ГОСТ 7.75-97: различия между версиями
Hellerick (обсуждение | вклад) |
Hellerick (обсуждение | вклад) |
||
Строка 14: | Строка 14: | ||
Устанавливаемые стандартом коды также могут быть приняты лексикографами в любых случаях использования кодированной формы наименования языка. | Устанавливаемые стандартом коды также могут быть приняты лексикографами в любых случаях использования кодированной формы наименования языка. | ||
+ | |||
+ | ==2 Общие положения== | ||
+ | |||
+ | 2.1 Объектом стандарта являются коды наименований языков мира для представления и обмена информацией о языке носителя информации. | ||
+ | |||
+ | 2.2 Стандарт устанавливает единую систему кодов наименований языков и унифицированные правила образования кодов. | ||
+ | |||
+ | 2.3 Алфавитное расположение наименований языков и их кодов позволяет в большинстве случаев вводить в перечень новые коды без изменения предыдущих и последующих. | ||
+ | |||
+ | 2.4 Наиболее распространенные синонимы наименований языков, сведения уточняющего характера приводятся в скобках. | ||
+ | |||
+ | 2.5 В необходимых случаях наименования языков описываются системой ссылок и отсыпок. Ссылки даются на синонимы наименований языков и диалекты, используемые в качестве литературных языков. Отсылки даются от синонимов и диалектов к наименованиям языков. На разночтения, отличающиеся от общепринятых наименований языков лишь окончанием, отсылки не даются. | ||
+ | |||
+ | 2.6 Перечни буквенных и цифровых кодов приведены в приложении А. |
Версия 12:42, 22 марта 2010
По состоянию на 25 сентября 2006 года
Дата введения 1 января 1999 г.
Введен впервые
1 Область применения
Настоящий стандарт устанавливает буквенные и цифровые обозначения наименований языков в кодированной форме, единые для различных систем обработки информации, ее хранения и обмена.
Коды предназначаются для использования библиотеками, информационными службами и издательствами в целях унифицированного обозначения языка документа, что особенно важно при обмене информацией в автоматизированных информационных системах.
Устанавливаемые стандартом коды также могут быть приняты лексикографами в любых случаях использования кодированной формы наименования языка.
2 Общие положения
2.1 Объектом стандарта являются коды наименований языков мира для представления и обмена информацией о языке носителя информации.
2.2 Стандарт устанавливает единую систему кодов наименований языков и унифицированные правила образования кодов.
2.3 Алфавитное расположение наименований языков и их кодов позволяет в большинстве случаев вводить в перечень новые коды без изменения предыдущих и последующих.
2.4 Наиболее распространенные синонимы наименований языков, сведения уточняющего характера приводятся в скобках.
2.5 В необходимых случаях наименования языков описываются системой ссылок и отсыпок. Ссылки даются на синонимы наименований языков и диалекты, используемые в качестве литературных языков. Отсылки даются от синонимов и диалектов к наименованиям языков. На разночтения, отличающиеся от общепринятых наименований языков лишь окончанием, отсылки не даются.
2.6 Перечни буквенных и цифровых кодов приведены в приложении А.