυσ-εξίλαστος}} 2''' ({{Gr2|}}) трудно утолимый, не поддающийся облегчению ({{Gr2|πένθη}} Plut.).
+
'''{{ДГ|δυσ-εξίλαστος}} 2''' (ῑ) трудно утолимый, не поддающийся облегчению (πένθη Plut.).
  
'''{{ДГ|δυσ-εξίτηλος}} 2''' с трудом уничтожающийся, стойкий ({{Gr2|ἔλαιον}} Plut.).
+
'''{{ДГ|δυσ-εξίτηλος}} 2''' с трудом уничтожающийся, стойкий (ἔλαιον Plut.).
  
'''{{ДГ|δυσ-εξίτητος}},''' ''v. l.'' '''{{Gr2|δυσέξῐτος}} 2''' из которого трудно выйти ({{Gr2|στόμα}} {{Gr2|κόλπου}} Diod.).
+
'''{{ДГ|δυσ-εξίτητος}},''' ''v. l.'' '''δυσέξῐτος 2''' из которого трудно выйти (στόμα κόλπου Diod.).
  
'''{{ДГ|δυσ-έξοδος}} 2''' Arst. = {{Gr2|δυσεξίτητος}}.
+
'''{{ДГ|δυσ-έξοδος}} 2''' Arst. = δυσεξίτητος.
  
'''{{ДГ|δύσεο}}''' ''эп. 2 л.'' ''sing. imper. aor. 2 med.'' ''к'' {{Gr2|δύω}} I.
+
'''{{ДГ|δύσεο}}''' ''эп. 2 л.'' ''sing. imper. aor. 2 med.'' ''к'' δύω I.
  
'''{{ДГ|δυσ-επίβᾰτος}} 2''' малодоступный ''или'' неприступный ({{Gr2|}} {{Gr2|χώρα}} {{Gr2|τοῖς}} {{Gr2|ξένοις}} Diod.).
+
'''{{ДГ|δυσ-επίβᾰτος}} 2''' малодоступный ''или'' неприступный (ἡ χώρα τοῖς ξένοις Diod.).
  
'''{{ДГ|δυσ-επιβούλευτος}} 2''' почти неуязвимый для скрытых замыслов (неприятеля),'' т. е.'' хорошо укрытый ({{Gr2|φυλακαί}} Xen.; {{Gr2|τόποι}} Plut.).
+
'''{{ДГ|δυσ-επιβούλευτος}} 2''' почти неуязвимый для скрытых замыслов (неприятеля),'' т. е.'' хорошо укрытый (φυλακαί Xen.; τόποι Plut.).
  
 
'''{{ДГ|δυσ-επίμικτος}} 2''' необщительный, замкнутый Plut.
 
'''{{ДГ|δυσ-επίμικτος}} 2''' необщительный, замкнутый Plut.
Строка 269: Строка 269:
 
'''{{ДГ|δυσ-επίτευκτος}} 2''' с трудом достижимый Diod.
 
'''{{ДГ|δυσ-επίτευκτος}} 2''' с трудом достижимый Diod.
  
'''{{ДГ|δυσ-επιχείρητος}} 2''' за который трудно приняться, представляющий трудности, затруднительный ({{Gr2|πρόβλημα}} Arst.).
+
'''{{ДГ|δυσ-επιχείρητος}} 2''' за который трудно приняться, представляющий трудности, затруднительный (πρόβλημα Arst.).
  
'''{{ДГ|δυσ-έραστος}} 2''' мешающий любви ({{Gr2|ὄρθρος}} Anth.).
+
'''{{ДГ|δυσ-έραστος}} 2''' мешающий любви (ὄρθρος Anth.).
  
'''{{ДГ|δυσεργής}} 2''' Plut. = {{Gr2|δύσεργος}} 3.
+
'''{{ДГ|δυσεργής}} 2''' Plut. = δύσεργος 3.
  
'''{{ДГ|δυσ-εργία}} '''{{Gr2|}} трудность, затруднение ({{Gr2|δυσεργίαν}} {{Gr2|τινὰ}} {{Gr2|παρέχειν}} {{Gr2|τινί}} Plut.).
+
'''{{ДГ|δυσ-εργία}} '''ἡ трудность, затруднение (δυσεργίαν τινὰ παρέχειν τινί Plut.).
  
'''{{ДГ|δύσ-εργος}} 2''' '''1)''' трудно исполнимый, затруднительный, трудный ({{Gr2|εἰσβολή}} Polyb.; {{Gr2|βοήθεια}} Plut.); '''2)''' с трудом поддающийся обработке ({{Gr2|σίδηρος}} Plut.); '''3)''' с трудом (плохо) работающий, вялый ({{Gr2|τὸ}} {{Gr2|σῶμα}} - ''acc.'' Plut.).
+
'''{{ДГ|δύσ-εργος}} 2''' '''1)''' трудно исполнимый, затруднительный, трудный (εἰσβολή Polyb.; βοήθεια Plut.); '''2)''' с трудом поддающийся обработке (σίδηρος Plut.); '''3)''' с трудом (плохо) работающий, вялый (τὸ σῶμα - ''acc.'' Plut.).
  
'''{{ДГ|δυσ-έργως}} '''с трудом, вяло ({{Gr2|κινεῖσθαι}} Plut.).
+
'''{{ДГ|δυσ-έργως}} '''с трудом, вяло (κινεῖσθαι Plut.).
  
'''{{ДГ|δυσ-έρημος}} 2''' совершенно уединенный, заброшенный, глухой ({{Gr2|πάγος}} Anth.).
+
'''{{ДГ|δυσ-έρημος}} 2''' совершенно уединенный, заброшенный, глухой (πάγος Anth.).
  
'''{{ДГ|δύσ-ερις}}, {{Gr2|ι}},''' ''gen.'' '''{{Gr2|ιδος}}''' ''adj.'' '''1)''' сварливый, исполненный вражды, злобствующий ({{Gr2|λόγος}} Plat.; {{Gr2|δ}}. {{Gr2|καὶ}} {{Gr2|δύσκολος}} Arst.); '''2)''' сеющий раздор ({{Gr2|φθόνος}} Plut.).
+
'''{{ДГ|δύσ-ερις}}, ι,''' ''gen.'' '''ιδος''' ''adj.'' '''1)''' сварливый, исполненный вражды, злобствующий (λόγος Plat.; δ. καὶ δύσκολος Arst.); '''2)''' сеющий раздор (φθόνος Plut.).
  
'''{{ДГ|δυσ-έριστος}} 2''' исполненный раздора: {{Gr2|τὸ}} {{Gr2|δυσέριστον}} {{Gr2|αἷμα}} {{Gr2|φυσῶν}} {{Gr2|῎Αρης}} Soph. Арей, дышащий кровавым раздором.
+
'''{{ДГ|δυσ-έριστος}} 2''' исполненный раздора: τὸ δυσέριστον αἷμα φυσῶν ῎Αρης Soph. Арей, дышащий кровавым раздором.
  
'''{{ДГ|δυσ-ερμήνευτος}} 2''' трудно объяснимый ({{Gr2|χρόαι}} Diod.; {{Gr2|λόγος}} NT).
+
'''{{ДГ|δυσ-ερμήνευτος}} 2''' трудно объяснимый (χρόαι Diod.; λόγος NT).
  
'''{{ДГ|δυσ-έρως}}, {{Gr2|ωτος}}''''' adj.'' '''1)''' без ума влюбленный, одержимый безрассудной страстью ({{Gr2|τινός}} Eur., Thuc., Xen., Luc.; {{Gr2|ὑπὸ}} {{Gr2|ζηλοτυπίας}} Plut.); '''2)''' неудачливый в любви (''sc.'' {{Gr2|Πολύφαμος}} Theocr.); '''3)''' (''о любви'') несчастный ({{Gr2|ἔρως}} {{Gr2|δ}}. Plut.).
+
'''{{ДГ|δυσ-έρως}}, ωτος''''' adj.'' '''1)''' без ума влюбленный, одержимый безрассудной страстью (τινός Eur., Thuc., Xen., Luc.; ὑπὸ ζηλοτυπίας Plut.); '''2)''' неудачливый в любви (''sc.'' Πολύφαμος Theocr.); '''3)''' (''о любви'') несчастный (ἔρως δ. Plut.).
  
'''{{ДГ|δυσ-ερωτιάω}} '''быть без ума влюбленным ({{Gr2|τινος}} Plut.).
+
'''{{ДГ|δυσ-ερωτιάω}} '''быть без ума влюбленным (τινος Plut.).
  
'''{{ДГ|δυσέσβολος}}''' ''староатт.'' = {{Gr2|δυσείσβολος}}.
+
'''{{ДГ|δυσέσβολος}}''' ''староатт.'' = δυσείσβολος.
  
'''{{ДГ|δύσετο}},''' ''тж.'' '''{{Gr2|ἐδύσετο}}''' ''эп. 3 л.'' ''sing. aor. med.'' ''к'' {{Gr2|δύω}} I.
+
'''{{ДГ|δύσετο}},''' ''тж.'' '''ἐδύσετο''' ''эп. 3 л.'' ''sing. aor. med.'' ''к'' δύω I.
  
'''{{ДГ|δυσ-ευνάτωρ}}, {{Gr2|ορος}}''' ({{Gr2|}}) {{Gr2|}} ''дор.'' ужасный сосед по ложу ({{Gr2|δράκοντες}} {{Gr2|δυσευνάτορες}} Aesch.).
+
'''{{ДГ|δυσ-ευνάτωρ}}, ορος''' (ᾱ) ὁ ''дор.'' ужасный сосед по ложу (δράκοντες δυσευνάτορες Aesch.).
  
'''{{ДГ|δυσ-εύρετος}} 2''' '''1)''' с трудом находимый ({{Gr2|ψελλόν}} {{Gr2|τι}} {{Gr2|τε}} {{Gr2|καὶ}} {{Gr2|δυσεύρετον}} Aesch.; {{Gr2|σπάνιος}} {{Gr2|καὶ}} {{Gr2|δ}}. Plut.); '''2)''' трудно проходимый ({{Gr2|ὕλη}} Eur.).
+
'''{{ДГ|δυσ-εύρετος}} 2''' '''1)''' с трудом находимый (ψελλόν τι τε καὶ δυσεύρετον Aesch.; σπάνιος καὶ δ. Plut.); '''2)''' трудно проходимый (ὕλη Eur.).
  
'''{{ДГ|δυσ-έφικτος}} 2''' трудно достижимый, малодоступный ({{Gr2|στέφανος}} Polyb.; {{Gr2|τὰ}} {{Gr2|ὑψηλά}} Plut.): {{Gr2|δυσέφικτόν}} {{Gr2|ἐστι}} {{Gr2|ἀπαγγεῖλαι}} Diod. невозможно пересказать.
+
'''{{ДГ|δυσ-έφικτος}} 2''' трудно достижимый, малодоступный (στέφανος Polyb.; τὰ ὑψηλά Plut.): δυσέφικτόν ἐστι ἀπαγγεῖλαι Diod. невозможно пересказать.
  
'''{{ДГ|δυσ-έφοδος}} 2''' мало доступный ({{Gr2|διὰ}} {{Gr2|τὸ}} {{Gr2|πλῆθος}} {{Gr2|διωρύγων}} {{Gr2|χώρα}} Diod.).
+
'''{{ДГ|δυσ-έφοδος}} 2''' мало доступный (διὰ τὸ πλῆθος διωρύγων χώρα Diod.).
  
'''{{ДГ|δύσ-ζηλος}} 2''' '''1)''' крайне завистливый ''или'' подозрительный ({{Gr2|φῦλ᾽}} {{Gr2|ἀνθρώπων}} Hom.); '''2)''' крайне ревнивый ({{Gr2|γυνή}} Plut.); '''3)''' проводимый в соревновании: {{Gr2|αἰθυίῃσι}} {{Gr2|βίος}} {{Gr2|δ}}. Hom. жизнь (мореплавателей), соперничающая с чайками.
+
'''{{ДГ|δύσ-ζηλος}} 2''' '''1)''' крайне завистливый ''или'' подозрительный (φῦλ᾽ ἀνθρώπων Hom.); '''2)''' крайне ревнивый (γυνή Plut.); '''3)''' проводимый в соревновании: αἰθυίῃσι βίος δ. Hom. жизнь (мореплавателей), соперничающая с чайками.
  
'''{{ДГ|δυσ-ζήλως}} '''крайне ревниво: {{Gr2|ἔχειν}} {{Gr2|πρός}} {{Gr2|τινα}} Plut. ревновать к кому-л.
+
'''{{ДГ|δυσ-ζήλως}} '''крайне ревниво: ἔχειν πρός τινα Plut. ревновать к кому-л.
  
'''{{ДГ|δυσ-ζήτητος}} 2''' которого трудно разыскивать ({{Gr2|λαγώς}} Xen.).
+
'''{{ДГ|δυσ-ζήτητος}} 2''' которого трудно разыскивать (λαγώς Xen.).
  
'''{{ДГ|δύσ-ζωος}} 2''' (''о жизни'') тяжелый, мучительный ({{Gr2|βίοτος}} Anth.).
+
'''{{ДГ|δύσ-ζωος}} 2''' (''о жизни'') тяжелый, мучительный (βίοτος Anth.).
  
'''{{ДГ|δυσ-ήκεστος}} 2''' ''досл. с'' трудом исцелимый, ''перен.'' с трудом утолимый ({{Gr2|κάματοι}} Anth.).
+
'''{{ДГ|δυσ-ήκεστος}} 2''' ''досл. с'' трудом исцелимый, ''перен.'' с трудом утолимый (κάματοι Anth.).
  
'''{{ДГ|δυσ-ηκοΐα}} '''{{Gr2|}} '''1)''' слабый слух, тугоухость Plut.; '''2)''' непослушание, непокорность Plut.
+
'''{{ДГ|δυσ-ηκοΐα}} '''ἡ '''1)''' слабый слух, тугоухость Plut.; '''2)''' непослушание, непокорность Plut.
  
'''{{ДГ|δυσ-ήκοος}} 2''' '''1)''' плохо слышащий, тугоухий Anth.; '''2)''' плохо слышный ({{Gr2|φωναί}} Plut.); '''3)''' неслушающийся, непокорный ({{Gr2|πρός}} {{Gr2|τι}} Plut.).
+
'''{{ДГ|δυσ-ήκοος}} 2''' '''1)''' плохо слышащий, тугоухий Anth.; '''2)''' плохо слышный (φωναί Plut.); '''3)''' неслушающийся, непокорный (πρός τι Plut.).
  
'''{{ДГ|δυσ-ηλεγής}} 2''' жестокий, беспощадный, мучительный ({{Gr2|θάνατος}}, {{Gr2|πόλεμος}} Hom.; {{Gr2|δεσμός}}, {{Gr2|πηγάδες}} Hes.).
+
'''{{ДГ|δυσ-ηλεγής}} 2''' жестокий, беспощадный, мучительный (θάνατος, πόλεμος Hom.; δεσμός, πηγάδες Hes.).
  
'''{{ДГ|δυσ-ήλιον}},''' ''дор.'' '''{{Gr2|δυσάλιον}}''' ({{Gr2|}}) {{Gr2|τό}} отсутствие солнечного света, тьма, мрак Eur., Luc.
+
'''{{ДГ|δυσ-ήλιον}},''' ''дор.'' '''δυσάλιον''' (ᾱ) τό отсутствие солнечного света, тьма, мрак Eur., Luc.
  
'''{{ДГ|δυσ-ήλιος}},''' ''дор.'' '''{{Gr2|δυσάλιος}} 2''' ({{Gr2|}}) лишенный солнца, бессолнечный, темный ({{Gr2|κνέφας}} Aesch.; {{Gr2|γῆ}} Plut.).
+
'''{{ДГ|δυσ-ήλιος}},''' ''дор.'' '''δυσάλιος 2''' (ᾱ) лишенный солнца, бессолнечный, темный (κνέφας Aesch.; γῆ Plut.).
  
 
'''{{ДГ|δυσ-ημερέω}} '''быть неудачливым, несчастным Plut.
 
'''{{ДГ|δυσ-ημερέω}} '''быть неудачливым, несчастным Plut.
  
'''{{ДГ|δυσ-ημερία}},''' ''дор.'' '''{{Gr2|δυσᾱμερία}} '''{{Gr2|}} ''тж.'' ''pl.'' неудача, неуспех, ''тж.'' несчастье, беда Aesch., Soph., Plut.
+
'''{{ДГ|δυσ-ημερία}},''' ''дор.'' '''δυσᾱμερία '''ἡ ''тж.'' ''pl.'' неудача, неуспех, ''тж.'' несчастье, беда Aesch., Soph., Plut.
  
'''{{ДГ|δυσ-ήνεμος}},''' ''дор.'' '''{{Gr2|δυσάνεμος}} 2''' ({{Gr2|}}) колеблемый ветрами, зыбучий ({{Gr2|θίς}} Soph.).
+
'''{{ДГ|δυσ-ήνεμος}},''' ''дор.'' '''δυσάνεμος 2''' (ᾱ) колеблемый ветрами, зыбучий (θίς Soph.).
  
'''{{ДГ|δυσ-ήνιος}} 2''' непокорный, своенравный ({{Gr2|γυνή}} Men.).
+
'''{{ДГ|δυσ-ήνιος}} 2''' непокорный, своенравный (γυνή Men.).
  
'''{{ДГ|δυσ-ηνιόχητος}} 2''' с трудом управляемый, строптивый ({{Gr2|δυσαγωγὸς}} {{Gr2|καὶ}} {{Gr2|δ}}. Luc.).
+
'''{{ДГ|δυσ-ηνιόχητος}} 2''' с трудом управляемый, строптивый (δυσαγωγὸς καὶ δ. Luc.).
  
'''{{ДГ|δύσ-ηρις}}, {{Gr2|ι}}''' ''adj.'' Pind. = {{Gr2|δύσερις}} 1.
+
'''{{ДГ|δύσ-ηρις}}, ι''' ''adj.'' Pind. = δύσερις 1.
  
'''{{ДГ|δυσ-ηχής}},''' ''дор.'' '''{{Gr2|δυσᾱχής}} 2''' '''1)''' испускающий дикие крики, злобно рычащий,'' т. е.'' жестокий ({{Gr2|πόλεμος}}, {{Gr2|θάνατος}} Hom.); '''2)''' почти безвестный, презираемый ({{Gr2|ἀνδράσιν}} HH); '''3)''' глухо шумящий, рокочущий ({{Gr2|ἰσθμός}} Emped. ap. Arst.; {{Gr2|χρυσός}} Plut.).
+
'''{{ДГ|δυσ-ηχής}},''' ''дор.'' '''δυσᾱχής 2''' '''1)''' испускающий дикие крики, злобно рычащий,'' т. е.'' жестокий (πόλεμος, θάνατος Hom.); '''2)''' почти безвестный, презираемый (ἀνδράσιν HH); '''3)''' глухо шумящий, рокочущий (ἰσθμός Emped. ap. Arst.; χρυσός Plut.).
  
'''{{ДГ|δυσ-θαλπής}} 2''' плохо согревающий, холодный ({{Gr2|χειμών}} Hom.).
+
'''{{ДГ|δυσ-θαλπής}} 2''' плохо согревающий, холодный (χειμών Hom.).
  
'''{{ДГ|δυσθᾰνᾰτάω}}''' Plut. = {{Gr2|δυσθανατέω}}.
+
'''{{ДГ|δυσθᾰνᾰτάω}}''' Plut. = δυσθανατέω.
  
 
'''{{ДГ|δυσ-θᾰνᾰτέω}} '''умирать мучительной смертью, долго бороться со смертью Her., Plat., Arst., Plut.
 
'''{{ДГ|δυσ-θᾰνᾰτέω}} '''умирать мучительной смертью, долго бороться со смертью Her., Plat., Arst., Plut.
  
'''{{ДГ|δυσ-θάνᾰτος}} 2''' ({{Gr2|}}) причиняющий безвременную смерть, смертоносный ({{Gr2|κρατῆρες}} Eur.).
+
'''{{ДГ|δυσ-θάνᾰτος}} 2''' (ᾰ) причиняющий безвременную смерть, смертоносный (κρατῆρες Eur.).
  
 
'''{{ДГ|δυσ-θᾰνής}} 2''' умерший безвременной смертью Anth.
 
'''{{ДГ|δυσ-θᾰνής}} 2''' умерший безвременной смертью Anth.
  
'''{{ДГ|δυσ-θέᾱτος}} 2''' '''1)''' ужасный на вид ({{Gr2|θέαμα}} Aesch.; {{Gr2|ὄμμα}} Soph.); '''2)''' малозаметный, неясный ({{Gr2|αἴθυγμα}} Plut.).
+
'''{{ДГ|δυσ-θέᾱτος}} 2''' '''1)''' ужасный на вид (θέαμα Aesch.; ὄμμα Soph.); '''2)''' малозаметный, неясный (αἴθυγμα Plut.).
  
'''{{ДГ|δύσ-θεος}} 2''' ненавистный богам, нечестивый ({{Gr2|᾿Ατρεύς}} Aesch.): {{Gr2|δύσθεον}} {{Gr2|μίσημα}} Soph. нечестивец.
+
'''{{ДГ|δύσ-θεος}} 2''' ненавистный богам, нечестивый (᾿Ατρεύς Aesch.): δύσθεον μίσημα Soph. нечестивец.
  
 
'''{{ДГ|δυσ-θεράπευτος}} 2''' трудноисцелимый Soph.
 
'''{{ДГ|δυσ-θεράπευτος}} 2''' трудноисцелимый Soph.
  
'''{{ДГ|δυσ-θετέω}}''' Diod., ''преимущ.'' ''med.'' '''{{Gr2|δυσθετέομαι}} '''быть не в духе, быть недовольным ''или'' расстроенным Xen., Polyb.
+
'''{{ДГ|δυσ-θετέω}}''' Diod., ''преимущ.'' ''med.'' '''δυσθετέομαι '''быть не в духе, быть недовольным ''или'' расстроенным Xen., Polyb.
  
'''{{ДГ|δυσ-θεώρητος}} 2''' с трудом поддающийся рассмотрению, трудный для изучения ''или'' выяснения ({{Gr2|}} {{Gr2|τοῦ}} {{Gr2|αἵματος}} {{Gr2|φύσις}} Arst.; {{Gr2|}} {{Gr2|ἑκάστου}} {{Gr2|προαίρεσις}} Polyb.; {{Gr2|αἰτία}} Plut.).
+
'''{{ДГ|δυσ-θεώρητος}} 2''' с трудом поддающийся рассмотрению, трудный для изучения ''или'' выяснения (ἡ τοῦ αἵματος φύσις Arst.; ἡ ἑκάστου προαίρεσις Polyb.; αἰτία Plut.).
  
'''{{ДГ|δυσ-θήρᾱτος}} 2''' с трудом уловимый ({{Gr2|}} {{Gr2|κίγκλος}} Arst.; {{Gr2|τοῖς}} {{Gr2|ὅπλοις}},'' перен.'' {{Gr2|τὸ}} {{Gr2|ἀληθές}} Plut.).
+
'''{{ДГ|δυσ-θήρᾱτος}} 2''' с трудом уловимый (ὁ κίγκλος Arst.; τοῖς ὅπλοις,'' перен.'' τὸ ἀληθές Plut.).
  
'''{{ДГ|δυσ-θήρευτος}} 2''' Plat. = {{Gr2|δυσθήρατος}}.
+
'''{{ДГ|δυσ-θήρευτος}} 2''' Plat. = δυσθήρατος.
  
'''{{ДГ|δυσ-θησαύριστος}} 2''' плохо сохраняющийся, скоропортящийся ({{Gr2|καρπός}} Plat., Arst.).
+
'''{{ДГ|δυσ-θησαύριστος}} 2''' плохо сохраняющийся, скоропортящийся (καρπός Plat., Arst.).
  
'''{{ДГ|δυσ-θνῄσκω}}''' Eur. (''только'' ''part. praes.'') = {{Gr2|δυσθανατέω}}.
+
'''{{ДГ|δυσ-θνῄσκω}}''' Eur. (''только'' ''part. praes.'') = δυσθανατέω.
  
'''{{ДГ|δύσ-θνητος}} 2''' смертный: {{Gr2|φύσημα}} {{Gr2|δύσθνητον}} Eur. хрипение умирающего.
+
'''{{ДГ|δύσ-θνητος}} 2''' смертный: φύσημα δύσθνητον Eur. хрипение умирающего.
  
'''{{ДГ|δυσ-θρήνητος}} 2''' жалобно рыдающий, горестный ({{Gr2|ἔπος}} Soph.; {{Gr2|θρῆνος}} Eur.).
+
'''{{ДГ|δυσ-θρήνητος}} 2''' жалобно рыдающий, горестный (ἔπος Soph.; θρῆνος Eur.).
  
'''{{ДГ|δύσ-θροος}} 2''' Pind., Aesch. = {{Gr2|δυσθρήνητος}}.
+
'''{{ДГ|δύσ-θροος}} 2''' Pind., Aesch. = δυσθρήνητος.
  
'''{{ДГ|δυσ-θῡμαίνω}}''' HH = {{Gr2|δυσθυμέω}}.
+
'''{{ДГ|δυσ-θῡμαίνω}}''' HH = δυσθυμέω.
  
'''{{ДГ|δυσ-θῡμέω}}''' ''тж.'' ''med.'' падать духом, печалиться, грустить Her., Eur.: {{Gr2|τὸ}} {{Gr2|δυσθυμοῦν}} Plut. уныние.
+
'''{{ДГ|δυσ-θῡμέω}}''' ''тж.'' ''med.'' падать духом, печалиться, грустить Her., Eur.: τὸ δυσθυμοῦν Plut. уныние.
  
'''{{ДГ|δυσ-θῡμία}} '''{{Gr2|}} уныние, подавленность, печаль Soph., Eur., Plat.; ''pl.'' Eur., Arst.
+
'''{{ДГ|δυσ-θῡμία}} '''ἡ уныние, подавленность, печаль Soph., Eur., Plat.; ''pl.'' Eur., Arst.
  
 
'''{{ДГ|δυσ-θῡμικός}} 3''' склонный к унынию Arst.
 
'''{{ДГ|δυσ-θῡμικός}} 3''' склонный к унынию Arst.
  
'''{{ДГ|δύσ-θῡμον}} '''{{Gr2|τό}} Plut. = {{Gr2|δυσθυμία}}.
+
'''{{ДГ|δύσ-θῡμον}} '''τό Plut. = δυσθυμία.
  
 
'''{{ДГ|δύσ-θῡμος}} 2''' унылый, подавленный, печальный Soph., Xen., Arst., Plut.
 
'''{{ДГ|δύσ-θῡμος}} 2''' унылый, подавленный, печальный Soph., Xen., Arst., Plut.
  
'''{{ДГ|δυσ-θύμως}}''' ({{Gr2|}}) уныло, печально: {{Gr2|δ}}. {{Gr2|ἔχειν}} ''или'' {{Gr2|διακεῖσθαι}} Polyb., Plut. быть в подавленном настроении, пасть духом.
+
'''{{ДГ|δυσ-θύμως}}''' (ῡ) уныло, печально: δ. ἔχειν ''или'' διακεῖσθαι Polyb., Plut. быть в подавленном настроении, пасть духом.
  
'''{{ДГ|δυσ-ίᾱτος}} 2''' ({{Gr2|}}) '''1)''' трудно излечимый, неисцелимый ({{Gr2|νόσημα}} Plat.; {{Gr2|τὰ}} {{Gr2|στρογγύλα}} {{Gr2|τῶν}} {{Gr2|ἑλκῶν}} Arst.); '''2)''' трудно утолимый ({{Gr2|ὀργή}} Eur.); '''3)''' трудно поправимый ({{Gr2|κακόν}} Aesch.; {{Gr2|ἀδικήματα}} Plat.).
+
'''{{ДГ|δυσ-ίᾱτος}} 2''' (ῑ) '''1)''' трудно излечимый, неисцелимый (νόσημα Plat.; τὰ στρογγύλα τῶν ἑλκῶν Arst.); '''2)''' трудно утолимый (ὀργή Eur.); '''3)''' трудно поправимый (κακόν Aesch.; ἀδικήματα Plat.).
  
 
'''{{ДГ|δυσ-ιερέω}} '''получать дурные предзнаменования (''при жертвоприношении'') Plut.
 
'''{{ДГ|δυσ-ιερέω}} '''получать дурные предзнаменования (''при жертвоприношении'') Plut.
  
'''{{ДГ|δυσ-ίερος}} 2''' отстраненный от участия в жертвоприношениях ({{Gr2|δ}}. {{Gr2|καὶ}} {{Gr2|ἄνοσος}} Plut.).
+
'''{{ДГ|δυσ-ίερος}} 2''' отстраненный от участия в жертвоприношениях (δ. καὶ ἄνοσος Plut.).
  
