Марийский язык: различия между версиями

Материал из LingvoWiki
Перейти к навигацииПерейти к поиску
м (- has)
 
(не показано 37 промежуточных версий 4 участников)
Строка 1: Строка 1:
'''Мари́йский язы́к ''' (мар. марий йылме) — язык финно-угорской ветви уральской семьи языков, распространён среди марийцев, главным образом в Республике Марий Эл и Башкортостане. Старое название — «черемисский язык».
+
[[Файл:Флаг_Марий_Эл.png|thumb|Флаг Республики Марий Эл]]
  
Принадлежит к финской группе этих языков (наряду с прибалтийско-финскими, саамскими, мордовскими, удмуртским и коми языками). Помимо Марий Эл распространён также в бассейне реки Вятки и восточнее, до Урала (Башкортостан, Татарстан, Нижегородская и Свердловская области).
+
'''Мари́йский язы́к ''' (мар. марий йылме) — язык [[Языковая семья::Финно-угорские языки|финно-угорской ветви]] [[Макросемья::Уральская семья|уральской семьи языков]], распространён среди марийцев, главным образом в Республике Марий Эл и Башкортостане. Старое название — «черемисский язык».
 +
 
 +
Принадлежит к [[Языковая группа::Финские языки|финской группе]] этих языков (наряду с [[Прибалтийско-финские языки|прибалтийско-финскими]], саамскими, мордовскими, удмуртским и коми языками). Помимо Марий Эл распространён также в бассейне реки Вятки и восточнее до Урала (Башкортостан, Татарстан, Нижегородская и Свердловская области).
  
 
== Социолингвистическая ситуация  ==
 
== Социолингвистическая ситуация  ==
  
 +
{{Youtube|id=ot3OvOcuNCE|desc=Марийскоязычное ТВ.}}
 
Большинство марийцев проживает в сельской местности; около четверти проживают в городах. В столице республики Марий Эл — г. Йошкар-Оле — процентное соотношение марийцев составляет 23%. К концу 80-ых годов (по данным переписи 1989 года) в СССР проживало 670.868 марийцев, из которых 80% (542.160) называло марийский язык родным (к началу XX в. эта цифра составляла 99%).  
 
Большинство марийцев проживает в сельской местности; около четверти проживают в городах. В столице республики Марий Эл — г. Йошкар-Оле — процентное соотношение марийцев составляет 23%. К концу 80-ых годов (по данным переписи 1989 года) в СССР проживало 670.868 марийцев, из которых 80% (542.160) называло марийский язык родным (к началу XX в. эта цифра составляла 99%).  
  
Российская Империя не предоставляла государственной поддержки марийскому языку. За исключением церковных текстов обучение на марийском языке не велось. После Октябрьской Революции существовал период поддержки национальных языков, но в скором времени был взят курс на русификацию. Образование на марийском было доступно вплоть до 70—90-ых гг. только в начальных классах. Период гласности и перестройки открыл к 90-ым годам новые возможности по расширению полномочий марийского языка в образовании и общественной жизни. В 90-ых гг. марийский язык был объявлен вторым официальным языком республики Марий Эд после русского. К началу XXI века марийский язык и литература преподавались в 226 школах.
+
Российская Империя не предоставляла государственной поддержки марийскому языку. За исключением церковных текстов обучение на марийском языке не велось. После Октябрьской революции существовал период поддержки национальных языков, но в скором времени был взят курс на [[русификация|русификацию]]. Образование на марийском было доступно вплоть до 70—90-ых гг. только в начальных классах. Период гласности и перестройки открыл к 90-ым годам новые возможности по расширению полномочий марийского языка в образовании и общественной жизни. В 90-ых гг. марийский язык был объявлен вторым официальным языком республики Марий Эл после русского. К началу XXI века марийский язык и литература преподавались в 226 школах.
  
