Участник:Makc: различия между версиями

Материал из LingvoWiki
Перейти к навигацииПерейти к поиску
 
(не показано 126 промежуточных версий 5 участников)
Строка 1: Строка 1:
{|
+
<big>'''Мы [http://wiki.sos-dan.ru/w/index.php/Судзумия_Харухи/Ранобе/7_том переехали]'''</big>
===Prologue Пролог===
 
  
|Судзумия Харухи в последнее время задумчива.
+
{| class="wikitable"
Она не впадает в меланхолию, не вздыхает, да и скучающей не выглядит, но в последние дни кажется подозрительно притихшей, и это непонятное спокойствие меня немного пугает.
+
|-
 
+
! Полный русский<br> текст
Разумеется, она притихла не в физическом плане, и уж конечно не в эмоциональном! Харухи слишком уверена в себе, чтобы из-за мелочей и пустяков взять и поменять свой уже устоявшийся характер, а если бы такое и произошло, то для меня обернулось бы исключительно дополнительными сложностями, да и не похоже, чтобы она исправлялась. Просто, как бы сказать, к ней приклеилась какая-то тихость, словно аура с киррилиан-картинки, которую она излучала весь год, поменяла цвет с пылающе-красного на оранжевый.  
+
! Англо-русский<br> перевод
 
+
! Харучанский<br> перевод
Во всём классе один, максимум два человека способны заметить, что с Харухи что-то не так. Один из них — я.
+
! Яп.-англ.<br> билингва
 
+
! Перевод
С самого первого дня в старшей школе она всегда сидела за мной, и каждый день мы встречались после уроков. Так что, когда я говорю, что могу лучше всех определять её настроение, то не преувеличиваю. Хоть я и сказал, что она сейчас притихла, это не означает, что она не способна внезапно взорваться и устроить окружающим весёлую жизнь. И ведь не успокоится, пока все не узнают, чего она стоит.  
+
! Редактирование
 
+
! Сверка с<br> японским
Следует заметить, что на школьном мероприятии в конце прошлого месяца она заняла лишь второе место, тогда как на марафоне в начале этого стала первой. Кстати, победила в первом мероприятии не кто иная, как Юки Нагато, занявшая второе место в марафоне. Короче говоря, руководители «Бригады SOS» и литературного кружка столь великолепны, что им место рядом с легендарными военачальниками прошлого. И в то же время школа всё ещё не имела ни малейшего понятия, чем занимается «Бригада». Этим же вопросом задавался и я, как-никак, член команды.
+
|-
 
+
| [[/Судзумия Харухи/Том 7/Иллюстрации|Иллюстрации]]
Одно я знаю точно: если у Харухи такое настроение, значит, она что-то задумала. И когда её план наконец созреет, на лице непременно засияет ослепительная улыбка.  
+
|
 
+
|
Странно, но я не помню, когда сделал это открытие. Я мысленно перелистал историю нашего знакомства, стараясь припомнить, что у Харухи следует за таким спокойным настроением.
+
|
 
+
|
Затишье — самый надежный признак надвигающегося цунами. Всегда так было.  
+
|
 
+
|-
Итак…
+
| [[/Судзумия Харухи/Том 7/Пролог (ru)| Пролог]]
 
+
| [[/Судзумия Харухи/Том 7/Пролог|Пролог]]
Вот уже начало февраля, и зима приближается к концу.
+
| [http://haruchan.wikidot.com/vol7ch0 vol7ch0]
 
+
| [http://spreadsheets.google.com/ccc?key=0Ar-7Gfwe5wFhdEhiajlNT0RyaUNTWEFfa2RlaW9yVHc&hl=en 7-0]
 
+
| Переведено
Отредактировал '''Martin'''
+
| Закончено - 100%
 
+
| Сверено 9 стр.
Отредактировал '''Lexs'''
+
|-
 
+
| [[/Судзумия Харухи/Том 7/Глава 1 (ru)|Глава 1]]
Отредактировал '''Jehanne'''
+
| [[/Судзумия Харухи/Том 7/Глава 1|Глава 1]]
 
