Индоиранский субстрат: различия между версиями
Iskandar (обсуждение | вклад) |
Iskandar (обсуждение | вклад) |
||
(не показано 18 промежуточных версий 3 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
− | '''Индоиранский субстрат''' - выделяемый исследователями пласт [[арийские языки|общендоиранских]] лексем без внятной индоевропейской этимологии. Слова из этого субстрата в большинстве имеют нехарактерную для индоевропейского слова структуру, часты также случаи неэтимологического "перебоя" в рефлексах по разным языкам. Предполагается, что данные слова вошли в общеарийский и/или в распадающиеся его диалекты в процесссе ассимиляции ариями населения Бактриано-Маргианского | + | {{Проект Arica}} |
+ | '''Индоиранский субстрат''' - выделяемый исследователями пласт [[арийские языки|общендоиранских]] лексем без внятной индоевропейской этимологии. Слова из этого субстрата в большинстве имеют нехарактерную для индоевропейского слова структуру, часты также случаи неэтимологического "перебоя" в рефлексах по разным языкам. Предполагается, что данные слова вошли в общеарийский и/или в распадающиеся его диалекты в процесссе ассимиляции ариями населения [[БМАК|Бактриано-Маргианского археологического комплекса]]. Активно проблемой индоиранского субстрата занимаются Майкл Витцель и Александр Лубоцкий. Последний выделяет следующие субстратные слова<ref>Aleksander Lubotski. The Indo-Iranian substratum /Early Contacts between Uralic and Indo-European: Linguistic and Archaeological Considerations. Papers presented at an international symposium held at the Tvärminne Research Station of the University of Helsinki 8-10 January. Helsinki. 2001</ref>: | ||
'''Мифология:''' | '''Мифология:''' | ||
− | * | + | *{{+}}ćarua- m. имя божества: санскр. śarvа-; младоавест. sauruua- имя демона. |
− | * | + | *{{+}}indra- m. имя божества: санскр. indra-; младоавест. iṇdra- имя демона. |
+ | *{{+}}g(ʰ)andʰ (a)ru-w/b(ʰ)-a- m. мифическое существо, связанное с водами: санскр. gandharva-; младоавест. gaṇdərəβa-. | ||
+ | '''Слова, связанные с религиозным культом и целительством:''' | ||
+ | *{{+}}atʰaruan- m. «жрец»: санскр. atharvan-; авест. āϑrauuan-/aϑaurun-. | ||
+ | *{{+}}bʰiš- «целитель», «целебная трава»: санскр. bhiśāj- m. «лекарь»; авест. -biš- «целитель», младоавест. bišaziia- «исцелять» | ||
+ | *{{+}}magʰa- n. «дар», «подношение», «жертва»: санскр. magha-; староавест. maga-. | ||
+ | *{{+}}rši- m. «провидец»: санскр. rṣi-; староавест. ərəši-. | ||
+ | *{{+}}uśig- m. «жрец»: санскр. uśij-; авест. usig-. | ||
+ | '''Качества, цвета, запахи:''' | ||
+ | *{{+}}aka- «плохой»: санскр. aka- n. «боль»; авест. aka- «плохой, злой». | ||
+ | *{{+}}kadru- «красно-коричневый»: санскр. kadru- «красно-коричневый»; авест. kadruua.aspa- название горы, новоперс. kahar «светлокоричневый». | ||
+ | *{{+}}gan-dʰ/t- «запах»: санскр. gandha- m. «запах»; младоавест. gaiṇti- «зловоние». | ||
+ | *{{+}}pāpa- adj. «плохой»: санскр. pāpa-; младоавест. pāpa-. | ||
+ | |||
+ | '''Флора:''' | ||
+ | *{{+}}anću- m. «растение Сомы/Хаомы»: санскр. aṃśu- «растение Сомы»; авест. ąsu- «растение Хаомы». | ||
+ | *{{+}}gaudʰama-/gandʰuma- m. «пшеница»: санскр. godhama-; новоперс. gandum | ||