'''{{ДГ|δῡσι-θάλαττος}} 2''' [{{Gr2|δύω}} I] погружаемый в море ({{Gr2|δίκτυα}} Anth.).
+
'''{{ДГ|δῡσι-θάλαττος}} 2''' [δύω I] погружаемый в море (δίκτυα Anth.).
  
'''{{ДГ|δυσί}}({{Gr2|ν}})''' ''dat.'' ''к'' {{Gr2|δύο}}.
+
'''{{ДГ|δυσί}}(ν)''' ''dat.'' ''к'' δύο.
  
'''{{ДГ|δύσ-ιππος}} 2''' неблагоприятный для конницы: {{Gr2|δ}}. {{Gr2|χώρα}} Plut. ''или'' {{Gr2|τὰ}} {{Gr2|δύσιππα}} ({{Gr2|χωρία}}) Xen., Plut. непроезжая для конницы местность.
+
'''{{ДГ|δύσ-ιππος}} 2''' неблагоприятный для конницы: δ. χώρα Plut. ''или'' τὰ δύσιππα (χωρία) Xen., Plut. непроезжая для конницы местность.
  
'''{{ДГ|δύσις}}, {{Gr2|εως}}''' ({{Gr2|}}) {{Gr2|}} [{{Gr2|δύω}} I] ''тж.'' ''pl.'' '''1)''' заход, закат ({{Gr2|ἄστρων}} {{Gr2|δύσεις}} Aesch., Arst.; {{Gr2|δ}}. {{Gr2|τε}} {{Gr2|καὶ}} {{Gr2|ἀνατολὴ}} {{Gr2|ἡλίου}} Plat.); '''2)''' (''тж.'' {{Gr2|τὸ}} {{Gr2|πρὸς}} {{Gr2|δύσει}} {{Gr2|μέρος}} Polyb.) запад: {{Gr2|πρὸς}} ({{Gr2|ἡλίου}}) {{Gr2|δύσιν}} Thuc., Arst. ''и'' {{Gr2|πρὸς}} {{Gr2|τὰς}} {{Gr2|δύσεις}} Polyb. на запад, к западу; {{Gr2|πρὸς}} {{Gr2|δύσει}} ''и'' {{Gr2|πρὸς}} {{Gr2|ταῖς}} {{Gr2|δύσεσι}} Polyb. с запада.
+
'''{{ДГ|δύσις}}, εως''' (ῠ) ἡ [δύω I] ''тж.'' ''pl.'' '''1)''' заход, закат (ἄστρων δύσεις Aesch., Arst.; δ. τε καὶ ἀνατολὴ ἡλίου Plat.); '''2)''' (''тж.'' τὸ πρὸς δύσει μέρος Polyb.) запад: πρὸς (ἡλίου) δύσιν Thuc., Arst. ''и'' πρὸς τὰς δύσεις Polyb. на запад, к западу; πρὸς δύσει ''и'' πρὸς ταῖς δύσεσι Polyb. с запада.
  
'''{{ДГ|δυσ-κᾰής}} 2''' с трудом загорающийся, плохо горящий ({{Gr2|ξύλα}} Plut.).
+
'''{{ДГ|δυσ-κᾰής}} 2''' с трудом загорающийся, плохо горящий (ξύλα Plut.).
  
'''{{ДГ|δυσ-καθαίρετος}} 2''' с трудом разрушаемый, несокрушимый, неразрушимый ({{Gr2|ἰσχυρὸς}} {{Gr2|καὶ}} {{Gr2|δ}}. Plut.).
+
'''{{ДГ|δυσ-καθαίρετος}} 2''' с трудом разрушаемый, несокрушимый, неразрушимый (ἰσχυρὸς καὶ δ. Plut.).
  
'''{{ДГ|δυσ-κάθαρτος}} 2''' '''1)''' с трудом поддающийся очищению ({{Gr2|πνεύματα}} Plut.); '''2)''' неумолимый ({{Gr2|῝Αιδου}} {{Gr2|λιμήν}} Soph.; {{Gr2|δαίμων}} Arph.).
+
'''{{ДГ|δυσ-κάθαρτος}} 2''' '''1)''' с трудом поддающийся очищению (πνεύματα Plut.); '''2)''' неумолимый (῝Αιδου λιμήν Soph.; δαίμων Arph.).
  
'''{{ДГ|δυσ-κάθεκτος}} 2''' с трудом сдерживаемый, неудержимый, неукротимый ({{Gr2|ἵππο}}; Xen.; {{Gr2|πλήθη}}, {{Gr2|ζῷα}}, {{Gr2|ὁρμή}} Plut.).
+
'''{{ДГ|δυσ-κάθεκτος}} 2''' с трудом сдерживаемый, неудержимый, неукротимый (ἵππο; Xen.; πλήθη, ζῷα, ὁρμή Plut.).
  
'''{{ДГ|δυσ-καμπής}} 2''' с трудом сгибающийся, негибкий ({{Gr2|δ}}. {{Gr2|καὶ}} {{Gr2|σκληρός}} Plut.).
+
'''{{ДГ|δυσ-καμπής}} 2''' с трудом сгибающийся, негибкий (δ. καὶ σκληρός Plut.).
  
'''{{ДГ|δύσ-καπνος}} 2''' полный дыма, сильно закопченный ({{Gr2|δώματα}} Aesch.).
+
'''{{ДГ|δύσ-καπνος}} 2''' полный дыма, сильно закопченный (δώματα Aesch.).
  
'''{{ДГ|δυσ-καρτέρητος}} 2''' с трудом выдерживаемый, невыносимый ({{Gr2|ψῦχος}}, {{Gr2|πόνος}} Plut.).
+
'''{{ДГ|δυσ-καρτέρητος}} 2''' с трудом выдерживаемый, невыносимый (ψῦχος, πόνος Plut.).
  
'''{{ДГ|δυσ-καταγώνιστος}} 2''' трудно одолимый ({{Gr2|δύσμαχος}} {{Gr2|καὶ}} {{Gr2|δ}}. Polyb.; {{Gr2|τῇ}} {{Gr2|βίᾳ}} Diod.).
+
'''{{ДГ|δυσ-καταγώνιστος}} 2''' трудно одолимый (δύσμαχος καὶ δ. Polyb.; τῇ βίᾳ Diod.).
  
'''{{ДГ|δυσ-κατάληπτος}} 2''' с трудом улавливаемый ''или'' охватываемый ({{Gr2|τὸ}} {{Gr2|πλῆθος}} {{Gr2|τῶν}} {{Gr2|συνταγμάτων}} Diod.).
+
'''{{ДГ|δυσ-κατάληπτος}} 2''' с трудом улавливаемый ''или'' охватываемый (τὸ πλῆθος τῶν συνταγμάτων Diod.).
  
'''{{ДГ|δυσ-κατάλλακτος}} 2''' трудно поддающийся уговорам, непримиримый ({{Gr2|δυσμενὴς}} {{Gr2|καὶ}} {{Gr2|δ}}. Plut.).
+
'''{{ДГ|δυσ-κατάλλακτος}} 2''' трудно поддающийся уговорам, непримиримый (δυσμενὴς καὶ δ. Plut.).
  
 
'''{{ДГ|δυσ-καταμάθητος}} 2''' с трудом усваиваемый, малопонятный Isocr., Plat.
 
'''{{ДГ|δυσ-καταμάθητος}} 2''' с трудом усваиваемый, малопонятный Isocr., Plat.
  
'''{{ДГ|δυσ-καταμαθήτως}} '''с трудом усваивая: {{Gr2|δ}}. {{Gr2|ἔχειν}} Isocr. плохо понимать.
+
'''{{ДГ|δυσ-καταμαθήτως}} '''с трудом усваивая: δ. ἔχειν Isocr. плохо понимать.
  
'''{{ДГ|δυσ-καταμάχητος}} 2''' трудно одолимый ({{Gr2|ταῦρος}} {{Gr2|ἀγριώτατος}} {{Gr2|καὶ}} {{Gr2|παντελῶς}} {{Gr2|δ}}. Diod.).
+
'''{{ДГ|δυσ-καταμάχητος}} 2''' трудно одолимый (ταῦρος ἀγριώτατος καὶ παντελῶς δ. Diod.).
  
'''{{ДГ|δυσ-κατανόητος}} 2''' с трудом постигаемый, малопонятный ({{Gr2|διάλεκτος}} Diod.; {{Gr2|δ}}. {{Gr2|τοῖς}} {{Gr2|ἀπείροις}} Plut.).
+
'''{{ДГ|δυσ-κατανόητος}} 2''' с трудом постигаемый, малопонятный (διάλεκτος Diod.; δ. τοῖς ἀπείροις Plut.).
  
'''{{ДГ|δυσ-κατάπαυστος}} 2''' который трудно унять ''или'' успокоить ({{Gr2|ἄλγος}} Aesch.; {{Gr2|ψυχή}} Eur.; {{Gr2|στάσις}} Plut.): {{Gr2|δ}}. {{Gr2|γεγονώς}} Plut. сильно возбужденный.
+
'''{{ДГ|δυσ-κατάπαυστος}} 2''' который трудно унять ''или'' успокоить (ἄλγος Aesch.; ψυχή Eur.; στάσις Plut.): δ. γεγονώς Plut. сильно возбужденный.
  
 
'''{{ДГ|δυσ-κατάπληκτος}} 2''' неустрашимый Polyb.
 
'''{{ДГ|δυσ-κατάπληκτος}} 2''' неустрашимый Polyb.
  
'''{{ДГ|δυσ-καταπολέμητος}} 2''' с трудом поддающийся завоеванию ({{Gr2|῎Αραβες}} Diod.).
+
'''{{ДГ|δυσ-καταπολέμητος}} 2''' с трудом поддающийся завоеванию (῎Αραβες Diod.).
  
 
'''{{ДГ|δυσ-κατάποτος}} 2''' который трудно пить, ''т. е.'' с трудом проглатываемый Arst.
 
'''{{ДГ|δυσ-κατάποτος}} 2''' который трудно пить, ''т. е.'' с трудом проглатываемый Arst.
Строка 439: Строка 439:
 
'''{{ДГ|δυσ-κατάπρακτος}} 2''' трудно исполнимый, нелегкий Xen.
 
'''{{ДГ|δυσ-κατάπρακτος}} 2''' трудно исполнимый, нелегкий Xen.
  
'''{{ДГ|δυσ-κατάσβεστος}} 2''' '''1)''' с трудом гасимый: {{Gr2|δύναμις}} {{Gr2|δ}}. Diod. неугасимость; '''2)''' с трудом уничтожаемый, неизгладимый ({{Gr2|τὸ}} {{Gr2|λείψανον}} Plut.).
+
'''{{ДГ|δυσ-κατάσβεστος}} 2''' '''1)''' с трудом гасимый: δύναμις δ. Diod. неугасимость; '''2)''' с трудом уничтожаемый, неизгладимый (τὸ λείψανον Plut.).
  
'''{{ДГ|δυσ-κατάστατος}} 2''' трудно приводимый в порядок, с трудом успокаиваемый ({{Gr2|τὸ}} {{Gr2|ταραχθῆναι}} Xen.).
+
'''{{ДГ|δυσ-κατάστατος}} 2''' трудно приводимый в порядок, с трудом успокаиваемый (τὸ ταραχθῆναι Xen.).
  
'''{{ДГ|δυσ-καταφρόνητος}} 2''' не внушающий презрения ({{Gr2|τινι}} Xen.).
+
'''{{ДГ|δυσ-καταφρόνητος}} 2''' не внушающий презрения (τινι Xen.).
  
'''{{ДГ|δυσ-κατέργαστος}} 2''' '''1)''' трудно исполнимый (''sc.'' {{Gr2|πράγματα}} Xen.); '''2)''' с которым трудно покончить ({{Gr2|τύραννος}} Luc.).
+
'''{{ДГ|δυσ-κατέργαστος}} 2''' '''1)''' трудно исполнимый (''sc.'' πράγματα Xen.); '''2)''' с которым трудно покончить (τύραννος Luc.).
  
'''{{ДГ|δυσ-κάτοχος}} 2''' с трудом удерживаемый (в руках) ({{Gr2|ὀλισθηρὸς}} {{Gr2|καὶ}} {{Gr2|δ}}. Luc. - ''v. l.'' {{Gr2|δυσκάθεκτος}}).
+
'''{{ДГ|δυσ-κάτοχος}} 2''' с трудом удерживаемый (в руках) (ὀλισθηρὸς καὶ δ. Luc. - ''v. l.'' δυσκάθεκτος).
  
'''{{ДГ|δυσ-κέλᾰδος}} 2''' '''1)''' крикливый, шумливый ({{Gr2|φόβος}} Hom.); '''2)''' злоречивый ({{Gr2|ζῆλος}} Hes.; {{Gr2|φάμα}} Eur.); '''3)''' зловещий ({{Gr2|ὕμνος}} {{Gr2|᾿Ερινύος}} Aesch.; {{Gr2|μοῦσα}} Eur.); '''4)''' хриплый ({{Gr2|ἄσθματα}} Anth.).
+
'''{{ДГ|δυσ-κέλᾰδος}} 2''' '''1)''' крикливый, шумливый (φόβος Hom.); '''2)''' злоречивый (ζῆλος Hes.; φάμα Eur.); '''3)''' зловещий (ὕμνος ᾿Ερινύος Aesch.; μοῦσα Eur.); '''4)''' хриплый (ἄσθματα Anth.).
  
'''{{ДГ|δύσκε}}({{Gr2|ν}})''' ''эп. 3 л.'' ''sing. aor. iter.'' ''к'' {{Gr2|δύω}} I.
+
'''{{ДГ|δύσκε}}(ν)''' ''эп. 3 л.'' ''sing. aor. iter.'' ''к'' δύω I.
  
'''{{ДГ|δυσ-κέραστος}},''' ''v. l.'' '''{{Gr2|δυσκέρατος}} 2''' трудно смешивающийся, несоединимый ({{Gr2|πρός}} {{Gr2|τι}} Plut.).
+
'''{{ДГ|δυσ-κέραστος}},''' ''v. l.'' '''δυσκέρατος 2''' трудно смешивающийся, несоединимый (πρός τι Plut.).
  
'''{{ДГ|δυσ-κηδής}} 2''' приносящий заботы, мучительный ({{Gr2|νύξ}} Hom.).
+
'''{{ДГ|δυσ-κηδής}} 2''' приносящий заботы, мучительный (νύξ Hom.).
  
'''{{ДГ|δύσ-κηλος}} 2''' трудно исцелимый ({{Gr2|χθών}} Aesch.).
+
'''{{ДГ|δύσ-κηλος}} 2''' трудно исцелимый (χθών Aesch.).
  
'''{{ДГ|δυσκίνᾱτος}} 2''' ''дор.'' = {{Gr2|δυσκίνητος}}.
+
'''{{ДГ|δυσκίνᾱτος}} 2''' ''дор.'' = δυσκίνητος.
  
'''{{ДГ|δυσ-κῑνησία}} '''{{Gr2|}} затрудненное движение, малоподвижность Arst., Plut.
+
'''{{ДГ|δυσ-κῑνησία}} '''ἡ затрудненное движение, малоподвижность Arst., Plut.
  
'''{{ДГ|δυσ-κίνητος}},''' ''дор.'' '''{{Gr2|δυσκίνᾱτος}} 2''' ({{Gr2|}}) '''1)''' с трудом двигающийся, малоподвижный, медлительный ({{Gr2|γᾶ}} Plat.; {{Gr2|καμπή}} Arst.; {{Gr2|πλοῖα}} Polyb.; {{Gr2|στρατιά}} Plut.); '''2)''' ''перен. ''неповоротливый, вялый ({{Gr2|διάνοια}} Arst.); '''3)''' устойчивый, незыблемый ({{Gr2|μόνιμος}} {{Gr2|καὶ}} {{Gr2|δ}}. Plut.); '''4)''' непреклонный, неумолимый ({{Gr2|῝Αιδης}} Anth.); '''5)''' несклонный ({{Gr2|πρὸς}} {{Gr2|τοὺς}} {{Gr2|φόβους}} Plat.; {{Gr2|πρὸς}} {{Gr2|γέλωτα}} Plut.): {{Gr2|δ}}. {{Gr2|ὑπὸ}} {{Gr2|ὀργῆς}} Arph. не подверженный гневу.
+
'''{{ДГ|δυσ-κίνητος}},''' ''дор.'' '''δυσκίνᾱτος 2''' (ῑ) '''1)''' с трудом двигающийся, малоподвижный, медлительный (γᾶ Plat.; καμπή Arst.; πλοῖα Polyb.; στρατιά Plut.); '''2)''' ''перен. ''неповоротливый, вялый (διάνοια Arst.); '''3)''' устойчивый, незыблемый (μόνιμος καὶ δ. Plut.); '''4)''' непреклонный, неумолимый (῝Αιδης Anth.); '''5)''' несклонный (πρὸς τοὺς φόβους Plat.; πρὸς γέλωτα Plut.): δ. ὑπὸ ὀργῆς Arph. не подверженный гневу.
  
'''{{ДГ|δυσ-κῑνήτως}} '''с трудом двигаясь, малоподвижно ({{Gr2|ἔχειν}} Plat.).
+
'''{{ДГ|δυσ-κῑνήτως}} '''с трудом двигаясь, малоподвижно (ἔχειν Plat.).
  
'''{{ДГ|δυσ-κλεής}},''' ''поэт. тж.'' '''{{Gr2|δυσκλής}} 2''' '''1)''' лишенный славы ({{Gr2|κελεύειν}} {{Gr2|τινὰ}} {{Gr2|δυσκλέα}} {{Gr2|ἱκέσθαι}} Hom.); '''2)''' бесславный, позорный ({{Gr2|μόρος}} Aesch.); '''3)''' обесславленный, покрытый позором (''sc.'' {{Gr2|Οἰδίπους}} Soph.; {{Gr2|ὄνομα}} Eur.; ''sc.'' {{Gr2|ἄνδρες}} Xen.).
+
'''{{ДГ|δυσ-κλεής}},''' ''поэт. тж.'' '''δυσκλής 2''' '''1)''' лишенный славы (κελεύειν τινὰ δυσκλέα ἱκέσθαι Hom.); '''2)''' бесславный, позорный (μόρος Aesch.); '''3)''' обесславленный, покрытый позором (''sc.'' Οἰδίπους Soph.; ὄνομα Eur.; ''sc.'' ἄνδρες Xen.).
  
'''{{ДГ|δύσ-κλεια}} '''{{Gr2|}} '''1)''' отсутствие славы, безвестность Dem.; '''2)''' дурная слава Soph.; '''3)''' бесславие, позор Eur., Thuc., Plat., Plut.
+
'''{{ДГ|δύσ-κλεια}} '''ἡ '''1)''' отсутствие славы, безвестность Dem.; '''2)''' дурная слава Soph.; '''3)''' бесславие, позор Eur., Thuc., Plat., Plut.
  
'''{{ДГ|δυσ-κλεῶς}} '''бесславно ({{Gr2|θανεῖν}} Soph.; {{Gr2|ἀποθνήσκειν}} Plut.).
+
'''{{ДГ|δυσ-κλεῶς}} '''бесславно (θανεῖν Soph.; ἀποθνήσκειν Plut.).
  
'''{{ДГ|δυσ-κληδόνιστος}} 2''' предвещающий дурное, являющийся дурной приметой ({{Gr2|θηρία}} Luc.).
+
'''{{ДГ|δυσ-κληδόνιστος}} 2''' предвещающий дурное, являющийся дурной приметой (θηρία Luc.).
  
 
'''{{ДГ|δυσ-κληρέω}} '''не иметь удачи в жеребьевке Plat.
 
'''{{ДГ|δυσ-κληρέω}} '''не иметь удачи в жеребьевке Plat.
  
'''{{ДГ|δυσ-κλήρημα}}, {{Gr2|ατος}}''' {{Gr2|τό}} несчастный жребий Polyb., Diod.
+
'''{{ДГ|δυσ-κλήρημα}}, ατος''' τό несчастный жребий Polyb., Diod.
  
'''{{ДГ|δυσκλής}}''' Anth. = {{Gr2|δυσκλεής}}.
+
'''{{ДГ|δυσκλής}}''' Anth. = δυσκλεής.
  
'''{{ДГ|δυσ-κοίλιος}} 2''' вредный для кишечника ({{Gr2|δύσπεπτος}} {{Gr2|καὶ}} {{Gr2|δ}}. Plut.).
+
'''{{ДГ|δυσ-κοίλιος}} 2''' вредный для кишечника (δύσπεπτος καὶ δ. Plut.).
  
 
'''{{ДГ|δυσ-κοινώνητος}} 2''' не склонный к общению, необщительный Plat., Plut.
 
'''{{ДГ|δυσ-κοινώνητος}} 2''' не склонный к общению, необщительный Plat., Plut.
  
'''{{ДГ|δυσ-κολαίνω}}''' '''1)''' быть недовольным ''или'' выражать неудовольствие, досадовать, негодовать Arph., Plat., Plut.: {{Gr2|τὰς}} {{Gr2|μὲν}} {{Gr2|ἀπεδέξατο}}, {{Gr2|ταῖς}} {{Gr2|δ᾽}} {{Gr2|ἐδυσκόλαινε}} Plut. одни (ответы) он одобрил, другие же отверг; '''2)''' придираться, брюзжать: {{Gr2|τὸ}} {{Gr2|ἄνευ}} {{Gr2|ἐνστάσεως}} {{Gr2|κωλύειν}} {{Gr2|τὸν}} {{Gr2|λόγον}} {{Gr2|δ}}. {{Gr2|ἐστίν}} Arst. оспаривать положение бездоказательно - значит придираться; '''3)''' (''о детях'') дуться, капризничать ({{Gr2|τὸ}} {{Gr2|παιδίον}} {{Gr2|ἐβόα}} {{Gr2|καὶ}} {{Gr2|ἐδυσκόλαινεν}} Lys.; {{Gr2|καὶ}} {{Gr2|τῇ}} {{Gr2|φωνῇ}} {{Gr2|καὶ}} {{Gr2|τοῖς}} {{Gr2|ἔργοις}} Xen.).
+
'''{{ДГ|δυσ-κολαίνω}}''' '''1)''' быть недовольным ''или'' выражать неудовольствие, досадовать, негодовать Arph., Plat., Plut.: τὰς μὲν ἀπεδέξατο, ταῖς δ᾽ ἐδυσκόλαινε Plut. одни (ответы) он одобрил, другие же отверг; '''2)''' придираться, брюзжать: τὸ ἄνευ ἐνστάσεως κωλύειν τὸν λόγον δ. ἐστίν Arst. оспаривать положение бездоказательно - значит придираться; '''3)''' (''о детях'') дуться, капризничать (τὸ παιδίον ἐβόα καὶ ἐδυσκόλαινεν Lys.; καὶ τῇ φωνῇ καὶ τοῖς ἔργοις Xen.).
  
'''{{ДГ|δυσκολία}} '''{{Gr2|}} '''1)''' недовольство, дурное настроение Arph., Plat.; '''2)''' придирчивость, брюзгливость Plat., Arst.; '''3)''' затруднение, трудность ({{Gr2|δυσκολίας}} {{Gr2|παρέχειν}} Arst.; {{Gr2|πράγματα}} {{Gr2|δυσκολίας}} {{Gr2|ἔχοντα}} Plut.).
+
'''{{ДГ|δυσκολία}} '''ἡ '''1)''' недовольство, дурное настроение Arph., Plat.; '''2)''' придирчивость, брюзгливость Plat., Arst.; '''3)''' затруднение, трудность (δυσκολίας παρέχειν Arst.; πράγματα δυσκολίας ἔχοντα Plut.).
  
'''{{ДГ|δυσ-κόλλητος}} 2''' ''досл.'' плохо склеенный, ''перен.'' слабо связанный ({{Gr2|ἀνάρμοστος}} {{Gr2|καὶ}} {{Gr2|δυσκόλλητον}} {{Gr2|πρᾶγμα}} Luc.).
+
'''{{ДГ|δυσ-κόλλητος}} 2''' ''досл.'' плохо склеенный, ''перен.'' слабо связанный (ἀνάρμοστος καὶ δυσκόλλητον πρᾶγμα Luc.).
  
'''{{ДГ|δυσκολό-καμπτος}} 2''' с трудом сгибаемый: {{Gr2|δ}}. {{Gr2|καμπή}} ''ирон.'' Arph. трудное коленце (''в песне'') ''или'' вычур, вымученность.
+
'''{{ДГ|δυσκολό-καμπτος}} 2''' с трудом сгибаемый: δ. καμπή ''ирон.'' Arph. трудное коленце (''в песне'') ''или'' вычур, вымученность.
  
'''{{ДГ|δυσκολό-κοιτος}} 2''' делающий ложе жестким, ''т. е.'' не дающий уснуть ({{Gr2|μέριμνα}} Arph.).
+
'''{{ДГ|δυσκολό-κοιτος}} 2''' делающий ложе жестким, ''т. е.'' не дающий уснуть (μέριμνα Arph.).
  
'''{{ДГ|δύσκολον}} '''{{Gr2|τό}} Arst. = {{Gr2|δυσκολία}} 3.
+
'''{{ДГ|δύσκολον}} '''τό Arst. = δυσκολία 3.
  
'''{{ДГ|δυσκολοπαίπαλος}} 2''' ''v. l.'' = {{Gr2|δυσοδοπαίπαλος}}.
+
'''{{ДГ|δυσκολοπαίπαλος}} 2''' ''v. l.'' = δυσοδοπαίπαλος.
  
'''{{ДГ|δύσκολος}} 2''' '''1)''' (вечно) недовольный, брюзгливый, капризный ({{Gr2|γῆρας}} Eur.; {{Gr2|γερόντιον}} Arph.; {{Gr2|ἄνθρωπος}} Dem.); '''2)''' злобный, раздражительный ({{Gr2|ζῷον}} Arph., Plat.); '''3)''' мучительный, тяжелый, трудный ({{Gr2|ἡνιόχησις}} Plat.; {{Gr2|δύσκολόν}} {{Gr2|τί}} {{Gr2|πρᾶξαι}} Dem.; {{Gr2|πόλεμος}}, {{Gr2|βίος}} Plut.).
+
'''{{ДГ|δύσκολος}} 2''' '''1)''' (вечно) недовольный, брюзгливый, капризный (γῆρας Eur.; γερόντιον Arph.; ἄνθρωπος Dem.); '''2)''' злобный, раздражительный (ζῷον Arph., Plat.); '''3)''' мучительный, тяжелый, трудный (ἡνιόχησις Plat.; δύσκολόν τί πρᾶξαι Dem.; πόλεμος, βίος Plut.).
  
'''{{ДГ|δύσ-κολπος}} 2''' (''о материнском чреве'') злополучный, несчастный ({{Gr2|γαστήρ}} Anth.).
+
'''{{ДГ|δύσ-κολπος}} 2''' (''о материнском чреве'') злополучный, несчастный (γαστήρ Anth.).
  
'''{{ДГ|δυσκόλως}}''' '''1)''' неприязненно, с предубеждением, дурно ({{Gr2|διακεῖσθαι}} ''или'' {{Gr2|ἔχειν}} {{Gr2|πρός}} {{Gr2|τινα}} ''и'' {{Gr2|πρός}} {{Gr2|τι}} Isocr., Plat., Dem.); '''2)''' с неудовольствием ({{Gr2|φέρειν}} {{Gr2|τι}} Plut.); '''3)''' с трудом ({{Gr2|εἰς}} {{Gr2|τὴν}} {{Gr2|βασιλείαν}} {{Gr2|τοῦ}} {{Gr2|θεοῦ}} {{Gr2|εἰσελθεῖν}} NT).
+
'''{{ДГ|δυσκόλως}}''' '''1)''' неприязненно, с предубеждением, дурно (διακεῖσθαι ''или'' ἔχειν πρός τινα ''и'' πρός τι Isocr., Plat., Dem.); '''2)''' с неудовольствием (φέρειν τι Plut.); '''3)''' с трудом (εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ εἰσελθεῖν NT).
  
'''{{ДГ|δυσ-κόμιστος}} 2''' трудно переносимый, невыносимый ({{Gr2|πότμος}} Soph.): {{Gr2|δυσκόμιστόν}} {{Gr2|τινα}} {{Gr2|εἰσκομίζειν}} {{Gr2|γῇ}} Eur. выполнять тяжелый долг предания кого-л. земле.
+
'''{{ДГ|δυσ-κόμιστος}} 2''' трудно переносимый, невыносимый (πότμος Soph.): δυσκόμιστόν τινα εἰσκομίζειν γῇ Eur. выполнять тяжелый долг предания кого-л. земле.
  
'''{{ДГ|δυσκρᾰνής}} 2''' Plut. = {{Gr2|δυσκράτητος}}.
+
'''{{ДГ|δυσκρᾰνής}} 2''' Plut. = δυσκράτητος.
  