+
| [http://haruchan.wikidot.com/vol7ch1 vol7ch1]
Отшлифовали '''Xsen''' и '''Mаrtin''' с учетом критики от '''Himself'''
+
| [[Участник:Hellerick/Билингвы/Судзумия Харухи 7-1 (ja-en)|7-1]]
 
+
| Переведено
|Suzumiya Haruhi has become very pensive lately.
+
| В процессе - 96%
 
+
| Не сверено
Even though she is often melancholic and sometimes easily agitated, she is actually very
+
|-
sociable. Even so, she's been surprisingly tranquil these past couple days. This quietness from
+
| [[/Судзумия Харухи/Том 7/Глава 2 (ru)|Глава 2]]
who-knows-where even scares people like me.
+
| [[/Судзумия Харухи/Том 7/Глава 2|Глава 2]]
 
+
| [http://haruchan.wikidot.com/vol7ch2 vol7ch2]
Of course, it isn't like her to stay quiet, and it definitely isn't a change of heart. Haruhi never
+
| [[Участник:Hellerick/Билингвы/Судзумия Харухи 7-2 (ja-en)|7-2]]
doubts herself. Even if her personality has a slight or subtle change, she will never question
+
| Переведено
herself. Anyway, if such a change were to happen, I would be put in a troublesome situation. So
+
| В процессе - 90%
at this moment in time, I wouldn't bother to try and correct her. How should I put this... there's a
+
| Не сверено
type of quietness that's like a continuously radiating kirlian photograph in which the light has
+
|-
gone from burning red to a duller orange which is subtly surrounding her.
+
| [[/Судзумия Харухи/Том 7/Глава 3 (ru)|Глава 3]]
 
+
| [[/Судзумия Харухи/Том 7/Глава 3|Глава 3]]
Of all the people in the class only one, at most two will be able to realize that she is not quite the
+
| [http://haruchan.wikidot.com/vol7ch3 vol7ch3]
same as usual. Of these two, one is me.
+
| [[Участник:Hellerick/Билингвы/Судзумия Харухи 7-3 (ja-en)|7-3]]
 
+
| Переведено
Ever since I entered high school, she has always been sitting behind me and we meet after school
+
| В процессе - 90%
every day. So, I can say without exaggerating that if anyone has noticed anything it would have
+
| Не сверено
to be me. But even though I say she's calm now, that bright flare can still give the all-knowing a
+
|-
run for their money. As soon as it bursts forth, the energy that will not stop until it succeeds will
+
| [[/Судзумия Харухи/Том 7/Глава 4 (ru)|Глава 4]]
show its true colors.
+
| [[/Судзумия Харухи/Том 7/Глава 4|Глава 4]]
 
+
| [http://haruchan.wikidot.com/vol7ch4 vol7ch4]
Note that while she only got second at the event the school organized at the end of last month,
+
| [[Участник:Hellerick/Билингвы/Судзумия Харухи 7-4 (ja-en)|7-4]]
Haruhi got first in the marathon held at the school at the beginning of this month. By the way,
+
| Переведено
the winner of the first event was none other than Nagato Yuki, who also got second in the
+
| В процессе - 60%
marathon. In a nutshell, the leaders of the SOS Brigade and the literature Club are both amazing
+
| Не сверено
and fit to be grouped with the Warlords in the past. And yet again, the school was left to rack its
+
|-
brains and try and figure out what the Brigade was doing. One such student who wondered this
+
| [[/Судзумия Харухи/Том 7/Глава 5 (ru)|Глава 5]]
was me, a member.
+
| [[/Судзумия Харухи/Том 7/Глава 5|Глава 5]]
 
+
|
If I know only one thing, it's that once Haruhi displays that kind of expression and spirit, I can be
+
| [[Участник:Hellerick/Билингвы/Судзумия_Харухи_7-5_(ja-en)|7-5]]
sure that she's planning something. And at the moment she has thought it through, her face will
+
| Переведено
transform back to its enchanting, smiling form.
+
| Не отредактировано
 
