Участник:Rusiok/Песочница: различия между версиями

Материал из LingvoWiki
Перейти к навигацииПерейти к поиску
м
 
(не показано 8 промежуточных версий 1 участника)
Строка 1: Строка 1:
<nowiki>Вставляйте сюда неотформатированный текст.</nowiki>{{Таблица переводов/Начало|Примеры языка|Primitiu|Русский}}  
+
<nowiki>Вставляйте сюда неотформатированный текст.</nowiki>
{{Таблица переводов/Ряд|'''{{comment|No|Г-И с.&nbsp;359}} {{comment|is|Г-И с.&nbsp;291}}e {{comment|prros|Г-И с.&nbsp;199}} {{comment|lud|Г-И с.&nbsp;477}} {{comment|uicu|Г-И с.&nbsp;885}} {{comment|Sontom|Г-И с.&nbsp;810}} {{comment|znjuh|Г-И с.&nbsp;814}}'{{comment|uer|Г-И с.&nbsp;231}} {{comment|ont|Г-И с.&nbsp;046}}{{sfn|g=Л|Г-И}}.'''|''В прошлом все свободные говорили на сущем языке.''}}
+
{{Таблица переводов/Начало|Примеры языка|[[Primitiu]]|Русский}}  
{{Таблица переводов/Ряд|'''So we İdda ddnjwa̯Wer oya̯!'''|''Поэтому нам этим языком говорить бы.''}}
+
{{Таблица переводов/Ряд|'''{{comment|No|Г-И с.&nbsp;359}} {{comment|is|Г-И с.&nbsp;291}}e {{comment|prros|Г-И с.&nbsp;199}} {{comment|luda|Г-И с.&nbsp;477}} {{comment|wicu|Г-И с.&nbsp;885}} {{comment|Sontom|Г-И с.&nbsp;810}} {{comment|ddnjwa|Г-И с.&nbsp;814}}{{comment|Wer|Г-И с.&nbsp;231}} {{comment|onta̯|Г-И с.&nbsp;046}}{{sfn|g=Л|Г-И}}.'''|''В прошлом все свободные говорили на сущем языке.''}}
{{Таблица переводов/Ряд|'''Oydda nviy ddnjwa̯ DdwoploEsta'''|''У змеи язык раздвоенный''}}  
+
{{Таблица переводов/Ряд|'''So we İdda ddnjwa̯Wer oya̯!'''|''Поэтому нам этим языком говорить бы.''}}  
 
{{Таблица переводов/Конец}}
 
{{Таблица переводов/Конец}}
  
Строка 15: Строка 15:
 
{{Таблица переводов/Ряд|Tu ne jjno AysTo!|Не знаешь — спрашивай!}}
 
{{Таблица переводов/Ряд|Tu ne jjno AysTo!|Не знаешь — спрашивай!}}
 
{{Таблица переводов/Ряд|Tu Pa̯ter mahter cuAyzda!|Чти отца и мать.}}
 
{{Таблица переводов/Ряд|Tu Pa̯ter mahter cuAyzda!|Чти отца и мать.}}
{{Таблица переводов/Ряд|Suhn tus AltaA.|Сын твой вырос.}}
+
{{Таблица переводов/Ряд|Suhn tus AltaAh.|Сын твой вырос.}}
 
{{Таблица переводов/Ряд|Aper Brugga perkiAca.|Кабан питается желудями.}}
 
{{Таблица переводов/Ряд|Aper Brugga perkiAca.|Кабан питается желудями.}}
 
{{Таблица переводов/Ряд|Agrar PolamHar.|Крестьянин пашет гарь.}}
 
{{Таблица переводов/Ряд|Agrar PolamHar.|Крестьянин пашет гарь.}}
 
{{Таблица переводов/Ряд|New Dwo teuscendda oynAta.|Сейчас 2001 год.}}
 
{{Таблица переводов/Ряд|New Dwo teuscendda oynAta.|Сейчас 2001 год.}}
{{Таблица переводов/Ряд|Ausgaba ClewA!|Имеющий уши — да слышит!}}
+
{{Таблица переводов/Ряд|Ausgaba ClewAh!|Имеющий уши — да слышит!}}
 
