Марийский язык: различия между версиями
Phersu (обсуждение | вклад) |
Phersu (обсуждение | вклад) |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
[[Файл:Флаг_Марий_Эл.png|thumb|Флаг Республики Марий Эл]] | [[Файл:Флаг_Марий_Эл.png|thumb|Флаг Республики Марий Эл]] | ||
− | '''Мари́йский язы́к ''' (мар. марий йылме) — язык финно-угорской ветви уральской семьи языков, распространён среди марийцев, главным образом в Республике Марий Эл и Башкортостане. Старое название — «черемисский язык». | + | '''Мари́йский язы́к ''' (мар. марий йылме) — язык финно-угорской ветви [[Уральская семья|уральской семьи языков]], распространён среди марийцев, главным образом в Республике Марий Эл и Башкортостане. Старое название — «черемисский язык». |
Принадлежит к финской группе этих языков (наряду с прибалтийско-финскими, саамскими, мордовскими, удмуртским и коми языками). Помимо Марий Эл распространён также в бассейне реки Вятки и восточнее до Урала (Башкортостан, Татарстан, Нижегородская и Свердловская области). | Принадлежит к финской группе этих языков (наряду с прибалтийско-финскими, саамскими, мордовскими, удмуртским и коми языками). Помимо Марий Эл распространён также в бассейне реки Вятки и восточнее до Урала (Башкортостан, Татарстан, Нижегородская и Свердловская области). | ||
Строка 9: | Строка 9: | ||
Большинство марийцев проживает в сельской местности; около четверти проживают в городах. В столице республики Марий Эл — г. Йошкар-Оле — процентное соотношение марийцев составляет 23%. К концу 80-ых годов (по данным переписи 1989 года) в СССР проживало 670.868 марийцев, из которых 80% (542.160) называло марийский язык родным (к началу XX в. эта цифра составляла 99%). | Большинство марийцев проживает в сельской местности; около четверти проживают в городах. В столице республики Марий Эл — г. Йошкар-Оле — процентное соотношение марийцев составляет 23%. К концу 80-ых годов (по данным переписи 1989 года) в СССР проживало 670.868 марийцев, из которых 80% (542.160) называло марийский язык родным (к началу XX в. эта цифра составляла 99%). | ||
− | Российская Империя не предоставляла государственной поддержки марийскому языку. За исключением церковных текстов обучение на марийском языке не велось. После Октябрьской Революции существовал период поддержки национальных языков, но в скором времени был взят курс на русификацию. Образование на марийском было доступно вплоть до 70—90-ых гг. только в начальных классах. Период гласности и перестройки открыл к 90-ым годам новые возможности по расширению полномочий марийского языка в образовании и общественной жизни. В 90-ых гг. марийский язык был объявлен вторым официальным языком республики Марий Эл после русского. К началу XXI века марийский язык и литература преподавались в 226 школах. | + | Российская Империя не предоставляла государственной поддержки марийскому языку. За исключением церковных текстов обучение на марийском языке не велось. После Октябрьской Революции существовал период поддержки национальных языков, но в скором времени был взят курс на [[русификация|русификацию]]. Образование на марийском было доступно вплоть до 70—90-ых гг. только в начальных классах. Период гласности и перестройки открыл к 90-ым годам новые возможности по расширению полномочий марийского языка в образовании и общественной жизни. В 90-ых гг. марийский язык был объявлен вторым официальным языком республики Марий Эл после русского. К началу XXI века марийский язык и литература преподавались в 226 школах. |