 
== Диалекты ==
 
== Диалекты ==
  
В марийском языке существует два наречия (две литературных нормы): горное, распространённое преимущественно на горном берегу Волги (около Козьмодемьянска) и отчасти на луговом её берегу, и луговое, распространённое исключительно на луговом берегу (у Йошкар-Олы); к луговому наречию примыкают т. н. восточные говоры.
+
[[Файл:КартаРасп.png|400px|thumb]]
 +
В марийском языке существует две [[Литературная норма|литературных нормы]]: горное наречие, распространённое преимущественно на горном берегу Волги (около Козьмодемьянска), и луговое, распространённое исключительно на луговом берегу (у Йошкар-Олы).
 +
 
 +
Также выделяют восточные диалекты (Башкирия и Татарстан). В восточных диалектах каких-либо существенных отклонений от лугового диалекта в грамматическом строе нет. Имеется пласт заимствований из татарских и башкирских языков. Дополнительная фонема /ӓ/.
 +
 
 +
Чаще всего под «марийским языком» подразумевается собственно луговое наречие. Здесь и далее по умолчанию описывается луговая норма (как наиболее распространённая), с оговорками касательно прочих диалектов.
  
 
== Орфография ==
 
== Орфография ==
Строка 161: Строка 169:
 
== Лексика ==
 
== Лексика ==
  
В словаре марийского языка устанавливается множество наслоений.
+
В словаре марийского языка устанавливается множество наслоений:
  
 
1. Уральский пласт: регенче (мох); лывне (бабочка);
 
1. Уральский пласт: регенче (мох); лывне (бабочка);
  
2. Финно-угорский пласт: лум (снег); тул (огонь); лу (кость); кю (камень);
+
2. Финно-угорский пласт: лум (снег); тул (огонь); лу (кость); кӱ (камень);
  
 
3. Поволжский пласт: муро (песня); муш (кудель); киш (смола);
 
3. Поволжский пласт: муро (песня); муш (кудель); киш (смола);
  
4. Индоевропейский пласт: колаш (слышать); мушкаш (мыть); вюд (вода); мю (мед);
+
4. Индоевропейский пласт: колаш (слышать); мушкаш (мыть); вӱд (вода); мӱй (мед);
  
5. Древнеиранский пласт: тюредаш (жать); вадар (вымя); сюр (рог);
+
5. Древнеиранский пласт: тӱредаш (жать); вадар (вымя); сӱр (рог);
  
6. Скифо-сарматский: ваче (плечо); полто (солод); паша (работа); шюдыр (звезда);
+
6. Скифо-сарматский: ваче (плечо); полто (солод); паша (работа); шӱдыр (звезда);
  
7. Балтский пласт: тюжем (тысяча);
+
7. Балтский пласт: тӱжем (тысяча);
  
8. Готский (германский): пюда (множество);
+
8. Готский (германский): пӱда (множество);
  
 
9. Тюркский: ава (госпожа, богиня); эр (утро); кас (вечер); эл (империя);
 
9. Тюркский: ава (госпожа, богиня); эр (утро); кас (вечер); эл (империя);
Строка 218: Строка 226:
 
|  
 
|  
 
|}
 
|}
#Только в луговом марийском.
+
#Только в горномарийском.
 
#Лексика современного марийского языка содержит большое количество русских заимствованных слов, в составе которых имеется звук [ɨ]: сыр, кавычка, дыня и т.д. В таких словах ы /ы/ произносится как русское /ы/. Экспериментальные исследования показывают, что носители марийского языка чётко отличают  [ɨ] от исконно марийского [ə].
 
#Лексика современного марийского языка содержит большое количество русских заимствованных слов, в составе которых имеется звук [ɨ]: сыр, кавычка, дыня и т.д. В таких словах ы /ы/ произносится как русское /ы/. Экспериментальные исследования показывают, что носители марийского языка чётко отличают  [ɨ] от исконно марийского [ə].
  
Строка 320: Строка 328:
 
|  
 
|  
 
|}
 
|}
#Только в луговом и в заимствованиях.
+
#Только в горномарийском и в заимствованиях.
#Палатализация обозначается согласно правилам русского языка: ю вместо у обозначает мягкость предыдущего и т.д. На конце слова мягкость отмечается мягким знаком.
+
#[[Палатализация]] обозначается согласно правилам русского языка: ю вместо у обозначает мягкость предыдущего и т.д. На конце слога мягкость отмечается мягким знаком.
#В заимствованиях из русского б/д/г произносятся как соответствующие звонкие взрывные. Некоторые носители под влиянием русского языка произносят таким образом звуки и в исконно марийских словах.
+
#В заимствованиях из русского языка б/д/г произносятся как соответствующие звонкие взрывные. Некоторые носители под влиянием русского языка произносят таким образом звуки и в исконно марийских словах.
 +
 
