Участник:Makc: различия между версиями

Материал из LingvoWiki
Перейти к навигацииПерейти к поиску
 
(не показаны 123 промежуточные версии 5 участников)
Строка 1: Строка 1:
{|
+
<big>'''Мы [http://wiki.sos-dan.ru/w/index.php/Судзумия_Харухи/Ранобе/7_том переехали]'''</big>
===Prologue Пролог===
+
 
 +
{| class="wikitable"
 +
|-
 +
! Полный русский<br> текст
 +
! Англо-русский<br> перевод
 +
! Харучанский<br> перевод
 +
! Яп.-англ.<br> билингва
 +
! Перевод
 +
! Редактирование
 +
! Сверка с<br> японским
 +
|-
 +
| [[/Судзумия Харухи/Том 7/Иллюстрации|Иллюстрации]]
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|-
 +
| [[/Судзумия Харухи/Том 7/Пролог (ru)| Пролог]]
 +
| [[/Судзумия Харухи/Том 7/Пролог|Пролог]]
 +
| [http://haruchan.wikidot.com/vol7ch0 vol7ch0]
 +
| [http://spreadsheets.google.com/ccc?key=0Ar-7Gfwe5wFhdEhiajlNT0RyaUNTWEFfa2RlaW9yVHc&hl=en 7-0]
 +
| Переведено
 +
| Закончено - 100%
 +
| Сверено 9 стр.
 +
|-
 +
| [[/Судзумия Харухи/Том 7/Глава 1 (ru)|Глава 1]]
 +
| [[/Судзумия Харухи/Том 7/Глава 1|Глава 1]]
 +
| [http://haruchan.wikidot.com/vol7ch1 vol7ch1]
 +
| [[Участник:Hellerick/Билингвы/Судзумия Харухи 7-1 (ja-en)|7-1]]
 +
| Переведено
 +
| В процессе - 96%
 +
| Не сверено
 +
|-
 +
| [[/Судзумия Харухи/Том 7/Глава 2 (ru)|Глава 2]]
 +
| [[/Судзумия Харухи/Том 7/Глава 2|Глава 2]]
 +
| [http://haruchan.wikidot.com/vol7ch2 vol7ch2]
 +
| [[Участник:Hellerick/Билингвы/Судзумия Харухи 7-2 (ja-en)|7-2]]
 +
| Переведено
 +
| В процессе - 90%
 +
| Не сверено
 
|-
 
|-
|Судзумия Харухи в последнее время задумчива.
+
| [[/Судзумия Харухи/Том 7/Глава 3 (ru)|Глава 3]]
Она не впадает в меланхолию, не вздыхает, да и скучающей не выглядит, но в последние дни кажется подозрительно притихшей, и это непонятное спокойствие меня немного пугает.
+
| [[/Судзумия Харухи/Том 7/Глава 3|Глава 3]]
 
+
| [http://haruchan.wikidot.com/vol7ch3 vol7ch3]
Разумеется, она притихла не в физическом плане, и уж конечно не в эмоциональном! Харухи слишком уверена в себе, чтобы из-за мелочей и пустяков взять и поменять свой уже устоявшийся характер, а если бы такое и произошло, то для меня обернулось бы исключительно дополнительными сложностями, да и не похоже, чтобы она исправлялась. Просто, как бы сказать, к ней приклеилась какая-то тихость, словно аура с киррилиан-картинки, которую она излучала весь год, поменяла цвет с пылающе-красного на оранжевый.
+
| [[Участник:Hellerick/Билингвы/Судзумия Харухи 7-3 (ja-en)|7-3]]
 
+
| Переведено
Во всём классе один, максимум два человека способны заметить, что с Харухи что-то не так. Один из них — я.
+
| В процессе - 90%
 
+
| Не сверено
С самого первого дня в старшей школе она всегда сидела за мной, и каждый день мы встречались после уроков. Так что, когда я говорю, что могу лучше всех определять её настроение, то не преувеличиваю. Хоть я и сказал, что она сейчас притихла, это не означает, что она не способна внезапно взорваться и устроить окружающим весёлую жизнь. И ведь не успокоится, пока все не узнают, чего она стоит.
+
|-
 