== Диалекты == | == Диалекты == | ||
− | В марийском языке существует два наречия (две литературных нормы): горное, распространённое преимущественно на горном берегу Волги (около Козьмодемьянска) и отчасти на луговом её берегу, и луговое, распространённое исключительно на луговом берегу (у Йошкар-Олы); к луговому наречию примыкают т. н. восточные говоры. | + | В марийском языке существует два [[Диалект|наречия]] ([[Литературная норма|две литературных нормы]]): горное, распространённое преимущественно на горном берегу Волги (около Козьмодемьянска) и отчасти на луговом её берегу, и луговое, распространённое исключительно на луговом берегу (у Йошкар-Олы); к луговому наречию примыкают т. н. восточные говоры. |
== Орфография == | == Орфография == | ||
Строка 163: | Строка 163: | ||
== Лексика == | == Лексика == | ||
− | В словаре марийского языка устанавливается множество наслоений | + | В словаре марийского языка устанавливается множество наслоений: |
1. Уральский пласт: регенче (мох); лывне (бабочка); | 1. Уральский пласт: регенче (мох); лывне (бабочка); | ||
Строка 323: | Строка 323: | ||
|} | |} | ||
#Только в горномарийском и в заимствованиях. | #Только в горномарийском и в заимствованиях. | ||
− | #Палатализация обозначается согласно правилам русского языка: ю вместо у обозначает мягкость предыдущего и т.д. На конце слога мягкость отмечается мягким знаком. | + | #[[Палатализация]] обозначается согласно правилам русского языка: ю вместо у обозначает мягкость предыдущего и т.д. На конце слога мягкость отмечается мягким знаком. |
− | #В заимствованиях из русского б/д/г произносятся как соответствующие звонкие взрывные. Некоторые носители под влиянием русского языка произносят таким образом звуки и в исконно марийских словах. | + | #В заимствованиях из русского языка б/д/г произносятся как соответствующие звонкие взрывные. Некоторые носители под влиянием русского языка произносят таким образом звуки и в исконно марийских словах. |
=== Ударение === | === Ударение === | ||
Строка 330: | Строка 330: | ||
Ударение разноместное: ава́ (мать), му́ро (песня) и т.д. | Ударение разноместное: ава́ (мать), му́ро (песня) и т.д. | ||
− | Ударный слог выше тоном и более долгий, чем неударный. Постфиксы ведут себя как клитики, т.е. не обладают собственным ударением. Например, пӧ́рт (дом) гыч (из) → [ˈpørt ɣət͡ʃ]; му́ро (песня) дене (с) → [ˈmuro ðene]. | + | Ударный слог выше тоном и более долгий, чем неударный. [[Постфиксы]] ведут себя как клитики, т.е. не обладают собственным ударением. Например, пӧ́рт (дом) гыч (из) → [ˈpørt ɣət͡ʃ]; му́ро (песня) дене (с) → [ˈmuro ðene]. |
При словообразовании и словоизменении ударение может перемещаться с одного слога на другой: ола́ (город), олана́ (наш город). | При словообразовании и словоизменении ударение может перемещаться с одного слога на другой: ола́ (город), олана́ (наш город). | ||
− | === Гармония гласных === | + | === [[Гармония гласных]] === |
Как и многие другие уральские языки, марийский подчиняется гармонии гласных (по огубленности и ряду). Если ударный гласный огублен, то и суффикс будет содержать огубленный гласный: кӱтӱ́ (стадо) → кӱтӱ́штӧ (в стаде); если ударный гласный неогублен, то суффикс будет содержать неогубленный гласный: ки́д (рука) → ки́дыште (в руке). Если ударный гласный — заднего ряда, то суффикс закончится на гласный заднего ряда: агу́р (водоворот) → агу́рышто «в водовороте». | Как и многие другие уральские языки, марийский подчиняется гармонии гласных (по огубленности и ряду). Если ударный гласный огублен, то и суффикс будет содержать огубленный гласный: кӱтӱ́ (стадо) → кӱтӱ́штӧ (в стаде); если ударный гласный неогублен, то суффикс будет содержать неогубленный гласный: ки́д (рука) → ки́дыште (в руке). Если ударный гласный — заднего ряда, то суффикс закончится на гласный заднего ряда: агу́р (водоворот) → агу́рышто «в водовороте». | ||