{{Таблица переводов/Ряд|Havvni Howi mahterDoy.|Ягненок сосет овцематку.}}
 
{{Таблица переводов/Ряд|Havvni Howi mahterDoy.|Ягненок сосет овцематку.}}
{{Таблица переводов/Ряд|Eja̯ A speca bhaggiO.|Не люблю, когда смотрят в спину.}}
+
{{Таблица переводов/Ряд|Eja̯ Ah speca bhaggiO.|Не люблю, когда смотрят в спину.}}
 
{{Таблица переводов/Ряд|Eja̯ ayu Barda misBrey.|Я всегда брею бороду.}}
 
{{Таблица переводов/Ряд|Eja̯ ayu Barda misBrey.|Я всегда брею бороду.}}
{{Таблица переводов/Ряд|Tu naweydda Ne begaTo!|Не видел — не спорь.}}
+
{{Таблица переводов/Ряд|Tu niweydda Ne begaTo!|Не видел — не спорь.}}
{{Таблица переводов/Ряд|Eja u Sa howi bleClew.|Я слышал — овцы блеют.}}
+
{{Таблица переводов/Ряд|Eja u Sah howi bleClew.|Я слышал — овцы блеют.}}
 
{{Таблица переводов/Ряд|A wolfa boy Ne lesiTo.|Волка бояться  в лес не ходить.}}
 
{{Таблица переводов/Ряд|A wolfa boy Ne lesiTo.|Волка бояться  в лес не ходить.}}
 
{{Таблица переводов/Ряд|Bow cer alba u BaddaEsti?|Белоголовый бык был лучшим?}}
 
{{Таблица переводов/Ряд|Bow cer alba u BaddaEsti?|Белоголовый бык был лучшим?}}
Строка 30: Строка 30:
 