+
| [[/Судзумия Харухи/Том 7/Глава 4 (ru)|Глава 4]]
Следует заметить, что на школьном мероприятии в конце прошлого месяца она заняла лишь второе место, тогда как на марафоне в начале этого стала первой. Кстати, победила в первом мероприятии не кто иная, как Юки Нагато, занявшая второе место в марафоне. Короче говоря, руководители «Бригады SOS» и литературного кружка столь великолепны, что им место рядом с легендарными военачальниками прошлого. И в то же время школа всё ещё не имела ни малейшего понятия, чем занимается «Бригада». Этим же вопросом задавался и я, как-никак, член команды.
+
| [[/Судзумия Харухи/Том 7/Глава 4|Глава 4]]
 
+
| [http://haruchan.wikidot.com/vol7ch4 vol7ch4]
Одно я знаю точно: если у Харухи такое настроение, значит, она что-то задумала. И когда её план наконец созреет, на лице непременно засияет ослепительная улыбка.
+
| [[Участник:Hellerick/Билингвы/Судзумия Харухи 7-4 (ja-en)|7-4]]
 
+
| Переведено
Странно, но я не помню, когда сделал это открытие. Я мысленно перелистал историю нашего знакомства, стараясь припомнить, что у Харухи следует за таким спокойным настроением.
+
| В процессе - 60%
 
+
| Не сверено
Затишье — самый надежный признак надвигающегося цунами. Всегда так было.  
+
|-
 
+
| [[/Судзумия Харухи/Том 7/Глава 5 (ru)|Глава 5]]
Итак…
+
| [[/Судзумия Харухи/Том 7/Глава 5|Глава 5]]
 
+
|
Вот уже начало февраля, и зима приближается к концу.
+
| [[Участник:Hellerick/Билингвы/Судзумия_Харухи_7-5_(ja-en)|7-5]]
 
+
| Переведено
 
+
| Не отредактировано
Отредактировал '''Martin'''
+
| Не сверено
 
+
|-
Отредактировал '''Lexs'''
+
| [[/Судзумия Харухи/Том 7/Глава 6 (ru)|Глава 6]]
 
+
| [[/Судзумия Харухи/Том 7/Глава 6|Глава 6]]
Отредактировал '''Jehanne'''
+
| [http://haruchan.wikidot.com/vol7ch6 vol7ch6]
 
+
| [[Участник:Hellerick/Билингвы/Судзумия Харухи 7-6 (ja-en)|7-6]]
Отшлифовали '''Xsen''' и '''Mаrtin''' с учетом критики от '''Himself'''
+
| Переведено
 
+
| Редактируется
|Suzumiya Haruhi has become very pensive lately.
+
| Не сверено
 
 
Even though she is often melancholic and sometimes easily agitated, she is actually very
 
sociable. Even so, she's been surprisingly tranquil these past couple days. This quietness from
 
who-knows-where even scares people like me.
 
 
 
Of course, it isn't like her to stay quiet, and it definitely isn't a change of heart. Haruhi never
 
doubts herself. Even if her personality has a slight or subtle change, she will never question
 
herself. Anyway, if such a change were to happen, I would be put in a troublesome situation. So
 
at this moment in time, I wouldn't bother to try and correct her. How should I put this... there's a
 
type of quietness that's like a continuously radiating kirlian photograph in which the light has
 
gone from burning red to a duller orange which is subtly surrounding her.
 
 
 
Of all the people in the class only one, at most two will be able to realize that she is not quite the
 
same as usual. Of these two, one is me.
 
 
 
Ever since I entered high school, she has always been sitting behind me and we meet after school
 
every day. So, I can say without exaggerating that if anyone has noticed anything it would have
 
to be me. But even though I say she's calm now, that bright flare can still give the all-knowing a
 
run for their money. As soon as it bursts forth, the energy that will not stop until it succeeds will
 
show its true colors.
 
 
 
Note that while she only got second at the event the school organized at the end of last month,
 
Haruhi got first in the marathon held at the school at the beginning of this month. By the way,
 
the winner of the first event was none other than Nagato Yuki, who also got second in the
 
marathon. In a nutshell, the leaders of the SOS Brigade and the literature Club are both amazing
 
and fit to be grouped with the Warlords in the past. And yet again, the school was left to rack its
 
brains and try and figure out what the Brigade was doing. One such student who wondered this
 
was me, a member.
 