'''{{ДГ|δυσ-κρᾰσία}} '''{{Gr2|}} дурное смешение, дискрасия: {{Gr2|δ}}. {{Gr2|σώματος}} ''или'' {{Gr2|περὶ}} {{Gr2|τὸ}} {{Gr2|σῶμα}} Plut. плохое состояние здоровья; {{Gr2|δ}}. {{Gr2|θερμῶν}} Plut. повышенная температура (тела); {{Gr2|δυσκρασίαι}} {{Gr2|τοῦ}} {{Gr2|περιέχοντος}} Plut. дурной климат, непогода.
+
'''{{ДГ|δυσ-κρᾰσία}} '''ἡ дурное смешение, дискрасия: δ. σώματος ''или'' περὶ τὸ σῶμα Plut. плохое состояние здоровья; δ. θερμῶν Plut. повышенная температура (тела); δυσκρασίαι τοῦ περιέχοντος Plut. дурной климат, непогода.
  
'''{{ДГ|δυσ-κράτητος}} 2''' с трудом управляемый, которым трудно овладеть: {{Gr2|τὸ}} {{Gr2|δυσκράτητον}} {{Gr2|τῆς}} {{Gr2|ἐπιβολῆς}} Diod. неосуществимость замысла.
+
'''{{ДГ|δυσ-κράτητος}} 2''' с трудом управляемый, которым трудно овладеть: τὸ δυσκράτητον τῆς ἐπιβολῆς Diod. неосуществимость замысла.
  
'''{{ДГ|δυσκρῐνής}} 2''' Plut. = {{Gr2|δύσκριτος}}.
+
'''{{ДГ|δυσκρῐνής}} 2''' Plut. = δύσκριτος.
  
'''{{ДГ|δύσ-κρῐτος}} 2''' трудно различимый, трудно определимый, запутанный ({{Gr2|ἄστρων}} {{Gr2|δύσεις}} Aesch.; {{Gr2|ὀνείρατα}} Aesch. ''и'' {{Gr2|ὄψις}} Plut.): {{Gr2|δύσκριτον}} {{Gr2|ἔμοιγε}}, {{Gr2|πότερον}} … Soph. недоумеваю, следует ли ….
+
'''{{ДГ|δύσ-κρῐτος}} 2''' трудно различимый, трудно определимый, запутанный (ἄστρων δύσεις Aesch.; ὀνείρατα Aesch. ''и'' ὄψις Plut.): δύσκριτον ἔμοιγε, πότερον … Soph. недоумеваю, следует ли ….
  
'''{{ДГ|δυσ-κρίτως}}''' ({{Gr2|}}) неясно, запутанно ({{Gr2|χρησμοὶ}} {{Gr2|δ}}. {{Gr2|εἰρημένοι}} Aesch.): {{Gr2|δ}}. {{Gr2|ἔχειν}} Arph. быть в сомнении, недоумевать.
+
'''{{ДГ|δυσ-κρίτως}}''' (ῐ) неясно, запутанно (χρησμοὶ δ. εἰρημένοι Aesch.): δ. ἔχειν Arph. быть в сомнении, недоумевать.
  
'''{{ДГ|δύσ-κτητος}} 2''' с трудом приобретаемый, ''т. е.'' имеющий затрудненный сбыт ({{Gr2|}} {{Gr2|πραγματεία}} {{Gr2|δ}}. {{Gr2|διὰ}} {{Gr2|τὸ}} {{Gr2|πλῆθος}} {{Gr2|τῶν}} {{Gr2|βύβλων}} Polyb.).
+
'''{{ДГ|δύσ-κτητος}} 2''' с трудом приобретаемый, ''т. е.'' имеющий затрудненный сбыт (ἡ πραγματεία δ. διὰ τὸ πλῆθος τῶν βύβλων Polyb.).
  
'''{{ДГ|δυσ-κύμαντος}} 2''' ({{Gr2|κῠ}}) зловеще волнующийся: {{Gr2|δυσκύμαντα}} {{Gr2|κακά}} Aesch. страшная буря на море.
+
'''{{ДГ|δυσ-κύμαντος}} 2''' (κῠ) зловеще волнующийся: δυσκύμαντα κακά Aesch. страшная буря на море.
  
 
'''{{ДГ|δυσ-κωφέω}} '''быть совершенно глухим Anth.
 
'''{{ДГ|δυσ-κωφέω}} '''быть совершенно глухим Anth.
Строка 527: Строка 527:
 
'''{{ДГ|δύσ-κωφος}} 2''' совершенно глухой Arst., Plut., Anth.
 
'''{{ДГ|δύσ-κωφος}} 2''' совершенно глухой Arst., Plut., Anth.
  
'''{{ДГ|δύσ-λεκτος}} 2''' невыразимый, несказанный, ''т. е.'' ужасный ({{Gr2|δύσλεκτα}} {{Gr2|λέγειν}} Aesch.).
+
'''{{ДГ|δύσ-λεκτος}} 2''' невыразимый, несказанный, ''т. е.'' ужасный (δύσλεκτα λέγειν Aesch.).
  
'''{{ДГ|δύσ-ληπτος}} 2''' '''1)''' за который трудно ухватиться ({{Gr2|ὄχανον}} {{Gr2|δύσληπτον}} {{Gr2|διὰ}} {{Gr2|λειότητος}} Luc.); '''2)''' трудноуловимый, неудобопонятный (''sc. ''{{Gr2|μάθησις}} {{Gr2|τοῦ}} {{Gr2|ὄντος}} Plut.).
+
'''{{ДГ|δύσ-ληπτος}} 2''' '''1)''' за который трудно ухватиться (ὄχανον δύσληπτον διὰ λειότητος Luc.); '''2)''' трудноуловимый, неудобопонятный (''sc. ''μάθησις τοῦ ὄντος Plut.).
  
'''{{ДГ|δυσ-λόγιστος}} 2''' '''1)''' ''досл.'' бессмысленный, ''перен.'' безрассудно действующий ({{Gr2|χείρ}} Soph.); '''2)''' неисчислимый, неопределимый ({{Gr2|αἰτία}} Plut.).
+
'''{{ДГ|δυσ-λόγιστος}} 2''' '''1)''' ''досл.'' бессмысленный, ''перен.'' безрассудно действующий (χείρ Soph.); '''2)''' неисчислимый, неопределимый (αἰτία Plut.).
  
'''{{ДГ|δύσ-λοφος}} 2''' тяжелый для шеи, ''т. е.'' невыносимый, мучительный ({{Gr2|πόνοι}} Aesch.).
+
'''{{ДГ|δύσ-λοφος}} 2''' тяжелый для шеи, ''т. е.'' невыносимый, мучительный (πόνοι Aesch.).
  
'''{{ДГ|δυσ-λόφως}} '''с трудом, тяжело, мучительно ({{Gr2|φέρειν}} {{Gr2|κακά}} Eur.).
+
'''{{ДГ|δυσ-λόφως}} '''с трудом, тяжело, мучительно (φέρειν κακά Eur.).
  
'''{{ДГ|δύσ-λῠτος}} 2''' '''1)''' нерасторжимый, неразрывный ({{Gr2|χαλκεύματα}} Aesch.); '''2)''' ''перен.'' (как бы) скованный ({{Gr2|ὦμοι}} Arst.); '''3)''' нескончаемый, бесконечный ({{Gr2|πόνοι}} Eur.).
+
'''{{ДГ|δύσ-λῠτος}} 2''' '''1)''' нерасторжимый, неразрывный (χαλκεύματα Aesch.); '''2)''' ''перен.'' (как бы) скованный (ὦμοι Arst.); '''3)''' нескончаемый, бесконечный (πόνοι Eur.).
  
'''{{ДГ|δυσ-λύτως}}''' ({{Gr2|λῠ}}) врозь: {{Gr2|δ}}. {{Gr2|ἔχειν}} Xen. находиться врозь быть разбросанным.
+
'''{{ДГ|δυσ-λύτως}}''' (λῠ) врозь: δ. ἔχειν Xen. находиться врозь быть разбросанным.
  
'''{{ДГ|δυσ-μᾰθές}} '''{{Gr2|τό}} непонятное, неизвестность Eur.
+
'''{{ДГ|δυσ-μᾰθές}} '''τό непонятное, неизвестность Eur.
  
'''{{ДГ|δυσ-μᾰθέω}} '''с трудом узнавать ({{Gr2|τινα}} Aesch.).
+
'''{{ДГ|δυσ-μᾰθέω}} '''с трудом узнавать (τινα Aesch.).
  
'''{{ДГ|δυσ-μᾰθής}} 2''' '''1)''' с трудом постигаемый, неудобопонятный ({{Gr2|τὰ}} {{Gr2|πυθόκραντα}} Aesch.): {{Gr2|δ}}. {{Gr2|ἰδεῖν}} Eur. неузнаваемый; '''2)''' с трудом познающий, плохо понимающий Plat.
+
'''{{ДГ|δυσ-μᾰθής}} 2''' '''1)''' с трудом постигаемый, неудобопонятный (τὰ πυθόκραντα Aesch.): δ. ἰδεῖν Eur. неузнаваемый; '''2)''' с трудом познающий, плохо понимающий Plat.
  
'''{{ДГ|δυσ-μᾰθία}} '''{{Gr2|}} ''тж.'' ''pl.'' невосприимчивость к знанию, непонятливость Plat.
+
'''{{ДГ|δυσ-μᾰθία}} '''ἡ ''тж.'' ''pl.'' невосприимчивость к знанию, непонятливость Plat.
  
'''{{ДГ|δυσ-μᾰθῶς}} '''непонятливо, плохо усваивая ({{Gr2|ὥσπερ}} {{Gr2|ἀπονεναρκωμένα}} {{Gr2|ἤθη}} Plat.).
+
'''{{ДГ|δυσ-μᾰθῶς}} '''непонятливо, плохо усваивая (ὥσπερ ἀπονεναρκωμένα ἤθη Plat.).
  
'''{{ДГ|δυσμαί}} '''{{Gr2|αἱ}} ''pl.'' ''к'' {{Gr2|δυσμή}}.
+
'''{{ДГ|δυσμαί}} '''αἱ ''pl.'' ''к'' δυσμή.
  
'''{{ДГ|δυσμᾱτ-}}''' ''дор.'' = {{Gr2|δυσμητ-}}.
+
'''{{ДГ|δυσμᾱτ-}}''' ''дор.'' = δυσμητ-.
  
'''{{ДГ|δυσμάχᾰνος}} 2''' ({{Gr2|ᾱχ}}) ''дор.'' = {{Gr2|δυσμήχανος}}.
+
'''{{ДГ|δυσμάχᾰνος}} 2''' (ᾱχ) ''дор.'' = δυσμήχανος.
  
'''{{ДГ|δυσ-μᾰχέω}} '''бороться себе на погибель вести неравную ''или'' отчаянную борьбу ({{Gr2|θεοῖσι}} Soph.; {{Gr2|πρὸς}} {{Gr2|τὸ}} {{Gr2|βέλτιστον}} Plut.).
+
'''{{ДГ|δυσ-μᾰχέω}} '''бороться себе на погибель вести неравную ''или'' отчаянную борьбу (θεοῖσι Soph.; πρὸς τὸ βέλτιστον Plut.).
  
'''{{ДГ|δύσ-μᾰχος}} 2''' '''1)''' неодолимый ({{Gr2|τέρας}} Aesch.; {{Gr2|Θρῇξ}} Eur.; {{Gr2|θυμός}} Plat.; {{Gr2|πρᾶγμα}} Dem.; {{Gr2|πολέμιος}} Plut.); '''2)''' неприступный ({{Gr2|ὄρος}} Plut.); '''3)''' трудный: {{Gr2|δ}}. {{Gr2|κρῖναι}} Aesch. неразрешимый.
+
'''{{ДГ|δύσ-μᾰχος}} 2''' '''1)''' неодолимый (τέρας Aesch.; Θρῇξ Eur.; θυμός Plat.; πρᾶγμα Dem.; πολέμιος Plut.); '''2)''' неприступный (ὄρος Plut.); '''3)''' трудный: δ. κρῖναι Aesch. неразрешимый.
  
'''{{ДГ|δύσμεικτος}}''' ''v. l.'' = {{Gr2|δύσμικτος}}.
+
'''{{ДГ|δύσμεικτος}}''' ''v. l.'' = δύσμικτος.
  
'''{{ДГ|δυσ-μείλικτος}} 2''' неумолимый, непримиримый ({{Gr2|περὶ}} {{Gr2|τὰς}} {{Gr2|τιμωρίας}} Plut.).
+
'''{{ДГ|δυσ-μείλικτος}} 2''' неумолимый, непримиримый (περὶ τὰς τιμωρίας Plut.).
  
'''{{ДГ|δυσ-μεναίνω}} '''питать вражду, враждебно относиться, негодовать ({{Gr2|τινί}} Eur. ''и'' {{Gr2|ἐπί}} {{Gr2|τινι}} Dem.).
+
'''{{ДГ|δυσ-μεναίνω}} '''питать вражду, враждебно относиться, негодовать (τινί Eur. ''и'' ἐπί τινι Dem.).
  
'''{{ДГ|δυσ-μένεια}} '''{{Gr2|}} ''тж.'' ''pl.'' вражда, ненависть, неприязнь Soph., Isocr., Plat. ({{Gr2|τῶν}} {{Gr2|πατρικίων}} {{Gr2|πρὸς}} {{Gr2|τὸν}} {{Gr2|δῆμον}} Plut.): {{Gr2|δυσμένειαν}} {{Gr2|ἄρασθαί}} {{Gr2|τινι}} Eur. воспылать ненавистью к кому-л.
+
'''{{ДГ|δυσ-μένεια}} '''ἡ ''тж.'' ''pl.'' вражда, ненависть, неприязнь Soph., Isocr., Plat. (τῶν πατρικίων πρὸς τὸν δῆμον Plut.): δυσμένειαν ἄρασθαί τινι Eur. воспылать ненавистью к кому-л.
  
'''{{ДГ|δυσμενέων}} 2, {{Gr2|οντος}}''' Hom. = {{Gr2|δυσμενής}} I.
+
'''{{ДГ|δυσμενέων}} 2, οντος''' Hom. = δυσμενής I.
  
'''I''' '''{{ДГ|δυσ-μενής}} 2''' '''1)''' неприязненный, недоброжелательный, враждебный ({{Gr2|τινι}} Aesch., {{Gr2|τινος}} Soph. ''и'' {{Gr2|πρός}} {{Gr2|τινα}} Plut.); '''2)''' пагубный, ужасный ({{Gr2|χοαί}} Soph.; {{Gr2|ἔρως}} Xen.).
+
'''I''' '''{{ДГ|δυσ-μενής}} 2''' '''1)''' неприязненный, недоброжелательный, враждебный (τινι Aesch., τινος Soph. ''и'' πρός τινα Plut.); '''2)''' пагубный, ужасный (χοαί Soph.; ἔρως Xen.).
  
'''II''' '''{{ДГ|δυσμενής}} '''{{Gr2|}} ''только'' ''pl.'' неприятель, враг Hom., Aesch.
+
'''II''' '''{{ДГ|δυσμενής}} '''ὁ ''только'' ''pl.'' неприятель, враг Hom., Aesch.
  
'''{{ДГ|δυσμενικός}} 3''' Polyb. = {{Gr2|δυσμενής}} I.
+
'''{{ДГ|δυσμενικός}} 3''' Polyb. = δυσμενής I.
  
'''{{ДГ|δυσμενικῶς}}''' Polyb. = {{Gr2|δυσμενῶς}}.
+
'''{{ДГ|δυσμενικῶς}}''' Polyb. = δυσμενῶς.
  
 
'''{{ДГ|δυσ-μενῶς}} '''неприязненно, недоброжелательно, враждебно Xen., Isocr., Plat., Arst., Plut.
 
'''{{ДГ|δυσ-μενῶς}} '''неприязненно, недоброжелательно, враждебно Xen., Isocr., Plat., Arst., Plut.
  
'''{{ДГ|δυσ-μετάβλητος}} 2''' с трудом изменяющийся, несклонный меняться ({{Gr2|δυσκίνητος}} {{Gr2|καὶ}} {{Gr2|δ}}. Plut.).
+
'''{{ДГ|δυσ-μετάβλητος}} 2''' с трудом изменяющийся, несклонный меняться (δυσκίνητος καὶ δ. Plut.).
  
'''{{ДГ|δυσ-μετάθετος}} 2''' Polyb., Plut. = {{Gr2|δυσμετάβλητος}}.
+
'''{{ДГ|δυσ-μετάθετος}} 2''' Polyb., Plut. = δυσμετάβλητος.
  
'''{{ДГ|δυσ-μεταχείριστος}} 2''' '''1)''' трудно управляемый, неудобный ({{Gr2|δίκτυα}} Xen.); '''2)''' с трудом поднимаемый, грузный ({{Gr2|βαρὺς}} {{Gr2|τῷ}} {{Gr2|σώματι}} {{Gr2|καὶ}} {{Gr2|δ}}. Plut.); '''3)''' неуязвимый, недоступный, неодолимый ({{Gr2|στρατὸς}} {{Gr2|ναυτικός}} Her.); '''4)''' с которым трудно справиться, строптивый ({{Gr2|παῖς}} Plat.).
+
'''{{ДГ|δυσ-μεταχείριστος}} 2''' '''1)''' трудно управляемый, неудобный (δίκτυα Xen.); '''2)''' с трудом поднимаемый, грузный (βαρὺς τῷ σώματι καὶ δ. Plut.); '''3)''' неуязвимый, недоступный, неодолимый (στρατὸς ναυτικός Her.); '''4)''' с которым трудно справиться, строптивый (παῖς Plat.).
  
'''{{ДГ|δυσμή}} '''{{Gr2|}} ''преимущ.'' ''pl.'' (''тж.'' {{Gr2|δ}}. {{Gr2|ἡλίου}}) '''1)''' заход, закат: {{Gr2|πρὸ}} {{Gr2|ἡλίου}} {{Gr2|δυσμῶν}} Xen. перед заходом солнца; {{Gr2|περὶ}} {{Gr2|ἡλίου}} {{Gr2|δυσμάς}} Lys., Arst. под вечер; {{Gr2|ἐπὶ}} {{Gr2|δυσμῇσιν}} Her. на закате; {{Gr2|αἱ}} {{Gr2|τοῦ}} {{Gr2|βίου}} {{Gr2|δυσμαί}} Emped. ap. Arst., Sext. закат жизни; '''2)''' запад: {{Gr2|τῆλε}} {{Gr2|πρὸς}} {{Gr2|δυσμαῖς}} Aesch. далеко на западе; {{Gr2|ἀπὸ}} {{Gr2|ἑσπέρης}} {{Gr2|τε}} {{Gr2|καὶ}} {{Gr2|ἡλίου}} {{Gr2|δυσμέων}} Her. с запада; {{Gr2|δ}}. {{Gr2|ἰσημερινή}} ''или'' {{Gr2|δυσμαὶ}} {{Gr2|ἰσημεριναί}} Arst. юго-запад.
+
'''{{ДГ|δυσμή}} '''ἡ ''преимущ.'' ''pl.'' (''тж.'' δ. ἡλίου) '''1)''' заход, закат: πρὸ ἡλίου δυσμῶν Xen. перед заходом солнца; περὶ ἡλίου δυσμάς Lys., Arst. под вечер; ἐπὶ δυσμῇσιν Her. на закате; αἱ τοῦ βίου δυσμαί Emped. ap. Arst., Sext. закат жизни; '''2)''' запад: τῆλε πρὸς δυσμαῖς Aesch. далеко на западе; ἀπὸ ἑσπέρης τε καὶ ἡλίου δυσμέων Her. с запада; δ. ἰσημερινή ''или'' δυσμαὶ ἰσημεριναί Arst. юго-запад.
  
'''{{ДГ|δύσ-μηνις}}, {{Gr2|ι}},''' ''gen.'' '''{{Gr2|ιος}} '''сердитый, гневный: {{Gr2|δ}}. {{Gr2|χόλος}} Anth. желчная злоба.
+
'''{{ДГ|δύσ-μηνις}}, ι,''' ''gen.'' '''ιος '''сердитый, гневный: δ. χόλος Anth. желчная злоба.
  
'''{{ДГ|δυσ-μήνῑτος}} 2''' пораженный (чьим-л.) гневом ({{Gr2|δένδρα}} Anth.).
+
'''{{ДГ|δυσ-μήνῑτος}} 2''' пораженный (чьим-л.) гневом (δένδρα Anth.).
  
'''{{ДГ|δυσ-μήτηρ}}, {{Gr2|ερος}}''' {{Gr2|}} злая мать Hom.
+
'''{{ДГ|δυσ-μήτηρ}}, ερος''' ἡ злая мать Hom.
  
'''*{{ДГ|δυσμήτωρ}},''' ''дор.'' '''{{Gr2|δυσμάτωρ}}, {{Gr2|ορος}}''' ({{Gr2|}}) ''adj.'' свойственный злой матери, нематеринский: {{Gr2|δ}}. {{Gr2|κότος}} Aesch. гнев злой матери.
+
'''*{{ДГ|δυσμήτωρ}},''' ''дор.'' '''δυσμάτωρ, ορος''' (ᾱ) ''adj.'' свойственный злой матери, нематеринский: δ. κότος Aesch. гнев злой матери.
  
'''{{ДГ|δυσ-μηχᾰνέω}} '''быть беспомощным, не быть в состоянии, не уметь ({{Gr2|λόγοισι}} {{Gr2|τὸν}} {{Gr2|θανόντ᾽}} {{Gr2|ἀνιστάναι}} {{Gr2|πάλιν}} Aesch.).
+
'''{{ДГ|δυσ-μηχᾰνέω}} '''быть беспомощным, не быть в состоянии, не уметь (λόγοισι τὸν θανόντ᾽ ἀνιστάναι πάλιν Aesch.).
  
'''{{ДГ|δυσ-μήχᾰνος}},''' ''дор.'' '''{{Gr2|δυσμάχᾰνος}} 2''' ({{Gr2|}}) трудно исполнимый, трудный Epimenides ap. Diog. L.
+
'''{{ДГ|δυσ-μήχᾰνος}},''' ''дор.'' '''δυσμάχᾰνος 2''' (ᾱ) трудно исполнимый, трудный Epimenides ap. Diog. L.
  
'''{{ДГ|δύσ-μικτος}},''' ''v. l.'' '''{{Gr2|δύσμεικτος}} 2''' трудно смешиваемый, почти несмешивающийся, несовместимый ({{Gr2|φύσις}} Plat.; {{Gr2|τινι}} Plut.).
+
'''{{ДГ|δύσ-μικτος}},''' ''v. l.'' '''δύσμεικτος 2''' трудно смешиваемый, почти несмешивающийся, несовместимый (φύσις Plat.; τινι Plut.).
  
'''{{ДГ|δυσ-μίκτως}} '''смешиваясь с трудом: {{Gr2|δ}}. {{Gr2|ἔχειν}} {{Gr2|πρός}} {{Gr2|τι}} Plut. не вступать в соединение с чем-л.
+
'''{{ДГ|δυσ-μίκτως}} '''смешиваясь с трудом: δ. ἔχειν πρός τι Plut. не вступать в соединение с чем-л.
  
'''{{ДГ|δυσ-μίμητος}} 2''' ({{Gr2|}}) которому трудно подражать, неподражаемый, неповторимый ({{Gr2|ἡρωϊκή}} {{Gr2|τις}} {{Gr2|ἐπιφάνεια}} Plut.; {{Gr2|φιλοτεχνία}} Diod.; {{Gr2|σφραγῖδες}} Luc.).
+
'''{{ДГ|δυσ-μίμητος}} 2''' (ῑ) которому трудно подражать, неподражаемый, неповторимый (ἡρωϊκή τις ἐπιφάνεια Plut.; φιλοτεχνία Diod.; σφραγῖδες Luc.).
  
 
'''{{ДГ|δυσ-μνημόνευτος}} 2''' '''1)''' с трудом вспоминаемый Arst. Diod.; '''2)''' с трудом вспоминающий, плохо помнящий Plat.
 
'''{{ДГ|δυσ-μνημόνευτος}} 2''' '''1)''' с трудом вспоминаемый Arst. Diod.; '''2)''' с трудом вспоминающий, плохо помнящий Plat.
  
'''{{ДГ|δύσμοιρος}} 2''' Soph. = {{Gr2|δύσμορος}}.
+
'''{{ДГ|δύσμοιρος}} 2''' Soph. = δύσμορος.
  
'''{{ДГ|δυσ-μορία}} '''{{Gr2|}} несчастье; гибель Anth.
+
'''{{ДГ|δυσ-μορία}} '''ἡ несчастье; гибель Anth.
  
 
'''{{ДГ|δύσ-μορος}} 2''' злополучный, несчастный Hom., Soph. ''etc.''
 
'''{{ДГ|δύσ-μορος}} 2''' злополучный, несчастный Hom., Soph. ''etc.''
  
'''*{{ДГ|δυσ-μορφία}},''' ''ион.'' '''{{Gr2|δυσμορφίη}} '''{{Gr2|}} безобразие, уродливость Her.
+
'''*{{ДГ|δυσ-μορφία}},''' ''ион.'' '''δυσμορφίη '''ἡ безобразие, уродливость Her.
  
'''{{ДГ|δύσμορφον}} '''{{Gr2|τό}} Anth. = {{Gr2|δυσμορφία}}.
+
'''{{ДГ|δύσμορφον}} '''τό Anth. = δυσμορφία.
  
'''{{ДГ|δύσ-μορφος}} 2''' безобразный, некрасивый ({{Gr2|ἐσθής}} Eur.; {{Gr2|ὗς}} Plut.).
+
'''{{ДГ|δύσ-μορφος}} 2''' безобразный, некрасивый (ἐσθής Eur.; ὗς Plut.).
  
'''{{ДГ|δυσ-μόρως}} '''несчастливо: {{Gr2|δ}}. {{Gr2|θανόντες}} Aesch. погибшие ужасной смертью.
+
'''{{ДГ|δυσ-μόρως}} '''несчастливо: δ. θανόντες Aesch. погибшие ужасной смертью.
  
'''{{ДГ|δύσ-μουσος}} 2''' нелюбимый музами ({{Gr2|αὐλός}} Anth.).
+
'''{{ДГ|δύσ-μουσος}} 2''' нелюбимый музами (αὐλός Anth.).
  
'''{{ДГ|δυσ-νίκητος}} 2''' ({{Gr2|}}) '''1)''' труднопобедимый ({{Gr2|Πελοπίδας}} Plut.; {{Gr2|ἔρως}} Anth.); '''2)''' непреклонный ({{Gr2|}} {{Gr2|τοῦ}} {{Gr2|᾿Αλεξάνδρου}} {{Gr2|φύσις}} Plut.).
+
'''{{ДГ|δυσ-νίκητος}} 2''' (ῑ) '''1)''' труднопобедимый (Πελοπίδας Plut.; ἔρως Anth.); '''2)''' непреклонный (ἡ τοῦ ᾿Αλεξάνδρου φύσις Plut.).
  
'''{{ДГ|δύσ-νιπτος}} 2''' трудно смываемый ({{Gr2|ἐκ}} {{Gr2|δέλτου}} {{Gr2|γραφή}} Soph.).
+
'''{{ДГ|δύσ-νιπτος}} 2''' трудно смываемый (ἐκ δέλτου γραφή Soph.).
  
'''{{ДГ|δυσ-νοέω}} '''питать неприязнь, враждебно относиться ({{Gr2|τινι}} Plut.).
+
'''{{ДГ|δυσ-νοέω}} '''питать неприязнь, враждебно относиться (τινι Plut.).
  
'''{{ДГ|δυσ-νόητος}} 2''' трудный для понимания, неудобопонятный ({{Gr2|χρησμός}} Luc.; {{Gr2|λόγος}} Diog. L.).
+
'''{{ДГ|δυσ-νόητος}} 2''' трудный для понимания, неудобопонятный (χρησμός Luc.; λόγος Diog. L.).
  
'''{{ДГ|δύσνοι}}''' Xen., Plat. ''pl.'' ''к'' {{Gr2|δύσνοος}}.
+
'''{{ДГ|δύσνοι}}''' Xen., Plat. ''pl.'' ''к'' δύσνοος.
  
'''{{ДГ|δύσ-νοια}} '''{{Gr2|}} неприязнь, враждебность Soph., Eur., Plat. ''etc.''
+
'''{{ДГ|δύσ-νοια}} '''ἡ неприязнь, враждебность Soph., Eur., Plat. ''etc.''
  
'''{{ДГ|δυσ-νομία}} '''{{Gr2|}} беззаконие Hes., Solon ap. Dem.
+
'''{{ДГ|δυσ-νομία}} '''ἡ беззаконие Hes., Solon ap. Dem.
  
 
'''{{ДГ|δύσ-νομος}} 2''' противозаконный Anth.
 
'''{{ДГ|δύσ-νομος}} 2''' противозаконный Anth.
  
