Участник:Hellerick/HCF 10510 "Romanization of Russian": различия между версиями
Материал из LingvoWiki
Перейти к навигацииПерейти к поискуHellerick (обсуждение | вклад) |
Hellerick (обсуждение | вклад) |
||
(не показано 8 промежуточных версий этого же участника) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
− | == | + | == Основные принципы == |
− | а=a б | + | Базовые соответствия букв следующие: |
− | к | + | |
− | х | + | :А = A, Б = B, в = V, Г = G, Д = D, Е = YE/E, Ё = YË/Ë, Ж = J, З = Z, И = I, Й = Y, К = K, Л = L, М = M, Н = N, О = O, П = P, Р = R, С = S, Т = T, У = U, Ф = F, Х = H, Ц = TS, Ч = C, Ш = X, Щ = SC, Ъ — не передается, Ы = Y, Ь = J, Э = E/È, Ю = YU/IU, Я = YA/IA. |
+ | |||
+ | Буквы Е, Ю, Я передаются как E, IU, IA после согласных, и как YE, YU, YA в остальных позициях (при этом «поглощая» предшествующий Ь или Ъ, если таковой есть). [объяснение = obyasneniye] | ||
+ | |||
+ | Сочетание YY, возникающее при передаче сочетаний ЫЙ, ЫЮ, ЫЯ модифицируется в YI. [ясный = yasnyi, выяснять = vyiasniatj] | ||
+ | |||
+ | Буква Щ передается как SC, т.е. идентично СЧ; буква Ц передается как TS, т.е. идентично ТС — что оправдывается обычно тождественным произношением этих букв и стечений согласных. | ||
+ | |||
+ | Мягкий знак после шипящих не получает особого обозначения. [ночь = noc] | ||
+ | |||
+ | Сочетание ЬИ передается как II, т.е. идентично ИИ. [чьи = cii] | ||
+ | |||
+ | Чтение буквы Y: | ||
+ | * перед и после гласных, кроме сочетания YI — как [й]: яровой=yarovoy, разъединение=razyedineniye | ||
+ | * в сочетании YI и остальных случаях — как [ы]: промышленный=promyxlennyi | ||
+ | |||
+ | Чтение буквы J: | ||
+ | * перед гласными или после гласных — как [ж]: жажда = jajda | ||
+ | * между согласными; на конце слов после согласных — аналогично кириллическому Ь: пельмень = peljmenj | ||
+ | |||
+ | Недостатки: | ||
+ | * Система вынуждена прибегать к диакритике для различия ИА и Я, ИУ и Ю, Е и Э после согласных, а также Е и Ё. Однако, тексты с потерянной диакритикой остаются легко читаемыми. | ||
+ | * В словах типа «морж» и «задержка» (morx, zaderxka) система вынуждена использовать букву X в нарушение морфологического принципа орфографии (но в соответствии с фонетикой). В словах типа «должник» (dolxnik) подобная земена также не соответствует и фонетике (хотя можно предположить, что в окружении звонких согласных [ш] тоже должен бы озвончиться). | ||
+ | * Использование буквы X для звука [ш] (заимствованное из иберийских языков) большинству русских кажется неинтуитивным. | ||
+ | |||
+ | == Таблица соответствия символов == | ||
+ | |||
+ | {| | ||
+ | |valign=top| | ||
+ | |||
+ | {| class="wikitable" | ||
+ | ! Кир. | ||
+ | ! Позиция | ||
+ | ! Лат. | ||
+ | ! Пример | ||
+ | |- | ||
+ | | а | ||
+ | | | ||
+ | | a | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | | б | ||
+ | | | ||
+ | | b | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | | в | ||
+ | | | ||
+ | | v | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | | г | ||
+ | | | ||
+ | | g | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | | д | ||
+ | | | ||
+ | | d | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |rowspan=2| е | ||
+ | | обычно | ||
+ | | ye | ||
+ | | европеец = yevropeyets | ||
+ | |- | ||
+ | | после согласных | ||
+ | | e | ||
+ | | вереск = veresk | ||
+ | |- | ||
+ | |rowspan=2| ё | ||
+ | | обычно | ||
+ | | yë | ||
+ | | ёжик = yëjik | ||
+ | |- | ||
+ | | после согласных | ||
+ | | ë | ||
+ | | матёрый = matëryi | ||
+ | |- | ||
+ | |rowspan=2| ж | ||
+ | | обычно | ||
+ | | j | ||
+ | | жужжать = jujjatj | ||
+ | |- | ||
+ | | после согласного, но не перед гласным | ||
+ | | x | ||
+ | | консьерж = <span lang=EN-US>konsyerx</span> | ||
+ | |- | ||
+ | | з | ||
+ | | | ||
+ | | z | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |rowspan=2| и | ||
+ | | обычно | ||
+ | | i | ||
+ | | история = istoriya | ||
+ | |- | ||
+ | | перед А и У | ||
+ | | ï | ||
+ | | вариант = varïant | ||
+ | |- | ||
+ | |rowspan=2| й | ||
+ | | обычно | ||
+ | | y | ||
+ | | йоркширский = yorkxirskiy | ||
+ | |- | ||
+ | | в сочетании ЫЙ | ||
+ | | i | ||
+ | | выигрышный = vyigryxnyi | ||
+ | |- | ||
+ | | к | ||
+ | | | ||
+ | | k | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | | л | ||
+ | | | ||
+ | | l | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | | м | ||
+ | | | ||
+ | | m | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | | н | ||
+ | | | ||
+ | | n | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | | о | ||
+ | | | ||
+ | | o | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | | п | ||