− | |||
− | |||
== Грамматика == | == Грамматика == | ||
Строка 344: | Строка 342: | ||
=== Существительное === | === Существительное === | ||
− | В луговом марийском 9 падежей, из которых 3 — местные (локативы), чьё использование ограничено неодушевлёнными объектами. | + | В луговом марийском 9 [[Падеж|падежей]], из которых 3 — местные (локативы), чьё использование ограничено неодушевлёнными объектами. |
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
Строка 359: | Строка 357: | ||
! на согласный | ! на согласный | ||
|- | |- | ||
− | | Именительный | + | | [[Именительный]] |
| кö? (кто?), мо? (что?) | | кö? (кто?), мо? (что?) | ||
| || | | || | ||
Строка 365: | Строка 363: | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
− | | Родительный | + | | [[Родительный]] |
| кöн? (чей?, чьи?), мoн? | | кöн? (чей?, чьи?), мoн? | ||
| -н||-ын | | -н||-ын | ||
Строка 371: | Строка 369: | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
− | | Дательный | + | | [[Дательный]] |
| кöлан? (кому?), молан? (чему?) | | кöлан? (кому?), молан? (чему?) | ||
| -лан||-лан | | -лан||-лан | ||
Строка 377: | Строка 375: | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
− | | Винительный | + | | [[Винительный]] |
| кöм? (кого?), мом? (что?) | | кöм? (кого?), мом? (что?) | ||
| -м||-ым | | -м||-ым | ||
Строка 383: | Строка 381: | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
− | | Сравнительный | + | | [[Сравнительный]] |
| кöла? (как кто?), мола? (как что?) | | кöла? (как кто?), мола? (как что?) | ||
| -ла||-ла | | -ла||-ла | ||
Строка 389: | Строка 387: | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
− | | Совместный | + | | [[Совместный]] |
| кöге? (вместе с кем?), моге? (вместе с чем?) | | кöге? (вместе с кем?), моге? (вместе с чем?) | ||
| -ге||-ге | | -ге||-ге | ||
Строка 395: | Строка 393: | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
− | | Местный | + | | [[Местный]] |
| кушто? (где?) | | кушто? (где?) | ||
| -ште/-што/-штö || -ыште/-ышто/-ыштö | | -ште/-што/-штö || -ыште/-ышто/-ыштö | ||
Строка 401: | Строка 399: | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
− | | Направительный | + | | [[Направительный]] |
| кушко? (куда?) | | кушко? (куда?) | ||
| -шке/-шко /-шкö || -ышке/-ышко /-ышкö | | -шке/-шко /-шкö || -ышке/-ышко /-ышкö | ||
Строка 407: | Строка 405: | ||
| Может иметь краткую форму на -ш/-ыш | | Может иметь краткую форму на -ш/-ыш | ||
|- | |- | ||
− | | Обстоятельственный | + | | [[Обстоятельственный]] |
| кушан? (куда?, где?) | | кушан? (куда?, где?) | ||
| -ш/-еш /-эш || -еш/-эш | | -ш/-еш /-эш || -еш/-эш | ||
Строка 414: | Строка 412: | ||
|} | |} | ||
− | Марийский язык, хотя и является агглютинирующим языком, не имеет отдельной морфемы для обозначения множественного числа. Существуют три частицы, идущие после слова и записываемые через дефис: | + | Марийский язык, хотя и является [[Агглютинация|агглютинирующим языком]], не имеет отдельной Морфема|морфемы для обозначения [[Множественное число|множественного числа]]. Существуют три частицы, идущие после слова и записываемые через дефис: |