'''{{ДГ|δύσ-νοος}},''' ''стяж.'' '''{{Gr2|δύσνους}} 2''' неприязненный, враждебный (Eur.; {{Gr2|τινι}} Soph., Thuc., Plat., Plut. ''и'' {{Gr2|πρός}} {{Gr2|τι}} Xen.).
+
'''{{ДГ|δύσ-νοος}},''' ''стяж.'' '''δύσνους 2''' неприязненный, враждебный (Eur.; τινι Soph., Thuc., Plat., Plut. ''и'' πρός τι Xen.).
  
'''{{ДГ|δύσ-νοστος}} 2''' (''о возвращении'') несчастливый, роковой ({{Gr2|νόστος}} Eur. - ''v. l.'' {{Gr2|δύστηνος}}).
+
'''{{ДГ|δύσ-νοστος}} 2''' (''о возвращении'') несчастливый, роковой (νόστος Eur. - ''v. l.'' δύστηνος).
  
'''{{ДГ|δυσ-νουθέτητος}} 2''' трудноисправимый, ''т. е.'' строптивый ({{Gr2|θηρίον}} Men.).
+
'''{{ДГ|δυσ-νουθέτητος}} 2''' трудноисправимый, ''т. е.'' строптивый (θηρίον Men.).
  
'''{{ДГ|δύσνους}}''' ''стяж. к'' {{Gr2|δύσνοος}}.
+
'''{{ДГ|δύσνους}}''' ''стяж. к'' δύσνοος.
  
'''{{ДГ|δυσ-νύμφευτος}} 2''' несчастливо обрученный: {{Gr2|χθὼν}} {{Gr2|δ}}. Anth. оскверненная (погребением особо тяжкого преступника) земля.
+
'''{{ДГ|δυσ-νύμφευτος}} 2''' несчастливо обрученный: χθὼν δ. Anth. оскверненная (погребением особо тяжкого преступника) земля.
  
'''{{ДГ|δύσ-νυμφος}}''' ''adj. f'' (''о невесте'') несчастная, злополучная ({{Gr2|νύμφη}} Eur.).
+
'''{{ДГ|δύσ-νυμφος}}''' ''adj. f'' (''о невесте'') несчастная, злополучная (νύμφη Eur.).
  
'''{{ДГ|δυσ-ξήραντος}} 2''' плохо высыхающий ({{Gr2|τὸ}} {{Gr2|ἁλμυρὸν}} {{Gr2|ἐνισχόμενον}} {{Gr2|τοῖς}} {{Gr2|πόροις}} Plut.).
+
'''{{ДГ|δυσ-ξήραντος}} 2''' плохо высыхающий (τὸ ἁλμυρὸν ἐνισχόμενον τοῖς πόροις Plut.).
  
'''{{ДГ|δυσ-ξύμβολος}} '''''или''''' {{Gr2|δυσσύμβολος}}''' '''2''' неуживчивый, необщительный ''или'' неприветливый Xen., Plat., Plut.
+
'''{{ДГ|δυσ-ξύμβολος}} '''''или''''' δυσσύμβολος''' '''2''' неуживчивый, необщительный ''или'' неприветливый Xen., Plat., Plut.
  
'''{{ДГ|δυσ-ξύνετος}} '''''или''''' {{Gr2|δυσσύνετος}}''' '''2''' '''1)''' трудный для понимания, непонятный ({{Gr2|μέλος}} {{Gr2|Σφιγγός}} Eur.; {{Gr2|διαγράμματα}} Xen.); '''2)''' плохо понимающий ({{Gr2|τῶν}} {{Gr2|λεγομένων}} Plut.).
+
'''{{ДГ|δυσ-ξύνετος}} '''''или''''' δυσσύνετος''' '''2''' '''1)''' трудный для понимания, непонятный (μέλος Σφιγγός Eur.; διαγράμματα Xen.); '''2)''' плохо понимающий (τῶν λεγομένων Plut.).
  
'''{{ДГ|δυσ-ξύνθετος}} 2''' с трудом сочетающийся, избегающий связей ''или'' знакомств ({{Gr2|δ}}. {{Gr2|καὶ}} {{Gr2|νωθρός}} Plut.).
+
'''{{ДГ|δυσ-ξύνθετος}} 2''' с трудом сочетающийся, избегающий связей ''или'' знакомств (δ. καὶ νωθρός Plut.).
  
'''{{ДГ|δύσ-ογκος}} 2''' непомерно тяжелый, обременительный ({{Gr2|πλοῦτος}} Plut.).
+
'''{{ДГ|δύσ-ογκος}} 2''' непомерно тяжелый, обременительный (πλοῦτος Plut.).
  
'''{{ДГ|δυσ-οδέω}} '''идти по плохой дороге, с трудом передвигаться ({{Gr2|ἐν}} {{Gr2|τοῖς}} {{Gr2|ὑπονόμοις}} Plut.).
+
'''{{ДГ|δυσ-οδέω}} '''идти по плохой дороге, с трудом передвигаться (ἐν τοῖς ὑπονόμοις Plut.).
  
'''{{ДГ|δυσ-οδία}} '''{{Gr2|}} трудная дорога ({{Gr2|δυσοδίαν}} {{Gr2|τῷ}} {{Gr2|λόγῳ}} {{Gr2|παρέχειν}} Plut.).
+
'''{{ДГ|δυσ-οδία}} '''ἡ трудная дорога (δυσοδίαν τῷ λόγῳ παρέχειν Plut.).
  
'''{{ДГ|δύσοδμος}} 2''' Her. = {{Gr2|δύσοσμος}}.
+
'''{{ДГ|δύσοδμος}} 2''' Her. = δύσοσμος.
  
'''{{ДГ|δυσοδο-παίπᾰλος}} 2''' ''досл.'' непроходимый из-за скал, недоступный, ''перен.'' непознаваемый ({{Gr2|λάχη}} {{Gr2|θεῶν}} Aesch. - ''v. l.'' {{Gr2|δυσκολοπαίπαλος}}).
+
'''{{ДГ|δυσοδο-παίπᾰλος}} 2''' ''досл.'' непроходимый из-за скал, недоступный, ''перен.'' непознаваемый (λάχη θεῶν Aesch. - ''v. l.'' δυσκολοπαίπαλος).
  
'''{{ДГ|δύσ-οδος}} 2''' непрохожий, непроезжий, бездорожный ({{Gr2|}} {{Gr2|Γερανία}} Thuc.).
+
'''{{ДГ|δύσ-οδος}} 2''' непрохожий, непроезжий, бездорожный (ἡ Γερανία Thuc.).
  
'''{{ДГ|δυσ-οίζω}} '''(''тж.'' {{Gr2|δ}}. {{Gr2|φόβῳ}} Aesch.) ''тж.'' ''med.'' быть в страхе, бояться: {{Gr2|μηδὲν}} {{Gr2|δύσοιζ᾽}} {{Gr2|οὐ}} (''v. l.'' {{Gr2|δυσοίζου}}) {{Gr2|πολεμίους}} {{Gr2|δρᾶσαι}} {{Gr2|τάδε}} Eur. не думай, что это сделали не враги.
+
'''{{ДГ|δυσ-οίζω}} '''(''тж.'' δ. φόβῳ Aesch.) ''тж.'' ''med.'' быть в страхе, бояться: μηδὲν δύσοιζ᾽ οὐ (''v. l.'' δυσοίζου) πολεμίους δρᾶσαι τάδε Eur. не думай, что это сделали не враги.
  
'''{{ДГ|δυσ-οίκητος}} 2''' непригодный для жилья, необитаемый ({{Gr2|τὰ}} {{Gr2|πέρατα}} {{Gr2|διὰ}} {{Gr2|ψῦχος}} {{Gr2|δυσοίκητα}} Xen.).
+
'''{{ДГ|δυσ-οίκητος}} 2''' непригодный для жилья, необитаемый (τὰ πέρατα διὰ ψῦχος δυσοίκητα Xen.).
  
'''{{ДГ|δύσ-οιμος}} 2''' ведущий к несчастью, ''т. е.'' роковой ({{Gr2|τύχη}} Aesch.).
+
'''{{ДГ|δύσ-οιμος}} 2''' ведущий к несчастью, ''т. е.'' роковой (τύχη Aesch.).
  
'''{{ДГ|δύσ-οιστος}} 2''' невыносимый ({{Gr2|ἄλγη}} Aesch.; {{Gr2|πόνοι}} Soph.; {{Gr2|φορτίον}} Plut.): {{Gr2|βίου}} {{Gr2|δύσοιστον}} {{Gr2|ἔχειν}} {{Gr2|τροφάν}} Soph. с трудом добывать себе пропитание.
+
'''{{ДГ|δύσ-οιστος}} 2''' невыносимый (ἄλγη Aesch.; πόνοι Soph.; φορτίον Plut.): βίου δύσοιστον ἔχειν τροφάν Soph. с трудом добывать себе пропитание.
  
'''{{ДГ|δυσ-οιώνιστος}} 2''' предвещающий дурное, зловещий ({{Gr2|θέαμα}} Luc.).
+
'''{{ДГ|δυσ-οιώνιστος}} 2''' предвещающий дурное, зловещий (θέαμα Luc.).
  
'''{{ДГ|δύσ-ομβρος}} 2''' подобный разрушительному ливню, бурный: {{Gr2|δύσομβρα}} {{Gr2|βέλα}} Soph. сильные ливни.
+
'''{{ДГ|δύσ-ομβρος}} 2''' подобный разрушительному ливню, бурный: δύσομβρα βέλα Soph. сильные ливни.
  
'''{{ДГ|δυσ-όμῑλος}} 2''' '''1)''' мучающий своей близостью ({{Gr2|δύσεδρος}} {{Gr2|καὶ}} {{Gr2|δ}}. {{Gr2|᾿Ερινύς}} Aesch.); '''2)''' необщительный, неуживчивый ({{Gr2|δ}}. {{Gr2|καὶ}} {{Gr2|δυσπρόσοδος}} Plut.).
+
'''{{ДГ|δυσ-όμῑλος}} 2''' '''1)''' мучающий своей близостью (δύσεδρος καὶ δ. ᾿Ερινύς Aesch.); '''2)''' необщительный, неуживчивый (δ. καὶ δυσπρόσοδος Plut.).
  
'''{{ДГ|δυσ-όμματος}} 2''' ''досл.'' потерявший зрение, ''перен.'' умерший: {{Gr2|δερκόμενοι}} {{Gr2|καὶ}} {{Gr2|δυσόμματοι}} Aesch. зрячие и ослепшие, ''т. е.'' живые и мертвые.
+
'''{{ДГ|δυσ-όμματος}} 2''' ''досл.'' потерявший зрение, ''перен.'' умерший: δερκόμενοι καὶ δυσόμματοι Aesch. зрячие и ослепшие, ''т. е.'' живые и мертвые.
  
'''{{ДГ|δυσ-όνειρος}} 2''' '''1)''' посещаемый тяжелыми сновидениями ({{Gr2|ὕπνος}} Plut.); '''2)''' вызывающий тяжелые сны ({{Gr2|βρώματα}} Plut.).
+
'''{{ДГ|δυσ-όνειρος}} 2''' '''1)''' посещаемый тяжелыми сновидениями (ὕπνος Plut.); '''2)''' вызывающий тяжелые сны (βρώματα Plut.).
  
'''{{ДГ|δύσ-οπτον}} '''{{Gr2|τό}} мрачность, пасмурность ({{Gr2|τῆς}} {{Gr2|ἡμέρας}} Polyb.).
+
'''{{ДГ|δύσ-οπτον}} '''τό мрачность, пасмурность (τῆς ἡμέρας Polyb.).
  
'''{{ДГ|δυσ-όρᾱτος}} 2''' плохо видимый, малозаметный ({{Gr2|δίκτυα}} Xen.).
+
'''{{ДГ|δυσ-όρᾱτος}} 2''' плохо видимый, малозаметный (δίκτυα Xen.).
  
'''{{ДГ|δυσ-όργητος}} 2''' Babr. = {{Gr2|δύσοργος}} 1.
+
'''{{ДГ|δυσ-όργητος}} 2''' Babr. = δύσοργος 1.
  
 
'''{{ДГ|δύσ-οργος}} 2''' '''1)''' вспыльчивый, раздражительный Soph.; '''2)''' раздраженный, неистовый, яростный Soph.
 
'''{{ДГ|δύσ-οργος}} 2''' '''1)''' вспыльчивый, раздражительный Soph.; '''2)''' раздраженный, неистовый, яростный Soph.
Строка 701: Строка 701:
 
'''{{ДГ|δυσ-όριστος}} 2''' трудно определимый Arst.
 
'''{{ДГ|δυσ-όριστος}} 2''' трудно определимый Arst.
  
'''{{ДГ|δύσ-ορμος}} 2''' '''1)''' не имеющий хороших пристаней, непригодный для причаливания ({{Gr2|νῆσος}} Aesch.; {{Gr2|αἰγιαλός}} Plut.); '''2)''' задерживающий (суда) в порту, ''т. е.'' встречный, противный ({{Gr2|πνεῦμα}} Aesch.); '''3)''' малодоступный: {{Gr2|τὰ}} {{Gr2|δύσορμα}} Xen. малодоступные места, трудные (для дичи) проходы.
+
'''{{ДГ|δύσ-ορμος}} 2''' '''1)''' не имеющий хороших пристаней, непригодный для причаливания (νῆσος Aesch.; αἰγιαλός Plut.); '''2)''' задерживающий (суда) в порту, ''т. е.'' встречный, противный (πνεῦμα Aesch.); '''3)''' малодоступный: τὰ δύσορμα Xen. малодоступные места, трудные (для дичи) проходы.
  
'''{{ДГ|δύσ-ορνις}}, {{Gr2|ῑθος}}''''' adj.'' '''1)''' предвещающий беду, зловещий ({{Gr2|οἰωνός}} Eur.); '''2)''' отмеченный дурными предзнаменованиями, роковой ({{Gr2|ξυναυλία}} {{Gr2|δορός}} Aesch.; {{Gr2|ὑπατικαὶ}} {{Gr2|ψηφοφορίαι}} Plut.).
+
'''{{ДГ|δύσ-ορνις}}, ῑθος''''' adj.'' '''1)''' предвещающий беду, зловещий (οἰωνός Eur.); '''2)''' отмеченный дурными предзнаменованиями, роковой (ξυναυλία δορός Aesch.; ὑπατικαὶ ψηφοφορίαι Plut.).
  
'''{{ДГ|δυσ-όρφναιος}} 2''' совершенно темный ({{Gr2|τρύχη}} Eur.).
+
'''{{ДГ|δυσ-όρφναιος}} 2''' совершенно темный (τρύχη Eur.).
  
'''{{ДГ|δυσ-οσμία}} '''{{Gr2|}} дурной запах, зловоние Soph., Arph.
+
'''{{ДГ|δυσ-οσμία}} '''ἡ дурной запах, зловоние Soph., Arph.
  
'''{{ДГ|δύσ-οσμος}},''' ''ион.'' '''{{Gr2|δύσοδμος}} 2''' '''1)''' зловонный ({{Gr2|τράγων}} {{Gr2|πώγωνες}} Her.; {{Gr2|ὀσμὴ}} {{Gr2|τοῦ}} {{Gr2|πνεύματος}} Arst.); '''2)''' лишенный запаха, ''т. е.'' не позволяющий (собакам) отыскивать дичь по следам ({{Gr2|γῆ}} Xen.); '''3)''' с притупившимся обонянием ({{Gr2|ἀπὸ}} {{Gr2|ἰσχυρῶν}} {{Gr2|ὀσμῶν}} {{Gr2|δύσοσμοι}} {{Gr2|γίνονται}} Arst.).
+
'''{{ДГ|δύσ-οσμος}},''' ''ион.'' '''δύσοδμος 2''' '''1)''' зловонный (τράγων πώγωνες Her.; ὀσμὴ τοῦ πνεύματος Arst.); '''2)''' лишенный запаха, ''т. е.'' не позволяющий (собакам) отыскивать дичь по следам (γῆ Xen.); '''3)''' с притупившимся обонянием (ἀπὸ ἰσχυρῶν ὀσμῶν δύσοσμοι γίνονται Arst.).
  
'''{{ДГ|δυσ-ουρία}} '''{{Gr2|}} затрудненное отделение мочи, дисурия Arst., Plut., Luc.
+
'''{{ДГ|δυσ-ουρία}} '''ἡ затрудненное отделение мочи, дисурия Arst., Plut., Luc.
  
'''{{ДГ|δυσ-ουρικός}} 3''' состоящий в задержании мочи: {{Gr2|πάθος}} {{Gr2|δυσουρικόν}} Cic. = {{Gr2|δυσουρία}}.
+
'''{{ДГ|δυσ-ουρικός}} 3''' состоящий в задержании мочи: πάθος δυσουρικόν Cic. = δυσουρία.
  
'''{{ДГ|δυσ-ούριστος}} 2''' не насылающий попутного ветра, ''т. е.'' зловредный, роковой ({{Gr2|σκότου}} {{Gr2|νέφος}} Soph.).
+
'''{{ДГ|δυσ-ούριστος}} 2''' не насылающий попутного ветра, ''т. е.'' зловредный, роковой (σκότου νέφος Soph.).
  
'''{{ДГ|δυσ-πάθεια}}''' ({{Gr2|πᾰ}}) {{Gr2|}} '''1)''' тяжелое страдание, безмерная скорбь ({{Gr2|ἀεὶ}} {{Gr2|μένειν}} {{Gr2|ἐπὶ}} {{Gr2|τῇ}} {{Gr2|δυσπαθείᾳ}} Plut.); '''2)''' нечувствительность ({{Gr2|πρὸς}} {{Gr2|τὰ}} {{Gr2|ἔξω}} Plut.); '''3)''' непроницаемость ({{Gr2|θωράκων}} Plut.).
+
'''{{ДГ|δυσ-πάθεια}}''' (πᾰ) ἡ '''1)''' тяжелое страдание, безмерная скорбь (ἀεὶ μένειν ἐπὶ τῇ δυσπαθείᾳ Plut.); '''2)''' нечувствительность (πρὸς τὰ ἔξω Plut.); '''3)''' непроницаемость (θωράκων Plut.).
  
'''{{ДГ|δυσ-πᾰθέω}} '''быть глубоко огорченным, взволнованным ''или'' раздраженным ({{Gr2|ἐπί}} {{Gr2|τινι}}, {{Gr2|ἔν}} {{Gr2|τινι}} ''и'' {{Gr2|πρός}} {{Gr2|τι}} Plut.).
+
'''{{ДГ|δυσ-πᾰθέω}} '''быть глубоко огорченным, взволнованным ''или'' раздраженным (ἐπί τινι, ἔν τινι ''и'' πρός τι Plut.).
  
'''{{ДГ|δυσ-πᾰθής}} 2''' '''1)''' тяжко страдающий ({{Gr2|οὔτ᾽}} {{Gr2|ἀπαθής}}, {{Gr2|οὔτε}} {{Gr2|δ}}. Plut.); '''2)''' нечувствительный к страданиям, закаленный ({{Gr2|δυσπαθῆ}} {{Gr2|τὴν}} {{Gr2|ψυχὴν}} {{Gr2|ποιεῖν}} Plut.; {{Gr2|δυσπαθέστερα}} {{Gr2|τὰ}} {{Gr2|σώματα}} {{Gr2|γίγνονται}} Luc.).
+
'''{{ДГ|δυσ-πᾰθής}} 2''' '''1)''' тяжко страдающий (οὔτ᾽ ἀπαθής, οὔτε δ. Plut.); '''2)''' нечувствительный к страданиям, закаленный (δυσπαθῆ τὴν ψυχὴν ποιεῖν Plut.; δυσπαθέστερα τὰ σώματα γίγνονται Luc.).
  
'''{{ДГ|δυσ-πάλαιστος}} 2''' непреоборимый, неодолимый ({{Gr2|τῶνδε}} {{Gr2|δωμάτων}} {{Gr2|ἀρά}} Aesch.; {{Gr2|τύχα}} Eur.; {{Gr2|δύναμις}} Xen.).
+
'''{{ДГ|δυσ-πάλαιστος}} 2''' непреоборимый, неодолимый (τῶνδε δωμάτων ἀρά Aesch.; τύχα Eur.; δύναμις Xen.).
  
'''{{ДГ|δυσ-πάλᾰμος}} 2''' ({{Gr2|πᾰ}}) Aesch. = {{Gr2|δυσπάλαιστος}}.
+
'''{{ДГ|δυσ-πάλᾰμος}} 2''' (πᾰ) Aesch. = δυσπάλαιστος.
  
'''{{ДГ|δυσ-πᾰλάμως}} '''без борьбы ({{Gr2|ὀλέσθαι}} Aesch.).
+
'''{{ДГ|δυσ-πᾰλάμως}} '''без борьбы (ὀλέσθαι Aesch.).
  
'''{{ДГ|δυσ-πᾰλής}} 2''' '''1)''' Aesch. = {{Gr2|δυσπάλαιστος}}; '''2)''' крайне трудный Pind.
+
'''{{ДГ|δυσ-πᾰλής}} 2''' '''1)''' Aesch. = δυσπάλαιστος; '''2)''' крайне трудный Pind.
  
'''{{ДГ|δυσ-παράβλητος}} 2''' несравненный ({{Gr2|κάλλος}} Plut.).
+
'''{{ДГ|δυσ-παράβλητος}} 2''' несравненный (κάλλος Plut.).
  
 
'''{{ДГ|δυσ-παραβοήθητος}} 2''' которому трудно оказать помощь Polyb.
 
'''{{ДГ|δυσ-παραβοήθητος}} 2''' которому трудно оказать помощь Polyb.
  
'''{{ДГ|δυσ-παράβουλος}} 2''' не внемлющий уговорам, упрямый ({{Gr2|φρένες}} Aesch.).
+
'''{{ДГ|δυσ-παράβουλος}} 2''' не внемлющий уговорам, упрямый (φρένες Aesch.).
  
'''{{ДГ|δυσ-παράγρᾰφος}} 2''' трудно определимый ({{Gr2|δ}}. {{Gr2|ἐστιν}} {{Gr2|}} {{Gr2|ποσότης}}, {{Gr2|οὐ}} {{Gr2|μὴν}} {{Gr2|ἀπαράγραφός}} {{Gr2|γε}} Polyb.).
+
'''{{ДГ|δυσ-παράγρᾰφος}} 2''' трудно определимый (δ. ἐστιν ἡ ποσότης, οὐ μὴν ἀπαράγραφός γε Polyb.).
  
'''{{ДГ|δυσ-παραδέκτως}} '''с трудом допуская, с трудом признавая: {{Gr2|δ}}. {{Gr2|ἔχειν}} Polyb. недоверчиво относиться, не доверять.
+
'''{{ДГ|δυσ-παραδέκτως}} '''с трудом допуская, с трудом признавая: δ. ἔχειν Polyb. недоверчиво относиться, не доверять.
  
'''{{ДГ|δυσ-παράθελκτος}} 2''' с трудом унимающийся, безутешный ({{Gr2|παθόντος}} {{Gr2|οἶτοι}} Aesch.).
+
'''{{ДГ|δυσ-παράθελκτος}} 2''' с трудом унимающийся, безутешный (παθόντος οἶτοι Aesch.).
  
'''{{ДГ|δυσ-παραίτητος}} 2''' не внемлющий просьбам, неумолимый ({{Gr2|φρένες}} Aesch.; {{Gr2|ὀργή}} Polyb.; {{Gr2|δ}}. {{Gr2|καὶ}} {{Gr2|δυσαπότρεπτος}} Plut.).
+
'''{{ДГ|δυσ-παραίτητος}} 2''' не внемлющий просьбам, неумолимый (φρένες Aesch.; ὀργή Polyb.; δ. καὶ δυσαπότρεπτος Plut.).
  
'''{{ДГ|δυσ-παρακολούθητος}} 2''' ''досл.'' за которым трудно следовать ''или'' следить, ''перен.'' малопонятный, непостижимый ({{Gr2|πρᾶγμα}} Men.).
+
'''{{ДГ|δυσ-παρακολούθητος}} 2''' ''досл.'' за которым трудно следовать ''или'' следить, ''перен.'' малопонятный, непостижимый (πρᾶγμα Men.).
  
'''{{ДГ|δυσ-παρακόμιστος}} 2''' '''1)''' неудобный для переноски ''или'' перевозки ({{Gr2|διὰ}} {{Gr2|μέγεθος}} Plut.); '''2)''' (''о путешествии'') трудный ({{Gr2|πλοῦς}} Polyb.).
+
'''{{ДГ|δυσ-παρακόμιστος}} 2''' '''1)''' неудобный для переноски ''или'' перевозки (διὰ μέγεθος Plut.); '''2)''' (''о путешествии'') трудный (πλοῦς Polyb.).
  
'''{{ДГ|δυσ-παραμύθητος}} 2''' ({{Gr2|μῡ}}) с трудом поддающийся уговорам, не слушающий убеждения ({{Gr2|θυμός}} Plat.; {{Gr2|ἔρως}} {{Gr2|τινός}} Plut.).
+
'''{{ДГ|δυσ-παραμύθητος}} 2''' (μῡ) с трудом поддающийся уговорам, не слушающий убеждения (θυμός Plat.; ἔρως τινός Plut.).
  
'''{{ДГ|δυσ-παράπειστος}},''' ''v. l.'' '''{{Gr2|δυσπαράπιστος}} 2''' Arst. = {{Gr2|δυσπαραμύθητος}}.
+
'''{{ДГ|δυσ-παράπειστος}},''' ''v. l.'' '''δυσπαράπιστος 2''' Arst. = δυσπαραμύθητος.
  
'''{{ДГ|δυσ-παράπλοος}},''' ''стяж.'' '''{{Gr2|δυσπαράπλους}} 2''' вдоль которого трудно плыть ({{Gr2|νῆσοι}} Diod.).
+
'''{{ДГ|δυσ-παράπλοος}},''' ''стяж.'' '''δυσπαράπλους 2''' вдоль которого трудно плыть (νῆσοι Diod.).
  
'''{{ДГ|δυσ-πάρευνος}} 2''' (''о брачном ложе'') несчастливый, роковой ({{Gr2|λέκτρον}} Soph.).
+
'''{{ДГ|δυσ-πάρευνος}} 2''' (''о брачном ложе'') несчастливый, роковой (λέκτρον Soph.).
  
 
'''{{ДГ|δυσ-παρηγόρητος}} 2''' не внемлющий утешениям, безутешный Plut.
 
'''{{ДГ|δυσ-παρηγόρητος}} 2''' не внемлющий утешениям, безутешный Plut.
  
'''{{ДГ|δυσ-παρήγορος}} 2''' не внемлющий мольбам, неумолимый ({{Gr2|δυσπαρήγοροι}} {{Gr2|βροτοῖς}}, ''sc.'' {{Gr2|᾿Ερινύες}} Aesch.).
+
'''{{ДГ|δυσ-παρήγορος}} 2''' не внемлющий мольбам, неумолимый (δυσπαρήγοροι βροτοῖς, ''sc.'' ᾿Ερινύες Aesch.).
  
'''{{ДГ|Δύσ-πᾰρις}}, {{Gr2|ιδος}}''' {{Gr2|}} разнесчастный Парис Hom.
+
'''{{ДГ|Δύσ-πᾰρις}}, ιδος''' ὁ разнесчастный Парис Hom.
  
'''{{ДГ|δυσ-πάρῐτος}} 2''' ({{Gr2|}}) труднопроходимый ({{Gr2|χωρίον}} Xen. - ''v. l.'' {{Gr2|δυσπόριστος}} ''и'' {{Gr2|δύσβατος}}).
+
'''{{ДГ|δυσ-πάρῐτος}} 2''' (ᾰ) труднопроходимый (χωρίον Xen. - ''v. l.'' δυσπόριστος ''и'' δύσβατος).
  
'''{{ДГ|δυσ-πάτητος}} 2''' ({{Gr2|}}) по которому трудно ступать ({{Gr2|ὁδός}} Luc.).
+
'''{{ДГ|δυσ-πάτητος}} 2''' (ᾰ) по которому трудно ступать (ὁδός Luc.).
  
'''{{ДГ|δυσ-πειθής}} 2''' '''1)''' не слушающий уговоров, своенравный, непослушный ({{Gr2|κύνες}} Xen.; ''sc.'' {{Gr2|ἀνήρ}} Plat.; {{Gr2|ὑποζύγιον}} Plut.); '''2)''' неумолимый ({{Gr2|᾿Αΐδης}} Anth.).
+
'''{{ДГ|δυσ-πειθής}} 2''' '''1)''' не слушающий уговоров, своенравный, непослушный (κύνες Xen.; ''sc.'' ἀνήρ Plat.; ὑποζύγιον Plut.); '''2)''' неумолимый (᾿Αΐδης Anth.).
  
'''{{ДГ|δυσ-πειθῶς}}''' '''1)''' непокорно: {{Gr2|δ}}. {{Gr2|φέρειν}} {{Gr2|τι}} Plut. возмущаться чем-л.; '''2)''' недоверчиво: {{Gr2|δ}}. {{Gr2|ἔχειν}} {{Gr2|πρός}} {{Gr2|τι}} Plut. не верить чему-л.
+
'''{{ДГ|δυσ-πειθῶς}}''' '''1)''' непокорно: δ. φέρειν τι Plut. возмущаться чем-л.; '''2)''' недоверчиво: δ. ἔχειν πρός τι Plut. не верить чему-л.
  