 +
=== Ударение ===
 +
 
 +
Ударение разноместное: ава́ (мать), му́ро (песня) и т.д.
 +
 
 +
Ударный слог выше тоном и более долгий, чем неударный. [[Постфиксы]] ведут себя как клитики, т.е. не обладают собственным ударением. Например, пӧ́рт (дом) гыч (из) → [{{МФА|ˈpørt ɣət͡ʃ}}]; му́ро (песня) дене (с) → [{{МФА|ˈmuro ðene}}].
 +
 
 +
При словообразовании и словоизменении ударение может перемещаться с одного слога на другой: ола́ (город), олана́ (наш город).
 +
 
 +
=== [[Гармония гласных]] ===
 +
 
 +
Как и многие другие уральские языки, марийский подчиняется гармонии гласных (палатальная и лабиальная гармонии). Если ударный гласный огублен, то и суффикс будет содержать огубленный гласный: кӱтӱ́ (стадо) → кӱтӱ́штӧ (в стаде); если ударный гласный неогублен, то суффикс будет содержать неогубленный гласный: ки́д (рука) → ки́дыште (в руке). Если ударный гласный — заднего ряда, то суффикс закончится на гласный заднего ряда: агу́р (водоворот) → агу́рышто «в водовороте».
 +
 
 +
=== Ассимиляция согласных ===
 +
 
 +
[[Прогрессивная ассимиляция]] согласных наблюдается при словосложении. Это явление заключается в том, что под влиянием конечного гласного или звонкого согласного звука первого слова, озвончается начальный глухой согласный второго слова, например:
 +
 
 +
: куэвоҥго «подгруздь» из куэ «береза» и поҥго «гриб»
 +
: нужгол «щука» из нуж «крапива» и кол «рыба».
 +
 
 +
== Грамматика ==
 +
 
 +
=== Существительное ===
 +
 
 +
В луговом марийском [[Падежей::9]] [[падеж]]ей, из которых 3 — местные (локативы), чьё использование ограничено неодушевлёнными объектами.
 +
 
 +
{| class="wikitable"
 +
|-
 +
! rowspan=3|Падеж
 +
! rowspan=3|Отвечает на вопросы
 +
! colspan=2|Окончание
 +
! rowspan=3|Примеры
 +
! rowspan=3|Примечания
 +
|-
 +
! colspan=2| Существительные, оканчивающиеся
 +
|-
 +
! на гласный
 +
! на согласный
 +
|-
 +
| [[Именительный падеж|Именительный]]
 +
| кö? (кто?), мо? (что?)
 +
|  ||
 +
| йоча
 +
|
 +
|-
 +
| [[Родительный падеж|Родительный]]
 +
| кöн? (чей?, чьи?), мoн?
 +
| -н||-ын
 +
| йочан
 +
|
 +
|-
 +
| [[Дательный падеж|Дательный]]
 +
| кöлан? (кому?), молан? (чему?)
 +
| -лан||-лан
 +
| йочалан
 +
|
 +
|-
 +
| [[Винительный падеж|Винительный]]
 +
| кöм? (кого?), мом? (что?)
 +
| -м||-ым
 +
| йочам
 +
|
 +
|-
 +
| [[Сравнительный падеж|Сравнительный]]
 +
| кöла? (как кто?), мола? (как что?)
 +
| -ла||-ла
 +
| йочала
 +
|
 +
|-
 +
| [[Совместный падеж|Совместный]]
 +
| кöге? (вместе с кем?), моге? (вместе с чем?)
 +
| -ге||-ге
 +
| йочаге
 +
|
 +
|-
 +
| [[Местный падеж|Местный]]
 +
| кушто? (где?)
 +
| -ште/-што/-штö || -ыште/-ышто/-ыштö
 +
| пöрт — пöртыштö (в доме)
 +
|
 +
|-
 +
| [[Направительный падеж|Направительный]]
 +
| кушко? (куда?)
 +
| -шке/-шко /-шкö || -ышке/-ышко /-ышкö
 +
| пöрт — пöртышкö (в дом)
 +
| Может иметь краткую форму на -ш/-ыш
 +
|-
 +
| [[Обстоятельственный падеж|Обстоятельственный]]
 +
| кушан? (куда?, где?)
 +
| -ш/-еш /-эш || -еш/-эш
 +
|
 +
|
 +
|}
 +
 