* -влак — стандартная форма для множественного числа. | * -влак — стандартная форма для множественного числа. | ||
Строка 423: | Строка 421: | ||
=== Числительные === | === Числительные === | ||
− | Количественные числительные в марийском языке имеют краткую и полную форму. | + | [[Количественные числительные]] в марийском языке имеют краткую и полную форму. |
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
Строка 483: | Строка 481: | ||
| - | | - | ||
|} | |} | ||
+ | # Для прото-финно-угорского состояния. | ||
Полная форма употребляется самостоятельно, без определяемого существительного: Мыняр книгат уло? — Визыт. («Сколько у тебя книг? — Пять».) | Полная форма употребляется самостоятельно, без определяемого существительного: Мыняр книгат уло? — Визыт. («Сколько у тебя книг? — Пять».) | ||
Краткая форма употребляется с существительными в функции количественного определения: вич книга («пять книг»). Существительное с числительным всегда стоит в единственном числе: ик пöрт («один дом»), кок пöрт («два дома»). | Краткая форма употребляется с существительными в функции количественного определения: вич книга («пять книг»). Существительное с числительным всегда стоит в единственном числе: ик пöрт («один дом»), кок пöрт («два дома»). | ||
При счёте употребляются обе формы числительного. | При счёте употребляются обе формы числительного. | ||
− | |||
=== Глагол === | === Глагол === |
Версия 10:32, 30 августа 2010
Мари́йский язы́к (мар. марий йылме) — язык финно-угорской ветви уральской семьи языков, распространён среди марийцев, главным образом в Республике Марий Эл и Башкортостане. Старое название — «черемисский язык».
Принадлежит к финской группе этих языков (наряду с прибалтийско-финскими, саамскими, мордовскими, удмуртским и коми языками). Помимо Марий Эл распространён также в бассейне реки Вятки и восточнее до Урала (Башкортостан, Татарстан, Нижегородская и Свердловская области).
Социолингвистическая ситуация
Большинство марийцев проживает в сельской местности; около четверти проживают в городах. В столице республики Марий Эл — г. Йошкар-Оле — процентное соотношение марийцев составляет 23%. К концу 80-ых годов (по данным переписи 1989 года) в СССР проживало 670.868 марийцев, из которых 80% (542.160) называло марийский язык родным (к началу XX в. эта цифра составляла 99%).
Российская Империя не предоставляла государственной поддержки марийскому языку. За исключением церковных текстов обучение на марийском языке не велось. После Октябрьской Революции существовал период поддержки национальных языков, но в скором времени был взят курс на русификацию. Образование на марийском было доступно вплоть до 70—90-ых гг. только в начальных классах. Период гласности и перестройки открыл к 90-ым годам новые возможности по расширению полномочий марийского языка в образовании и общественной жизни. В 90-ых гг. марийский язык был объявлен вторым официальным языком республики Марий Эл после русского. К началу XXI века марийский язык и литература преподавались в 226 школах.
Диалекты
В марийском языке существует два наречия (две литературных нормы): горное, распространённое преимущественно на горном берегу Волги (около Козьмодемьянска) и отчасти на луговом её берегу, и луговое, распространённое исключительно на луговом берегу (у Йошкар-Олы); к луговому наречию примыкают т. н. восточные говоры.
Орфография
Черновик латинского алфавита (1930 г.)