'''{{ДГ|δύσπειστος}} 2''' Xen., Arst., Plut. = {{Gr2|δυσπειθής}}.
+
'''{{ДГ|δύσπειστος}} 2''' Xen., Arst., Plut. = δυσπειθής.
  
'''{{ДГ|δυσ-πείστως}} '''не слушая уговоров: {{Gr2|δ}}. {{Gr2|ἔχειν}} Isocr. не поддаваться убеждениям, стоять на своем.
+
'''{{ДГ|δυσ-πείστως}} '''не слушая уговоров: δ. ἔχειν Isocr. не поддаваться убеждениям, стоять на своем.
  
'''{{ДГ|δυσ-πέλαστος}} 2''' к которому опасно приближаться, опасный ({{Gr2|κακόν}} Soph. - ''v. l.'' {{Gr2|δυσπάλαιστος}}).
+
'''{{ДГ|δυσ-πέλαστος}} 2''' к которому опасно приближаться, опасный (κακόν Soph. - ''v. l.'' δυσπάλαιστος).
  
'''{{ДГ|δύσ-πεμπτος}} 2''' которого трудно отослать прочь, ''т. е.'' неотвязный ({{Gr2|κῶμος}} {{Gr2|᾿Ερινύων}} Aesch.).
+
'''{{ДГ|δύσ-πεμπτος}} 2''' которого трудно отослать прочь, ''т. е.'' неотвязный (κῶμος ᾿Ερινύων Aesch.).
  
'''{{ДГ|δυσπέμφελος}} 2''' '''1)''' бушующий, бурный ({{Gr2|πόντος}} Hom.; {{Gr2|γλαυκή}} Hes.); '''2)''' трудный, опасный ({{Gr2|ναυτιλίη}} Hes.); '''3)''' суровый, мрачный ({{Gr2|δαιτὸς}} {{Gr2|ἐκ}} {{Gr2|κοινοῦ}} Hes.).
+
'''{{ДГ|δυσπέμφελος}} 2''' '''1)''' бушующий, бурный (πόντος Hom.; γλαυκή Hes.); '''2)''' трудный, опасный (ναυτιλίη Hes.); '''3)''' суровый, мрачный (δαιτὸς ἐκ κοινοῦ Hes.).
  
 
'''{{ДГ|δυσ-πενθέω}} '''быть глубоко огорченным, тяжело страдать Plut.
 
'''{{ДГ|δυσ-πενθέω}} '''быть глубоко огорченным, тяжело страдать Plut.
  
'''{{ДГ|δυσ-πενθής}} 2''' причиняющий страшные страдания, ужасный ({{Gr2|κάματος}} Pind.).
+
'''{{ДГ|δυσ-πενθής}} 2''' причиняющий страшные страдания, ужасный (κάματος Pind.).
  
 
'''{{ДГ|δύσ-πεπτος}} 2''' трудно перевариваемый, неудобоваримый Plat., Arst., Plut.
 
'''{{ДГ|δύσ-πεπτος}} 2''' трудно перевариваемый, неудобоваримый Plat., Arst., Plut.
  
'''{{ДГ|δυσ-πέρᾱτος}} 2''' ''досл.'' труднопроходимый,'' перен.'' трудный, мучительный ({{Gr2|αἰών}} Eur.).
+
'''{{ДГ|δυσ-πέρᾱτος}} 2''' ''досл.'' труднопроходимый,'' перен.'' трудный, мучительный (αἰών Eur.).
  
'''{{ДГ|δυσ-περίληπτος}} 2''' '''1)''' который трудно охватить ''или'' окружить ({{Gr2|πόλις}} {{Gr2|τοῖς}} {{Gr2|ἐναντίοις}} {{Gr2|δ}}. Arst.); '''2)''' с трудом исторгнутый ({{Gr2|φιλήματα}} Anth.); '''3)''' затруднительный, трудный ({{Gr2|}} {{Gr2|τῶν}} {{Gr2|πράξεων}} {{Gr2|ἀνάληψις}} Diod.).
+
'''{{ДГ|δυσ-περίληπτος}} 2''' '''1)''' который трудно охватить ''или'' окружить (πόλις τοῖς ἐναντίοις δ. Arst.); '''2)''' с трудом исторгнутый (φιλήματα Anth.); '''3)''' затруднительный, трудный (ἡ τῶν πράξεων ἀνάληψις Diod.).
  
'''{{ДГ|δυσπετέως}}''' ''ион.'' = {{Gr2|δυσπετῶς}}.
+
'''{{ДГ|δυσπετέως}}''' ''ион.'' = δυσπετῶς.
  
'''{{ДГ|δυσ-πετής}} 2''' тяжелый, трудный: {{Gr2|μαθεῖν}} {{Gr2|ἐγγὺς}} {{Gr2|ὢν}} {{Gr2|οὐ}} {{Gr2|δ}}. Soph. он близко, и его нетрудно узнать.
+
'''{{ДГ|δυσ-πετής}} 2''' тяжелый, трудный: μαθεῖν ἐγγὺς ὢν οὐ δ. Soph. он близко, и его нетрудно узнать.
  
'''{{ДГ|δυσ-πετῶς}},''' ''ион.'' '''{{Gr2|δυσπετέως}} '''с трудом, тяжело ({{Gr2|φέρειν}} {{Gr2|τοὺς}} {{Gr2|ἄθλους}} Aesch.; {{Gr2|κτᾶσθαί}} {{Gr2|τι}} Her.).
+
'''{{ДГ|δυσ-πετῶς}},''' ''ион.'' '''δυσπετέως '''с трудом, тяжело (φέρειν τοὺς ἄθλους Aesch.; κτᾶσθαί τι Her.).
  
'''{{ДГ|δυσ-πήμαντος}} 2''' несущий страдания: {{Gr2|ἀμφότερα}} {{Gr2|δυσπήμαντα}} Aesch. оба (выхода) ужасны.
+
'''{{ДГ|δυσ-πήμαντος}} 2''' несущий страдания: ἀμφότερα δυσπήμαντα Aesch. оба (выхода) ужасны.
  
'''{{ДГ|δυσ-πῐνής}} 2''' чрезвычайно грязный ({{Gr2|στολαί}} Aesch.; {{Gr2|πεπλώματα}} Arph.).
+
'''{{ДГ|δυσ-πῐνής}} 2''' чрезвычайно грязный (στολαί Aesch.; πεπλώματα Arph.).
  
'''{{ДГ|δυσ-πιστέω}} '''с трудом верить, не доверять ({{Gr2|τοῖς}} {{Gr2|λεγομένοις}} Plut.).
+
'''{{ДГ|δυσ-πιστέω}} '''с трудом верить, не доверять (τοῖς λεγομένοις Plut.).
  
'''{{ДГ|δυσ-πίστως}} '''недоверчиво: {{Gr2|δ}}. {{Gr2|εἶχε}} {{Gr2|πρὸς}} {{Gr2|τούτους}} {{Gr2|τοὺς}} {{Gr2|λόγους}} Plat. он усомнился в этих словах.
+
'''{{ДГ|δυσ-πίστως}} '''недоверчиво: δ. εἶχε πρὸς τούτους τοὺς λόγους Plat. он усомнился в этих словах.
  
'''{{ДГ|δύσ-πλᾰνος}} 2''' преследуемый несчастьями в своих скитаниях, гонимый бедствиями ({{Gr2|δ}}. {{Gr2|παρθένος}} = {{Gr2|᾿Ιώ}} Aesch.).
+
'''{{ДГ|δύσ-πλᾰνος}} 2''' преследуемый несчастьями в своих скитаниях, гонимый бедствиями (δ. παρθένος = ᾿Ιώ Aesch.).
  
'''{{ДГ|δυσ-πλοΐη}} '''{{Gr2|}} трудное морское путешествие Anth.
+
'''{{ДГ|δυσ-πλοΐη}} '''ἡ трудное морское путешествие Anth.
  
'''{{ДГ|δύσ-πλοος}},''' ''стяж.'' '''{{Gr2|δύσπλους}} 2''' опасный для мореплавателей ({{Gr2|Κρήτα}} Anth.).
+
'''{{ДГ|δύσ-πλοος}},''' ''стяж.'' '''δύσπλους 2''' опасный для мореплавателей (Κρήτα Anth.).
  
'''{{ДГ|δύσπλωτος}} 2''' Anth. = {{Gr2|δύσπλοος}}.
+
'''{{ДГ|δύσπλωτος}} 2''' Anth. = δύσπλοος.
  
'''{{ДГ|δύσ-πνοια}} '''{{Gr2|}} затрудненное дыхание, одышка Xen.: {{Gr2|πονεῖν}} {{Gr2|ἐν}} {{Gr2|τῇ}} {{Gr2|δυσπνοίᾳ}} Arst. задыхаться.
+
'''{{ДГ|δύσ-πνοια}} '''ἡ затрудненное дыхание, одышка Xen.: πονεῖν ἐν τῇ δυσπνοίᾳ Arst. задыхаться.
  
'''{{ДГ|δύσ-πνοος}},''' ''стяж.'' '''{{Gr2|δύσπνους}} 2''' '''1)''' тяжело дышащий, задыхающийся ({{Gr2|τάχους}} {{Gr2|ὕπο}} Soph.); '''2)''' дующий навстречу, встречный ({{Gr2|πνοαί}} Soph.).
+
'''{{ДГ|δύσ-πνοος}},''' ''стяж.'' '''δύσπνους 2''' '''1)''' тяжело дышащий, задыхающийся (τάχους ὕπο Soph.); '''2)''' дующий навстречу, встречный (πνοαί Soph.).
  
'''{{ДГ|δυσ-πολέμητος}} 2''' с которым трудно воевать, непобедимый ({{Gr2|πράκτωρ}} Aesch. - ''v. l.'' {{Gr2|δυσπόλεμος}}; {{Gr2|βασιλεύς}} Isocr., Dem.).
+
'''{{ДГ|δυσ-πολέμητος}} 2''' с которым трудно воевать, непобедимый (πράκτωρ Aesch. - ''v. l.'' δυσπόλεμος; βασιλεύς Isocr., Dem.).
  
'''{{ДГ|δυσ-πόλεμος}} 2''' '''1)''' Aesch.'' v. l.'' = {{Gr2|δυσπολέμητος}}; '''2)''' незадачливый, несчастливый в войнах ({{Gr2|τὸ}} {{Gr2|γένος}} {{Gr2|Περσᾶν}} Aesch.).
+
'''{{ДГ|δυσ-πόλεμος}} 2''' '''1)''' Aesch.'' v. l.'' = δυσπολέμητος; '''2)''' незадачливый, несчастливый в войнах (τὸ γένος Περσᾶν Aesch.).
  
'''{{ДГ|δυσ-πολιόρκητος}} 2''' который трудно осаждать ''или'' взять осадой, неприступный ({{Gr2|χωρίον}} Xen.; {{Gr2|πολισμάτιον}} Polyb.).
+
'''{{ДГ|δυσ-πολιόρκητος}} 2''' который трудно осаждать ''или'' взять осадой, неприступный (χωρίον Xen.; πολισμάτιον Polyb.).
  
'''{{ДГ|δυσ-πολίτευτος}} 2''' ({{Gr2|}}) неспособный к государственным делам Plut.
+
'''{{ДГ|δυσ-πολίτευτος}} 2''' (ῑ) неспособный к государственным делам Plut.
  
'''{{ДГ|δυσ-πονής}} 2''' вызванный тяжелой работой ({{Gr2|κάματος}} Hom.).
+
'''{{ДГ|δυσ-πονής}} 2''' вызванный тяжелой работой (κάματος Hom.).
  
'''{{ДГ|δυσ-πόνητος}} 2''' '''1)''' достающийся тяжелым трудом ({{Gr2|τροφή}} Soph.); '''2)''' причиняющий тяжелые страдания ({{Gr2|δαίμων}} Aesch.).
+
'''{{ДГ|δυσ-πόνητος}} 2''' '''1)''' достающийся тяжелым трудом (τροφή Soph.); '''2)''' причиняющий тяжелые страдания (δαίμων Aesch.).
  
'''{{ДГ|δύσ-πονος}} 2''' тяжелый, непосильный ({{Gr2|πόνοι}} Soph.).
+
'''{{ДГ|δύσ-πονος}} 2''' тяжелый, непосильный (πόνοι Soph.).
  
'''{{ДГ|δύσ-πορα}} '''{{Gr2|τά}} труднопроходимые места ({{Gr2|τὰ}} {{Gr2|ἄβατα}} {{Gr2|καὶ}} {{Gr2|τὰ}} {{Gr2|δ}}. Luc.).
+
'''{{ДГ|δύσ-πορα}} '''τά труднопроходимые места (τὰ ἄβατα καὶ τὰ δ. Luc.).
  
'''{{ДГ|δυσ-πόρευτος}} 2''' труднопроходимый, непроезжий ({{Gr2|πηλὸς}} {{Gr2|δ}}. {{Gr2|ταῖς}} {{Gr2|ἁμάξαις}} Xen.).
+
'''{{ДГ|δυσ-πόρευτος}} 2''' труднопроходимый, непроезжий (πηλὸς δ. ταῖς ἁμάξαις Xen.).
  
'''{{ДГ|δυσ-πορία}} '''{{Gr2|}} трудность перехода, неудобопроходимость ({{Gr2|ποταμοῦ}} Xen.).
+
'''{{ДГ|δυσ-πορία}} '''ἡ трудность перехода, неудобопроходимость (ποταμοῦ Xen.).
  
'''{{ДГ|δυσπόριστον}} '''{{Gr2|τό}} недостаток, нехватка ({{Gr2|τοῦ}} {{Gr2|νομίσματος}} Plut.).
+
'''{{ДГ|δυσπόριστον}} '''τό недостаток, нехватка (τοῦ νομίσματος Plut.).
  
'''{{ДГ|δυσ-πόριστος}} 2''' '''1)''' с трудом добываемый ({{Gr2|δ}}. {{Gr2|καὶ}} {{Gr2|σπάνιος}} Plut.); '''2)''' натянутый, вымученный ({{Gr2|λήμματα}} Plut.).
+
'''{{ДГ|δυσ-πόριστος}} 2''' '''1)''' с трудом добываемый (δ. καὶ σπάνιος Plut.); '''2)''' натянутый, вымученный (λήμματα Plut.).
  
'''{{ДГ|δύσ-πορος}} 2''' труднопроходимый ''или'' непроходимый ({{Gr2|νάπος}} Xen.; {{Gr2|τὰ}} {{Gr2|ἄγκη}} Plat.; {{Gr2|ὁδός}} Luc.).
+
'''{{ДГ|δύσ-πορος}} 2''' труднопроходимый ''или'' непроходимый (νάπος Xen.; τὰ ἄγκη Plat.; ὁδός Luc.).
  
 
'''{{ДГ|δυσ-ποτμέω}} '''быть несчастливым Polyb., Diod.
 
'''{{ДГ|δυσ-ποτμέω}} '''быть несчастливым Polyb., Diod.
Строка 849: Строка 849:
 
'''{{ДГ|δυσ-πότμως}} '''несчастливо, ужасно Aesch., Plut.
 
'''{{ДГ|δυσ-πότμως}} '''несчастливо, ужасно Aesch., Plut.
  
'''{{ДГ|δύσ-ποτος}} 2''' (''о питье'') ужасный, страшный ({{Gr2|πῶμα}} Aesch.).
+
'''{{ДГ|δύσ-ποτος}} 2''' (''о питье'') ужасный, страшный (πῶμα Aesch.).
  
'''{{ДГ|δυσ-πρᾱγέω}} '''быть несчастливым в делах, терпеть неудачи ({{Gr2|τῷ}} {{Gr2|δυσπραγοῦντι}} {{Gr2|ἐπιστενάχειν}} Aesch.): {{Gr2|δυσπραγῶν}} {{Gr2|ἠνδραγάθει}} Plut. в тяжелых обстоятельствах он не терял мужества.
+
'''{{ДГ|δυσ-πρᾱγέω}} '''быть несчастливым в делах, терпеть неудачи (τῷ δυσπραγοῦντι ἐπιστενάχειν Aesch.): δυσπραγῶν ἠνδραγάθει Plut. в тяжелых обстоятельствах он не терял мужества.
  
'''{{ДГ|δυσ-πρᾱγία}} '''{{Gr2|}} Polyb. = {{Gr2|δυσπραξία}}.
+
'''{{ДГ|δυσ-πρᾱγία}} '''ἡ Polyb. = δυσπραξία.
  
'''{{ДГ|δυσ-πραγμάτευτος}} 2''' с трудом управляемый, с которым трудно справиться ({{Gr2|λαὸς}} {{Gr2|δορυφόρων}} Plut.).
+
'''{{ДГ|δυσ-πραγμάτευτος}} 2''' с трудом управляемый, с которым трудно справиться (λαὸς δορυφόρων Plut.).
  
'''{{ДГ|δυσ-πραξία}} '''{{Gr2|}} ''тж.'' ''pl.'' неудача, неуспех, превратность, несчастье Trag., Isocr., Arst., Plut.
+
'''{{ДГ|δυσ-πραξία}} '''ἡ ''тж.'' ''pl.'' неудача, неуспех, превратность, несчастье Trag., Isocr., Arst., Plut.
  
'''{{ДГ|δυσ-πρεπής}} 2''' недостойный, неподобающий ({{Gr2|κἂν}} {{Gr2|τοῖσι}} {{Gr2|δούλοις}} Eur.).
+
'''{{ДГ|δυσ-πρεπής}} 2''' недостойный, неподобающий (κἂν τοῖσι δούλοις Eur.).
  
'''{{ДГ|δυσ-πρόσβᾰτος}} 2''' малодоступный, неприступный ({{Gr2|λόφος}} Thuc.).
+
'''{{ДГ|δυσ-πρόσβᾰτος}} 2''' малодоступный, неприступный (λόφος Thuc.).
  
'''{{ДГ|δυσ-πρόσδεκτος}} 2''' неприятный, тягостный ({{Gr2|λυπηρὸς}} {{Gr2|καὶ}} {{Gr2|δ}}. Plut.).
+
'''{{ДГ|δυσ-πρόσδεκτος}} 2''' неприятный, тягостный (λυπηρὸς καὶ δ. Plut.).
  
'''{{ДГ|δυσ-πρόσῐτος}} 2''' труднодоступный (''sc.'' {{Gr2|φίλοις}} Eur.; {{Gr2|κρυπτόμενος}} {{Gr2|καὶ}} {{Gr2|δ}}. Plut.).
+
'''{{ДГ|δυσ-πρόσῐτος}} 2''' труднодоступный (''sc.'' φίλοις Eur.; κρυπτόμενος καὶ δ. Plut.).
  
'''{{ДГ|δυσ-πρόσμᾰχος}} 2''' трудный для завоевания ''или'' взятия, недоступный ({{Gr2|μέρη}} {{Gr2|τῆς}} {{Gr2|πόλεως}} Plut.).
+
'''{{ДГ|δυσ-πρόσμᾰχος}} 2''' трудный для завоевания ''или'' взятия, недоступный (μέρη τῆς πόλεως Plut.).
  
'''{{ДГ|δυσ-πρόσοδος}} 2''' Thuc., Xen., Arst., Polyb., Plut. = {{Gr2|δυσπρόσιτος}}.
+
'''{{ДГ|δυσ-πρόσοδος}} 2''' Thuc., Xen., Arst., Polyb., Plut. = δυσπρόσιτος.
  
'''{{ДГ|δυσ-πρόσοιστος}} 2''' [{{Gr2|προσοίσω}}]'' досл.'' неприступный, ''перен.'' неприветливый, неласковый ({{Gr2|στόμα}} Soph.).
+
'''{{ДГ|δυσ-πρόσοιστος}} 2''' [προσοίσω]'' досл.'' неприступный, ''перен.'' неприветливый, неласковый (στόμα Soph.).
  
'''{{ДГ|δυσ-πρόσοπτος}} 2''' неприятный ''или'' страшный на вид, жуткий ({{Gr2|ὀνείρατα}} Soph.; {{Gr2|ὄψις}} Plut.).
+
'''{{ДГ|δυσ-πρόσοπτος}} 2''' неприятный ''или'' страшный на вид, жуткий (ὀνείρατα Soph.; ὄψις Plut.).
  
'''{{ДГ|δυσ-προσόρμιστος}} 2''' '''1)''' неудобный для причаливания, малодоступный ({{Gr2|πλευρὰ}} {{Gr2|τῆς}} {{Gr2|Σικελίας}} Polyb.); '''2)''' (''о высадке'') трудный ({{Gr2|ἀπόβασις}} Diod.).
+
'''{{ДГ|δυσ-προσόρμιστος}} 2''' '''1)''' неудобный для причаливания, малодоступный (πλευρὰ τῆς Σικελίας Polyb.); '''2)''' (''о высадке'') трудный (ἀπόβασις Diod.).
  
'''{{ДГ|δυσ-προσπέλαστος}} 2''' Plut. = {{Gr2|δυσπρόσβατος}}.
+
'''{{ДГ|δυσ-προσπέλαστος}} 2''' Plut. = δυσπρόσβατος.
  
'''{{ДГ|δυσ-πρόσωπος}} 2''' страшный лицом ({{Gr2|Τεύτονες}} {{Gr2|δυσπρώσοποι}} {{Gr2|τὰ}} {{Gr2|εἴδη}} Plut.).
+
'''{{ДГ|δυσ-πρόσωπος}} 2''' страшный лицом (Τεύτονες δυσπρώσοποι τὰ εἴδη Plut.).
  
'''{{ДГ|δυσ-ρᾰγής}} 2''' с трудом разрывающийся, ''т. е.'' прочный ({{Gr2|τὰ}} {{Gr2|σκύτη}} {{Gr2|τῷ}} {{Gr2|ἐλαίῳ}} {{Gr2|μαλαττόμενα}} Luc.).
+
'''{{ДГ|δυσ-ρᾰγής}} 2''' с трудом разрывающийся, ''т. е.'' прочный (τὰ σκύτη τῷ ἐλαίῳ μαλαττόμενα Luc.).
  
'''{{ДГ|δύσ-ρευστος}} 2''' тяжело ''или'' медленно текущий ({{Gr2|ὕδωρ}} {{Gr2|ἰλυῶδες}} {{Gr2|καὶ}} {{Gr2|δυσρευστότερον}} Sext.).
+
'''{{ДГ|δύσ-ρευστος}} 2''' тяжело ''или'' медленно текущий (ὕδωρ ἰλυῶδες καὶ δυσρευστότερον Sext.).
  
'''{{ДГ|δύσ-ρῑγος}} 2''' чувствительный к холоду, зябкий ({{Gr2|ζῷα}} Her., Arst.; {{Gr2|πάντα}} {{Gr2|τὰ}} {{Gr2|μαλάκια}} Plut.).
+
'''{{ДГ|δύσ-ρῑγος}} 2''' чувствительный к холоду, зябкий (ζῷα Her., Arst.; πάντα τὰ μαλάκια Plut.).
  
'''{{ДГ|δυσ-σέβεια}} '''{{Gr2|}} '''1)''' нечестивость Trag.; '''2)''' обвинение в нечестии: {{Gr2|τὴν}} {{Gr2|δυσσέβειαν}} {{Gr2|εὐσεβοῦσ᾽}} {{Gr2|ἐκτησάμην}} Soph. при (всем) своем благочестии я (Антигона) навлекла на себя обвинение в нечестии.
+
'''{{ДГ|δυσ-σέβεια}} '''ἡ '''1)''' нечестивость Trag.; '''2)''' обвинение в нечестии: τὴν δυσσέβειαν εὐσεβοῦσ᾽ ἐκτησάμην Soph. при (всем) своем благочестии я (Антигона) навлекла на себя обвинение в нечестии.
  
 
'''{{ДГ|δυσ-σεβέω}} '''поступать нечестиво, быть нечестивым Trag.
 
'''{{ДГ|δυσ-σεβέω}} '''поступать нечестиво, быть нечестивым Trag.
Строка 893: Строка 893:
 
'''{{ДГ|δυσ-σεβής}} 2''' нечестивый Trag.
 
'''{{ДГ|δυσ-σεβής}} 2''' нечестивый Trag.
  
'''{{ДГ|δυσσεβία}} '''{{Gr2|}} Aesch. = {{Gr2|δυσσέβεια}}.
+
'''{{ДГ|δυσσεβία}} '''ἡ Aesch. = δυσσέβεια.
  
'''{{ДГ|δυσ-σεβῶς}} '''нечестиво ({{Gr2|πλοότῳ}} {{Gr2|δ}}. {{Gr2|ὠγκωμένος}} Eur.).
+
'''{{ДГ|δυσ-σεβῶς}} '''нечестиво (πλοότῳ δ. ὠγκωμένος Eur.).
  
'''{{ДГ|δύσ-σηπτος}} 2''' слабо подверженный гниению, предохраняемый от гниения ({{Gr2|τὰ}} {{Gr2|κρέα}} Plut.).
+
'''{{ДГ|δύσ-σηπτος}} 2''' слабо подверженный гниению, предохраняемый от гниения (τὰ κρέα Plut.).
  
 
'''{{ДГ|δυσ-σοος}} 2''' погибший, пропащий Theocr.
 
'''{{ДГ|δυσ-σοος}} 2''' погибший, пропащий Theocr.
  
'''{{ДГ|δυσ-στ-}}''' ''v. l.'' = {{Gr2|δυστ-}}.
+
'''{{ДГ|δυσ-στ-}}''' ''v. l.'' = δυστ-.
  
'''{{ДГ|δυσ-σύμβᾰτος}} 2''' трудно сочетающийся, несоединимый ({{Gr2|πρὸς}} {{Gr2|τὸ}} {{Gr2|ἀλλόφυλον}} Plut. - ''v. l.'' {{Gr2|δυσέμβατος}}).
+
'''{{ДГ|δυσ-σύμβᾰτος}} 2''' трудно сочетающийся, несоединимый (πρὸς τὸ ἀλλόφυλον Plut. - ''v. l.'' δυσέμβατος).
  
'''{{ДГ|δυσσύμβολος}}''' ''v. l.'' = {{Gr2|δυσξύμβολος}}.
+
'''{{ДГ|δυσσύμβολος}}''' ''v. l.'' = δυσξύμβολος.
  
'''{{ДГ|δυσσύνετος}}''' ''v. l.'' = {{Gr2|δυσξύνετος}}.
+
'''{{ДГ|δυσσύνετος}}''' ''v. l.'' = δυσξύνετος.
  
'''{{ДГ|δυσ-σύνοπτος}} 2''' с трудом обозримый, плохо видный ({{Gr2|}} {{Gr2|κατὰ}} {{Gr2|τὸν}} {{Gr2|ἀέρα}} {{Gr2|περίστασις}} Polyb.).
+
'''{{ДГ|δυσ-σύνοπτος}} 2''' с трудом обозримый, плохо видный (ἡ κατὰ τὸν ἀέρα περίστασις Polyb.).
  
'''{{ДГ|δύσ-τακτος}} 2''' с трудом приводимый в порядок ''или'' плохо упорядоченный, неорганизованный ({{Gr2|γένος}} {{Gr2|τῶν}} {{Gr2|ἀνθρώπων}} Plat.).
+
'''{{ДГ|δύσ-τακτος}} 2''' с трудом приводимый в порядок ''или'' плохо упорядоченный, неорганизованный (γένος τῶν ἀνθρώπων Plat.).
  
'''{{ДГ|δυσ-τάλᾱς}}, {{Gr2|τάλαινα}}, {{Gr2|τάλᾰν}}''' ({{Gr2|τᾰ}}) глубоко несчастный Soph., Eur.
+
'''{{ДГ|δυσ-τάλᾱς}}, τάλαινα, τάλᾰν''' (τᾰ) глубоко несчастный Soph., Eur.
  
'''{{ДГ|δυσ-τᾰμίευτος}} 2''' плохо поддающийся распределению ''или'' с трудом управляемый ({{Gr2|πνεῦμα}} Arst.).
+
'''{{ДГ|δυσ-τᾰμίευτος}} 2''' плохо поддающийся распределению ''или'' с трудом управляемый (πνεῦμα Arst.).
  
'''{{ДГ|δύστᾱνος}}''' ''дор.'' = {{Gr2|δύστηνος}}.
+
'''{{ДГ|δύστᾱνος}}''' ''дор.'' = δύστηνος.
  
'''{{ДГ|δυ-στᾰτέω}},''' ''v. l.'' '''{{Gr2|δυσστᾰτέω}} '''быть неустойчивым, колебаться ({{Gr2|δυστατοῦσαι}} {{Gr2|αἰσθήσεις}} Plut.).
+
'''{{ДГ|δυ-στᾰτέω}},''' ''v. l.'' '''δυσστᾰτέω '''быть неустойчивым, колебаться (δυστατοῦσαι αἰσθήσεις Plut.).
  
