Обсуждение:Грамматика ложбана/14.9: различия между версиями

Материал из LingvoWiki
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Строка 9: Строка 9:
  
 
Как Вы думаете? [[Участник:Nerus-slovar|Nerus-slovar]] 00:23, 9 февраля 2012 (MSK)
 
Как Вы думаете? [[Участник:Nerus-slovar|Nerus-slovar]] 00:23, 9 февраля 2012 (MSK)
 +
 +
nelci - x1 (кому) нравится x2 (объект/состояние); x1 имеет склонность/пристрастие к x2; x1 любит/имеет вкус к x2[[Участник:Tempuser|Tempuser]] 10:54, 9 февраля 2012 (UTC)

Версия 11:54, 9 февраля 2012

Hello, Tempuser!

Мне кажется, что в примере:

9.2)   mi klama le zarci gi'e nelci la djan.
       I go-to the market and like John.

фразу "...and like John" было бы правильнее перевести, как "...и люблю Джона".

Как Вы думаете? Nerus-slovar 00:23, 9 февраля 2012 (MSK)

nelci - x1 (кому) нравится x2 (объект/состояние); x1 имеет склонность/пристрастие к x2; x1 любит/имеет вкус к x2Tempuser 10:54, 9 февраля 2012 (UTC)