a | ä | в | g | d | z | ƶ | i |
j | k | ʟ | ʟ̧ | m | n | n̡ | ŋ |
o | p | r | s | t | u | ü | c |
ş | ç | ә | ӛ | e | f | h | č |
t’ | d’ |
Алфавит лугового наречия
А а | Б б | В в | Г г | Д д | Е е | Ё ё | Ж ж |
З з | И и | Й й | К к | Л л | М м | Н н | Ҥ ҥ |
О о | Ö ö | П п | Р р | С с | Т т | У у | Ӱ ӱ |
Ф ф | Х х | Ц ц | Ч ч | Ш ш | Щ щ | Ъ ъ | Ы ы |
Ь ь | Э э | Ю ю | Я я |
Алфавит горного наречия
А а | Ä ä | Б б | В в | Г г | Д д | Е е | Ё ё |
Ж ж | З з | И и | Й й | К к | Л л | М м | Н н |
О о | Ö ö | П п | Р р | С с | Т т | У у | Ӱ ӱ |
Ф ф | Х х | Ц ц | Ч ч | Ш ш | Щ щ | Ъ ъ | Ы ы |
Ӹ ӹ | Ь ь | Э э | Ю ю | Я я |
Лексика
В словаре марийского языка устанавливается множество наслоений:
1. Уральский пласт: регенче (мох); лывне (бабочка);
2. Финно-угорский пласт: лум (снег); тул (огонь); лу (кость); кю (камень);
3. Поволжский пласт: муро (песня); муш (кудель); киш (смола);
4. Индоевропейский пласт: колаш (слышать); мушкаш (мыть); вюд (вода); мю (мед);
5. Древнеиранский пласт: тюредаш (жать); вадар (вымя); сюр (рог);
6. Скифо-сарматский: ваче (плечо); полто (солод); паша (работа); шюдыр (звезда);
7. Балтский пласт: тюжем (тысяча);
8. Готский (германский): пюда (множество);
9. Тюркский: ава (госпожа, богиня); эр (утро); кас (вечер); эл (империя);
10. Древ.-русск.: маска (медведь); пычал (пищаль);
Фонология
Гласные
В луговом марийском языке имеется 8 гласных фонем (в горном — 10).
Передний ряд | Задний ряд | |||
---|---|---|---|---|
неогубленные | огубленные | неогубленные | огубленнные | |
Верхний подъём | /i/ и | /y/ ӱ | /ɯ/1 ӹ | /u/ у |
Средний подъём | /e/ е | /ø/ ӧ | /ə/ ы
(/ɨ/2 ы) |
/o/ о |
Нижний подъём | /æ/1 ä | /ɑ/ а |
- Только в горномарийском.
- Лексика современного марийского языка содержит большое количество русских заимствованных слов, в составе которых имеется звук [ɨ]: сыр, кавычка, дыня и т.д. В таких словах ы /ы/ произносится как русское /ы/. Экспериментальные исследования показывают, что носители марийского языка чётко отличают [ɨ] от исконно марийского [ə].
Согласные
Лабиальные | Дентальные | Альвеолярные | Постальвеолярные | Палатальные | Велярные | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
непалат. | палат. | |||||||
Назальные | /m/ м | /n/ н | /ɲ/ н(ь)2 | /ŋ/ ҥ | ||||
Взрывные | глухие | /p/ п | /t/ т | /tʲ/1 т(ь)2 | /k/ к | |||
звонкие | (/b/ б)3 | (/d/ д)3 | (/ɡ/ г)3 | |||||
Аффрикаты | /ts/1 ц | /tʃ/ ч | ||||||
Фрикативные | глухие | /f/1 ф | /s/ с | /ʃ/ ш | /x/1 х | |||
звонкие | /β/ б3 | /ð/ д3 | /z/ з | /ʒ/ ж | /ɣ/ г3 | |||
Rhotic | /r/ р (или /ɾ/) | |||||||
Аппроксиманты | центральные | /j/ j | ||||||
латеральные | /l/ л | /ʎ/ л(ь)2 |
- Только в горномарийском и в заимствованиях.
- Палатализация обозначается согласно правилам русского языка: ю вместо у обозначает мягкость предыдущего и т.д. На конце слога мягкость отмечается мягким знаком.
- В заимствованиях из русского языка б/д/г произносятся как соответствующие звонкие взрывные. Некоторые носители под влиянием русского языка произносят таким образом звуки и в исконно марийских словах.
Ударение
Ударение разноместное: ава́ (мать), му́ро (песня) и т.д.
Ударный слог выше тоном и более долгий, чем неударный. Постфиксы ведут себя как клитики, т.е. не обладают собственным ударением. Например, пӧ́рт (дом) гыч (из) → [ˈpørt ɣət͡ʃ]; му́ро (песня) дене (с) → [ˈmuro ðene].
При словообразовании и словоизменении ударение может перемещаться с одного слога на другой: ола́ (город), олана́ (наш город).
