Участник:Phersu/Практический словарь древнегреческого: различия между версиями
PhersuBot (обсуждение | вклад) |
Phersu (обсуждение | вклад) |
||
Строка 3: | Строка 3: | ||
== П == | == П == | ||
− | '''песок''' | + | '''песок''' {{lang-gr2|ἡ ἄμμος}} Plat., Arst., Plut. |
− | '''пися''' | + | '''пися''' (''разг''.) {{lang-gr2|ἡ ψωλή}} Arph. |
+ | |||
+ | == Ч == | ||
+ | |||
+ | '''член''' (''форм?''.) {{lang-gr2|τὸ πέος, -εεος}} Arph., Anth. |
Версия 00:42, 15 марта 2011
Словари вроде Дворецкого перечисляют для каждого слова по несколько вариантов. Но какой лучше выбрать — не всегда ясно. Выбранное слово в нужном значении может оказаться авторской метафорой, окказионализмом, рассмотренным вне контекста и т.д. Есть множество синонимов, но непонятно на первый взгляд, какой более приемлим в общем значении. Напр., в русском языке есть слова «алый», «багряный» и «красный». Из них «дефолтным» является «красный». Вот такие слова я здесь и постараюсь приводить. Основываю я эти факты или на выборе современного греческого (т.е., такие варианты вряд ли чисто случайно стали популярными; очевидно, они были уже в древние времена более популярны среди народа) или на частотности среди древних текстов.
П
песок ἡ ἄμμος Plat., Arst., Plut.
пися (разг.) ἡ ψωλή Arph.
Ч
член (форм?.) τὸ πέος, -εεος Arph., Anth.