Участник:Phersu/Полная грамматика наречия элтмийского/Склонение: различия между версиями

Материал из LingvoWiki
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Строка 1: Строка 1:
 
== Склонение. ==
 
== Склонение. ==
  
'''§1.''' Элтм. склонение имеет 2 числа (ед.ч. и мн.ч.), 8 основных падежей; индиректив {{lang-ellt2|de}} (см. ''Индиректив de'') расширяет число падежей до 14. Нет различия по роду.
+
'''§1.''' Элтм. склонение имеет 2 числа (ед.ч. и мн.ч.), 8 основных падежей (не считая транслатива); а индиректив {{lang-ellt2|de}} (см. ''Индиректив de'') расширяет число падежей до 14. Нет различия по роду.
  
 
{| class="wikitable"
 
{| class="wikitable"
Строка 9: Строка 9:
 
|-
 
|-
 
!Абсолютный<br />
 
!Абсолютный<br />
|{{lang-ellt2|toc, táfe}}
+
|{{lang-ellt2|ellt, toc, táfe}}
|{{lang-ellt2|tocs, táfes}}
+
|{{lang-ellt2|elltu, tocs, táfes}}
 
|-
 
|-
 
!Родительный
 
!Родительный
|{{lang-ellt2|tocus, táfus}}
+
|{{lang-ellt2|elltus, tocus, táfus}}
|{{lang-ellt2|tocus, táfus}}
+
|{{lang-ellt2|elltus, tocus, táfus}}
 
|-
 
|-
 
!Винительный
 
!Винительный
|{{lang-ellt2|tocw, táfw}}
+
|{{lang-ellt2|elltw, tocw, táfw}}
|{{lang-ellt2|tocws, táfws}}
+
|{{lang-ellt2|ellts, tocws, táfws}}
 
|-
 
|-
 
!Именительно-творительный
 
!Именительно-творительный
|{{lang-ellt2|toce, táfe}}
+
|{{lang-ellt2|ellte, toce, táfe}}
|{{lang-ellt2|toces, táfes}}
+
|{{lang-ellt2|elltes, toces, táfes}}
 
|-
 
|-
 
!Местный
 
!Местный
|{{lang-ellt2|tocema, táfema}}
+
|{{lang-ellt2|elltma, tocema, táfema}}
|{{lang-ellt2|tocemas, táfemas}}
+
|{{lang-ellt2|elltmas, tocemas, táfemas}}
 
|-
 
|-
 
!Направительный
 
!Направительный
|{{lang-ellt2|tocemw, táfemw}}
+
|{{lang-ellt2|elltmw, tocemw, táfemw}}
|{{lang-ellt2|tocemws, táfemws}}
+
|{{lang-ellt2|elltmws, tocemws, táfemws}}
 
|-
 
|-
 
!Исходный
 
!Исходный
|{{lang-ellt2|tocemus, táfemus}}
+
|{{lang-ellt2|elltmus, tocemus, táfemus}}
|{{lang-ellt2|tocemus, táfemus}}
+
|{{lang-ellt2|elltmus, tocemus, táfemus}}
 
|-
 
|-
 
!Звательный
 
!Звательный
|{{lang-ellt2|táfa}}, -
+
|{{lang-ellt2|ellta, táfa}}, -
 
| -, -, -, -|-
 
| -, -, -, -|-
 
|}
 
|}
  
'''§2.''' Падежные формы образуются путём присоединения падежных суффиксов к основе (неизменяемое части) слова. Именительный падеж (т. н. начальная форма) уже обыкновенно является основой слова. Если конечный звук начальной формы – краткий безударный гласный {{lang-ellt2|a, e}} или {{lang-ellt2|o}}, то при добавлении падежной формы, образующей зияние, этот звук отсекается: {{lang-ellt2|ff<u>e</u>sma → ff<u>e</u>sme}}, но {{lang-ellt2|han<u>a</u> → han<u>a</u>e}}.  
+
'''§2.''' Падежные формы образуются путём присоединения падежных суффиксов к основе (неизменяемое части) слова. Именительный падеж (т. н. начальная форма) уже обыкновенно является основой слова. Если конечный звук начальной формы – краткий безударный гласный {{lang-ellt2|a, e}} или {{lang-ellt2|o}}, то при добавлении падежной формы, образующей зияние, этот звук отсекается: {{lang-ellt2|ff<u>e</u>sma → ff<u>e</u>sme}}, но {{lang-ellt2|han<u>a</u> → han<u>a</u>e}}.
 +
: Исключение: слова на {{lang-ellt2|-ia}}: {{lang-ellt2|l<u>w</u>tsiama}} «в машине», вместо {{lang-ellt2|*l<u>w</u>tsima}} (что также является исключением из правила о трёх слогах, см. ''Ударения'', §?).
  
'''§3.''' Суффикс множественного числа {{lang-ellt2|-s}} ставится после падежных форм: {{lang-ellt2|hofe}} «человеком» → {{lang-ellt2|hofes}} «людьми», {{lang-ellt2|hofama}} «в человеке» → {{lang-ellt2|hofamas}} «в людях». Если добавление {{lang-ellt2|-s}} создаёт труднопроизносимый кластер, взамен используется {{lang-ellt2|-u}}: {{lang-ellt2|Sardu}} «острова Сарды» вместо {{lang-ellt2|*Sards}}.
+
'''§3.''' Суфф. множ. числа {{lang-ellt2|-s}} ставится после падежных форм: {{lang-ellt2|hofe}} «человеком» → {{lang-ellt2|hofes}} «людьми», {{lang-ellt2|hofama}} «в человеке» → {{lang-ellt2|hofamas}} «в людях». Если добавление {{lang-ellt2|-s}} создаёт труднопроизносимый кластер, взамен используется {{lang-ellt2|-u}}: {{lang-ellt2|Sardu}} «острова Сарды» вместо {{lang-ellt2|*Sards}}.
  