+ | *{{+}}urćša- m. «дерево»: санскр. vṛkṣa-; младоавест. varəša-. | ||
+ | |||
+ | '''Фауна:''' | ||
+ | *{{+}}jajʰ-a/u-k-a/ā- «ёж»: санскр. jahakā- f.; младоавест. dužaka-, белудж. jajuk, dužux, новоперс. žūža. | ||
+ | *{{+}}k(ʰ)aćiapa- m. «черепаха»: санскр. kaśyapa-; младоавест. kasiiapa- «черепаха», осет. xæfs «лягушка». | ||
+ | *{{+}}kapauta- m. «голубь»: санскр. kapota- «голубь»; др.-перс. kapautaka- adj. «голубой», ср.-перс. kabōd «серо-голубой», «голубь». | ||
+ | *{{+}}khara- m. «осёл»: санскр. khara-; младоавест. xara-. [аккад. ḫârum, ajarum «осёл»] | ||
+ | *{{+}}matsia- m. «рыба»: санскр. matsya-; младоавест. masiia-. | ||
+ | *{{+}}mrga- m. «дичь»: санскр. mrga- «лесной зверь, птица»; младоавест. mərəɣa- «птица». | ||
+ | *{{+}}pīiūša- «звери»: санскр. pīyūṣa- m., n.; вахан. pyix<span style="font-family:Arial Unicode MS;">̆</span>, мундж. fə<span style="font-family:Arial Unicode MS;">́</span>yū. | ||
+ | *{{+}}sćāga- / {{+}}sćaga- «козёл»: санскр. chāga- m.; осет. sæğ / sæğæ «козёл», вахан. čəɣ «козлёнок». | ||
+ | *{{+}}uarājʰa- m. «вепрь»: санскр. varāha-; младоавест. varāza-. | ||
+ | *{{+}}(H)uštra- m. «верблюд»: санскр. uṣṭra-; авест. uštra-, др.-перс. uša-bāri- adj. «всадник на верблюде». | ||
+ | |||
+ | '''Тело:''' | ||
+ | *{{+}}grda- «половой член»: санскр. grda- m.; младоавест. gərəδō.kərəta- adj. «с отрезанными гениталиями». | ||
+ | *{{+}}kaića- / {{+}}gaića- m. «волосы на голове»: санскр. keśa-; младоавест. gaēsa- «вьющиеся волосы», gaēsu- «с вьющимися волосами». | ||
+ | *{{+}}kapʰa- m. «слизь», «мокрота»: санскр. kapha-«слизь»; младоавест. kafa- «пена», «слизь». | ||
+ | *{{+}}karuš- adj. «с повреждёнными зубами»: санскр. karūḍatin- «с плохими зубами»; согд. krw δnt'k «то же». | ||
+ | *{{+}}kućši- m. «сторона тела», «фланг»: санскр. kukṣi-; согд. qwšy-. | ||
+ | *{{+}}maljʰa- (?) «живот»: санскр. malha- adj. «со свисающим животом/выменем» (о козах и овцах); младоавест. mərəzāna- n. «живот», maršuiiå gen.sg. «живот». | ||
+ | *{{+}}pusća- «хвост»: санскр. puccha- m., n.; младоавест. pusa- m. | ||
+ | *{{+}}stuk-a/ā- «прядь волос»: санскр. stukā- f. «прядь волос или шерсти»; осет. styg/stug «прядь волос». | ||
+ | *{{+}}šuaipa- (?) «хвост»: санскр. śepa- m., пракрит. cheppā- f.; младоавест. xšuuaēpā- f. | ||
+ | *{{+}}urtka- m. du. «почка»: санскр. vṛkka-; младоавест. vərəδka-. | ||
+ | |||
+ | '''Ландшафт:''' | ||
+ | *{{+}}āćā- / {{+}}aćas- «область», «пространство»: санскр. āśā- f.; младоавест. asah- n. | ||
+ | *{{+}}čāt- «яма», «источник»: санскр. cātvāla- m., n. «яма» (где берут землю для северного алтаря); младовест. cāt- f. «(выкопанный) источник», согд. č’t, бактр. σαδο «источник», осет. cad «озеро». | ||
+ | *{{+}}khā- f. «источник», «родник»: санскр. khā-; младоавест. xā-. | ||
+ | *{{+}}rāći- «куча»: санскр. rāśi- m. «куча», «масса»; пушт. ryāša «куча (зерна)» < *rāsiiā. | ||
+ | *{{+}}sikatā- / {{+}}ćikatā- «песок», «гравий»: санскр. sikatā- f. «пеоск», «гравий»; др.-перс. ϑikā- f. «гравий», хотан. siyatā- «песок», согд. ϑykth «гравий». | ||
+ | |||
+ | '''Хозяйство, еда, одежда, орудия:''' | ||