+
| Не сверено
Oddly, I don't actually remember when I discovered this. When was it? I tried flipping through
+
|-
the history book in my mind, searching through for the record that displayed her quiet side
+
| [[/Судзумия Харухи/Том 7/Глава 6 (ru)|Глава 6]]
gradually disappearing.
+
| [[/Судзумия Харухи/Том 7/Глава 6|Глава 6]]
 
+
| [http://haruchan.wikidot.com/vol7ch6 vol7ch6]
A calm moment is the accurate, unmistakable prediction of a giant tsunami. It has always been
+
| [[Участник:Hellerick/Билингвы/Судзумия Харухи 7-6 (ja-en)|7-6]]
like that.
+
| Переведено
 
+
| Редактируется
So......
+
| Не сверено
 
+
|-
It is now the beginning of February, the cold winter is nearing its end.
+
| [[/Судзумия Харухи/Том 7/Глава 7 (ru)|Глава 7]]
 +
| [[/Судзумия Харухи/Том 7/Глава 7|Глава 7]]
 +
|
 +
| [[Участник:Hellerick/Билингвы/Судзумия_Харухи_7-7_(ja-en)|7-7]]
 +
| Переведено
 +
| Не отредактировано
 +
| Не сверено
 
|-
 
|-
|colspan=1|
+
| [[/Судзумия Харухи/Том 7/Эпилог (ru)|Эпилог]]
 
+
| [[/Судзумия Харухи/Том 7/Эпилог|Эпилог]]
===2 страница===
+
| [http://haruchan.wikidot.com/vol7ch8 vol7ch8]
 
+
| [[Участник:Hellerick/Билингвы/Судзумия_Харухи_7-8_(ja-en)|7-8]]
|Новый год наступил и прошёл, мы распрощались с полным проблем старым годом почти месяц назад. Если кажется, что время пролетело слишком быстро, то, возможно, это из-за того, что весь прошлый месяц был заполнен новогодними делами.
+
| Переведено
 
+
| Отредактировано
Что ж, я надеюсь, течение времени вновь придет в норму. Понятия не имею, что замышляла Харухи, ведь тогда для меня на первом плане было решение собственной проблемы. Предаваться воспоминаниям о прошедшем годе в феврале ещё рано, но раз уж то, о чём я собрался поведать, вполне можно выразить словами, то я попробую рассказать всё с энтузиазмом и без упущений.
+
| Не сверено
 
 
В то время у меня был лишь один девиз: «Заканчивай начатое, одно за другим. Как можно быстрее».  
 
 
 
Я решился на это ещё во время нашей зимней поездки, но мне понадобилось некоторое время, чтобы начать действовать.
 
 
 
Эта история началась второго января на обычном железнодорожном вокзале.
 
 
 
.........
 
 
 
......
 
 
 
...
 
 
 
Каникулы, на которых мы попали в метель и оказались запертыми в таинственном особняке в горах, закончились. На дворе стоял второй день нового года, и Бригада СОС наконец-то вернулась домой из своей зимней поездки.
 
 
 
— Фу-ух, вот мы и дома!
 
 
 
Харухи поприветствовала наш городок и, прищурив один глаз, повернулась лицом к заходящему солнцу.
 
 
 
— Наконец-то можно расслабиться. Конечно, особняк в горах был не так уж плох, но родной воздух всегда лучше, даже если он слегка застоялся.
 
 
 
Дворецкому Аракаве, горничной Мори и братьям Тамару оказалось с нами не по пути, и мы давно с ними распрощались. Таким образом, единственными, кто дожидался багажа на городском вокзале, были неутомимые и чрезвычайно бодрые Харухи и Цуруя-сан; Асахина-сан, к которой намертво прилипла моя сестра; вечно невозмутимая Нагато; обессиленный, но по-прежнему улыбающийся Коидзуми; и жутко вымотанный я с грузом в виде Сямисена. Ну, этого более чем достаточно.
 
 
 
— На сегодня все свободны!
 
 
 
По Харухи было видно, что она неплохо повеселилась.
 