Гармония гласных
Как и многие другие уральские языки, марийский подчиняется гармонии гласных (по огубленности и ряду). Если ударный гласный огублен, то и суффикс будет содержать огубленный гласный: кӱтӱ́ (стадо) → кӱтӱ́штӧ (в стаде); если ударный гласный неогублен, то суффикс будет содержать неогубленный гласный: ки́д (рука) → ки́дыште (в руке). Если ударный гласный — заднего ряда, то суффикс закончится на гласный заднего ряда: агу́р (водоворот) → агу́рышто «в водовороте».
Грамматика
Существительное
В луговом марийском 9 падежей, из которых 3 — местные (локативы), чьё использование ограничено неодушевлёнными объектами.
Падеж | Отвечает на вопросы | Окончание | Примеры | Примечания | |
---|---|---|---|---|---|
Существительные, оканчивающиеся | |||||
на гласный | на согласный | ||||
Именительный | кö? (кто?), мо? (что?) | йоча | |||
Родительный | кöн? (чей?, чьи?), мoн? | -н | -ын | йочан | |
Дательный | кöлан? (кому?), молан? (чему?) | -лан | -лан | йочалан | |
Винительный | кöм? (кого?), мом? (что?) | -м | -ым | йочам | |
Сравнительный | кöла? (как кто?), мола? (как что?) | -ла | -ла | йочала | |
Совместный | кöге? (вместе с кем?), моге? (вместе с чем?) | -ге | -ге | йочаге | |
Местный | кушто? (где?) | -ште/-што/-штö | -ыште/-ышто/-ыштö | пöрт — пöртыштö (в доме) | |
Направительный | кушко? (куда?) | -шке/-шко /-шкö | -ышке/-ышко /-ышкö | пöрт — пöртышкö (в дом) | Может иметь краткую форму на -ш/-ыш |
Обстоятельственный | кушан? (куда?, где?) | -ш/-еш /-эш | -еш/-эш |
Марийский язык, хотя и является агглютинирующим языком, не имеет отдельной Морфема|морфемы для обозначения множественного числа. Существуют три частицы, идущие после слова и записываемые через дефис:
- -влак — стандартная форма для множественного числа.
- -шамыч — альтернативная форма, встречаемая во многих говорах. Между этой и предыдущей формами нет семантической разницы.
- -мыт — социативное множественное число. Употребляется для обозначения группы людей, чаще всего это члены одной семьи: Сапаевмыт («Сапаевы»), Петровмыт («семья Петровых»), Петямыт («Петя и его компания»).
Множественное число в марийском языке имеет ограниченную сферу употребления. Существительные в единственном числе нередко употребляются в значении множественности: ме унам вучена («мы ждём гостей»), мемнан йочана («наши дети»).
Числительные
Количественные числительные в марийском языке имеют краткую и полную форму.
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 20 | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Краткая форма | Ик | Кок | Кум | Ныл | Виз (вич) | Куд | Шым | Канда́ш | Инде́ш | Лу | Лати́к | Ко́ло |
Полная форма | И́кте (и́кыт, и́ктыт) | Ко́кыт (ко́ктыт) | Ку́мыт | Ны́лыт | Ви́зыт | Ку́дыт | Шы́мыт | Канда́ше | Инде́ше | Лу | Лати́кыт | Ко́ло |
Праформа1 | *ükte | *kakte | *kolme | *neljä | *viite | *kuute | - | - | - | *luke | - | - |
- Для прото-финно-угорского состояния.
Полная форма употребляется самостоятельно, без определяемого существительного: Мыняр книгат уло? — Визыт. («Сколько у тебя книг? — Пять».) Краткая форма употребляется с существительными в функции количественного определения: вич книга («пять книг»). Существительное с числительным всегда стоит в единственном числе: ик пöрт («один дом»), кок пöрт («два дома»). При счёте употребляются обе формы числительного.
Глагол
Синтаксис
Порядок слов — SOV.