 +
==== Множественное число ====
 +
 
 +
Марийский язык, хотя и является [[Агглютинация|агглютинирующим языком]], не имеет отдельной морфемы для обозначения [[Множественное число|множественного числа]]. Существуют три частицы, идущие после слова и записываемые через дефис:
 +
 
 +
* -влак (в горномарийском — -влӓ) — стандартная форма для множественного числа.
 +
* -шамыч — альтернативная форма, встречаемая во многих говорах. Между этой и предыдущей формами нет семантической разницы.
 +
* -мыт — социативное множественное число. Употребляется для обозначения группы людей, чаще всего это члены одной семьи: Сапаевмыт («Сапаевы»), Петровмыт («семья Петровых»), Петямыт («Петя и его компания»).
 +
 
 +
С топографическими названиями употребляется суффикс -ла, который пишется слитно, например: ола («город») — олала («города»), олык («луг») — олыкла («луга»).
 +
 
 +
Множественное число в марийском языке имеет ограниченную сферу употребления. Существительные в единственном числе нередко употребляются в значении множественности: ме унам вучена («мы ждём гостей»), мемнан йочана («наши дети»).
 +
 
 +
В марийском языке нет существительных, выступающих лишь в форме множественного числа, но есть существительные, имеющие только форму единственного числа и обозначающие как множественное, так и единственное число предметов (частей тела, парных предметов одежды), например: шинча («глаза» и «глаз»), кем («сапоги» и «сапог»).
 +
 
 +
Для выделения одного предмета из пары обычно употребляется слово пел «половина» (которая пишется раздельно), например: пел шинча («один глаз»), пел кем («один сапог»).
 +
 
 +
=== Числительные ===
 +
[[Количественные числительные]] в марийском языке имеют краткую и полную форму.
 +
 
 +
{| class="wikitable"
 +
|-
 +
!
 +
! 1
 +
! 2
 +
! 3
 +
! 4
 +
! 5
 +
! 6
 +
! 7
 +
! 8
 +
! 9
 +
! 10
 +
! 11
 +
! 20
 +
|-
 +
! Краткая форма
 +
| Ик
 +
| Кок
 +
| Кум
 +
| Ныл
 +
| Виз (вич)
 +
| Куд
 +
| Шым
 +
| Канда́ш
 +
| Инде́ш
 +
| Лу
 +
| Лати́к
 +
| Ко́ло
 +
|-
 +
! Полная форма
 +
| И́кте (и́кыт, и́ктыт)
 +
| Ко́кыт (ко́ктыт)
 +
| Ку́мыт
 +
| Ны́лыт
 +
| Ви́зыт
 +
| Ку́дыт
 +
| Шы́мыт
 +
| Канда́ше
 +
| Инде́ше
 +
| Лу
 +
| Лати́кыт
 +
| Ко́ло
 +
|-
 +
! Праформа<sup>1</sup>
 +
| *ükte
 +
| *kakte
 +
| *kolme
 +
| *neljä
 +
| *viite
 +
| *kuute
 +
| -
 +
| -
 +
| -
 +
| *luke
 +
| -
 +
| -
 +
|}
 +
# Для прото-финно-угорского состояния.
 +
 
 +
Полная форма употребляется самостоятельно, без определяемого существительного: Мыняр книгат уло? — Визыт. («Сколько у тебя книг? — Пять».)
 +
Краткая форма употребляется с существительными в функции количественного определения: вич книга («пять книг»). Существительное с числительным всегда стоит в единственном числе: ик пöрт («один дом»), кок пöрт («два дома»).
 +
При счёте употребляются обе формы числительного.
 +
 
 +
=== Глагол ===
 +
 
 +
Глаголы делятся на два типа спряжения: глаголы -ам/-ям и глаголы -ем/-эм (по окончанию 1 л. ед. ч. наст. вр.)
 +
 