{{Таблица переводов/Ряд|Hrtaca buru RewYe.|Бурый медведь рыкнул.}}
 
{{Таблица переводов/Ряд|Hrtaca buru RewYe.|Бурый медведь рыкнул.}}
 
{{Таблица переводов/Ряд|Eja̯ men u Jjno siMa.|Я думал,  ты знаешь.}}
 
{{Таблица переводов/Ряд|Eja̯ men u Jjno siMa.|Я думал,  ты знаешь.}}
{{Таблица переводов/Ряд|Jjnater mis Jamon usuEs.|Мой зять — хороший мужчина.}}
+
{{Таблица переводов/Ряд|Jjnater mis Jamon wesuEs.|Мой зять — хороший мужчина.}}
{{Таблица переводов/Ряд|Dwor OynBew!|Двое да будут одно.}}
+
{{Таблица переводов/Ряд|Dwo OynBew!|Двое да будут одно.}}
{{Таблица переводов/Ряд|Tawr kaite sel u Zem'e neu.|Тур, живший в природе, одомашен ныне.}}
+
{{Таблица переводов/Ряд|Tawra kayte sel u DdemE new.|Тур, живший в природе, одомашен ныне.}}
{{Таблица переводов/Ряд|Mangar Pec esti roz're.|Многие считают красивейшей розу.}}
+
{{Таблица переводов/Ряд|Mhangar Peca esti roddaRe.|Многие считают красивейшей розу.}}
{{Таблица переводов/Ряд|Eja̯ sue T'ueiz.|Я сам это видел.}}
+
{{Таблица переводов/Ряд|Eja̯ swe ToWeydda.|Я сам это видел.}}
{{Таблица переводов/Ряд|Gel Jans s'a.|Это гуси кричат.}}
+
{{Таблица переводов/Ряд|Gel Jans saAh.|Это гуси кричат.}}
{{Таблица переводов/Ряд|A Wena gosti'zo. Sue Blend ei'to.|Жену отдай дяде, сам иди к б.}}
+
{{Таблица переводов/Ряд|Ha Vvena gostiDdo. Swe Blenda eyTo.|Жену отдай дяде, сам иди к б.}}
{{Таблица переводов/Ряд|Dew zleg a Aiu wei kort'a.|День долог, век короток.}}
+
{{Таблица переводов/Ряд|Devva ddlega ha Ayu vvey kortaAh.|День долог, век короток.}}
{{Таблица переводов/Ряд|Tu Keu'a!|Внимание!}}
+
{{Таблица переводов/Ряд|Tu KewAh!|Внимание!}}
{{Таблица переводов/Ряд|Tu Abel mii'zo!|Дай мне яблоко.}}
+
{{Таблица переводов/Ряд|Tu Abel miyDdo!|Дай мне яблоко.}}
{{Таблица переводов/Ряд|Tar Sen ie'a.|Он стар уже.}}
+
{{Таблица переводов/Ряд|Tar Sen yeAh.|Он стар уже.}}
{{Таблица переводов/Ряд|Suesr Bratar'yerios.|Сестра старше брата.}}
+
{{Таблица переводов/Ряд|Swesar BraterJjeryos.|Сестра старше брата.}}
{{Таблица переводов/Ряд|Tu iun kel Ste'a.|Ты молод и здоров пока.}}
+
{{Таблица переводов/Ряд|Tu yun kel SteAh.|Ты молод и здоров пока.}}
{{Таблица переводов/Ряд|Tar mii Ann kal'b ie.|Он сказал мне, что Анна здорова.}}
+
{{Таблица переводов/Ряд|Tar miy Anna kaylaBah ye.|Он сказал мне, что Анна здорова.}}
{{Таблица переводов/Ряд|Tu Keruis'a!|Спасибо!}}
+
{{Таблица переводов/Ряд|Tu KerwisAh!|Спасибо!}}
{{Таблица переводов/Ряд|Wei Jem'e. Lune N'es.|Жизнь есть на Земле — на Луне  нет.}}