 
 
— Сегодня можете отдохнуть, а завтра пойдем в новогодний обход храмов и святынь. Встречаемся здесь в девять. Кстати, Цуруя-сан, у тебя есть какие-нибудь планы?
 
 
 
 
 
Перевел tolerantfire
 
 
 
Отредактировал Martin
 
 
 
Отшлифовали Xsen и Martin, с учётом критики от Himself
 
 
 
 
 
|New Years has come and gone, and we left the troublesome old year behind almost a month ago.
 
If time seems to have flown by, it's probably because you've kept yourself busy doing a lot of
 
New Years related things during that first month.
 
Here, I'm hoping that time will reverse. I have no clue what Haruhi is planning, since I was busy
 
coming to terms with my own situation first. Starting to reminisce about the past year in
 
February is a bit early, but since what I have to say is not unsayable, I might as well tell it
 
enthusiastically and completely.
 
At that time, I only had one motto: Finish the unfinished, one by one. As fast as possible.
 
When I made up my mind, it was when we were still on the winter trip. It took quite a bit of time
 
before I set it in motion.
 
This is the story that starts January the second at the train station we always pass on normal days.
 
.........
 
......
 
...
 
The vacation that had us fighting through a snowstorm and imprisoned in a mysterious mansion
 
on the mountain finally ended on the second day of the new year. The SOS Brigade group that
 
set out for the winter trip to that mountain villa finally returned home.
 
"Whew, I'm back."
 
Haruhi said hello to our little town, then turned to face the sunset, closing one eye.
 
"I can finally be comfortable. Even though the snow mountain wasn't too bad, the air you're used
 
to is the best, although it is a bit stale."
 
Arakawa the butler, Mori the maid and the Tamaru brothers were all long gone, since they don't
 
go this way to get home. So, the only ones claiming the baggage at the train station in front of
 
our hometown are the tireless and extremely healthy Haruhi and Tsuruya-san, Asahina-san, who
 
my sister was clinging to, unwilling to separate, the forever impassive Nagato, the exhausted
 
Koizumi, the extremely weary me and the cargo, Shamisen. Ha, that should be enough, I guess.
 
"Dismissed for today."
 
Haruhi gave the appearance that she'd had lots of fun.
 
"Everyone can get some rest. Tomorrow will be the first time this year we visit the temples and
 
shrines nearby, meet here at nine. Oh, Tsuruya-san, do you have any plans?"
 
 
 
 
|-
 
|-
|colspan=1|
+
| [[/Судзумия Харухи/Том 7/Авторское послесловие (ru)|Авторское<br> послесловие]]
__NOTOC__
+
| [[/Судзумия Харухи/Том 7/Авторское послесловие|Авторское<br> послесловие]]
 +
|
 +
| [[Участник:Hellerick/Билингвы/Судзумия_Харухи_7-9_(ja-en)|7-9]]
 +
| Переведено
 +
| Не отредактировано
 +
| Не сверено
 +
|}

Текущая версия на 14:21, 22 сентября 2010

Мы переехали

Полный русский
текст
Англо-русский
перевод
Харучанский
перевод
Яп.-англ.
билингва
Перевод Редактирование Сверка с
японским
Иллюстрации
Пролог Пролог vol7ch0 7-0 Переведено Закончено - 100% Сверено 9 стр.
Глава 1 Глава 1 vol7ch1 7-1 Переведено В процессе - 96% Не сверено
Глава 2 Глава 2 vol7ch2 7-2 Переведено В процессе - 90% Не сверено
Глава 3 Глава 3 vol7ch3 7-3 Переведено В процессе - 90% Не сверено
Глава 4 Глава 4 vol7ch4 7-4 Переведено В процессе - 60% Не сверено
Глава 5 Глава 5 7-5 Переведено Не отредактировано Не сверено
Глава 6 Глава 6 vol7ch6 7-6 Переведено Редактируется Не сверено
Глава 7 Глава 7 7-7 Переведено Не отредактировано Не сверено
Эпилог Эпилог vol7ch8 7-8 Переведено Отредактировано Не сверено
Авторское
послесловие
Авторское
послесловие
7-9 Переведено Не отредактировано Не сверено