'''{{ДГ|δυσ-τέκμαρτος}} 2''' '''1)''' трудно различимый, плохо видный, неясный ({{Gr2|ἴχνη}} Soph.; {{Gr2|ἀνοδίαι}} {{Gr2|καὶ}} {{Gr2|πλάναι}} Plut.); '''2)''' с трудом постижимый, непонятный ({{Gr2|τέχνη}} Aesch.; {{Gr2|θεός}} Eur.; {{Gr2|γνώμη}} Plut.).
+
'''{{ДГ|δυσ-τέκμαρτος}} 2''' '''1)''' трудно различимый, плохо видный, неясный (ἴχνη Soph.; ἀνοδίαι καὶ πλάναι Plut.); '''2)''' с трудом постижимый, непонятный (τέχνη Aesch.; θεός Eur.; γνώμη Plut.).
  
'''{{ДГ|δύσ-τεκνος}} 2''' несчастный из-за (своих) детей: {{Gr2|δ}}. {{Gr2|παιδουργία}} Soph. злополучное деторождение.
+
'''{{ДГ|δύσ-τεκνος}} 2''' несчастный из-за (своих) детей: δ. παιδουργία Soph. злополучное деторождение.
  
'''{{ДГ|δυσ-τερπής}} 2''' нерадостный, ''т. е.'' ужасный ({{Gr2|κακά}} Aesch.).
+
'''{{ДГ|δυσ-τερπής}} 2''' нерадостный, ''т. е.'' ужасный (κακά Aesch.).
  
'''{{ДГ|δυσ-τηκτος}} 2''' ''досл.'' тугоплавкий,'' перен.'' неразмягчающийся, твердый, жесткий ({{Gr2|σπέρματα}} Plut.).
+
'''{{ДГ|δυσ-τηκτος}} 2''' ''досл.'' тугоплавкий,'' перен.'' неразмягчающийся, твердый, жесткий (σπέρματα Plut.).
  
'''{{ДГ|δύ-στηνος}},''' ''дор.'' '''{{Gr2|δύστᾱνος}} 2''' [{{Gr2|ἵστημι}}] '''1)''' несчастный, злополучный Hom., Trag., Arph., Plut.; '''2)''' жалкий, отвратительный, ужасный ({{Gr2|δυστανοτάτη}} {{Gr2|μάτηρ}} = {{Gr2|Κλυταιμνήστρα}} Soph.; {{Gr2|λογάρια}} Dem.).
+
'''{{ДГ|δύ-στηνος}},''' ''дор.'' '''δύστᾱνος 2''' [ἵστημι] '''1)''' несчастный, злополучный Hom., Trag., Arph., Plut.; '''2)''' жалкий, отвратительный, ужасный (δυστανοτάτη μάτηρ = Κλυταιμνήστρα Soph.; λογάρια Dem.).
  
'''{{ДГ|δυστήνως}} '''в несчастье, в тяжелых обстоятельствах ({{Gr2|γηράσκειν}} {{Gr2|δυστηνοτάτως}} Eur.; {{Gr2|δ}}. {{Gr2|ἔχειν}} Plut.).
+
'''{{ДГ|δυστήνως}} '''в несчастье, в тяжелых обстоятельствах (γηράσκειν δυστηνοτάτως Eur.; δ. ἔχειν Plut.).
  
'''{{ДГ|δυσ-τήρητος}} 2''' с трудом сохраняемый, который трудно уберечь ({{Gr2|θηρίον}} Plut.).
+
'''{{ДГ|δυσ-τήρητος}} 2''' с трудом сохраняемый, который трудно уберечь (θηρίον Plut.).
  
'''{{ДГ|δυ-στίβευτος}},''' ''v. l.'' '''{{Gr2|δυσστίβευτος}} 2''' ({{Gr2|}}) мешающий выслеживанию (дичи) ({{Gr2|}} {{Gr2|τοῦ}} {{Gr2|ἔαρος}} {{Gr2|ὥρα}} Plut.).
+
'''{{ДГ|δυ-στίβευτος}},''' ''v. l.'' '''δυσστίβευτος 2''' (ῑ) мешающий выслеживанию (дичи) (ἡ τοῦ ἔαρος ὥρα Plut.).
  
'''{{ДГ|δυσ-τῐθάσ}}({{Gr2|σ}}){{Gr2|ευτος}} 2''' с трудом приручающийся, неукротимый ({{Gr2|βλάστημα}}, ''sc.'' {{Gr2|φθόνος}} Plut.).
+
'''{{ДГ|δυσ-τῐθάσ}}(σ)ευτος 2''' с трудом приручающийся, неукротимый (βλάστημα, ''sc.'' φθόνος Plut.).
  
'''{{ДГ|δυσ-τλήμων}} 2,''' ''gen.'' '''{{Gr2|ονος}} '''тяжело страдающий, глубоко несчастный ({{Gr2|ἄνθρωποι}} HH).
+
'''{{ДГ|δυσ-τλήμων}} 2,''' ''gen.'' '''ονος '''тяжело страдающий, глубоко несчастный (ἄνθρωποι HH).
  
'''{{ДГ|δύσ-τλητος}} 2''' невыносимый, ужасный (Emped. ap. Plut., Aesch.; Eur. - ''v. l.'' {{Gr2|δύσθνητος}}).
+
'''{{ДГ|δύσ-τλητος}} 2''' невыносимый, ужасный (Emped. ap. Plut., Aesch.; Eur. - ''v. l.'' δύσθνητος).
  
'''{{ДГ|δυσ-τοκεύς}}, {{Gr2|έως}}''' ''adj. m'' (''о родителях'') несчастный ({{Gr2|τοκέες}} Anth.).
+
'''{{ДГ|δυσ-τοκεύς}}, έως''' ''adj. m'' (''о родителях'') несчастный (τοκέες Anth.).
  
'''{{ДГ|δυσ-τοκέω}}''' '''1)''' мучиться родами, рожать в муках Plat., Arst., Plut.; '''2)''' находиться в состоянии смуты ({{Gr2|}} {{Gr2|πόλις}} {{Gr2|δυστοκεῖ}} Arph., Luc.).
+
'''{{ДГ|δυσ-τοκέω}}''' '''1)''' мучиться родами, рожать в муках Plat., Arst., Plut.; '''2)''' находиться в состоянии смуты (ἡ πόλις δυστοκεῖ Arph., Luc.).
  
'''{{ДГ|δυσ-τοκία}} '''{{Gr2|}} тяжелые роды Arst.
+
'''{{ДГ|δυσ-τοκία}} '''ἡ тяжелые роды Arst.
  
'''{{ДГ|δύσ-τοκος}} 2''' рожденный на беду ({{Gr2|δάκος}} Eur.).
+
'''{{ДГ|δύσ-τοκος}} 2''' рожденный на беду (δάκος Eur.).
  
'''{{ДГ|δυ-στομέω}} '''злословить, клеветать ({{Gr2|τινά}} {{Gr2|τι}} Soph.).
+
'''{{ДГ|δυ-στομέω}} '''злословить, клеветать (τινά τι Soph.).
  
'''{{ДГ|δύ-στονος}} 2''' горестный ({{Gr2|κήδεα}} Aesch.).
+
'''{{ДГ|δύ-στονος}} 2''' горестный (κήδεα Aesch.).
  
'''{{ДГ|δυσ-τόπαστος}} 2''' с трудом отгадываемый, едва постижимый ({{Gr2|αἴνιγμα}} Eur.; {{Gr2|αἰτία}} Plut.): {{Gr2|δ}}. {{Gr2|εἰδέναι}} Eur. непознаваемый.
+
'''{{ДГ|δυσ-τόπαστος}} 2''' с трудом отгадываемый, едва постижимый (αἴνιγμα Eur.; αἰτία Plut.): δ. εἰδέναι Eur. непознаваемый.
  
'''{{ДГ|δυ-στόχαστος}},''' ''v. l.'' '''{{Gr2|δυσστόχαστος}} 2''' ''досл.'' в который трудно попасть, ''перен.'' трудно определимый ({{Gr2|}} {{Gr2|καιρός}} Plut.).
+
'''{{ДГ|δυ-στόχαστος}},''' ''v. l.'' '''δυσστόχαστος 2''' ''досл.'' в который трудно попасть, ''перен.'' трудно определимый (ὁ καιρός Plut.).
  
'''{{ДГ|δυσ-τράπεζος}} 2''' пожирающий страшную пищу, ''т. е.'' питающийся человеческим мясом ({{Gr2|πῶλοι}} {{Gr2|Διομήδεος}} Eur.).
+
'''{{ДГ|δυσ-τράπεζος}} 2''' пожирающий страшную пищу, ''т. е.'' питающийся человеческим мясом (πῶλοι Διομήδεος Eur.).
  
'''{{ДГ|δυσ-τρᾰπέλεια}} '''''и''''' {{Gr2|δυστρᾰπελία}}''' {{Gr2|}} '''1)''' ''досл.'' невозможность повернуться, ''перен.'' недоступность ({{Gr2|}} {{Gr2|ἐν}} {{Gr2|τοῖς}} {{Gr2|καταγείοις}} {{Gr2|δ}}. Diod.); '''2)''' затруднение, трудность ({{Gr2|πρὸς}} {{Gr2|τὴν}} {{Gr2|δυστραπελίαν}} {{Gr2|ἐπινοεῖν}} {{Gr2|τι}} {{Gr2|φιλοτέχνημα}} Diod.).
+
'''{{ДГ|δυσ-τρᾰπέλεια}} '''''и''''' δυστρᾰπελία''' ἡ '''1)''' ''досл.'' невозможность повернуться, ''перен.'' недоступность (ἡ ἐν τοῖς καταγείοις δ. Diod.); '''2)''' затруднение, трудность (πρὸς τὴν δυστραπελίαν ἐπινοεῖν τι φιλοτέχνημα Diod.).
  
'''{{ДГ|δυσ-τράπελος}} 2''' ({{Gr2|}}) '''1)''' трудный, тяжелый (''sc.'' {{Gr2|πρᾶγμα}} Plut.); '''2)''' неприветливый, суровый ({{Gr2|Αἴας}} Soph.; {{Gr2|εὐτράπελος}} {{Gr2|μέσος}} {{Gr2|τοῦ}} {{Gr2|ἀγροίκου}} {{Gr2|καὶ}} {{Gr2|δυστραπέλου}} Arst.).
+
'''{{ДГ|δυσ-τράπελος}} 2''' (ᾱ) '''1)''' трудный, тяжелый (''sc.'' πρᾶγμα Plut.); '''2)''' неприветливый, суровый (Αἴας Soph.; εὐτράπελος μέσος τοῦ ἀγροίκου καὶ δυστραπέλου Arst.).
  
'''{{ДГ|δυσ-τρᾰπέλως}} '''ненадлежащим образом: {{Gr2|δ}}. {{Gr2|συγκεῖσθαι}} ''или'' {{Gr2|ἔχειν}} Xen. быть неудобно расположенным.
+
'''{{ДГ|δυσ-τρᾰπέλως}} '''ненадлежащим образом: δ. συγκεῖσθαι ''или'' ἔχειν Xen. быть неудобно расположенным.
  
 
'''{{ДГ|δύσ-τροπος}} 2''' своенравный, упрямый Eur., Dem., Plut.
 
'''{{ДГ|δύσ-τροπος}} 2''' своенравный, упрямый Eur., Dem., Plut.
  
'''{{ДГ|Δύστρος}} '''{{Gr2|}} дистр (''второй месяц македонского календаря, совпадавший с мартом'') Anth.
+
'''{{ДГ|Δύστρος}} '''ὁ дистр (''второй месяц македонского календаря, совпадавший с мартом'') Anth.
  
'''{{ДГ|δύσ-τρωτος}} 2''' трудно уязвимый ({{Gr2|λίθῳ}} {{Gr2|καὶ}} {{Gr2|σιδήρῳ}} Plut.).
+
'''{{ДГ|δύσ-τρωτος}} 2''' трудно уязвимый (λίθῳ καὶ σιδήρῳ Plut.).
  
'''{{ДГ|δυστῠχές}} '''{{Gr2|τό}} Aesch. = {{Gr2|δυστυχία}}.
+
'''{{ДГ|δυστῠχές}} '''τό Aesch. = δυστυχία.
  
'''{{ДГ|δυσ-τῠχέω}}''' ''тж.'' ''pass.'' быть несчастливым, терпеть неудачу, не иметь успеха ({{Gr2|τι}}, {{Gr2|τινι}} ''и'' {{Gr2|περί}} {{Gr2|τινος}} Eur., {{Gr2|εἴς}} {{Gr2|τι}} Plat., {{Gr2|περί}} ''и'' {{Gr2|πρός}} {{Gr2|τι}} Plut., {{Gr2|ἔν}} {{Gr2|τινι}} Luc.): {{Gr2|τὰ}} {{Gr2|δυστυχηθέντα}} Lys., Plut. неудачи.
+
'''{{ДГ|δυσ-τῠχέω}}''' ''тж.'' ''pass.'' быть несчастливым, терпеть неудачу, не иметь успеха (τι, τινι ''и'' περί τινος Eur., εἴς τι Plat., περί ''и'' πρός τι Plut., ἔν τινι Luc.): τὰ δυστυχηθέντα Lys., Plut. неудачи.
  
'''{{ДГ|δυσ-τύχημα}}, {{Gr2|ατος}}''' {{Gr2|τό}} несчастье, неудача Lys., Xen. ''etc.''
+
'''{{ДГ|δυσ-τύχημα}}, ατος''' τό несчастье, неудача Lys., Xen. ''etc.''
  
'''{{ДГ|δυσ-τῠχής}} 2''' '''1)''' несчастливый, несчастный, злополучный ({{Gr2|βίος}} Soph.; {{Gr2|γυνή}} Eur.; ''sc.'' {{Gr2|ἄνδρες}} Plat., Arst., Plut.): {{Gr2|τά}} {{Gr2|τ᾽}} {{Gr2|ἔνδον}} {{Gr2|τά}} {{Gr2|τε}} {{Gr2|θύραζε}} {{Gr2|δυστυχεῖς}} Eur. несчастные и в домашних обстоятельствах и во внешних делах; '''2)''' приносящий несчастье ({{Gr2|κόραι}} = {{Gr2|᾿Ερινύες}} Eur.).
+
'''{{ДГ|δυσ-τῠχής}} 2''' '''1)''' несчастливый, несчастный, злополучный (βίος Soph.; γυνή Eur.; ''sc.'' ἄνδρες Plat., Arst., Plut.): τά τ᾽ ἔνδον τά τε θύραζε δυστυχεῖς Eur. несчастные и в домашних обстоятельствах и во внешних делах; '''2)''' приносящий несчастье (κόραι = ᾿Ερινύες Eur.).
  
'''{{ДГ|δυσ-τῠχία}} '''{{Gr2|}} ''тж.'' ''pl.'' несчастная судьба, несчастье Eur., Thuc., Xen., Plat., Arst., Plut.
+
'''{{ДГ|δυσ-τῠχία}} '''ἡ ''тж.'' ''pl.'' несчастная судьба, несчастье Eur., Thuc., Xen., Plat., Arst., Plut.
  
 
'''{{ДГ|δυσ-υπνέω}} '''плохо спать Plat.
 
'''{{ДГ|δυσ-υπνέω}} '''плохо спать Plat.
  
'''{{ДГ|δυσ-ύποιστος}} 2''' трудно выносимый, мучительный ({{Gr2|κέντρον}} {{Gr2|ἔρωτος}} Anth.).
+
'''{{ДГ|δυσ-ύποιστος}} 2''' трудно выносимый, мучительный (κέντρον ἔρωτος Anth.).
  
'''{{ДГ|δυσ-υπομένητος}} 2''' Sext. = {{Gr2|δυσύποιστος}}.
+
'''{{ДГ|δυσ-υπομένητος}} 2''' Sext. = δυσύποιστος.
  
'''{{ДГ|δυσ-υπόστᾰτος}} 2''' с трудом выдерживаемый, невыносимый ({{Gr2|τόνῳ}} {{Gr2|φωνῆς}} {{Gr2|καὶ}} {{Gr2|ὄψει}} {{Gr2|προσώπου}} Plut.; {{Gr2|βάρος}} Diod.).
+
'''{{ДГ|δυσ-υπόστᾰτος}} 2''' с трудом выдерживаемый, невыносимый (τόνῳ φωνῆς καὶ ὄψει προσώπου Plut.; βάρος Diod.).
  
'''{{ДГ|δυσ-φᾰής}},''' ''v. l.'' '''{{Gr2|δυσφᾰνής}} 2''' темный, мрачный ({{Gr2|ὀμίχλη}}, {{Gr2|νύξ}} Plut.).
+
'''{{ДГ|δυσ-φᾰής}},''' ''v. l.'' '''δυσφᾰνής 2''' темный, мрачный (ὀμίχλη, νύξ Plut.).
  
'''{{ДГ|δύσφᾱμος}}''' ''дор.'' = {{Gr2|δύσφημος}}.
+
'''{{ДГ|δύσφᾱμος}}''' ''дор.'' = δύσφημος.
  
'''{{ДГ|δυσφᾰνής}}''' ''v. l.'' = {{Gr2|δυσφαής}}.
+
'''{{ДГ|δυσφᾰνής}}''' ''v. l.'' = δυσφαής.
  
'''{{ДГ|δυσ-φάνταστος}} 2''' обладающий слабым воображением ({{Gr2|δύναμις}}, ''sc.'' {{Gr2|ψυχῆς}} Plut.).
+
'''{{ДГ|δυσ-φάνταστος}} 2''' обладающий слабым воображением (δύναμις, ''sc.'' ψυχῆς Plut.).</div>
 +
{{:Словарь древнегреческого языка/Шаблон:Навигация|35}}

Версия 21:05, 26 февраля 2011

δυσ-ανάκρᾱτος 2 с трудом поддающийся смешению: δ. κοινωνία Plut. несмешиваемость.

δυσ-ανάπειστος 2 с трудом поддающийся убеждению, упорствующий в своем мнении Plat.

δυσ-ανάπνευστος 2 с трудом вдыхаемый или затрудняющий дыхание (τὰ σαπρά Arst.).

δυσ-ανασχετέω 1) с трудом переносить, находить невыносимым (τι Thuc., Plut.); 2) быть недовольным, негодовать или сетовать (πρός τι Polyb., Plut. и ἐπί τινι Plut.).

δυσ-ανάτρεπτος 2 с трудом свергаемый, незыблемый (δύναμις Plut.).

δυσ-άνεκτος 2 невыносимый (πράγματα Xen.).

δυσάνεμος (ᾱ) дор. = δυσήνεμος.

δυσ-ᾰνιάω огорчать, удручать (τὸ χαλεπὸν καὶ τὸ δυσανιῶν ἐν τῷ τεθνάναι Plut.).

δυσ-άνιος 2 (ᾰ) приунывший, павший духом, удрученный Arst.

δυσ-άνολβος 2 крайне несчастный Emped.

δυσ-ανταγώνιστος 2 непобедимый, неопровержимый (ἐν τῷ συνθέσθαι Diog. L.).

δυσ-άντητος 2 1) неприятный на вид, отталкивающий (θέαμα Luc.); 2) невыносимый, нестерпимый (τῆς ψυχῆς πάθη Plut.).

δυσ-αντίβλεπτος 2 страшный на вид (φοβερὸς καὶ δ. Plut.).

δυσ-αντιρρήτως неопровержимо (εἰρηκέναι Polyb.).

δυσ-αντοφθάλμητος 2 на которого невозможно (безнаказанно) взглянуть, т. е. соблазнительный (sc. χρήματα Polyb.).

δυσ-άνωρ, ορος (ᾱ) adj. ужасный из-за супруга: δ. γάμος Aesch. несчастное замужество.

δυσ-απαλλακτία, v. l. δυσαπαλλαξία ἡ трудность освободиться, невозможность отделиться Plat.

δυσ-απάλλακτος 2 1) с трудом устранимый, неотвязный (ὀδύναι Soph.; πρόσταγμα Isocr.; ἔκστασις δ. καὶ ἀκίνητος Arst.; νόσος Plut.): δ. γενέσθαι τῶν ἐμβρύων Arst. иметь трудные роды; 2) с трудом отговариваемый (ἀφ᾽ ἑκάστου λόγου Plat.).

δυσ-απαλλάκτως неустранимо: ἐπιτιθέμενος δυσαπαλλακτότερον Plut. устранимый с большим трудом.

δυσαπαλλαξία v. l. = δυσαπαλλακτία.

δυσ-άπειστος 2 непослушный, непокорный (ψυχή Anth.).

*δυσ-άπιστος 2 недоверчивый (Anth. - v. l. δυσάπειστος).

δυσ-απόδεικτος 2 трудно доказуемый Plat.

δυσ-απόδοτος 2 трудно выразимый, трудно определимый Sext.

δυσ-απόκρῐτος 2 на который трудно отвечать (δυσαπόκριτον ἐρωτᾶν Luc.).

δυσ-απολόγητος 2 который трудно оправдать, непростительный (ἁμαρτία Polyb.).

δυσ-αποσπάστως с трудом отрываясь: δ. ἔχειν Plat., Diod. цепко держаться, крепко цепляться.

δυσ-απόσχετος 2 непреодолимый Sext.

δυσ-απότρεπτος 2 которого трудно отклонить или отговорить (δυσκάθεκτος καὶ δ. Xen.; δυσπαραίτητος καὶ δ. Plut. - v. l. δυσαπότριπτος).

δυσ-απότριπτος 2 с трудом стираемый, неизгладимый (ὄνειδος Arst.).

δυσ-αρεστέω 1) быть недовольным, досадовать Arst., Plut.: δ. τινι Diod., Plut., тж. med. Polyb. быть недовольным кем(чем)-л.; 2) тж. med. быть неприятным, не нравиться (τινι Polyb., Diod.): δυσαρεστούμενος Plut. неприятный.

δυσ-αρέστησις, εως ἡ недовольство, неудовольствие (τινι и ἐπί τινι Polyb.): τῆς δυσαρεστήσεως φωνή Plat. сетование, жалобы.

δυσ-άρεστον τό 1) Plut. = δυσαρέστησις; 2) недоброжелательство, враждебность (πρὸς ἀλλήλους Plut.).

δυσ-άρεστος 2 1) недовольный, неудовлетворенный, постоянно ропщущий, ворчливый (πόλις Eur.; γῆρας Isocr.; πλήθη Plut.): δυσαρεστότερος τῶν ἀρρωστούντων Xen. капризнее (даже) больных; δ. τι Luc. недовольный чем-л.; 2) неумолимый (δαίμονες Aesch.).

δυσ-αρέστως с неудовольствием: δ. ἔχειν πρός τι Plut. быть раздраженным чем-л.

δυσ-αριστο-τόκεια ἡ несчастная мать героя (эпитет Фетиды) Hom.

δύσ-αρκτος 2 с трудом управляемый, непокорный, строптивый (φρένες Aesch.; ἀνὴρ εὐπραγίας ἐπιλαμβανόμενος Plut.).

δυσ-αρμοστία ἡ разлад, несогласие (ἠθῶν Plut.).

δυσ-άρμοστος 2 находящийся в разладе, ссорящийся (πρὸς ἀλλήλους βαρεῖς καὶ δυσάρμοστοι Plut.).

δυσ-αυλία ἡ отсутствие крова, бесприютность (μόχθοι καὶ δυσαυλίαι Aesch.).

I δύσ-αυλος 2 [αὐλή] непригодный для ночлега, негостеприимный (πάγοι Soph.).

II δύσ-αυλος 2 [αὐλός] неудачливый в игре на свирели: δ. ἔρις Anth. несчастливое (для Марсия) состязание в игре на свирели.

δυσ-αυξής 2 с трудом, т. е. медленно растущий (κέρατα Arst.).

δυσ-αφαίρετος 2 трудно устранимый (φθεῖρες δυσαφαίρετοι ἀπὸ χρωτός Arst.).

I δυσ-ᾰχής 2 крайне мучительный, тягостный (πάθος Aesch.).

II δυσᾱχής дор. = δυσηχής.

δυσ-βάστακτος 2 трудный для ношения, неудобопереносимый (διὰ μέγεθος Plut.; φορτία NT).

δύσβᾰτα τά труднопроходимые места Xen.

δυσβᾰτο-ποιέω, v. l. δύσβατον ποιέω делать трудно проходимым: ὄπισθεν ἵπποις δυσβατο(ν) ποιούμενον Xen. трудный для конницы путь отступления.

δύσ-βᾰτος 2 1) труднопроходимый, малодоступный (τόποι Arst., Polyb., Diod.; χώρα Plut.); 2) трудноодолимый, трудный (ἀμαχανίαι Pind.); 3) злосчастный, злополучный (Περσὶς αἶα Aesch. - v. l. δυσβάϋκτος).

δυσ-βάϋκτος 2 горестно рыдающий, душераздирающий (αὐδά Aesch.).

δυσ-βίοτος 2 отягощающий жизнь, мучительный (πενίη Anth.).

δυσ-βοήθητος 2 которому трудно помочь, с трудом устранимый (ἔκλυσις Diod.).

δυσ-βουλία тж. pl. неправильное решение, неблагоразумие, безрассудство Aesch., Soph., Arph.

δύσ-βρωτος 2 негодный для еды, неудобоваримый (τροφή Plut.).

δύσ-βωλος 2 состоящий из плохой почвы, т. е. неплодородный (γῆ Hom.; χθών Anth.).

δύσ-γᾰμος 2 (о браке) несчастный (γάμοι Eur.): δύσγαμον αἶσχος Eur. позорный брак.

δυσ-γάργᾰλις, ι adj. боящийся щекотки Arph., Xen.

δυσ-γένεια 1) тж. pl. низкое происхождение Soph., Eur., Plat., Plut.; 2) низменный образ мыслей, низость, неблагородство Eur., Plut.

δυσ-γενής 2 1) низкого происхождения, незнатный Eur., Arph., Arst., Polyb., Plut.; 2) низменный, неблагородный (ἦθος Eur.).

δύσ-γνοια ἡ неведение, незнание, недоумение: δύσγνοιάν τινος ἰᾶσθαι Eur. рассеять чьи-л. сомнения.

δυσ-γνωσία ἡ трудность узнать: δυσγνωσίαν εἶχον προσώπου Eur. мне трудно было узнать (твое) лицо.

δύσ-γνωστος 2 1) трудный для понимания, плохо понятный Plat., Arst.; 2) с трудом узнаваемый (καὶ τοῖς ἐν συνηθείᾳ γεγονόσιν Polyb.).

δυσ-γοήτευτος 2 не позволяющий себя морочить, не поддающийся обману Plat.

δυσ-δαιμονία ἡ несчастье, бедствие Eur.

δυσ-δαίμων 2, gen. ονος несчастный, злосчастный, злополучный Emped. ap. Plut., Trag., Plat.

δυσ-δάκρῡτος 2 1) горько оплакиваемый (ψῆγμα ἀντήνορος σποδοῦ Aesch.); 2) горько плачущий, тяжко удрученный (ψυχή Anth.); 3) (о слезах) горький, горестный (δάκρυα Anth.).

δύσ-δᾰμαρ, μαρτος adj. несчастный из-за своей жены (ἀνήρ, sc. ᾿Αγαμέμνων Aesch.).

δυσ-διάβᾰτος 2 труднопроходимый (τόπος Polyb.; ζεῦγμα Diod.).

δυσ-διάθετος 2 с трудом устраиваемый, трудный, хлопотливый (κτῆμα Men.; πρᾶγμα Plut.): δυσδιάθετον ἦν αὐτῷ τὸ περὶ τοὺς δανειστάς Plut. ему туго приходилось от кредиторов.

δυσ-διαίρετος 2 с трудом поддающийся разделению (τὸ γλίσχρον Arst.).

δυσ-διαίτητος 2 трудно разрешимый, трудный (κρίσις Plut.).

δυσ-διάκρῐτος 2 трудно поддающийся определению Plut.

δυσ-διάλῠτος 2 1) трудно разложимый (τὰ σφόδρα συνεστηκότα Arst.); 2) нерасторжимый, неразрывный, воен. который трудно прорвать (τάξις Polyb.); 3) с трудом разбиваемый или раскалываемый (λίθῳ καὶ σιδήρῳ Plut.); 4) непримиримый (οἱ πικροί, sc. ἄνδρες Arst.).

δυσ-διάσπαστος 2 Polyb. = δυσδιάλυτος 2.

δυσ-διαχώρητος 2 с трудом проходящий (через организм), т. е. неудобоваримый (sc. τροφή Arst.).

δυσ-διέξοδος 2 труднопереходимый (ὄρη Diod.).

δυσ-διερεύνητος 2 трудный для исследования (τόπος Plat.).

δυσ-δίοδος 2 с трудом проходимый (πορεία Polyb.).

δυσ-διόριστος 2 с трудом отграничиваемый (τινος и ἀπ᾽ ἀλλήλων Sext.).