+
{{Таблица переводов/Ряд|Vvey JemE. Lune NeEs.|Жизнь есть на Земле — на Луне  нет.}}
{{Таблица переводов/Ряд|Tu S wou n pati'i el!|Гони коров на пастбище!}}
+
{{Таблица переводов/Ряд|Tu Sah vvow nah patiÍ el!|Гони коров на пастбище!}}
{{Таблица переводов/Ряд|Eja̯ Tu micu'rod.|Я рад, что ты со мной.}}
+
{{Таблица переводов/Ряд|Eja̯ Tu micuRoda.|Я рад, что ты со мной.}}
{{Таблица переводов/Ряд|S astr Zleg'e.|Звезды далеки.}}
+
{{Таблица переводов/Ряд|Sah hastr DdlegE.|Звезды далеки.}}
{{Таблица переводов/Ряд|C yeu Aus silbr cu'es.|Это сплав золота и серебра.}}
+
{{Таблица переводов/Ряд|Ce jjew Awsa silber cuEs.|Это сплав золота и серебра.}}
{{Таблица переводов/Ряд|So leg n neu Sneiw'a.|Кругом лежит снег.}}
+
{{Таблица переводов/Ряд|So lega nah new XneyvvaA.|Кругом лежит снег.}}
{{Таблица переводов/Ряд|A Rec'pol ste.|Дождь ещё идет.}}
+
{{Таблица переводов/Ряд|A RecaPol ste.|Дождь ещё идет.}}
{{Таблица переводов/Ряд|Tu Tak'a!|Тихо!}}
+
{{Таблица переводов/Ряд|Tu TahkaAh!|Тихо!}}
{{Таблица переводов/Ряд|Abar Sue'zel u.|Они оба обманывали друг друга.}}
+
{{Таблица переводов/Ряд|Obar SweDdel u.|Они оба обманывали друг друга.}}
{{Таблица переводов/Ряд|Fitor sepm Centom'ti.|Сорок семь процентов.}}
+
{{Таблица переводов/Ряд|Fitor sepm CentomTi.|Сорок семь процентов.}}
{{Таблица переводов/Ряд|Tu F'uen?|Тебе чего?}}
+
{{Таблица переводов/Ряд|Tu FaWen?|Тебе чего?}}
{{Таблица переводов/Ряд|Tar deis n u Zo ie'n.|Он показывал, но не дал.}}
+
{{Таблица переводов/Ряд|Tar deys nah u Ddo yeNe.|Он показывал, но не дал.}}
{{Таблица переводов/Ряд|Uezar Mi'es.|Свидетель — я.}}
+
{{Таблица переводов/Ряд|Weddar MiEs.|Свидетель — я.}}
{{Таблица переводов/Ряд|Zecm uour|Десять заповедей}}
+
{{Таблица переводов/Ряд|Ddecm wowr|Десять заповедей}}
{{Таблица переводов/Ряд|Suel Uos'ie.|Солнце взошло.}}
+
{{Таблица переводов/Ряд|Swel WosYe.|Солнце взошло.}}
{{Таблица переводов/Ряд|Pisk Uoz'e sel.|Рыба живет в воде.}}
+
{{Таблица переводов/Ряд|Piska WozE sel.|Рыба живет в воде.}}
{{Таблица переводов/Ряд|Suel Astr'ut.|Солнце — тоже звезда.}}
+
{{Таблица переводов/Ряд|Swel HastrUta.|Солнце — тоже звезда.}}
{{Таблица переводов/Ряд|Tu Je'a!|Вон!}}
+
{{Таблица переводов/Ряд|Tu JeAh!|Вон!}}
{{Таблица переводов/Ряд|Jem Sper'es.|Земля имеет форму шара.}}
+
{{Таблица переводов/Ряд|Jem SperEs.|Земля имеет форму шара.}}{{Таблица переводов/Ряд|'''Oydda nviy ddnjwa̯ DdwiploEsta'''|''У змеи язык раздвоенный''}}
 