 +
Для отрицания используется специальный глагол отрицания.
 +
 
 +
{| class="wikitable"
 +
|+'''Образец спряжения в настоящем времени'''
 +
|-
 +
! Лицо, число
 +
! colspan=2|лудаш 'читать' (1-ое спряж.)
 +
! colspan=2|возаш 'ложиться' (2-ое спряж.)
 +
|-
 +
!
 +
! Утвердительная форма
 +
! Отрицательная форма
 +
! Утвердительная форма
 +
! Отрицательная форма
 +
|-
 +
| 1л. ед.ч.
 +
| лудам||ом луд
 +
| возем||ом воз'''о'''<sup>1</sup>
 +
|-
 +
| 2л. ед.ч.
 +
| лудат||от луд
 +
| возет||от возо
 +
|-
 +
| 3л. ед.ч.
 +
| лудеш||ок луд
 +
| воза||ок возо
 +
|-
 +
| 1л. мн.ч.
 +
| лудына||она луд
 +
| возена||она возо
 +
|-
 +
| 2л. мн.ч.
 +
| лудыда||ода луд
 +
| возеда||ода возо
 +
|-
 +
| 3л. мн.ч.
 +
| лудыт||огыт луд
 +
| возат||огыт возо
 +
|}
 +
#Выделенный полужирным звук подчиняется сингармонизму. Это может быть е/о/ӧ, в зависимости от предыдущих гласных.
 +
 
 +
==== Видовое значение глаголов ====
 +
 
 +
Марийский глагол нейтрален в отношении вида и соответствует как несовершенному, так и совершенному виду русских глаголов. Однако в марийском языке существуют формы глаголов с видовым значением однократности и многократности действия.
 +
 
 +
Глаголы со значением однократного вида образуются от глаголов, нейтральных в видовом отношении, при помощи суффиксов -л, -ал, -ыл, например: кӱраш («рвать») — кӱрлаш («сорвать», «рвануть») и т.д.
 +
 
 +
Глаголы со значением многократного вида, обозначающие повторяющееся действие, образуются от глаголов, нейтральных в видовом отношении, при помощи суффиксов -ед (-эд), -едыл, -кал, ешт (-ышт), -ылт, например: пуаш («давать») — пуэдаш («раздавать»), шӱкаш («толкать») — шӱкедылаш («толкаться») и т.д.
 +
 
 +
=== Синтаксис ===
 +
 
 +
Порядок слов — [[Порядок слов::SOV]].
 +
 
 +
== Распространённые выражения ==
 +
 
 +
# По́ро ке́че! - Добрый день!
 +
# Ку́гу та́у. - Спасибо.
 +
# Чеве́рын. - До свидания. (букв. «красиво»)
 +
 
 +
== Полезные ссылки ==
 +
* [http://www.marlamuter.org Онлайн-словари марийского языка, марийская грамматика, марийские имена]
 +
 
 +
[[Категория:Естественные языки]]
 +
[[Категория:Языки России]]

Текущая версия на 21:39, 26 июля 2012

Ошибка создания миниатюры: Файл не найден
Флаг Республики Марий Эл

Мари́йский язы́к (мар. марий йылме) — язык финно-угорской ветви уральской семьи языков, распространён среди марийцев, главным образом в Республике Марий Эл и Башкортостане. Старое название — «черемисский язык».

Принадлежит к финской группе этих языков (наряду с прибалтийско-финскими, саамскими, мордовскими, удмуртским и коми языками). Помимо Марий Эл распространён также в бассейне реки Вятки и восточнее до Урала (Башкортостан, Татарстан, Нижегородская и Свердловская области).

Социолингвистическая ситуация

{{#ev:youtube|ot3OvOcuNCE|250|right|Марийскоязычное ТВ.}}

Большинство марийцев проживает в сельской местности; около четверти проживают в городах. В столице республики Марий Эл — г. Йошкар-Оле — процентное соотношение марийцев составляет 23%. К концу 80-ых годов (по данным переписи 1989 года) в СССР проживало 670.868 марийцев, из которых 80% (542.160) называло марийский язык родным (к началу XX в. эта цифра составляла 99%).

