Обсуждение:Древнегреческий язык Гомера: различия между версиями

Материал из LingvoWiki
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Строка 1: Строка 1:
== Насчёт -φι ==
+
==Насчёт -φι==
 
 
 
Ты стёр инфу о том, что -φι-, во-первых, не использовалось в им. пад. и вин. пад.; во-вторых, что подразумевается под наречной формой — адвербиальные окончания, как ниже? Ведь оно заменяет окончания, а не ставится после. А в третьих, в собсно языке гомера чаще всего используется в значении дательного падежа оно (ЕМНИП), так что это тоже нужно указать. [[Участник:Phersu|Phersu]] 16:31, 12 марта 2011 (UTC)
 
Ты стёр инфу о том, что -φι-, во-первых, не использовалось в им. пад. и вин. пад.; во-вторых, что подразумевается под наречной формой — адвербиальные окончания, как ниже? Ведь оно заменяет окончания, а не ставится после. А в третьих, в собсно языке гомера чаще всего используется в значении дательного падежа оно (ЕМНИП), так что это тоже нужно указать. [[Участник:Phersu|Phersu]] 16:31, 12 марта 2011 (UTC)
 +
:«не использовалось в им. пад. и вин. пад.» — кажется, это видно по приведённым примерам перевода. И потом, Красухина, например, пишет: «{{lang-gr2|θεόφιν}} — ‘богом, богами, богу, богам, бога, богов’». Есть тут аккузатив или последние две формы — чистый генетив, неведомо. Наоборот, дальше написано: «Эти формы, не дифференцированные по числам, выражают весь спектр косвенных падежей.» Хотя в принципе аккузатив к прямым падежам относят, так что можно и в статье так выразить…
 +
:«адвербиальные окончания, как ниже?» — цитата из него же: «в гомеровском диалекте имеется особая наречная форма, образованная от существительных». То есть в греческом это вообще падежом не считается. Падежи на *''-bʰ-'' — это лат. ''tibi'' и санскритские падежи на ''-bh-''.
 +
:«в собсно языке гомера чаще всего используется в значении дательного падежа» — тады моар примеров с указанием мест надобѣ…
 +
:::::[[Обсуждение участника:Bhudh|''Bʰudʰ'']]

Версия 18:15, 12 марта 2011

Насчёт -φι

Ты стёр инфу о том, что -φι-, во-первых, не использовалось в им. пад. и вин. пад.; во-вторых, что подразумевается под наречной формой — адвербиальные окончания, как ниже? Ведь оно заменяет окончания, а не ставится после. А в третьих, в собсно языке гомера чаще всего используется в значении дательного падежа оно (ЕМНИП), так что это тоже нужно указать. Phersu 16:31, 12 марта 2011 (UTC)

«не использовалось в им. пад. и вин. пад.» — кажется, это видно по приведённым примерам перевода. И потом, Красухина, например, пишет: «θεόφιν — ‘богом, богами, богу, богам, бога, богов’». Есть тут аккузатив или последние две формы — чистый генетив, неведомо. Наоборот, дальше написано: «Эти формы, не дифференцированные по числам, выражают весь спектр косвенных падежей.» Хотя в принципе аккузатив к прямым падежам относят, так что можно и в статье так выразить…
«адвербиальные окончания, как ниже?» — цитата из него же: «в гомеровском диалекте имеется особая наречная форма, образованная от существительных». То есть в греческом это вообще падежом не считается. Падежи на *-bʰ- — это лат. tibi и санскритские падежи на -bh-.
«в собсно языке гомера чаще всего используется в значении дательного падежа» — тады моар примеров с указанием мест надобѣ…
Bʰudʰ