 
 
If I know only one thing, it's that once Haruhi displays that kind of expression and spirit, I can be
 
sure that she's planning something. And at the moment she has thought it through, her face will
 
transform back to its enchanting, smiling form.
 
 
 
Oddly, I don't actually remember when I discovered this. When was it? I tried flipping through
 
the history book in my mind, searching through for the record that displayed her quiet side
 
gradually disappearing.
 
 
 
A calm moment is the accurate, unmistakable prediction of a giant tsunami. It has always been
 
like that.
 
 
 
So......
 
 
 
It is now the beginning of February, the cold winter is nearing its end.
 
 
|-
 
|-
|colspan=2|
+
| [[/Судзумия Харухи/Том 7/Глава 7 (ru)|Глава 7]]
 
+
| [[/Судзумия Харухи/Том 7/Глава 7|Глава 7]]
===2 страница===
+
|
 +
| [[Участник:Hellerick/Билингвы/Судзумия_Харухи_7-7_(ja-en)|7-7]]
 +
| Переведено
 +
| Не отредактировано
 +
| Не сверено
 
|-
 
|-
|Новый год наступил и прошёл, мы распрощались с полным проблем старым годом почти месяц назад. Если кажется, что время пролетело слишком быстро, то, возможно, это из-за того, что весь прошлый месяц был заполнен новогодними делами.
+
| [[/Судзумия Харухи/Том 7/Эпилог (ru)|Эпилог]]
 
+
| [[/Судзумия Харухи/Том 7/Эпилог|Эпилог]]
Что ж, я надеюсь, течение времени вновь придет в норму. Понятия не имею, что замышляла Харухи, ведь тогда для меня на первом плане было решение собственной проблемы. Предаваться воспоминаниям о прошедшем годе в феврале ещё рано, но раз уж то, о чём я собрался поведать, вполне можно выразить словами, то я попробую рассказать всё с энтузиазмом и без упущений.
+
| [http://haruchan.wikidot.com/vol7ch8 vol7ch8]
 
+
| [[Участник:Hellerick/Билингвы/Судзумия_Харухи_7-8_(ja-en)|7-8]]
В то время у меня был лишь один девиз: «Заканчивай начатое, одно за другим. Как можно быстрее».  
+
| Переведено
 
+
| Отредактировано
Я решился на это ещё во время нашей зимней поездки, но мне понадобилось некоторое время, чтобы начать действовать.
+
| Не сверено
 
 
Эта история началась второго января на обычном железнодорожном вокзале.
 
 
 
.........
 
 
 
......
 
 
 
...
 
 
 
Каникулы, на которых мы попали в метель и оказались запертыми в таинственном особняке в горах, закончились. На дворе стоял второй день нового года, и Бригада СОС наконец-то вернулась домой из своей зимней поездки.
 
 
 
— Фу-ух, вот мы и дома!
 
 
 
Харухи поприветствовала наш городок и, прищурив один глаз, повернулась лицом к заходящему солнцу.
 
 
 
— Наконец-то можно расслабиться. Конечно, особняк в горах был не так уж плох, но родной воздух всегда лучше, даже если он слегка застоялся.
 
 
 
Дворецкому Аракаве, горничной Мори и братьям Тамару оказалось с нами не по пути, и мы давно с ними распрощались. Таким образом, единственными, кто дожидался багажа на городском вокзале, были неутомимые и чрезвычайно бодрые Харухи и Цуруя-сан; Асахина-сан, к которой намертво прилипла моя сестра; вечно невозмутимая Нагато; обессиленный, но по-прежнему улыбающийся Коидзуми; и жутко вымотанный я с грузом в виде Сямисена. Ну, этого более чем достаточно.
 
 
 
— На сегодня все свободны!
 
 
 
По Харухи было видно, что она неплохо повеселилась.
 
 
 
— Сегодня можете отдохнуть, а завтра пойдем в новогодний обход храмов и святынь. Встречаемся здесь в девять. Кстати, Цуруя-сан, у тебя есть какие-нибудь планы?
 