Российская Империя не предоставляла государственной поддержки марийскому языку. За исключением церковных текстов обучение на марийском языке не велось. После Октябрьской революции существовал период поддержки национальных языков, но в скором времени был взят курс на русификацию. Образование на марийском было доступно вплоть до 70—90-ых гг. только в начальных классах. Период гласности и перестройки открыл к 90-ым годам новые возможности по расширению полномочий марийского языка в образовании и общественной жизни. В 90-ых гг. марийский язык был объявлен вторым официальным языком республики Марий Эл после русского. К началу XXI века марийский язык и литература преподавались в 226 школах.

Диалекты

КартаРасп.png

В марийском языке существует две литературных нормы: горное наречие, распространённое преимущественно на горном берегу Волги (около Козьмодемьянска), и луговое, распространённое исключительно на луговом берегу (у Йошкар-Олы).

Также выделяют восточные диалекты (Башкирия и Татарстан). В восточных диалектах каких-либо существенных отклонений от лугового диалекта в грамматическом строе нет. Имеется пласт заимствований из татарских и башкирских языков. Дополнительная фонема /ӓ/.

Чаще всего под «марийским языком» подразумевается собственно луговое наречие. Здесь и далее по умолчанию описывается луговая норма (как наиболее распространённая), с оговорками касательно прочих диалектов.

Орфография

Черновик латинского алфавита (1930 г.)

a ä в g d z ƶ i
j k ʟ ʟ̧ m n ŋ
o p r s t u ü c
ş ç ә ӛ e f h č
t’ d’

Алфавит лугового наречия

А а Б б В в Г г Д д Е е Ё ё Ж ж
З з И и Й й К к Л л М м Н н Ҥ ҥ
О о Ö ö П п Р р С с Т т У у Ӱ ӱ
Ф ф Х х Ц ц Ч ч Ш ш Щ щ Ъ ъ Ы ы
Ь ь Э э Ю ю Я я

Алфавит горного наречия

А а Ä ä Б б В в Г г Д д Е е Ё ё
Ж ж З з И и Й й К к Л л М м Н н
О о Ö ö П п Р р С с Т т У у Ӱ ӱ
Ф ф Х х Ц ц Ч ч Ш ш Щ щ Ъ ъ Ы ы
Ӹ ӹ Ь ь Э э Ю ю Я я

Лексика

В словаре марийского языка устанавливается множество наслоений:

1. Уральский пласт: регенче (мох); лывне (бабочка);

2. Финно-угорский пласт: лум (снег); тул (огонь); лу (кость); кӱ (камень);

3. Поволжский пласт: муро (песня); муш (кудель); киш (смола);

4. Индоевропейский пласт: колаш (слышать); мушкаш (мыть); вӱд (вода); мӱй (мед);

5. Древнеиранский пласт: тӱредаш (жать); вадар (вымя); сӱр (рог);

6. Скифо-сарматский: ваче (плечо); полто (солод); паша (работа); шӱдыр (звезда);

7. Балтский пласт: тӱжем (тысяча);

8. Готский (германский): пӱда (множество);

9. Тюркский: ава (госпожа, богиня); эр (утро); кас (вечер); эл (империя);

10. Древ.-русск.: маска (медведь); пычал (пищаль);

Фонология

Гласные

В луговом марийском языке имеется 8 гласных фонем (в горном — 10).

Передний ряд Задний ряд
неогубленные огубленные неогубленные огубленнные
Верхний подъём /i/ и /y/ ӱ /ɯ/1 ӹ /u/ у
Средний подъём /e/ е /ø/ ӧ /ə/ ы

(/ɨ/2 ы)

/o/ о
Нижний подъём /æ/1 ä /ɑ/ а
  1. Только в горномарийском.
  2. Лексика современного марийского языка содержит большое количество русских заимствованных слов, в составе которых имеется звук [ɨ]: сыр, кавычка, дыня и т.д. В таких словах ы /ы/ произносится как русское /ы/. Экспериментальные исследования показывают, что носители марийского языка чётко отличают [ɨ] от исконно марийского [ə].