'''§4.''' Топонимы, оканчивающиеся на {{lang-ellt2|-ma}}, в местном падеже имеют нулевой суффикс: {{lang-ellt2|*Elltmama}} «Элтма» → {{lang-ellt2|Elltma}}. Исторически это связано с тем, что топонимы вроде {{lang-ellt2|Elltma}} сами являются застывшей падежной конструкцией, Elltma «[страна] у элтов». На сущ. не географического характера правило не распространяется: {{lang-ellt2|llotrema}} «слоган»  → {{lang-ellt2|llotremama}}.
+
'''§4.''' Топонимы, оканчивающиеся на {{lang-ellt2|-ma}}, в местн. пад. имеют нулевой суффикс: {{lang-ellt2|*Elltmama}} «Элтма» → {{lang-ellt2|Elltma}}. Исторически это связано с тем, что топонимы вроде {{lang-ellt2|Elltma}} сами являются застывшей падежной конструкцией, Elltma «[страна] у элтов». На сущ. не географического характера правило не распространяется: {{lang-ellt2|llotrema}} «слоган»  → {{lang-ellt2|llotremama}}.
  
''TODO про компаунды с артиклями; про вставной -e- (изучить); разъяснение значений падежей; про ударения; не забыть про транслатив (-us manw!)
+
'''§5.''' Формы род. пад. в ед. и мн. ч. не различаются ни на письме, ни в произношении: {{lang-ellt2|colucus}} «зуба, зубов».
 +
 
 +
'''§6.''' Пограничный падежный статус имеет форма т.н. ''транслатива'', который образуется по конструкции сущ. в род. пад. + {{lang-ellt2|manw}} (само по себе — вин. пад. от {{lang-ellt2|mana}} «состояние»): {{lang-ellt2|scaronunus manu}} «чтобы стать писателем». Традиционно транслатив не приводится в падежных таблицах.
 +
 
 +
'''§7.''' При добавлении падежных форм ударение сохраняет свою позицию в корне, если это не противоречит основным акцентологическим принципам (см. главу ''Ударения'') за исключением артиклевых компаундов в местн., направ. и исход. падежах, где ударение всегда падает на предпоследний слог: cawsewmena «в [этом] доме»,
 +
 
 +
<!-- TODO про компаунды с артиклями; про вставной -e- (изучить)
 +
значение падежей следует разъяснить в статье про синтаксис; не забыть про транслатив (-us manw!) -->

Версия 18:44, 17 марта 2012

Склонение.

§1. Элтм. склонение имеет 2 числа (ед.ч. и мн.ч.), 8 основных падежей (не считая транслатива); а индиректив de (см. Индиректив de) расширяет число падежей до 14. Нет различия по роду.

Падеж Ед. ч. Мн. ч.
Абсолютный
ellt, toc, táfe elltu, tocs, táfes
Родительный elltus, tocus, táfus elltus, tocus, táfus
Винительный elltw, tocw, táfw ellts, tocws, táfws
Именительно-творительный ellte, toce, táfe elltes, toces, táfes
Местный elltma, tocema, táfema elltmas, tocemas, táfemas
Направительный elltmw, tocemw, táfemw elltmws, tocemws, táfemws
Исходный elltmus, tocemus, táfemus elltmus, tocemus, táfemus
Звательный ellta, táfa, - -

§2. Падежные формы образуются путём присоединения падежных суффиксов к основе (неизменяемое части) слова. Именительный падеж (т. н. начальная форма) уже обыкновенно является основой слова. Если конечный звук начальной формы – краткий безударный гласный a, e или o, то при добавлении падежной формы, образующей зияние, этот звук отсекается: ffesma → ffesme, но hana → hanae.

Исключение: слова на -ia: lwtsiama «в машине», вместо *lwtsima (что также является исключением из правила о трёх слогах, см. Ударения, §?).

§3. Суфф. множ. числа -s ставится после падежных форм: hofe «человеком» → hofes «людьми», hofama «в человеке» → hofamas «в людях». Если добавление -s создаёт труднопроизносимый кластер, взамен используется -u: Sardu «острова Сарды» вместо *Sards.

§4. Топонимы, оканчивающиеся на -ma, в местн. пад. имеют нулевой суффикс: *Elltmama «Элтма» → Elltma. Исторически это связано с тем, что топонимы вроде Elltma сами являются застывшей падежной конструкцией, Elltma «[страна] у элтов». На сущ. не географического характера правило не распространяется: llotrema «слоган» → llotremama.

§5. Формы род. пад. в ед. и мн. ч. не различаются ни на письме, ни в произношении: colucus «зуба, зубов».

§6. Пограничный падежный статус имеет форма т.н. транслатива, который образуется по конструкции сущ. в род. пад. + manw (само по себе — вин. пад. от mana «состояние»): scaronunus manu «чтобы стать писателем». Традиционно транслатив не приводится в падежных таблицах.

§7. При добавлении падежных форм ударение сохраняет свою позицию в корне, если это не противоречит основным акцентологическим принципам (см. главу Ударения) за исключением артиклевых компаундов в местн., направ. и исход. падежах, где ударение всегда падает на предпоследний слог: cawsewmena «в [этом] доме»,