<!-- {{Таблица переводов/Ряд|&nbsp;|&nbsp;}} -->
 
<!-- {{Таблица переводов/Ряд|&nbsp;|&nbsp;}} -->
 
{{Таблица переводов/Конец}}
 
{{Таблица переводов/Конец}}
  
'''Jima''' [ɟiˈma] ''зима''. '''Caso''' [caˈso] ''заяц/серый''. '''Barda''' [barˈda] ''борода''
+
'''Jimah''' [ɟiˈma:] ''зима''. '''Caso''' [caˈso] ''заяц/серый''. '''Bardah''' [barˈda:] ''борода''
  
'''Tuu Nsme znjua̯'oo?''' ''Ты нашим языком?''
+
'''Tu Nsme ddnjwa̯Oh?''' ''Ты нашим языком?''
'''Tuu Nsme znjua̯'oo.''' ''Ты нашим языком.''
+
'''Tu Nsme ddnjwa̯Oh.''' ''Ты нашим языком.''
'''Tuu Nsme znjua̯'oo!''' ''Ты нашим языком!''
+
'''Tu Nsme ddnjwa̯Oh!''' ''Ты нашим языком!''
  
  
Строка 83: Строка 83:
  
 
http://starling.rinet.ru/cgi-bin/query.cgi?basename=\data\ie\piet&root=config&morpho=0 Запрос к базе данных Индоевропейская этимология
 
http://starling.rinet.ru/cgi-bin/query.cgi?basename=\data\ie\piet&root=config&morpho=0 Запрос к базе данных Индоевропейская этимология
 +
 +
https://en.wiktionary.org/wiki/Appendix:Proto-Indo-European_Swadesh_list
  
 
http://www.classes.ru/philology/linguistics1.htm Библиотека Philology.ru: филологические тексты (монографии, статьи, методические пособия)
 
http://www.classes.ru/philology/linguistics1.htm Библиотека Philology.ru: филологические тексты (монографии, статьи, методические пособия)
Строка 132: Строка 134:
 
  ! glottal
 
  ! glottal
 
  |  
 
  |  
  | z
+
  | dd
  | j
+
  | jj
  | x
+
  | gg
  | v
+
  | vv
 
  |-
 
  |-
 
  ! sonorous
 
  ! sonorous
 
  | b
 
  | b
 
  | d
 
  | d
  | y
+
  | j
 
  | g
 
  | g
  | w
+
  | v
 
  |-
 
  |-
 
  ! voiceless
 
  ! voiceless

Текущая версия на 03:30, 8 марта 2015

Вставляйте сюда неотформатированный текст.

Примеры языка

Primitiu Русский
No ise prros luda wicu Sontom ddnjwaWer onta̯[Л 1]. В прошлом все свободные говорили на сущем языке.
So we İdda ddnjwa̯Wer oya̯! Поэтому нам этим языком говорить бы.

Далее написано по памяти и интуитивно. Должно быть выверено и исправлено

Примеры языка

Primitiu Русский
Тharan specis Haba xofaOyu! Смотри за ним в оба!
Xabel Rouda jren we ol weEs. Яблоки бывают красными, зелеными или жёлтыми.
Kotam FoyuActe? Кота чем кормите?
Eja̯ KaretaAjja. Я веду автомобиль.
Nu tah Liks swesAyga. Она стыдится своего проступка.
Tu ne jjno AysTo! Не знаешь — спрашивай!
Tu Pa̯ter mahter cuAyzda! Чти отца и мать.
Suhn tus AltaAh. Сын твой вырос.
Aper Brugga perkiAca. Кабан питается желудями.
Agrar PolamHar. Крестьянин пашет гарь.
New Dwo teuscendda oynAta. Сейчас 2001 год.
Ausgaba ClewAh! Имеющий уши — да слышит!
Havvni Howi mahterDoy. Ягненок сосет овцематку.
Eja̯ Ah speca bhaggiO. Не люблю, когда смотрят в спину.
Eja̯ ayu Barda misBrey. Я всегда брею бороду.
Tu niweydda Ne begaTo! Не видел — не спорь.
Eja u Sah howi bleClew. Я слышал — овцы блеют.
A wolfa boy Ne lesiTo. Волка бояться в лес не ходить.
Bow cer alba u BaddaEsti? Белоголовый бык был лучшим?
Duga̯ter PeggaBew ye. Дочь стала красивой.
Hrtaca buru RewYe. Бурый медведь рыкнул.
Eja̯ men u Jjno siMa. Я думал, ты знаешь.
Jjnater mis Jamon wesuEs. Мой зять — хороший мужчина.
Dwo OynBew! Двое да будут одно.
Tawra kayte sel u DdemE new. Тур, живший в природе, одомашен ныне.
Mhangar Peca esti roddaRe. Многие считают красивейшей розу.
Eja̯ swe ToWeydda. Я сам это видел.
Gel Jans saAh. Это гуси кричат.
Ha Vvena gostiDdo. Swe Blenda eyTo. Жену отдай дяде, сам иди к б.
Devva ddlega ha Ayu vvey kortaAh. День долог, век короток.
Tu KewAh! Внимание!
Tu Abel miyDdo! Дай мне яблоко.
Tar Sen yeAh. Он стар уже.
Swesar BraterJjeryos. Сестра старше брата.
Tu yun kel SteAh. Ты молод и здоров пока.
Tar miy Anna kaylaBah ye. Он сказал мне, что Анна здорова.
Tu KerwisAh! Спасибо!
Vvey JemE. Lune NeEs. Жизнь есть на Земле — на Луне нет.
Tu Sah vvow nah patiÍ el! Гони коров на пастбище!
Eja̯ Tu micuRoda. Я рад, что ты со мной.
Sah hastr DdlegE. Звезды далеки.
Ce jjew Awsa silber cuEs. Это сплав золота и серебра.
So lega nah new XneyvvaA. Кругом лежит снег.
A RecaPol ste. Дождь ещё идет.
Tu TahkaAh! Тихо!
Obar SweDdel u. Они оба обманывали друг друга.
Fitor sepm CentomTi. Сорок семь процентов.
Tu FaWen? Тебе чего?
Tar deys nah u Ddo yeNe. Он показывал, но не дал.
Weddar MiEs. Свидетель — я.
Ddecm wowr Десять заповедей
Swel WosYe. Солнце взошло.
Piska WozE sel. Рыба живет в воде.
Swel HastrUta. Солнце — тоже звезда.
Tu JeAh! Вон!
Jem SperEs. Земля имеет форму шара.
Oydda nviy ddnjwa̯ DdwiploEsta У змеи язык раздвоенный