Согласные

Лабиальные Дентальные Альвеолярные Постальвеолярные Палатальные Велярные
непалат. палат.
Назальные /m/ м /n/ н /ɲ/ н(ь)2 /ŋ/ ҥ
Взрывные глухие /p/ п /t/ т /tʲ/1 т(ь)2 /k/ к
звонкие (/b/ б)3 (/d/ д)3 (/ɡ/ г)3
Аффрикаты /ts/1 ц /tʃ/ ч
Фрикативные глухие /f/1 ф /s/ с /ʃ/ ш /x/1 х
звонкие /β/ б3 /ð/ д3 /z/ з /ʒ/ ж /ɣ/ г3
Rhotic /r/ р (или /ɾ/)
Аппроксиманты центральные /j/ j
латеральные /l/ л /ʎ/ л(ь)2
  1. Только в горномарийском и в заимствованиях.
  2. Палатализация обозначается согласно правилам русского языка: ю вместо у обозначает мягкость предыдущего и т.д. На конце слога мягкость отмечается мягким знаком.
  3. В заимствованиях из русского языка б/д/г произносятся как соответствующие звонкие взрывные. Некоторые носители под влиянием русского языка произносят таким образом звуки и в исконно марийских словах.

Ударение

Ударение разноместное: ава́ (мать), му́ро (песня) и т.д.

Ударный слог выше тоном и более долгий, чем неударный. Постфиксы ведут себя как клитики, т.е. не обладают собственным ударением. Например, пӧ́рт (дом) гыч (из) → [ˈpørt ɣət͡ʃ]; му́ро (песня) дене (с) → [ˈmuro ðene].

При словообразовании и словоизменении ударение может перемещаться с одного слога на другой: ола́ (город), олана́ (наш город).

Гармония гласных

Как и многие другие уральские языки, марийский подчиняется гармонии гласных (палатальная и лабиальная гармонии). Если ударный гласный огублен, то и суффикс будет содержать огубленный гласный: кӱтӱ́ (стадо) → кӱтӱ́штӧ (в стаде); если ударный гласный неогублен, то суффикс будет содержать неогубленный гласный: ки́д (рука) → ки́дыште (в руке). Если ударный гласный — заднего ряда, то суффикс закончится на гласный заднего ряда: агу́р (водоворот) → агу́рышто «в водовороте».

Ассимиляция согласных

Прогрессивная ассимиляция согласных наблюдается при словосложении. Это явление заключается в том, что под влиянием конечного гласного или звонкого согласного звука первого слова, озвончается начальный глухой согласный второго слова, например:

куэвоҥго «подгруздь» из куэ «береза» и поҥго «гриб»
нужгол «щука» из нуж «крапива» и кол «рыба».

Грамматика

Существительное

В луговом марийском Падежей::9 падежей, из которых 3 — местные (локативы), чьё использование ограничено неодушевлёнными объектами.

Падеж Отвечает на вопросы Окончание Примеры Примечания
Существительные, оканчивающиеся
на гласный на согласный
Именительный кö? (кто?), мо? (что?) йоча
Родительный кöн? (чей?, чьи?), мoн? -ын йочан
Дательный кöлан? (кому?), молан? (чему?) -лан -лан йочалан
Винительный кöм? (кого?), мом? (что?) -ым йочам
Сравнительный кöла? (как кто?), мола? (как что?) -ла -ла йочала
Совместный кöге? (вместе с кем?), моге? (вместе с чем?) -ге -ге йочаге
Местный кушто? (где?) -ште/-што/-штö -ыште/-ышто/-ыштö пöрт — пöртыштö (в доме)
Направительный кушко? (куда?) -шке/-шко /-шкö -ышке/-ышко /-ышкö пöрт — пöртышкö (в дом) Может иметь краткую форму на -ш/-ыш
Обстоятельственный кушан? (куда?, где?) -ш/-еш /-эш -еш/-эш

Множественное число

Марийский язык, хотя и является агглютинирующим языком, не имеет отдельной морфемы для обозначения множественного числа. Существуют три частицы, идущие после слова и записываемые через дефис:

  • -влак (в горномарийском — -влӓ) — стандартная форма для множественного числа.
  • -шамыч — альтернативная форма, встречаемая во многих говорах. Между этой и предыдущей формами нет семантической разницы.
  • -мыт — социативное множественное число. Употребляется для обозначения группы людей, чаще всего это члены одной семьи: Сапаевмыт («Сапаевы»), Петровмыт («семья Петровых»), Петямыт («Петя и его компания»).

