Предлоги в китайском языке: различия между версиями

Материал из LingvoWiki
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Строка 15: Строка 15:
 
==Обозначение места, направления, расстояния и т.д.==
 
==Обозначение места, направления, расстояния и т.д.==
 
===在 + место + V===
 
===在 + место + V===
 +
:张:他爸爸妈妈在哪里工作?
 +
:''Zhāng: Tā bàba māma zài nǎli gōngzuò?''
 +
:Чжан: Где работают его родители?
 +
:王:他爸爸在银行工作;他妈妈没有工作,她在家看孩子。
 +
:''Wáng: Tā bàba zài yínháng gōngzuò; tā māma méiyǒu gōngzuò, tā zài jiā kàn háizi.''
 +
:Ван: Его папа работает в банке, его мама не работает, она смотрит за детьми дома.
 +
 +
:李:王先生的孩子都在外国留学吗?
 +
:''Lǐ: Wáng xiānsheng de háizi dōu zài wàiguó liúxué ma?''
 +
:Ли: Дети господина Вана учатся за границей?
 +
:丁:对,他儿子现在在中国学中文;女儿在法国学设计。
 +
:''Dīng: Duì, tā érzi xiànzài zài Zhōngguó xué Zhōngwén; nǚ'ér zài Fǎguó xué shèjì.''
 +
:Дин: Да, его сын сейчас учит китайский в Китае, дочь изучает дизайн во Франции.
 +
 +
Предложные обороты других языков могут не быть предложным оборотом в китайском языке. Когда глагол-предикат обозначает неактивное действие, а является 是 или предикат выражен именем прилагательным, предложный оборот не используется в китайском языке.<br>
 +
:Русский:
 +
::Моя мама учительница английского языка в этой школе.
 +
:Китайский:
 +
::我妈妈是这个学校的英文老师。
 +
::Wǒ māma shì zhè ge xuéxiào de Yīngwén lǎoshī.
 +
:или
 +
::我妈妈在这个学校当英文老师。
 +
::Wǒ māma zài zhège xuéxiào dāng Yīngwén lǎoshī.
 +
 +
:Русский:
 +
::Бизнес в это ресторане идет хорошо.
 +
:Китайский:
 +
::这家餐馆的生意很好。
 +
::Zhè jiā cānguǎn de shēngyì hěn hǎo.
 +
:(Неправильно: <s>生意在这个餐馆很好。</s>)
  
 
===从 + место + V===
 
===从 + место + V===

Версия 21:57, 14 июня 2012

Zhong.png
Эта страница — часть проекта Грамматика китайского языка
Логотип Лингвофорума.png
На Лингвофоруме есть обсуждение по этой теме

Многие предлоги в китайском языке похожи на глаголы и могут употребляться как глаголы. Предлог с объектом (существительное или местоимение) образует предложный оборот. Следующий материал иллюстрирует базовые правила порядка слов с предлогом.

В современно китайском языке предложный оборот
ставится перед глаголом.
我儿子在北京学中文。
Wǒ érzi zài Běijīng xué Zhōngwén.
Мой сын изучает китайский язык в Пекине.
他从图书馆走路回家。Tā cóng túshūguǎn zǒulù huíjiā.
Он пешком возвращается домой из библиотеки.
В официальной речи некоторые предлоги могут
ставиться после глагола.
我父母来自农村。
Wǒ fùmǔ lái zì nóngcūn.
Мои родители приехали из деревни.
Многие предложные обороты с двусложным предлогом
ставятся вначале предложения.
根据天气预报,明天会下雨。
Gēnjù tiānqì yùbào, míngtiān huì xià yǔ.

Судя по прогнозу погоды завтра будет дождь.

Некоторые предлоги могут использоваться как дополнение
результата. В этом случае они идут после глагола.
这封信,请你交给他。
Zhè fēng xìn, qǐng nǐ jiāogěi tā.
Пожалуйста, вручи ему это письмо.

Обозначение места, направления, расстояния и т.д.

在 + место + V

张:他爸爸妈妈在哪里工作?
Zhāng: Tā bàba māma zài nǎli gōngzuò?
Чжан: Где работают его родители?
王:他爸爸在银行工作;他妈妈没有工作,她在家看孩子。
Wáng: Tā bàba zài yínháng gōngzuò; tā māma méiyǒu gōngzuò, tā zài jiā kàn háizi.
Ван: Его папа работает в банке, его мама не работает, она смотрит за детьми дома.
李:王先生的孩子都在外国留学吗?
Lǐ: Wáng xiānsheng de háizi dōu zài wàiguó liúxué ma?
Ли: Дети господина Вана учатся за границей?
丁:对,他儿子现在在中国学中文;女儿在法国学设计。
Dīng: Duì, tā érzi xiànzài zài Zhōngguó xué Zhōngwén; nǚ'ér zài Fǎguó xué shèjì.
Дин: Да, его сын сейчас учит китайский в Китае, дочь изучает дизайн во Франции.

Предложные обороты других языков могут не быть предложным оборотом в китайском языке. Когда глагол-предикат обозначает неактивное действие, а является 是 или предикат выражен именем прилагательным, предложный оборот не используется в китайском языке.

Русский:
Моя мама учительница английского языка в этой школе.
Китайский:
我妈妈是这个学校的英文老师。
Wǒ māma shì zhè ge xuéxiào de Yīngwén lǎoshī.
или
我妈妈在这个学校当英文老师。
Wǒ māma zài zhège xuéxiào dāng Yīngwén lǎoshī.
Русский:
Бизнес в это ресторане идет хорошо.
Китайский:
这家餐馆的生意很好。
Zhè jiā cānguǎn de shēngyì hěn hǎo.
(Неправильно: 生意在这个餐馆很好。)

从 + место + V

Образование наречий места

往/向 + направление + V

朝 + направление + V

Глагол + 自 + место

Обозначение времени

从 + время + V

在 + время + V

Обозначение цели, объекта и взаимодействия

跟 + лицо + V

给 + лицо/объект + V

对 + лицо/объект + V/Adj

为 + существительное/местоимение + V

替 + существительное/местоимение + V

Другие часто используемые предлоги

用 + существительное (инструмент) + V

依, 照, 按 + существительное (правило, совет, установку) + V

靠 + существительное (средство, поддержка) + V

Двусложные предлоги

Сравнение с односложными аналогами

Употребление двусложных предлогов

Дополнение результата

Несколько предложных оборотов: Порядок слов

Juuurgen