+ | *{{+}}išt(i)a- «кирпич»: санскр. iṣṭakā- f.; младоавест. ištiia- n., др.-перс. išti- f., ср.-перс. xišt | ||
+ | *{{+}}iavīiā- f. «канал»: санскр. yavyā-/yavīyā «поток», «канал»; др.-перс. yauviyā- «канал», новоперс. jōy | ||
+ | *{{+}}ȷ́ʰarmiia- «прочная постройка», «постоянный дом»: санскр. harmya- n. «прочная постройка», позднее «дворец»; zairimiiāuuaṇt- adj. «с постоянным домом» (о луне), zairimiiaŋura- m. «черепаха» = «с пальцами в доме». | ||
+ | *{{+}}atka- m. «плащ»: санскр. atka-; младоавест. aδka-, aṭka-. | ||
+ | *{{+}}daćā- f. «кайма», «нить»: санскр. daśā- «кайма»; хотан. dasa, белудж. dasag «нить». | ||
+ | *{{+}}drća- / {{+}}dr̄ća- (?) «грубая одежда»: санскр. dūrśa- n. «грубая одежда»; вахан. δirs «шерсть козла или яка», шугн. δox<span style="font-family:Arial Unicode MS;">̆</span>c «то же», «волосы на теле», «грубая одежда». | ||
+ | *{{+}}gadā- f. «дубинка»: санскр. gadā-; младоавест. gaδā-, ср.перс. gad. | ||
+ | *{{+}}kapāra- «тарелка», «чашка»: санскр. kapāla- n.; ср.-перс. kabārag, новоперс. kabāra. | ||
+ | *{{+}}kšīra- «молоко»: санскр. kṣīra- n.; ср.-перс. šīr, мундж. xšīra. | ||
+ | *{{+}}maiūkha- m. «деревянный гвоздь»: санскр. mayūkha- «гвоздь для прядения шерсти»; др.-перс. mayūxa- «деервянная ручка», согд. myɣk «гвоздь», ср.-перс. и новоперс. mēx «гвоздь», осет. mīx/mex «столб» | ||
+ | *{{+}}nagna- «дрожжи», «хлеб»: санскр. nagnahu- m. «дрожжи», «закваска»; др.-иран. *nagna- «хлеб» (согд. nɣny, пушт. naɣan, ср.-перс. nān с нерегулярным развитием и т.д.). | ||
+ | *{{+}}naiȷ́(s)- «остриё»: санскр. nikṣ- «пронзать», nīkṣana-, nekṣana- n. «коса», «вилы»; младоавест. naēza- n. «остриё (иглы)», ср.-перс. nēzag «копьё», новоперс. nēš «остриё», nēštar «ланцет». | ||
+ | *{{+}}pauast-a/ā- «полотно»: санскр. pavasta- n. «покров», «одежда»; др.-перс. pavastā- f. «тонкий слой глины, защищающий глиняную табличку», новоперс. pōst «шкура». «кожа». | ||
+ | *{{+}}(s)pʰāra- «плуг»: санскр. phāla- m.; новоперс. supār, ишкаш. uspir, вахан. spūndr | ||
+ | *{{+}}sūci- / {{+}}ćūci- «иголка»: санскр. sūci-; младоавест. sūkā-, ср.-перс. sozan, осет. sūʒīn/soʒīn. | ||
+ | *{{+}}uāćī- f. «топор», «нож»: санскр. vāśī- f. «топор», «долото»; младоавест vāsī- «нож» (?), осет. Wæs «топор», «колун». | ||
+ | |||
+ | === Примечания === | ||
<references/> | <references/> | ||
[[Категория: Арийские языки]] | [[Категория: Арийские языки]] |
Текущая версия на 12:42, 8 августа 2010
Эта страница — часть Проекта Arica |
Индоиранский субстрат - выделяемый исследователями пласт общендоиранских лексем без внятной индоевропейской этимологии. Слова из этого субстрата в большинстве имеют нехарактерную для индоевропейского слова структуру, часты также случаи неэтимологического "перебоя" в рефлексах по разным языкам. Предполагается, что данные слова вошли в общеарийский и/или в распадающиеся его диалекты в процесссе ассимиляции ариями населения Бактриано-Маргианского археологического комплекса. Активно проблемой индоиранского субстрата занимаются Майкл Витцель и Александр Лубоцкий. Последний выделяет следующие субстратные слова[1]:
Мифология:
- *ćarua- m. имя божества: санскр. śarvа-; младоавест. sauruua- имя демона.