δυσ-εγκαρτέρητος 2 невыносимый (τινι Sext.).

δύσ-εδρος 2 приносящий в дом беду, т. е. зловещий (᾿Ερινύς Aesch.).

δυσ-είδεια ἡ безобразие, уродливость (τὴν δυσείδειαν ἐπικαλύπτειν Diog. L.).

δυσ-ειδής 2 безобразный, некрасивый (σῶμα Soph., Plut., Diod.; τὸ παιδίον Her.; γένος Plat.).

δυσ-ειμᾰτέω быть плохо одетым Plut.

δυσ-είμᾰτος 2 плохо одетый Eur.

δυσ-είσβολος, староатт. δυσέσβολος 2 трудный для вторжения или проникновения, малодоступный, неприступный (περίδρομος Eur.; ἡ Λοκρίς Thuc.).

δυσ-εκβίαστος 2 неодолимый, неприступный (ἕδρα, τόπος Plut.): δυσεκβίαστοι ἐπιθυμίαι Plut. непреодолимые страсти (желания).

δυσ-εκθέρμαντος 2 с трудом нагревающийся: ἕξις δ. Plut. зябкость.

δυσ-έκθῠτος 2 едва ли отвратимый жертвоприношениями (σημεῖα Plut.).

δυσ-έκκρουστος 2 которого трудно выбить, т. е. стойкий (φυλακή Sext.).

δυσ-έκλειπτος 2 почти непрерывный, сплошной (ὀφλημάτων ῥίζαι Plut.).

δυσ-εκλύτως нерасторжимо, крепко-накрепко (ἀραρίσκειν Aesch.).

δυσ-έκνιπτος 2 досл. трудносмываемый, перен. неизгладимый (δ. τε καὶ ἀμετάστατος Plat.).

δυσεκπέραντος 2 v. l. = δυσεκπέρατος.

δυσ-εκπέρᾱτος, v. l. δυσεκπέραντος 2 безвыходный, безысходный, нескончаемый (πάθος Eur.).

δυσ-έκπληκτος 2 которого трудно испугать Arst.

δυσ-έκπλοος, стяж. δυσέκπλους 2 (dat. pl. δυσέκπλοις) из которого трудно выплыть (τόποι Polyb.).

δυσ-έκπλῠτος 2 Plut. = δυσέκνιπτος.

δυσ-έκφευκτος 2 которого трудно избежать, безвыходный (ἀπορία Polyb.).

δυσ-έλεγκτος 2 с трудом поддающийся убеждению (ἀλαζὼν καὶ δ. Luc.).

Δυσ-ελένᾱ ἡ злополучная Елена Eur.

δυσ-ελπίζω и δυσελπιστέω терять надежду, приходить в отчаяние, отчаиваться (τινί, ἐπί τινι и περί τινος Polyb.).

δύσ-ελπις, ι, gen. ιδος adj. потерявший надежду, отчаявшийся Aesch., Xen., Arst., Plut.

δυσελπιστέω Polyb. = δυσελπίζω.

δυσ-ελπιστία ἡ безнадежность, отчаяние Arst., Polyb., Plut.

δυσ-έλπιστος 2 1) Plat. = δύσελπις; 2) неожиданный: ἐκ δυσελπίστου (v. l. ἐκ δυσελπίστων) Xen. неожиданно.

δυσ-ελπίστως безнадежно: δ. ἔχειν или διακεῖσθαί τινι Polyb. лишиться надежды на что-л., отчаяться в чем-л.

δυσ-έμβᾰτος 2 неприступный (τὸ τοῦ χωρίου δυσέμβατον Thuc.).

δυσ-έμβολος 2 Xen., Arst., Polyb., Plut. = δυσείσβολος.

δυσ-εντερία, ион. δυσεντερίη ἡ тяжелый понос Her., Plat., Arst.

δυσ-εντερικός 3 1) связанный с тяжелым поносом (πάθη Plut., Diog. L.); 2) страдающий тяжелым поносом (κοιλιακὸς καὶ δ. Plut.).

δυσ-έντευκτος 2 необщительный, замкнутый, недоступный Polyb., Plut.

δυσ-εντευξία ἡ необщительность, замкнутость, недоступность Diod.

δυσ-εξάγωγος 2 с трудом выводимый (из организма) (ὁ κεκραμένος οἶνος Arst.).

δυσ-εξάλειπτος 2 с трудом изглаживающийся, непоколебимый (συνήθεια Diod.; πίστις Plut.).

δυσ-εξαπάτητος 2 с трудом поддающийся обману Xen., Plat., Plut.

δυσ-έξαπτος 2 с трудом освобождающийся (от телесной оболочки) (ψυχή Plut.).

δυσ-εξαρίθμητος 2 с трудом поддающийся исчислению, неисчислимый Polyb., Plut.

δυσ-εξέλεγκτος 2 трудный для опровержения (λόγοι Plat.).

δυσ-εξέλικτος 2 который трудно развить, т. е. крайне сложный, запутанный (κινήσεις, βούλευμα Plut.).

δυσ-εξερεύνητος 2 с трудом поддающийся исследованию Arst.

δυσ-εξεύρετος 2 с трудом находимый, скрытый, потаенный (τόποι Arst.; θεῶν ἱερά Plut.).

δυσ-εξήγητος 2 с трудом поддающийся изложению (λόγος περὶ φύσεως Diog. L.).

δυσ-εξημέρωτος 2 с трудом поддающийся приручению (θηρία Plut.).

δυσ-εξήνυστος 2 нерасторжимый, неразрывный (δεσμός Eur.).

δυσ-εξίλαστος 2 (ῑ) трудно утолимый, не поддающийся облегчению (πένθη Plut.).

δυσ-εξίτηλος 2 с трудом уничтожающийся, стойкий (ἔλαιον Plut.).

δυσ-εξίτητος, v. l. δυσέξῐτος 2 из которого трудно выйти (στόμα κόλπου Diod.).

δυσ-έξοδος 2 Arst. = δυσεξίτητος.

δύσεο эп. 2 л. sing. imper. aor. 2 med. к δύω I.

δυσ-επίβᾰτος 2 малодоступный или неприступный (ἡ χώρα τοῖς ξένοις Diod.).

δυσ-επιβούλευτος 2 почти неуязвимый для скрытых замыслов (неприятеля), т. е. хорошо укрытый (φυλακαί Xen.; τόποι Plut.).

δυσ-επίμικτος 2 необщительный, замкнутый Plut.

δυσ-επίτευκτος 2 с трудом достижимый Diod.

δυσ-επιχείρητος 2 за который трудно приняться, представляющий трудности, затруднительный (πρόβλημα Arst.).

δυσ-έραστος 2 мешающий любви (ὄρθρος Anth.).

δυσεργής 2 Plut. = δύσεργος 3.

δυσ-εργία ἡ трудность, затруднение (δυσεργίαν τινὰ παρέχειν τινί Plut.).

δύσ-εργος 2 1) трудно исполнимый, затруднительный, трудный (εἰσβολή Polyb.; βοήθεια Plut.); 2) с трудом поддающийся обработке (σίδηρος Plut.); 3) с трудом (плохо) работающий, вялый (τὸ σῶμα - acc. Plut.).

δυσ-έργως с трудом, вяло (κινεῖσθαι Plut.).

δυσ-έρημος 2 совершенно уединенный, заброшенный, глухой (πάγος Anth.).

δύσ-ερις, ι, gen. ιδος adj. 1) сварливый, исполненный вражды, злобствующий (λόγος Plat.; δ. καὶ δύσκολος Arst.); 2) сеющий раздор (φθόνος Plut.).

δυσ-έριστος 2 исполненный раздора: τὸ δυσέριστον αἷμα φυσῶν ῎Αρης Soph. Арей, дышащий кровавым раздором.

δυσ-ερμήνευτος 2 трудно объяснимый (χρόαι Diod.; λόγος NT).

δυσ-έρως, ωτος adj. 1) без ума влюбленный, одержимый безрассудной страстью (τινός Eur., Thuc., Xen., Luc.; ὑπὸ ζηλοτυπίας Plut.); 2) неудачливый в любви (sc. Πολύφαμος Theocr.); 3) (о любви) несчастный (ἔρως δ. Plut.).

δυσ-ερωτιάω быть без ума влюбленным (τινος Plut.).

δυσέσβολος староатт. = δυσείσβολος.

δύσετο, тж. ἐδύσετο эп. 3 л. sing. aor. med. к δύω I.

δυσ-ευνάτωρ, ορος (ᾱ) ὁ дор. ужасный сосед по ложу (δράκοντες δυσευνάτορες Aesch.).

δυσ-εύρετος 2 1) с трудом находимый (ψελλόν τι τε καὶ δυσεύρετον Aesch.; σπάνιος καὶ δ. Plut.); 2) трудно проходимый (ὕλη Eur.).

δυσ-έφικτος 2 трудно достижимый, малодоступный (στέφανος Polyb.; τὰ ὑψηλά Plut.): δυσέφικτόν ἐστι ἀπαγγεῖλαι Diod. невозможно пересказать.

δυσ-έφοδος 2 мало доступный (διὰ τὸ πλῆθος διωρύγων χώρα Diod.).

δύσ-ζηλος 2 1) крайне завистливый или подозрительный (φῦλ᾽ ἀνθρώπων Hom.); 2) крайне ревнивый (γυνή Plut.); 3) проводимый в соревновании: αἰθυίῃσι βίος δ. Hom. жизнь (мореплавателей), соперничающая с чайками.

δυσ-ζήλως крайне ревниво: ἔχειν πρός τινα Plut. ревновать к кому-л.

δυσ-ζήτητος 2 которого трудно разыскивать (λαγώς Xen.).

δύσ-ζωος 2 (о жизни) тяжелый, мучительный (βίοτος Anth.).

δυσ-ήκεστος 2 досл. с трудом исцелимый, перен. с трудом утолимый (κάματοι Anth.).

δυσ-ηκοΐα 1) слабый слух, тугоухость Plut.; 2) непослушание, непокорность Plut.

δυσ-ήκοος 2 1) плохо слышащий, тугоухий Anth.; 2) плохо слышный (φωναί Plut.); 3) неслушающийся, непокорный (πρός τι Plut.).

δυσ-ηλεγής 2 жестокий, беспощадный, мучительный (θάνατος, πόλεμος Hom.; δεσμός, πηγάδες Hes.).

δυσ-ήλιον, дор. δυσάλιον (ᾱ) τό отсутствие солнечного света, тьма, мрак Eur., Luc.

δυσ-ήλιος, дор. δυσάλιος 2 (ᾱ) лишенный солнца, бессолнечный, темный (κνέφας Aesch.; γῆ Plut.).

δυσ-ημερέω быть неудачливым, несчастным Plut.

δυσ-ημερία, дор. δυσᾱμερία тж. pl. неудача, неуспех, тж. несчастье, беда Aesch., Soph., Plut.

δυσ-ήνεμος, дор. δυσάνεμος 2 (ᾱ) колеблемый ветрами, зыбучий (θίς Soph.).

δυσ-ήνιος 2 непокорный, своенравный (γυνή Men.).

δυσ-ηνιόχητος 2 с трудом управляемый, строптивый (δυσαγωγὸς καὶ δ. Luc.).

δύσ-ηρις, ι adj. Pind. = δύσερις 1.

δυσ-ηχής, дор. δυσᾱχής 2 1) испускающий дикие крики, злобно рычащий, т. е. жестокий (πόλεμος, θάνατος Hom.); 2) почти безвестный, презираемый (ἀνδράσιν HH); 3) глухо шумящий, рокочущий (ἰσθμός Emped. ap. Arst.; χρυσός Plut.).

δυσ-θαλπής 2 плохо согревающий, холодный (χειμών Hom.).

δυσθᾰνᾰτάω Plut. = δυσθανατέω.

δυσ-θᾰνᾰτέω умирать мучительной смертью, долго бороться со смертью Her., Plat., Arst., Plut.

δυσ-θάνᾰτος 2 (ᾰ) причиняющий безвременную смерть, смертоносный (κρατῆρες Eur.).

δυσ-θᾰνής 2 умерший безвременной смертью Anth.

δυσ-θέᾱτος 2 1) ужасный на вид (θέαμα Aesch.; ὄμμα Soph.); 2) малозаметный, неясный (αἴθυγμα Plut.).

δύσ-θεος 2 ненавистный богам, нечестивый (᾿Ατρεύς Aesch.): δύσθεον μίσημα Soph. нечестивец.

δυσ-θεράπευτος 2 трудноисцелимый Soph.

δυσ-θετέω Diod., преимущ. med. δυσθετέομαι быть не в духе, быть недовольным или расстроенным Xen., Polyb.

δυσ-θεώρητος 2 с трудом поддающийся рассмотрению, трудный для изучения или выяснения (ἡ τοῦ αἵματος φύσις Arst.; ἡ ἑκάστου προαίρεσις Polyb.; αἰτία Plut.).

δυσ-θήρᾱτος 2 с трудом уловимый (ὁ κίγκλος Arst.; τοῖς ὅπλοις, перен. τὸ ἀληθές Plut.).

δυσ-θήρευτος 2 Plat. = δυσθήρατος.

δυσ-θησαύριστος 2 плохо сохраняющийся, скоропортящийся (καρπός Plat., Arst.).

δυσ-θνῄσκω Eur. (только part. praes.) = δυσθανατέω.

δύσ-θνητος 2 смертный: φύσημα δύσθνητον Eur. хрипение умирающего.

δυσ-θρήνητος 2 жалобно рыдающий, горестный (ἔπος Soph.; θρῆνος Eur.).

δύσ-θροος 2 Pind., Aesch. = δυσθρήνητος.

δυσ-θῡμαίνω HH = δυσθυμέω.

δυσ-θῡμέω тж. med. падать духом, печалиться, грустить Her., Eur.: τὸ δυσθυμοῦν Plut. уныние.

δυσ-θῡμία ἡ уныние, подавленность, печаль Soph., Eur., Plat.; pl. Eur., Arst.

δυσ-θῡμικός 3 склонный к унынию Arst.

δύσ-θῡμον τό Plut. = δυσθυμία.

δύσ-θῡμος 2 унылый, подавленный, печальный Soph., Xen., Arst., Plut.

δυσ-θύμως (ῡ) уныло, печально: δ. ἔχειν или διακεῖσθαι Polyb., Plut. быть в подавленном настроении, пасть духом.

δυσ-ίᾱτος 2 (ῑ) 1) трудно излечимый, неисцелимый (νόσημα Plat.; τὰ στρογγύλα τῶν ἑλκῶν Arst.); 2) трудно утолимый (ὀργή Eur.); 3) трудно поправимый (κακόν Aesch.; ἀδικήματα Plat.).

δυσ-ιερέω получать дурные предзнаменования (при жертвоприношении) Plut.

δυσ-ίερος 2 отстраненный от участия в жертвоприношениях (δ. καὶ ἄνοσος Plut.).

δῡσι-θάλαττος 2 [δύω I] погружаемый в море (δίκτυα Anth.).

δυσί(ν) dat. к δύο.

δύσ-ιππος 2 неблагоприятный для конницы: δ. χώρα Plut. или τὰ δύσιππα (χωρία) Xen., Plut. непроезжая для конницы местность.

δύσις, εως (ῠ) ἡ [δύω I] тж. pl. 1) заход, закат (ἄστρων δύσεις Aesch., Arst.; δ. τε καὶ ἀνατολὴ ἡλίου Plat.); 2) (тж. τὸ πρὸς δύσει μέρος Polyb.) запад: πρὸς (ἡλίου) δύσιν Thuc., Arst. и πρὸς τὰς δύσεις Polyb. на запад, к западу; πρὸς δύσει и πρὸς ταῖς δύσεσι Polyb. с запада.

δυσ-κᾰής 2 с трудом загорающийся, плохо горящий (ξύλα Plut.).

δυσ-καθαίρετος 2 с трудом разрушаемый, несокрушимый, неразрушимый (ἰσχυρὸς καὶ δ. Plut.).

δυσ-κάθαρτος 2 1) с трудом поддающийся очищению (πνεύματα Plut.); 2) неумолимый (῝Αιδου λιμήν Soph.; δαίμων Arph.).

δυσ-κάθεκτος 2 с трудом сдерживаемый, неудержимый, неукротимый (ἵππο; Xen.; πλήθη, ζῷα, ὁρμή Plut.).

δυσ-καμπής 2 с трудом сгибающийся, негибкий (δ. καὶ σκληρός Plut.).

δύσ-καπνος 2 полный дыма, сильно закопченный (δώματα Aesch.).

δυσ-καρτέρητος 2 с трудом выдерживаемый, невыносимый (ψῦχος, πόνος Plut.).

δυσ-καταγώνιστος 2 трудно одолимый (δύσμαχος καὶ δ. Polyb.; τῇ βίᾳ Diod.).

δυσ-κατάληπτος 2 с трудом улавливаемый или охватываемый (τὸ πλῆθος τῶν συνταγμάτων Diod.).

δυσ-κατάλλακτος 2 трудно поддающийся уговорам, непримиримый (δυσμενὴς καὶ δ. Plut.).

δυσ-καταμάθητος 2 с трудом усваиваемый, малопонятный Isocr., Plat.

δυσ-καταμαθήτως с трудом усваивая: δ. ἔχειν Isocr. плохо понимать.

δυσ-καταμάχητος 2 трудно одолимый (ταῦρος ἀγριώτατος καὶ παντελῶς δ. Diod.).

δυσ-κατανόητος 2 с трудом постигаемый, малопонятный (διάλεκτος Diod.; δ. τοῖς ἀπείροις Plut.).

δυσ-κατάπαυστος 2 который трудно унять или успокоить (ἄλγος Aesch.; ψυχή Eur.; στάσις Plut.): δ. γεγονώς Plut. сильно возбужденный.

δυσ-κατάπληκτος 2 неустрашимый Polyb.

δυσ-καταπολέμητος 2 с трудом поддающийся завоеванию (῎Αραβες Diod.).

δυσ-κατάποτος 2 который трудно пить, т. е. с трудом проглатываемый Arst.

δυσ-κατάπρακτος 2 трудно исполнимый, нелегкий Xen.

δυσ-κατάσβεστος 2 1) с трудом гасимый: δύναμις δ. Diod. неугасимость; 2) с трудом уничтожаемый, неизгладимый (τὸ λείψανον Plut.).

δυσ-κατάστατος 2 трудно приводимый в порядок, с трудом успокаиваемый (τὸ ταραχθῆναι Xen.).

δυσ-καταφρόνητος 2 не внушающий презрения (τινι Xen.).

δυσ-κατέργαστος 2 1) трудно исполнимый (sc. πράγματα Xen.); 2) с которым трудно покончить (τύραννος Luc.).

δυσ-κάτοχος 2 с трудом удерживаемый (в руках) (ὀλισθηρὸς καὶ δ. Luc. - v. l. δυσκάθεκτος).

δυσ-κέλᾰδος 2 1) крикливый, шумливый (φόβος Hom.); 2) злоречивый (ζῆλος Hes.; φάμα Eur.); 3) зловещий (ὕμνος ᾿Ερινύος Aesch.; μοῦσα Eur.); 4) хриплый (ἄσθματα Anth.).

δύσκε(ν) эп. 3 л. sing. aor. iter. к δύω I.

δυσ-κέραστος, v. l. δυσκέρατος 2 трудно смешивающийся, несоединимый (πρός τι Plut.).

δυσ-κηδής 2 приносящий заботы, мучительный (νύξ Hom.).

δύσ-κηλος 2 трудно исцелимый (χθών Aesch.).

δυσκίνᾱτος 2 дор. = δυσκίνητος.

δυσ-κῑνησία ἡ затрудненное движение, малоподвижность Arst., Plut.

δυσ-κίνητος, дор. δυσκίνᾱτος 2 (ῑ) 1) с трудом двигающийся, малоподвижный, медлительный (γᾶ Plat.; καμπή Arst.; πλοῖα Polyb.; στρατιά Plut.); 2) перен. неповоротливый, вялый (διάνοια Arst.); 3) устойчивый, незыблемый (μόνιμος καὶ δ. Plut.); 4) непреклонный, неумолимый (῝Αιδης Anth.); 5) несклонный (πρὸς τοὺς φόβους Plat.; πρὸς γέλωτα Plut.): δ. ὑπὸ ὀργῆς Arph. не подверженный гневу.

δυσ-κῑνήτως с трудом двигаясь, малоподвижно (ἔχειν Plat.).

δυσ-κλεής, поэт. тж. δυσκλής 2 1) лишенный славы (κελεύειν τινὰ δυσκλέα ἱκέσθαι Hom.); 2) бесславный, позорный (μόρος Aesch.); 3) обесславленный, покрытый позором (sc. Οἰδίπους Soph.; ὄνομα Eur.; sc. ἄνδρες Xen.).

δύσ-κλεια 1) отсутствие славы, безвестность Dem.; 2) дурная слава Soph.; 3) бесславие, позор Eur., Thuc., Plat., Plut.

δυσ-κλεῶς бесславно (θανεῖν Soph.; ἀποθνήσκειν Plut.).

δυσ-κληδόνιστος 2 предвещающий дурное, являющийся дурной приметой (θηρία Luc.).

δυσ-κληρέω не иметь удачи в жеребьевке Plat.

δυσ-κλήρημα, ατος τό несчастный жребий Polyb., Diod.

δυσκλής Anth. = δυσκλεής.

δυσ-κοίλιος 2 вредный для кишечника (δύσπεπτος καὶ δ. Plut.).

δυσ-κοινώνητος 2 не склонный к общению, необщительный Plat., Plut.

δυσ-κολαίνω 1) быть недовольным или выражать неудовольствие, досадовать, негодовать Arph., Plat., Plut.: τὰς μὲν ἀπεδέξατο, ταῖς δ᾽ ἐδυσκόλαινε Plut. одни (ответы) он одобрил, другие же отверг; 2) придираться, брюзжать: τὸ ἄνευ ἐνστάσεως κωλύειν τὸν λόγον δ. ἐστίν Arst. оспаривать положение бездоказательно - значит придираться; 3) (о детях) дуться, капризничать (τὸ παιδίον ἐβόα καὶ ἐδυσκόλαινεν Lys.; καὶ τῇ φωνῇ καὶ τοῖς ἔργοις Xen.).

δυσκολία 1) недовольство, дурное настроение Arph., Plat.; 2) придирчивость, брюзгливость Plat., Arst.; 3) затруднение, трудность (δυσκολίας παρέχειν Arst.; πράγματα δυσκολίας ἔχοντα Plut.).

δυσ-κόλλητος 2 досл. плохо склеенный, перен. слабо связанный (ἀνάρμοστος καὶ δυσκόλλητον πρᾶγμα Luc.).

δυσκολό-καμπτος 2 с трудом сгибаемый: δ. καμπή ирон. Arph. трудное коленце (в песне) или вычур, вымученность.

δυσκολό-κοιτος 2 делающий ложе жестким, т. е. не дающий уснуть (μέριμνα Arph.).

δύσκολον τό Arst. = δυσκολία 3.

δυσκολοπαίπαλος 2 v. l. = δυσοδοπαίπαλος.

δύσκολος 2 1) (вечно) недовольный, брюзгливый, капризный (γῆρας Eur.; γερόντιον Arph.; ἄνθρωπος Dem.); 2) злобный, раздражительный (ζῷον Arph., Plat.); 3) мучительный, тяжелый, трудный (ἡνιόχησις Plat.; δύσκολόν τί πρᾶξαι Dem.; πόλεμος, βίος Plut.).

δύσ-κολπος 2 (о материнском чреве) злополучный, несчастный (γαστήρ Anth.).

δυσκόλως 1) неприязненно, с предубеждением, дурно (διακεῖσθαι или ἔχειν πρός τινα и πρός τι Isocr., Plat., Dem.); 2) с неудовольствием (φέρειν τι Plut.); 3) с трудом (εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ εἰσελθεῖν NT).

δυσ-κόμιστος 2 трудно переносимый, невыносимый (πότμος Soph.): δυσκόμιστόν τινα εἰσκομίζειν γῇ Eur. выполнять тяжелый долг предания кого-л. земле.

δυσκρᾰνής 2 Plut. = δυσκράτητος.

δυσ-κρᾰσία ἡ дурное смешение, дискрасия: δ. σώματος или περὶ τὸ σῶμα Plut. плохое состояние здоровья; δ. θερμῶν Plut. повышенная температура (тела); δυσκρασίαι τοῦ περιέχοντος Plut. дурной климат, непогода.

δυσ-κράτητος 2 с трудом управляемый, которым трудно овладеть: τὸ δυσκράτητον τῆς ἐπιβολῆς Diod. неосуществимость замысла.

δυσκρῐνής 2 Plut. = δύσκριτος.

δύσ-κρῐτος 2 трудно различимый, трудно определимый, запутанный (ἄστρων δύσεις Aesch.; ὀνείρατα Aesch. и ὄψις Plut.): δύσκριτον ἔμοιγε, πότερον … Soph. недоумеваю, следует ли ….

δυσ-κρίτως (ῐ) неясно, запутанно (χρησμοὶ δ. εἰρημένοι Aesch.): δ. ἔχειν Arph. быть в сомнении, недоумевать.

δύσ-κτητος 2 с трудом приобретаемый, т. е. имеющий затрудненный сбыт (ἡ πραγματεία δ. διὰ τὸ πλῆθος τῶν βύβλων Polyb.).

δυσ-κύμαντος 2 (κῠ) зловеще волнующийся: δυσκύμαντα κακά Aesch. страшная буря на море.

δυσ-κωφέω быть совершенно глухим Anth.

δύσ-κωφος 2 совершенно глухой Arst., Plut., Anth.

δύσ-λεκτος 2 невыразимый, несказанный, т. е. ужасный (δύσλεκτα λέγειν Aesch.).

δύσ-ληπτος 2 1) за который трудно ухватиться (ὄχανον δύσληπτον διὰ λειότητος Luc.); 2) трудноуловимый, неудобопонятный (sc. μάθησις τοῦ ὄντος Plut.).

δυσ-λόγιστος 2 1) досл. бессмысленный, перен. безрассудно действующий (χείρ Soph.); 2) неисчислимый, неопределимый (αἰτία Plut.).

δύσ-λοφος 2 тяжелый для шеи, т. е. невыносимый, мучительный (πόνοι Aesch.).

δυσ-λόφως с трудом, тяжело, мучительно (φέρειν κακά Eur.).

δύσ-λῠτος 2 1) нерасторжимый, неразрывный (χαλκεύματα Aesch.); 2) перен. (как бы) скованный (ὦμοι Arst.); 3) нескончаемый, бесконечный (πόνοι Eur.).

δυσ-λύτως (λῠ) врозь: δ. ἔχειν Xen. находиться врозь быть разбросанным.

δυσ-μᾰθές τό непонятное, неизвестность Eur.

δυσ-μᾰθέω с трудом узнавать (τινα Aesch.).

δυσ-μᾰθής 2 1) с трудом постигаемый, неудобопонятный (τὰ πυθόκραντα Aesch.): δ. ἰδεῖν Eur. неузнаваемый; 2) с трудом познающий, плохо понимающий Plat.

δυσ-μᾰθία тж. pl. невосприимчивость к знанию, непонятливость Plat.

δυσ-μᾰθῶς непонятливо, плохо усваивая (ὥσπερ ἀπονεναρκωμένα ἤθη Plat.).

δυσμαί αἱ pl. к δυσμή.

δυσμᾱτ- дор. = δυσμητ-.

δυσμάχᾰνος 2 (ᾱχ) дор. = δυσμήχανος.

δυσ-μᾰχέω бороться себе на погибель вести неравную или отчаянную борьбу (θεοῖσι Soph.; πρὸς τὸ βέλτιστον Plut.).

δύσ-μᾰχος 2 1) неодолимый (τέρας Aesch.; Θρῇξ Eur.; θυμός Plat.; πρᾶγμα Dem.; πολέμιος Plut.); 2) неприступный (ὄρος Plut.); 3) трудный: δ. κρῖναι Aesch. неразрешимый.

δύσμεικτος v. l. = δύσμικτος.

δυσ-μείλικτος 2 неумолимый, непримиримый (περὶ τὰς τιμωρίας Plut.).

δυσ-μεναίνω питать вражду, враждебно относиться, негодовать (τινί Eur. и ἐπί τινι Dem.).

δυσ-μένεια тж. pl. вражда, ненависть, неприязнь Soph., Isocr., Plat. (τῶν πατρικίων πρὸς τὸν δῆμον Plut.): δυσμένειαν ἄρασθαί τινι Eur. воспылать ненавистью к кому-л.

δυσμενέων 2, οντος Hom. = δυσμενής I.

I δυσ-μενής 2 1) неприязненный, недоброжелательный, враждебный (τινι Aesch., τινος Soph. и πρός τινα Plut.); 2) пагубный, ужасный (χοαί Soph.; ἔρως Xen.).

II δυσμενής только pl. неприятель, враг Hom., Aesch.

δυσμενικός 3 Polyb. = δυσμενής I.