+ | | | ||
+ | | p | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | | р | ||
+ | | | ||
+ | | r | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | | с | ||
+ | | | ||
+ | | s | ||
+ | | | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | |valign=top| | ||
+ | |||
+ | {| class="wikitable" | ||
+ | ! Кир. | ||
+ | ! Позиция | ||
+ | ! Лат. | ||
+ | ! Пример | ||
+ | |- | ||
+ | | т | ||
+ | | | ||
+ | | t | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | | у | ||
+ | | | ||
+ | | u | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | | ф | ||
+ | | | ||
+ | | f | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | | х | ||
+ | | | ||
+ | | h | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | | ц | ||
+ | | | ||
+ | | ts | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | | ч | ||
+ | | | ||
+ | | c | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | | ш | ||
+ | | | ||
+ | | x | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | | щ | ||
+ | | | ||
+ | | sc | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | | ъ | ||
+ | | | ||
+ | | ''(нет)'' | ||
+ | | подъезд = podyezd | ||
+ | |- | ||
+ | |rowspan=2| ы | ||
+ | | обычно | ||
+ | | y | ||
+ | | выборы = vybory | ||
+ | |- | ||
+ | | перед А и У | ||
+ | | y- | ||
+ | | выучить = vy-ucitj | ||
+ | |- | ||
+ | |rowspan=5| ь | ||
+ | | обычно | ||
+ | | j | ||
+ | | пельмень = peljmenj | ||
+ | |- | ||
+ | | перед И | ||
+ | | i | ||
+ | | чьи = cii | ||
+ | |- | ||
+ | | перед О | ||
+ | | y | ||
+ | | компаньон = kompanyon | ||
+ | |- | ||
+ | | перед остальными гласными | ||
+ | | ''(нет)'' | ||
+ | | премьера = premyera | ||
+ | |- | ||
+ | | после шипящих | ||
+ | | ''(нет)'' | ||
+ | | мышь = myx | ||
+ | |- | ||
+ | |rowspan=2| э | ||
+ | | обычно | ||
+ | | e | ||
+ | | электроэнергетика = elektroenergetika | ||
+ | |- | ||
+ | | после согласных | ||
+ | | è | ||
+ | | мэр = mèr | ||
+ | |- | ||
+ | |rowspan=3| ю | ||
+ | | обычно | ||
+ | | yu | ||
+ | | юркую = yurkuyu | ||
+ | |- | ||
+ | | после согласных | ||
+ | | iu | ||
+ | | полюс = polius | ||
+ | |- | ||
+ | | в сочетании ЫЮ | ||
+ | | iu | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |rowspan=3| я | ||
+ | | обычно | ||
+ | | ya | ||
+ | | Япония = <span lang=EN-US>Y</span>aponiya | ||
+ | |- | ||
+ | | после согласных | ||
+ | | ia | ||
+ | | мясо = miaso | ||
+ | |- | ||
+ | | в сочетании ЫЯ | ||
+ | | ia | ||
+ | | выяснять = vyiasniatj | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | |} | ||
== Код автозамены == | == Код автозамены == |
Текущая версия на 14:54, 20 декабря 2011
Основные принципы
Базовые соответствия букв следующие:
- А = A, Б = B, в = V, Г = G, Д = D, Е = YE/E, Ё = YË/Ë, Ж = J, З = Z, И = I, Й = Y, К = K, Л = L, М = M, Н = N, О = O, П = P, Р = R, С = S, Т = T, У = U, Ф = F, Х = H, Ц = TS, Ч = C, Ш = X, Щ = SC, Ъ — не передается, Ы = Y, Ь = J, Э = E/È, Ю = YU/IU, Я = YA/IA.
Буквы Е, Ю, Я передаются как E, IU, IA после согласных, и как YE, YU, YA в остальных позициях (при этом «поглощая» предшествующий Ь или Ъ, если таковой есть). [объяснение = obyasneniye]
Сочетание YY, возникающее при передаче сочетаний ЫЙ, ЫЮ, ЫЯ модифицируется в YI. [ясный = yasnyi, выяснять = vyiasniatj]
Буква Щ передается как SC, т.е. идентично СЧ; буква Ц передается как TS, т.е. идентично ТС — что оправдывается обычно тождественным произношением этих букв и стечений согласных.
Мягкий знак после шипящих не получает особого обозначения. [ночь = noc]
Сочетание ЬИ передается как II, т.е. идентично ИИ. [чьи = cii]
Чтение буквы Y:
- перед и после гласных, кроме сочетания YI — как [й]: яровой=yarovoy, разъединение=razyedineniye
- в сочетании YI и остальных случаях — как [ы]: промышленный=promyxlennyi
Чтение буквы J:
- перед гласными или после гласных — как [ж]: жажда = jajda
- между согласными; на конце слов после согласных — аналогично кириллическому Ь: пельмень = peljmenj
Недостатки:
- Система вынуждена прибегать к диакритике для различия ИА и Я, ИУ и Ю, Е и Э после согласных, а также Е и Ё. Однако, тексты с потерянной диакритикой остаются легко читаемыми.
- В словах типа «морж» и «задержка» (morx, zaderxka) система вынуждена использовать букву X в нарушение морфологического принципа орфографии (но в соответствии с фонетикой). В словах типа «должник» (dolxnik) подобная земена также не соответствует и фонетике (хотя можно предположить, что в окружении звонких согласных [ш] тоже должен бы озвончиться).
- Использование буквы X для звука [ш] (заимствованное из иберийских языков) большинству русских кажется неинтуитивным.
Таблица соответствия символов
|
|