- *indra- m. имя божества: санскр. indra-; младоавест. iṇdra- имя демона.
- *g(ʰ)andʰ (a)ru-w/b(ʰ)-a- m. мифическое существо, связанное с водами: санскр. gandharva-; младоавест. gaṇdərəβa-.
Слова, связанные с религиозным культом и целительством:
- *atʰaruan- m. «жрец»: санскр. atharvan-; авест. āϑrauuan-/aϑaurun-.
- *bʰiš- «целитель», «целебная трава»: санскр. bhiśāj- m. «лекарь»; авест. -biš- «целитель», младоавест. bišaziia- «исцелять»
- *magʰa- n. «дар», «подношение», «жертва»: санскр. magha-; староавест. maga-.
- *rši- m. «провидец»: санскр. rṣi-; староавест. ərəši-.
- *uśig- m. «жрец»: санскр. uśij-; авест. usig-.
Качества, цвета, запахи:
- *aka- «плохой»: санскр. aka- n. «боль»; авест. aka- «плохой, злой».
- *kadru- «красно-коричневый»: санскр. kadru- «красно-коричневый»; авест. kadruua.aspa- название горы, новоперс. kahar «светлокоричневый».
- *gan-dʰ/t- «запах»: санскр. gandha- m. «запах»; младоавест. gaiṇti- «зловоние».
- *pāpa- adj. «плохой»: санскр. pāpa-; младоавест. pāpa-.
Флора:
- *anću- m. «растение Сомы/Хаомы»: санскр. aṃśu- «растение Сомы»; авест. ąsu- «растение Хаомы».
- *gaudʰama-/gandʰuma- m. «пшеница»: санскр. godhama-; новоперс. gandum
- *urćša- m. «дерево»: санскр. vṛkṣa-; младоавест. varəša-.
Фауна:
- *jajʰ-a/u-k-a/ā- «ёж»: санскр. jahakā- f.; младоавест. dužaka-, белудж. jajuk, dužux, новоперс. žūža.
- *k(ʰ)aćiapa- m. «черепаха»: санскр. kaśyapa-; младоавест. kasiiapa- «черепаха», осет. xæfs «лягушка».
- *kapauta- m. «голубь»: санскр. kapota- «голубь»; др.-перс. kapautaka- adj. «голубой», ср.-перс. kabōd «серо-голубой», «голубь».
- *khara- m. «осёл»: санскр. khara-; младоавест. xara-. [аккад. ḫârum, ajarum «осёл»]
- *matsia- m. «рыба»: санскр. matsya-; младоавест. masiia-.
- *mrga- m. «дичь»: санскр. mrga- «лесной зверь, птица»; младоавест. mərəɣa- «птица».
- *pīiūša- «звери»: санскр. pīyūṣa- m., n.; вахан. pyix̆, мундж. fə́yū.
- *sćāga- / *sćaga- «козёл»: санскр. chāga- m.; осет. sæğ / sæğæ «козёл», вахан. čəɣ «козлёнок».
- *uarājʰa- m. «вепрь»: санскр. varāha-; младоавест. varāza-.
- *(H)uštra- m. «верблюд»: санскр. uṣṭra-; авест. uštra-, др.-перс. uša-bāri- adj. «всадник на верблюде».
Тело:
- *grda- «половой член»: санскр. grda- m.; младоавест. gərəδō.kərəta- adj. «с отрезанными гениталиями».
- *kaića- / *gaića- m. «волосы на голове»: санскр. keśa-; младоавест. gaēsa- «вьющиеся волосы», gaēsu- «с вьющимися волосами».
- *kapʰa- m. «слизь», «мокрота»: санскр. kapha-«слизь»; младоавест. kafa- «пена», «слизь».
- *karuš- adj. «с повреждёнными зубами»: санскр. karūḍatin- «с плохими зубами»; согд. krw δnt'k «то же».
- *kućši- m. «сторона тела», «фланг»: санскр. kukṣi-; согд. qwšy-.
- *maljʰa- (?) «живот»: санскр. malha- adj. «со свисающим животом/выменем» (о козах и овцах); младоавест. mərəzāna- n. «живот», maršuiiå gen.sg. «живот».
- *pusća- «хвост»: санскр. puccha- m., n.; младоавест. pusa- m.
- *stuk-a/ā- «прядь волос»: санскр. stukā- f. «прядь волос или шерсти»; осет. styg/stug «прядь волос».