δυσμενικῶς Polyb. = δυσμενῶς.

δυσ-μενῶς неприязненно, недоброжелательно, враждебно Xen., Isocr., Plat., Arst., Plut.

δυσ-μετάβλητος 2 с трудом изменяющийся, несклонный меняться (δυσκίνητος καὶ δ. Plut.).

δυσ-μετάθετος 2 Polyb., Plut. = δυσμετάβλητος.

δυσ-μεταχείριστος 2 1) трудно управляемый, неудобный (δίκτυα Xen.); 2) с трудом поднимаемый, грузный (βαρὺς τῷ σώματι καὶ δ. Plut.); 3) неуязвимый, недоступный, неодолимый (στρατὸς ναυτικός Her.); 4) с которым трудно справиться, строптивый (παῖς Plat.).

δυσμή преимущ. pl. (тж. δ. ἡλίου) 1) заход, закат: πρὸ ἡλίου δυσμῶν Xen. перед заходом солнца; περὶ ἡλίου δυσμάς Lys., Arst. под вечер; ἐπὶ δυσμῇσιν Her. на закате; αἱ τοῦ βίου δυσμαί Emped. ap. Arst., Sext. закат жизни; 2) запад: τῆλε πρὸς δυσμαῖς Aesch. далеко на западе; ἀπὸ ἑσπέρης τε καὶ ἡλίου δυσμέων Her. с запада; δ. ἰσημερινή или δυσμαὶ ἰσημεριναί Arst. юго-запад.

δύσ-μηνις, ι, gen. ιος сердитый, гневный: δ. χόλος Anth. желчная злоба.

δυσ-μήνῑτος 2 пораженный (чьим-л.) гневом (δένδρα Anth.).

δυσ-μήτηρ, ερος ἡ злая мать Hom.

*δυσμήτωρ, дор. δυσμάτωρ, ορος (ᾱ) adj. свойственный злой матери, нематеринский: δ. κότος Aesch. гнев злой матери.

δυσ-μηχᾰνέω быть беспомощным, не быть в состоянии, не уметь (λόγοισι τὸν θανόντ᾽ ἀνιστάναι πάλιν Aesch.).

δυσ-μήχᾰνος, дор. δυσμάχᾰνος 2 (ᾱ) трудно исполнимый, трудный Epimenides ap. Diog. L.

δύσ-μικτος, v. l. δύσμεικτος 2 трудно смешиваемый, почти несмешивающийся, несовместимый (φύσις Plat.; τινι Plut.).

δυσ-μίκτως смешиваясь с трудом: δ. ἔχειν πρός τι Plut. не вступать в соединение с чем-л.

δυσ-μίμητος 2 (ῑ) которому трудно подражать, неподражаемый, неповторимый (ἡρωϊκή τις ἐπιφάνεια Plut.; φιλοτεχνία Diod.; σφραγῖδες Luc.).

δυσ-μνημόνευτος 2 1) с трудом вспоминаемый Arst. Diod.; 2) с трудом вспоминающий, плохо помнящий Plat.

δύσμοιρος 2 Soph. = δύσμορος.

δυσ-μορία ἡ несчастье; гибель Anth.

δύσ-μορος 2 злополучный, несчастный Hom., Soph. etc.

*δυσ-μορφία, ион. δυσμορφίη ἡ безобразие, уродливость Her.

δύσμορφον τό Anth. = δυσμορφία.

δύσ-μορφος 2 безобразный, некрасивый (ἐσθής Eur.; ὗς Plut.).

δυσ-μόρως несчастливо: δ. θανόντες Aesch. погибшие ужасной смертью.

δύσ-μουσος 2 нелюбимый музами (αὐλός Anth.).

δυσ-νίκητος 2 (ῑ) 1) труднопобедимый (Πελοπίδας Plut.; ἔρως Anth.); 2) непреклонный (ἡ τοῦ ᾿Αλεξάνδρου φύσις Plut.).

δύσ-νιπτος 2 трудно смываемый (ἐκ δέλτου γραφή Soph.).

δυσ-νοέω питать неприязнь, враждебно относиться (τινι Plut.).

δυσ-νόητος 2 трудный для понимания, неудобопонятный (χρησμός Luc.; λόγος Diog. L.).

δύσνοι Xen., Plat. pl. к δύσνοος.

δύσ-νοια ἡ неприязнь, враждебность Soph., Eur., Plat. etc.

δυσ-νομία ἡ беззаконие Hes., Solon ap. Dem.

δύσ-νομος 2 противозаконный Anth.

δύσ-νοος, стяж. δύσνους 2 неприязненный, враждебный (Eur.; τινι Soph., Thuc., Plat., Plut. и πρός τι Xen.).

δύσ-νοστος 2 (о возвращении) несчастливый, роковой (νόστος Eur. - v. l. δύστηνος).

δυσ-νουθέτητος 2 трудноисправимый, т. е. строптивый (θηρίον Men.).

δύσνους стяж. к δύσνοος.

δυσ-νύμφευτος 2 несчастливо обрученный: χθὼν δ. Anth. оскверненная (погребением особо тяжкого преступника) земля.

δύσ-νυμφος adj. f (о невесте) несчастная, злополучная (νύμφη Eur.).

δυσ-ξήραντος 2 плохо высыхающий (τὸ ἁλμυρὸν ἐνισχόμενον τοῖς πόροις Plut.).

δυσ-ξύμβολος или δυσσύμβολος 2 неуживчивый, необщительный или неприветливый Xen., Plat., Plut.

δυσ-ξύνετος или δυσσύνετος 2 1) трудный для понимания, непонятный (μέλος Σφιγγός Eur.; διαγράμματα Xen.); 2) плохо понимающий (τῶν λεγομένων Plut.).

δυσ-ξύνθετος 2 с трудом сочетающийся, избегающий связей или знакомств (δ. καὶ νωθρός Plut.).

δύσ-ογκος 2 непомерно тяжелый, обременительный (πλοῦτος Plut.).

δυσ-οδέω идти по плохой дороге, с трудом передвигаться (ἐν τοῖς ὑπονόμοις Plut.).

δυσ-οδία ἡ трудная дорога (δυσοδίαν τῷ λόγῳ παρέχειν Plut.).

δύσοδμος 2 Her. = δύσοσμος.

δυσοδο-παίπᾰλος 2 досл. непроходимый из-за скал, недоступный, перен. непознаваемый (λάχη θεῶν Aesch. - v. l. δυσκολοπαίπαλος).

δύσ-οδος 2 непрохожий, непроезжий, бездорожный (ἡ Γερανία Thuc.).

δυσ-οίζω (тж. δ. φόβῳ Aesch.) тж. med. быть в страхе, бояться: μηδὲν δύσοιζ᾽ οὐ (v. l. δυσοίζου) πολεμίους δρᾶσαι τάδε Eur. не думай, что это сделали не враги.

δυσ-οίκητος 2 непригодный для жилья, необитаемый (τὰ πέρατα διὰ ψῦχος δυσοίκητα Xen.).

δύσ-οιμος 2 ведущий к несчастью, т. е. роковой (τύχη Aesch.).

δύσ-οιστος 2 невыносимый (ἄλγη Aesch.; πόνοι Soph.; φορτίον Plut.): βίου δύσοιστον ἔχειν τροφάν Soph. с трудом добывать себе пропитание.

δυσ-οιώνιστος 2 предвещающий дурное, зловещий (θέαμα Luc.).

δύσ-ομβρος 2 подобный разрушительному ливню, бурный: δύσομβρα βέλα Soph. сильные ливни.

δυσ-όμῑλος 2 1) мучающий своей близостью (δύσεδρος καὶ δ. ᾿Ερινύς Aesch.); 2) необщительный, неуживчивый (δ. καὶ δυσπρόσοδος Plut.).

δυσ-όμματος 2 досл. потерявший зрение, перен. умерший: δερκόμενοι καὶ δυσόμματοι Aesch. зрячие и ослепшие, т. е. живые и мертвые.

δυσ-όνειρος 2 1) посещаемый тяжелыми сновидениями (ὕπνος Plut.); 2) вызывающий тяжелые сны (βρώματα Plut.).

δύσ-οπτον τό мрачность, пасмурность (τῆς ἡμέρας Polyb.).

δυσ-όρᾱτος 2 плохо видимый, малозаметный (δίκτυα Xen.).

δυσ-όργητος 2 Babr. = δύσοργος 1.

δύσ-οργος 2 1) вспыльчивый, раздражительный Soph.; 2) раздраженный, неистовый, яростный Soph.

δυσ-όριστος 2 трудно определимый Arst.

δύσ-ορμος 2 1) не имеющий хороших пристаней, непригодный для причаливания (νῆσος Aesch.; αἰγιαλός Plut.); 2) задерживающий (суда) в порту, т. е. встречный, противный (πνεῦμα Aesch.); 3) малодоступный: τὰ δύσορμα Xen. малодоступные места, трудные (для дичи) проходы.

δύσ-ορνις, ῑθος adj. 1) предвещающий беду, зловещий (οἰωνός Eur.); 2) отмеченный дурными предзнаменованиями, роковой (ξυναυλία δορός Aesch.; ὑπατικαὶ ψηφοφορίαι Plut.).

δυσ-όρφναιος 2 совершенно темный (τρύχη Eur.).

δυσ-οσμία ἡ дурной запах, зловоние Soph., Arph.

δύσ-οσμος, ион. δύσοδμος 2 1) зловонный (τράγων πώγωνες Her.; ὀσμὴ τοῦ πνεύματος Arst.); 2) лишенный запаха, т. е. не позволяющий (собакам) отыскивать дичь по следам (γῆ Xen.); 3) с притупившимся обонянием (ἀπὸ ἰσχυρῶν ὀσμῶν δύσοσμοι γίνονται Arst.).

δυσ-ουρία ἡ затрудненное отделение мочи, дисурия Arst., Plut., Luc.

δυσ-ουρικός 3 состоящий в задержании мочи: πάθος δυσουρικόν Cic. = δυσουρία.

δυσ-ούριστος 2 не насылающий попутного ветра, т. е. зловредный, роковой (σκότου νέφος Soph.).

δυσ-πάθεια (πᾰ) ἡ 1) тяжелое страдание, безмерная скорбь (ἀεὶ μένειν ἐπὶ τῇ δυσπαθείᾳ Plut.); 2) нечувствительность (πρὸς τὰ ἔξω Plut.); 3) непроницаемость (θωράκων Plut.).

δυσ-πᾰθέω быть глубоко огорченным, взволнованным или раздраженным (ἐπί τινι, ἔν τινι и πρός τι Plut.).

δυσ-πᾰθής 2 1) тяжко страдающий (οὔτ᾽ ἀπαθής, οὔτε δ. Plut.); 2) нечувствительный к страданиям, закаленный (δυσπαθῆ τὴν ψυχὴν ποιεῖν Plut.; δυσπαθέστερα τὰ σώματα γίγνονται Luc.).

δυσ-πάλαιστος 2 непреоборимый, неодолимый (τῶνδε δωμάτων ἀρά Aesch.; τύχα Eur.; δύναμις Xen.).

δυσ-πάλᾰμος 2 (πᾰ) Aesch. = δυσπάλαιστος.

δυσ-πᾰλάμως без борьбы (ὀλέσθαι Aesch.).

δυσ-πᾰλής 2 1) Aesch. = δυσπάλαιστος; 2) крайне трудный Pind.

δυσ-παράβλητος 2 несравненный (κάλλος Plut.).

δυσ-παραβοήθητος 2 которому трудно оказать помощь Polyb.

δυσ-παράβουλος 2 не внемлющий уговорам, упрямый (φρένες Aesch.).

δυσ-παράγρᾰφος 2 трудно определимый (δ. ἐστιν ἡ ποσότης, οὐ μὴν ἀπαράγραφός γε Polyb.).

δυσ-παραδέκτως с трудом допуская, с трудом признавая: δ. ἔχειν Polyb. недоверчиво относиться, не доверять.

δυσ-παράθελκτος 2 с трудом унимающийся, безутешный (παθόντος οἶτοι Aesch.).

δυσ-παραίτητος 2 не внемлющий просьбам, неумолимый (φρένες Aesch.; ὀργή Polyb.; δ. καὶ δυσαπότρεπτος Plut.).

δυσ-παρακολούθητος 2 досл. за которым трудно следовать или следить, перен. малопонятный, непостижимый (πρᾶγμα Men.).

δυσ-παρακόμιστος 2 1) неудобный для переноски или перевозки (διὰ μέγεθος Plut.); 2) (о путешествии) трудный (πλοῦς Polyb.).

δυσ-παραμύθητος 2 (μῡ) с трудом поддающийся уговорам, не слушающий убеждения (θυμός Plat.; ἔρως τινός Plut.).

δυσ-παράπειστος, v. l. δυσπαράπιστος 2 Arst. = δυσπαραμύθητος.

δυσ-παράπλοος, стяж. δυσπαράπλους 2 вдоль которого трудно плыть (νῆσοι Diod.).

δυσ-πάρευνος 2 (о брачном ложе) несчастливый, роковой (λέκτρον Soph.).

δυσ-παρηγόρητος 2 не внемлющий утешениям, безутешный Plut.

δυσ-παρήγορος 2 не внемлющий мольбам, неумолимый (δυσπαρήγοροι βροτοῖς, sc. ᾿Ερινύες Aesch.).

Δύσ-πᾰρις, ιδος ὁ разнесчастный Парис Hom.

δυσ-πάρῐτος 2 (ᾰ) труднопроходимый (χωρίον Xen. - v. l. δυσπόριστος и δύσβατος).

δυσ-πάτητος 2 (ᾰ) по которому трудно ступать (ὁδός Luc.).

δυσ-πειθής 2 1) не слушающий уговоров, своенравный, непослушный (κύνες Xen.; sc. ἀνήρ Plat.; ὑποζύγιον Plut.); 2) неумолимый (᾿Αΐδης Anth.).

δυσ-πειθῶς 1) непокорно: δ. φέρειν τι Plut. возмущаться чем-л.; 2) недоверчиво: δ. ἔχειν πρός τι Plut. не верить чему-л.

δύσπειστος 2 Xen., Arst., Plut. = δυσπειθής.

δυσ-πείστως не слушая уговоров: δ. ἔχειν Isocr. не поддаваться убеждениям, стоять на своем.

δυσ-πέλαστος 2 к которому опасно приближаться, опасный (κακόν Soph. - v. l. δυσπάλαιστος).

δύσ-πεμπτος 2 которого трудно отослать прочь, т. е. неотвязный (κῶμος ᾿Ερινύων Aesch.).

δυσπέμφελος 2 1) бушующий, бурный (πόντος Hom.; γλαυκή Hes.); 2) трудный, опасный (ναυτιλίη Hes.); 3) суровый, мрачный (δαιτὸς ἐκ κοινοῦ Hes.).

δυσ-πενθέω быть глубоко огорченным, тяжело страдать Plut.

δυσ-πενθής 2 причиняющий страшные страдания, ужасный (κάματος Pind.).

δύσ-πεπτος 2 трудно перевариваемый, неудобоваримый Plat., Arst., Plut.

δυσ-πέρᾱτος 2 досл. труднопроходимый, перен. трудный, мучительный (αἰών Eur.).

δυσ-περίληπτος 2 1) который трудно охватить или окружить (πόλις τοῖς ἐναντίοις δ. Arst.); 2) с трудом исторгнутый (φιλήματα Anth.); 3) затруднительный, трудный (ἡ τῶν πράξεων ἀνάληψις Diod.).

δυσπετέως ион. = δυσπετῶς.

δυσ-πετής 2 тяжелый, трудный: μαθεῖν ἐγγὺς ὢν οὐ δ. Soph. он близко, и его нетрудно узнать.

δυσ-πετῶς, ион. δυσπετέως с трудом, тяжело (φέρειν τοὺς ἄθλους Aesch.; κτᾶσθαί τι Her.).

δυσ-πήμαντος 2 несущий страдания: ἀμφότερα δυσπήμαντα Aesch. оба (выхода) ужасны.

δυσ-πῐνής 2 чрезвычайно грязный (στολαί Aesch.; πεπλώματα Arph.).

δυσ-πιστέω с трудом верить, не доверять (τοῖς λεγομένοις Plut.).

δυσ-πίστως недоверчиво: δ. εἶχε πρὸς τούτους τοὺς λόγους Plat. он усомнился в этих словах.

δύσ-πλᾰνος 2 преследуемый несчастьями в своих скитаниях, гонимый бедствиями (δ. παρθένος = ᾿Ιώ Aesch.).

δυσ-πλοΐη ἡ трудное морское путешествие Anth.

δύσ-πλοος, стяж. δύσπλους 2 опасный для мореплавателей (Κρήτα Anth.).

δύσπλωτος 2 Anth. = δύσπλοος.

δύσ-πνοια ἡ затрудненное дыхание, одышка Xen.: πονεῖν ἐν τῇ δυσπνοίᾳ Arst. задыхаться.

δύσ-πνοος, стяж. δύσπνους 2 1) тяжело дышащий, задыхающийся (τάχους ὕπο Soph.); 2) дующий навстречу, встречный (πνοαί Soph.).

δυσ-πολέμητος 2 с которым трудно воевать, непобедимый (πράκτωρ Aesch. - v. l. δυσπόλεμος; βασιλεύς Isocr., Dem.).

δυσ-πόλεμος 2 1) Aesch. v. l. = δυσπολέμητος; 2) незадачливый, несчастливый в войнах (τὸ γένος Περσᾶν Aesch.).

δυσ-πολιόρκητος 2 который трудно осаждать или взять осадой, неприступный (χωρίον Xen.; πολισμάτιον Polyb.).

δυσ-πολίτευτος 2 (ῑ) неспособный к государственным делам Plut.

δυσ-πονής 2 вызванный тяжелой работой (κάματος Hom.).

δυσ-πόνητος 2 1) достающийся тяжелым трудом (τροφή Soph.); 2) причиняющий тяжелые страдания (δαίμων Aesch.).

δύσ-πονος 2 тяжелый, непосильный (πόνοι Soph.).

δύσ-πορα τά труднопроходимые места (τὰ ἄβατα καὶ τὰ δ. Luc.).

δυσ-πόρευτος 2 труднопроходимый, непроезжий (πηλὸς δ. ταῖς ἁμάξαις Xen.).

δυσ-πορία ἡ трудность перехода, неудобопроходимость (ποταμοῦ Xen.).

δυσπόριστον τό недостаток, нехватка (τοῦ νομίσματος Plut.).

δυσ-πόριστος 2 1) с трудом добываемый (δ. καὶ σπάνιος Plut.); 2) натянутый, вымученный (λήμματα Plut.).

δύσ-πορος 2 труднопроходимый или непроходимый (νάπος Xen.; τὰ ἄγκη Plat.; ὁδός Luc.).

δυσ-ποτμέω быть несчастливым Polyb., Diod.

δύσ-ποτμος 2 несчастный, злосчастный, злополучный Trag., Arph., Plut.

δυσ-πότμως несчастливо, ужасно Aesch., Plut.

δύσ-ποτος 2 (о питье) ужасный, страшный (πῶμα Aesch.).

δυσ-πρᾱγέω быть несчастливым в делах, терпеть неудачи (τῷ δυσπραγοῦντι ἐπιστενάχειν Aesch.): δυσπραγῶν ἠνδραγάθει Plut. в тяжелых обстоятельствах он не терял мужества.

δυσ-πρᾱγία ἡ Polyb. = δυσπραξία.

δυσ-πραγμάτευτος 2 с трудом управляемый, с которым трудно справиться (λαὸς δορυφόρων Plut.).

δυσ-πραξία тж. pl. неудача, неуспех, превратность, несчастье Trag., Isocr., Arst., Plut.

δυσ-πρεπής 2 недостойный, неподобающий (κἂν τοῖσι δούλοις Eur.).

δυσ-πρόσβᾰτος 2 малодоступный, неприступный (λόφος Thuc.).

δυσ-πρόσδεκτος 2 неприятный, тягостный (λυπηρὸς καὶ δ. Plut.).

δυσ-πρόσῐτος 2 труднодоступный (sc. φίλοις Eur.; κρυπτόμενος καὶ δ. Plut.).

δυσ-πρόσμᾰχος 2 трудный для завоевания или взятия, недоступный (μέρη τῆς πόλεως Plut.).

δυσ-πρόσοδος 2 Thuc., Xen., Arst., Polyb., Plut. = δυσπρόσιτος.

δυσ-πρόσοιστος 2 [προσοίσω] досл. неприступный, перен. неприветливый, неласковый (στόμα Soph.).

δυσ-πρόσοπτος 2 неприятный или страшный на вид, жуткий (ὀνείρατα Soph.; ὄψις Plut.).

δυσ-προσόρμιστος 2 1) неудобный для причаливания, малодоступный (πλευρὰ τῆς Σικελίας Polyb.); 2) (о высадке) трудный (ἀπόβασις Diod.).

δυσ-προσπέλαστος 2 Plut. = δυσπρόσβατος.

δυσ-πρόσωπος 2 страшный лицом (Τεύτονες δυσπρώσοποι τὰ εἴδη Plut.).

δυσ-ρᾰγής 2 с трудом разрывающийся, т. е. прочный (τὰ σκύτη τῷ ἐλαίῳ μαλαττόμενα Luc.).

δύσ-ρευστος 2 тяжело или медленно текущий (ὕδωρ ἰλυῶδες καὶ δυσρευστότερον Sext.).

δύσ-ρῑγος 2 чувствительный к холоду, зябкий (ζῷα Her., Arst.; πάντα τὰ μαλάκια Plut.).

δυσ-σέβεια 1) нечестивость Trag.; 2) обвинение в нечестии: τὴν δυσσέβειαν εὐσεβοῦσ᾽ ἐκτησάμην Soph. при (всем) своем благочестии я (Антигона) навлекла на себя обвинение в нечестии.

δυσ-σεβέω поступать нечестиво, быть нечестивым Trag.

δυσ-σεβής 2 нечестивый Trag.

δυσσεβία ἡ Aesch. = δυσσέβεια.

δυσ-σεβῶς нечестиво (πλοότῳ δ. ὠγκωμένος Eur.).

δύσ-σηπτος 2 слабо подверженный гниению, предохраняемый от гниения (τὰ κρέα Plut.).

δυσ-σοος 2 погибший, пропащий Theocr.

δυσ-στ- v. l. = δυστ-.

δυσ-σύμβᾰτος 2 трудно сочетающийся, несоединимый (πρὸς τὸ ἀλλόφυλον Plut. - v. l. δυσέμβατος).

δυσσύμβολος v. l. = δυσξύμβολος.

δυσσύνετος v. l. = δυσξύνετος.

δυσ-σύνοπτος 2 с трудом обозримый, плохо видный (ἡ κατὰ τὸν ἀέρα περίστασις Polyb.).

δύσ-τακτος 2 с трудом приводимый в порядок или плохо упорядоченный, неорганизованный (γένος τῶν ἀνθρώπων Plat.).

δυσ-τάλᾱς, τάλαινα, τάλᾰν (τᾰ) глубоко несчастный Soph., Eur.

δυσ-τᾰμίευτος 2 плохо поддающийся распределению или с трудом управляемый (πνεῦμα Arst.).

δύστᾱνος дор. = δύστηνος.

δυ-στᾰτέω, v. l. δυσστᾰτέω быть неустойчивым, колебаться (δυστατοῦσαι αἰσθήσεις Plut.).

δυσ-τέκμαρτος 2 1) трудно различимый, плохо видный, неясный (ἴχνη Soph.; ἀνοδίαι καὶ πλάναι Plut.); 2) с трудом постижимый, непонятный (τέχνη Aesch.; θεός Eur.; γνώμη Plut.).

δύσ-τεκνος 2 несчастный из-за (своих) детей: δ. παιδουργία Soph. злополучное деторождение.

δυσ-τερπής 2 нерадостный, т. е. ужасный (κακά Aesch.).

δυσ-τηκτος 2 досл. тугоплавкий, перен. неразмягчающийся, твердый, жесткий (σπέρματα Plut.).

δύ-στηνος, дор. δύστᾱνος 2 [ἵστημι] 1) несчастный, злополучный Hom., Trag., Arph., Plut.; 2) жалкий, отвратительный, ужасный (δυστανοτάτη μάτηρ = Κλυταιμνήστρα Soph.; λογάρια Dem.).

δυστήνως в несчастье, в тяжелых обстоятельствах (γηράσκειν δυστηνοτάτως Eur.; δ. ἔχειν Plut.).

δυσ-τήρητος 2 с трудом сохраняемый, который трудно уберечь (θηρίον Plut.).

δυ-στίβευτος, v. l. δυσστίβευτος 2 (ῑ) мешающий выслеживанию (дичи) (ἡ τοῦ ἔαρος ὥρα Plut.).

δυσ-τῐθάσ(σ)ευτος 2 с трудом приручающийся, неукротимый (βλάστημα, sc. φθόνος Plut.).

δυσ-τλήμων 2, gen. ονος тяжело страдающий, глубоко несчастный (ἄνθρωποι HH).

δύσ-τλητος 2 невыносимый, ужасный (Emped. ap. Plut., Aesch.; Eur. - v. l. δύσθνητος).

δυσ-τοκεύς, έως adj. m (о родителях) несчастный (τοκέες Anth.).

δυσ-τοκέω 1) мучиться родами, рожать в муках Plat., Arst., Plut.; 2) находиться в состоянии смуты (ἡ πόλις δυστοκεῖ Arph., Luc.).

δυσ-τοκία ἡ тяжелые роды Arst.

δύσ-τοκος 2 рожденный на беду (δάκος Eur.).

δυ-στομέω злословить, клеветать (τινά τι Soph.).

δύ-στονος 2 горестный (κήδεα Aesch.).

δυσ-τόπαστος 2 с трудом отгадываемый, едва постижимый (αἴνιγμα Eur.; αἰτία Plut.): δ. εἰδέναι Eur. непознаваемый.

δυ-στόχαστος, v. l. δυσστόχαστος 2 досл. в который трудно попасть, перен. трудно определимый (ὁ καιρός Plut.).

δυσ-τράπεζος 2 пожирающий страшную пищу, т. е. питающийся человеческим мясом (πῶλοι Διομήδεος Eur.).

δυσ-τρᾰπέλεια и δυστρᾰπελία1) досл. невозможность повернуться, перен. недоступность (ἡ ἐν τοῖς καταγείοις δ. Diod.); 2) затруднение, трудность (πρὸς τὴν δυστραπελίαν ἐπινοεῖν τι φιλοτέχνημα Diod.).

δυσ-τράπελος 2 (ᾱ) 1) трудный, тяжелый (sc. πρᾶγμα Plut.); 2) неприветливый, суровый (Αἴας Soph.; εὐτράπελος μέσος τοῦ ἀγροίκου καὶ δυστραπέλου Arst.).

δυσ-τρᾰπέλως ненадлежащим образом: δ. συγκεῖσθαι или ἔχειν Xen. быть неудобно расположенным.

δύσ-τροπος 2 своенравный, упрямый Eur., Dem., Plut.

Δύστρος ὁ дистр (второй месяц македонского календаря, совпадавший с мартом) Anth.

δύσ-τρωτος 2 трудно уязвимый (λίθῳ καὶ σιδήρῳ Plut.).

δυστῠχές τό Aesch. = δυστυχία.

δυσ-τῠχέω тж. pass. быть несчастливым, терпеть неудачу, не иметь успеха (τι, τινι и περί τινος Eur., εἴς τι Plat., περί и πρός τι Plut., ἔν τινι Luc.): τὰ δυστυχηθέντα Lys., Plut. неудачи.

δυσ-τύχημα, ατος τό несчастье, неудача Lys., Xen. etc.

δυσ-τῠχής 2 1) несчастливый, несчастный, злополучный (βίος Soph.; γυνή Eur.; sc. ἄνδρες Plat., Arst., Plut.): τά τ᾽ ἔνδον τά τε θύραζε δυστυχεῖς Eur. несчастные и в домашних обстоятельствах и во внешних делах; 2) приносящий несчастье (κόραι = ᾿Ερινύες Eur.).

δυσ-τῠχία тж. pl. несчастная судьба, несчастье Eur., Thuc., Xen., Plat., Arst., Plut.

δυσ-υπνέω плохо спать Plat.

δυσ-ύποιστος 2 трудно выносимый, мучительный (κέντρον ἔρωτος Anth.).

δυσ-υπομένητος 2 Sext. = δυσύποιστος.

δυσ-υπόστᾰτος 2 с трудом выдерживаемый, невыносимый (τόνῳ φωνῆς καὶ ὄψει προσώπου Plut.; βάρος Diod.).

δυσ-φᾰής, v. l. δυσφᾰνής 2 темный, мрачный (ὀμίχλη, νύξ Plut.).

δύσφᾱμος дор. = δύσφημος.

δυσφᾰνής v. l. = δυσφαής.

δυσ-φάνταστος 2 обладающий слабым воображением (δύναμις, sc. ψυχῆς Plut.).

Словарь древнегреческого языка/Шаблон:Навигация