Аттический диалект древнегреческого языка: различия между версиями

Материал из LingvoWiki
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(У меня тоже с тобой конфликтнул. ;D)
(Я вообще не понял, зачем старую вики-статью, если есть новая редакция?)
Строка 28: Строка 28:
 
===Лексика===
 
===Лексика===
 
* Обилие заимствований (особенно в новоаттическом): ионизмов, доризмов, варваризмов и т.д. Обусловлено общегреческим качеством диалекта.
 
* Обилие заимствований (особенно в новоаттическом): ионизмов, доризмов, варваризмов и т.д. Обусловлено общегреческим качеством диалекта.
 +
 +
==См. также==
 +
*[[Древнегреческий язык]]
 +
*[[Древнегреческие диалекты]]
 +
*[[Аттическая система счисления]]
 +
==Литература==
 +
*Goodwin, William W. Greek Grammar. 1879
 +
*Smyth, Herbert Weir. Greek Grammar. 1920
 +
*Buck, Carl Darling. The Greek Dialects. 1955
 +
*М.Н. Славятинская. Учебник древнегреческого языка, 2-е издания. 2003

Версия 21:23, 12 марта 2011

Эта страница — часть Проекта
«Древнегреческий язык»

Аттический диалект — рано обособившийся субдиалект ионийской группы диалектов в районе Аттики. В силу ведущего положения Афин в V-VI вв. до н.э. в культурной и политической жизни Эллады играл роль общегреческого языкового стандарта в таких сферах коммуникации, как религия, суд, армия, наука, дипломатия и т.д.

Со временем становления эллинистической культуры (около III в. до н.э.) аттическая норма V-VI вв. до н.э. стала рекомендоваться как каноническая норма литературного языка (аттикизм). В последующие столетия, вплоть до XX в. н.э. (см. кафаревуса), аттический язык служил основой для греческой языковой культуры.

Особенности

Фонетика

  • В отличие от прочих ионийских диалектов сохранил после ρ, ε, ι:
атт. νεᾱνίᾱς, χώρᾱ — ион. νεηνίης, χώρη.
атт. κάθημαι «сижу» — ион. κάτημαι.
атт. ἥλιος «солнце» — ион. ἤλιος.
  • В староаттическом языке предлог σύν «с» имел форму — ξύν. В новоаттическом — совпадение с общеионийским койне (σύν).
  • Кластер -γν- не упростился в -ν-:
атт. γίγνομαι — ион. γίνομαι (ῑ).
атт. νεώς — ион. νηός.
  • κ, χ + ιττ вместо общеионийского σσ:
атт. γλῶττα — общегреч. γλῶσσα.
  • Для новоаттического диалекта характерно следующее изменение (т.н. закон Вандриеса): ударение перемещалось на слог назад, если слово имело исход на амфибрахий[9] и ударение на втором слоге с конца, напр. ἑτοῖμος «готовый» → ἕτοιμος, но ἀρχαῖος «древний» → ἀρχαῖος.

Глагольная морфология

атт. ἔλεγον (супплетивная форма от ἔπω) «говорил, говаривал» — ион. εἴπεσκον «говаривал».
атт. τίθοιμι «вот бы я положил» — ион. τίθειμι.

Лексика

  • Обилие заимствований (особенно в новоаттическом): ионизмов, доризмов, варваризмов и т.д. Обусловлено общегреческим качеством диалекта.

См. также

Литература

  • Goodwin, William W. Greek Grammar. 1879
  • Smyth, Herbert Weir. Greek Grammar. 1920
  • Buck, Carl Darling. The Greek Dialects. 1955
  • М.Н. Славятинская. Учебник древнегреческого языка, 2-е издания. 2003