Jimah [ɟiˈma:] зима. Caso [caˈso] заяц/серый. Bardah [barˈda:] борода

Tu Nsme ddnjwa̯Oh? Ты нашим языком? Tu Nsme ddnjwa̯Oh. Ты нашим языком. Tu Nsme ddnjwa̯Oh! Ты нашим языком!


Ссылки

http://www.koeblergerhard.de/idgwbhin.html Köbler, Gerhard, Indogermanisches Wörterbuch, (3. Auflage) 2006

http://www.koeblergerhard.de/germanistischewoerterbuecher/indogermanischeswoerterbuch/idgVORWORT.pdf Грамматика

http://www.koeblergerhard.de/germanistischewoerterbuecher/indogermanischeswoerterbuch/ne-idg.pdf Англо-ИЕ словарь

http://starling.rinet.ru/cgi-bin/query.cgi?basename=\data\ie\piet&root=config&morpho=0 Запрос к базе данных Индоевропейская этимология

https://en.wiktionary.org/wiki/Appendix:Proto-Indo-European_Swadesh_list

http://www.classes.ru/philology/linguistics1.htm Библиотека Philology.ru: филологические тексты (монографии, статьи, методические пособия)

http://listserv.brown.edu/archives/conlang.html The Conlang Mailing List

http://www.philology.ru/linguistics1/wierzbicka-96.htm А. Вежбицкая. СЕМАНТИЧЕСКИЕ УНИВЕРСАЛИИ И "ПРИМИТИВНОЕ МЫШЛЕНИЕ"

http://jezykotw.webd.pl/f/index.php Polskie Forum Językotwórców

http://internet-map.net/ The Internet map

http://linguistics.stackexchange.com/ Site for professional linguists and others with an interest in linguistic research and theory

http://pie-dictionary.referata.com/wiki/Main_Page Неклассическое обозначения гуттуральных (Ĝ/Ĝh/C, Ġ/Ġh/Q, Ġu̯/Ġhu̯/Qu). Нетипичная система гласных (e, o, i, u). Ларингальные обозначаются e̯ (h1), a̯ (h2), o̯ (h3)

http://www.academia.edu/1746268/Handouts_for_Linguistics_317_Indo-European_Language_and_Culture_ Handouts for Linguistics 317, "Indo-European Language & Culture"

http://www.proto-indo-european.ru/index.html Этимологический сайт Игоря Гаршина

http://www.frathwiki.com/Shemspreg Shemspreg is a language which is derived from what has been reconstructed of Proto-Indo-European


Литература

Вяч. Вс. Иванов и Т. В. Гамкрелидзе Индоевропейский язык и индоевропейцы. — Тбилиси: Издательство Тбилисского Университета, 1984. — 1330 с.
labial dental palatovelar velar labiovelar
laryngeal
glottal dd jj gg vv
sonorous b d j g v
voiceless p t c k f