 
 
 
 
Перевел tolerantfire
 
 
 
Отредактировал Martin
 
 
 
Отшлифовали Xsen и Martin, с учётом критики от Himself
 
 
 
 
 
|New Years has come and gone, and we left the troublesome old year behind almost a month ago.
 
If time seems to have flown by, it's probably because you've kept yourself busy doing a lot of
 
New Years related things during that first month.
 
 
 
Here, I'm hoping that time will reverse. I have no clue what Haruhi is planning, since I was busy
 
coming to terms with my own situation first. Starting to reminisce about the past year in
 
February is a bit early, but since what I have to say is not unsayable, I might as well tell it
 
enthusiastically and completely.
 
 
 
At that time, I only had one motto: Finish the unfinished, one by one. As fast as possible.
 
 
 
When I made up my mind, it was when we were still on the winter trip. It took quite a bit of time
 
before I set it in motion.
 
 
 
This is the story that starts January the second at the train station we always pass on normal days.
 
 
 
.........
 
 
 
......
 
 
 
...
 
 
 
The vacation that had us fighting through a snowstorm and imprisoned in a mysterious mansion
 
on the mountain finally ended on the second day of the new year. The SOS Brigade group that
 
set out for the winter trip to that mountain villa finally returned home.
 
 
 
"Whew, I'm back."
 
 
 
Haruhi said hello to our little town, then turned to face the sunset, closing one eye.
 
 
 
"I can finally be comfortable. Even though the snow mountain wasn't too bad, the air you're used
 
to is the best, although it is a bit stale."
 
 
 
Arakawa the butler, Mori the maid and the Tamaru brothers were all long gone, since they don't
 
go this way to get home. So, the only ones claiming the baggage at the train station in front of
 
our hometown are the tireless and extremely healthy Haruhi and Tsuruya-san, Asahina-san, who
 
my sister was clinging to, unwilling to separate, the forever impassive Nagato, the exhausted
 
Koizumi, the extremely weary me and the cargo, Shamisen. Ha, that should be enough, I guess.
 
 
 
"Dismissed for today."
 
 
 
Haruhi gave the appearance that she'd had lots of fun.
 
 
 
"Everyone can get some rest. Tomorrow will be the first time this year we visit the temples and
 
shrines nearby, meet here at nine. Oh, Tsuruya-san, do you have any plans?"
 
 
 
 
|-
 
|-
|colspan=1|
+
| [[/Судзумия Харухи/Том 7/Авторское послесловие (ru)|Авторское<br> послесловие]]
 
+
| [[/Судзумия Харухи/Том 7/Авторское послесловие|Авторское<br> послесловие]]
__NOTOC__
+
|
 +
| [[Участник:Hellerick/Билингвы/Судзумия_Харухи_7-9_(ja-en)|7-9]]
 +
| Переведено
 +
| Не отредактировано
 +
| Не сверено
 +
|}

Текущая версия на 14:21, 22 сентября 2010

Мы переехали

Полный русский
текст
Англо-русский
перевод
Харучанский
перевод
Яп.-англ.
билингва
Перевод Редактирование Сверка с
японским
Иллюстрации
Пролог Пролог vol7ch0 7-0 Переведено Закончено - 100% Сверено 9 стр.
Глава 1 Глава 1 vol7ch1 7-1 Переведено В процессе - 96% Не сверено
Глава 2 Глава 2 vol7ch2 7-2 Переведено В процессе - 90% Не сверено
Глава 3 Глава 3 vol7ch3 7-3 Переведено В процессе - 90% Не сверено
Глава 4 Глава 4 vol7ch4 7-4 Переведено В процессе - 60% Не сверено
Глава 5 Глава 5 7-5 Переведено Не отредактировано Не сверено
Глава 6 Глава 6 vol7ch6 7-6 Переведено Редактируется Не сверено
Глава 7 Глава 7 7-7 Переведено Не отредактировано Не сверено
Эпилог Эпилог vol7ch8 7-8 Переведено Отредактировано Не сверено
Авторское
послесловие
Авторское
послесловие
7-9 Переведено Не отредактировано Не сверено