- *šuaipa- (?) «хвост»: санскр. śepa- m., пракрит. cheppā- f.; младоавест. xšuuaēpā- f.
- *urtka- m. du. «почка»: санскр. vṛkka-; младоавест. vərəδka-.
Ландшафт:
- *āćā- / *aćas- «область», «пространство»: санскр. āśā- f.; младоавест. asah- n.
- *čāt- «яма», «источник»: санскр. cātvāla- m., n. «яма» (где берут землю для северного алтаря); младовест. cāt- f. «(выкопанный) источник», согд. č’t, бактр. σαδο «источник», осет. cad «озеро».
- *khā- f. «источник», «родник»: санскр. khā-; младоавест. xā-.
- *rāći- «куча»: санскр. rāśi- m. «куча», «масса»; пушт. ryāša «куча (зерна)» < *rāsiiā.
- *sikatā- / *ćikatā- «песок», «гравий»: санскр. sikatā- f. «пеоск», «гравий»; др.-перс. ϑikā- f. «гравий», хотан. siyatā- «песок», согд. ϑykth «гравий».
Хозяйство, еда, одежда, орудия:
- *išt(i)a- «кирпич»: санскр. iṣṭakā- f.; младоавест. ištiia- n., др.-перс. išti- f., ср.-перс. xišt
- *iavīiā- f. «канал»: санскр. yavyā-/yavīyā «поток», «канал»; др.-перс. yauviyā- «канал», новоперс. jōy
- *ȷ́ʰarmiia- «прочная постройка», «постоянный дом»: санскр. harmya- n. «прочная постройка», позднее «дворец»; zairimiiāuuaṇt- adj. «с постоянным домом» (о луне), zairimiiaŋura- m. «черепаха» = «с пальцами в доме».
- *atka- m. «плащ»: санскр. atka-; младоавест. aδka-, aṭka-.
- *daćā- f. «кайма», «нить»: санскр. daśā- «кайма»; хотан. dasa, белудж. dasag «нить».
- *drća- / *dr̄ća- (?) «грубая одежда»: санскр. dūrśa- n. «грубая одежда»; вахан. δirs «шерсть козла или яка», шугн. δox̆c «то же», «волосы на теле», «грубая одежда».
- *gadā- f. «дубинка»: санскр. gadā-; младоавест. gaδā-, ср.перс. gad.
- *kapāra- «тарелка», «чашка»: санскр. kapāla- n.; ср.-перс. kabārag, новоперс. kabāra.
- *kšīra- «молоко»: санскр. kṣīra- n.; ср.-перс. šīr, мундж. xšīra.
- *maiūkha- m. «деревянный гвоздь»: санскр. mayūkha- «гвоздь для прядения шерсти»; др.-перс. mayūxa- «деервянная ручка», согд. myɣk «гвоздь», ср.-перс. и новоперс. mēx «гвоздь», осет. mīx/mex «столб»
- *nagna- «дрожжи», «хлеб»: санскр. nagnahu- m. «дрожжи», «закваска»; др.-иран. *nagna- «хлеб» (согд. nɣny, пушт. naɣan, ср.-перс. nān с нерегулярным развитием и т.д.).
- *naiȷ́(s)- «остриё»: санскр. nikṣ- «пронзать», nīkṣana-, nekṣana- n. «коса», «вилы»; младоавест. naēza- n. «остриё (иглы)», ср.-перс. nēzag «копьё», новоперс. nēš «остриё», nēštar «ланцет».
- *pauast-a/ā- «полотно»: санскр. pavasta- n. «покров», «одежда»; др.-перс. pavastā- f. «тонкий слой глины, защищающий глиняную табличку», новоперс. pōst «шкура». «кожа».
- *(s)pʰāra- «плуг»: санскр. phāla- m.; новоперс. supār, ишкаш. uspir, вахан. spūndr
- *sūci- / *ćūci- «иголка»: санскр. sūci-; младоавест. sūkā-, ср.-перс. sozan, осет. sūʒīn/soʒīn.
- *uāćī- f. «топор», «нож»: санскр. vāśī- f. «топор», «долото»; младоавест vāsī- «нож» (?), осет. Wæs «топор», «колун».
Примечания
- ↑ Aleksander Lubotski. The Indo-Iranian substratum /Early Contacts between Uralic and Indo-European: Linguistic and Archaeological Considerations. Papers presented at an international symposium held at the Tvärminne Research Station of the University of Helsinki 8-10 January. Helsinki. 2001