С топографическими названиями употребляется суффикс -ла, который пишется слитно, например: ола («город») — олала («города»), олык («луг») — олыкла («луга»).

Множественное число в марийском языке имеет ограниченную сферу употребления. Существительные в единственном числе нередко употребляются в значении множественности: ме унам вучена («мы ждём гостей»), мемнан йочана («наши дети»).

В марийском языке нет существительных, выступающих лишь в форме множественного числа, но есть существительные, имеющие только форму единственного числа и обозначающие как множественное, так и единственное число предметов (частей тела, парных предметов одежды), например: шинча («глаза» и «глаз»), кем («сапоги» и «сапог»).

Для выделения одного предмета из пары обычно употребляется слово пел «половина» (которая пишется раздельно), например: пел шинча («один глаз»), пел кем («один сапог»).

Числительные

Количественные числительные в марийском языке имеют краткую и полную форму.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 20
Краткая форма Ик Кок Кум Ныл Виз (вич) Куд Шым Канда́ш Инде́ш Лу Лати́к Ко́ло
Полная форма И́кте (и́кыт, и́ктыт) Ко́кыт (ко́ктыт) Ку́мыт Ны́лыт Ви́зыт Ку́дыт Шы́мыт Канда́ше Инде́ше Лу Лати́кыт Ко́ло
Праформа1 *ükte *kakte *kolme *neljä *viite *kuute - - - *luke - -
  1. Для прото-финно-угорского состояния.

Полная форма употребляется самостоятельно, без определяемого существительного: Мыняр книгат уло? — Визыт. («Сколько у тебя книг? — Пять».) Краткая форма употребляется с существительными в функции количественного определения: вич книга («пять книг»). Существительное с числительным всегда стоит в единственном числе: ик пöрт («один дом»), кок пöрт («два дома»). При счёте употребляются обе формы числительного.

Глагол

Глаголы делятся на два типа спряжения: глаголы -ам/-ям и глаголы -ем/-эм (по окончанию 1 л. ед. ч. наст. вр.)

Для отрицания используется специальный глагол отрицания.

Образец спряжения в настоящем времени
Лицо, число лудаш 'читать' (1-ое спряж.) возаш 'ложиться' (2-ое спряж.)
Утвердительная форма Отрицательная форма Утвердительная форма Отрицательная форма
1л. ед.ч. лудам ом луд возем ом возо1
2л. ед.ч. лудат от луд возет от возо
3л. ед.ч. лудеш ок луд воза ок возо
1л. мн.ч. лудына она луд возена она возо
2л. мн.ч. лудыда ода луд возеда ода возо
3л. мн.ч. лудыт огыт луд возат огыт возо
  1. Выделенный полужирным звук подчиняется сингармонизму. Это может быть е/о/ӧ, в зависимости от предыдущих гласных.

Видовое значение глаголов

Марийский глагол нейтрален в отношении вида и соответствует как несовершенному, так и совершенному виду русских глаголов. Однако в марийском языке существуют формы глаголов с видовым значением однократности и многократности действия.

Глаголы со значением однократного вида образуются от глаголов, нейтральных в видовом отношении, при помощи суффиксов -л, -ал, -ыл, например: кӱраш («рвать») — кӱрлаш («сорвать», «рвануть») и т.д.

Глаголы со значением многократного вида, обозначающие повторяющееся действие, образуются от глаголов, нейтральных в видовом отношении, при помощи суффиксов -ед (-эд), -едыл, -кал, ешт (-ышт), -ылт, например: пуаш («давать») — пуэдаш («раздавать»), шӱкаш («толкать») — шӱкедылаш («толкаться») и т.д.

Синтаксис

Порядок слов — Порядок слов::SOV.

Распространённые выражения

  1. По́ро ке́че! - Добрый день!
  2. Ку́гу та́у. - Спасибо.
  3. Чеве́рын. - До свидания. (букв. «красиво»)

Полезные ссылки