Участник:Hellerick/Русско-японская практическая транскрипция
Материал из LingvoWiki
Перейти к навигацииПерейти к поиску- | -а | -е | -ё | -и | -о | -у | -ы, -ый | -э | -ю | -я | -ь | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
- | ア | エ | ヨ | イ | オ | ウ | ウイ | エ | ユ | ヤ | ||
б- | ブ | バ | ベ | ビョ | ビ | ボ | ブ | ブイ | ベ | ビュ | ビャ | ビ |
в- | ヴ / フ3 | ヴァ | ヴェ | ヴョ | ヴィ | ヴォ | ブ | ブイ | ヴェ | ビュ | ビャ | ビ |
г- | グ | ガ | ゲ | ギョ | ギ | ゴ | グ | グイ | ゲ | ギュ | ギャ | ギ |
д- | ド | ダ | ジェ | ジョ | ジ | ド | ドゥ | ディ | デ | ジュ | ジャ | ジ |
ж-, дж- | ジ | ジャ | ジェ | ジョ | ジ | ジョ | ジュ | ジ | ジェ | ジュ | ジャ | ジ |
з-, дз- | ズ | ザ | ジェ | ジョ | ジ | ゾ | ズ | ズイ | ゼ | ジュ | ジャ | ジ |
й- | イ / ー1 | ヤ | イエ | ヨ | イイ | ヨ | ユ | ユイ | イエ | ユ | ヤ | |
к- | ク | カ | ケ | キョ | キ | コ | ク | クイ | ケ | キュ | キャ | キ |
л- | ル | ラ | レ | リョ | リ | ロ | ル | ルイ | レ | リュ | リャ | リ |
м- | ム / ン2 | マ | メ | ミョ | ミ | モ | ム | ムイ | メ | ミュ | ミャ | ミ |
н- | ン | ナ | ネ | ニョ | ニ | ノ | ヌ | ヌイ | ネ | ニュ | ニャ | ニ |
п- | プ | パ | ペ | ピョ | ピ | ポ | プ | プイ | ペ | ピュ | ピャ | ピ |
р- | ル | ラ | レ | リョ | リ | ロ | ル | ルイ | レ | リュ | リャ | リ |
с- | ス | サ | セ | ショ | シ | ソ | ス | スイ | セ | シュ | シャ | シ |
т- | ト | タ | テ | チェ | チ | ト | トゥ | ティ | テ | チュ | チャ | チ |
ф- | フ | ファ | フェ | フョ | フィ | フォ | フ | フイ | フェ | フュ | フャ | フィ |
х- | フ | ハ | ヘ | ヒョ | ヒ | ホ | フ | フイ | ヘ | ヒュ | ヒャ | ヒ |
ц-, тс-, дс- | ツ | ツァ | ツェ | ツョ | ツィ | ツォ | ツ | ツィ | ツェ | ツ | ツァ | ツィ |
ч- | チ | チャ | チェ | チョ | チ | チョ | チュ | チ | チェ | チュ | チャ | チ |
ш- | シ | シャ | シェ | ショ | シ | ショ | シュ | シ | シェ | シュ | シャ | シ |
щ- | シチ | シチャ | シチェ | シチョ | シチ | シチョ | シチュ | シチ | シチェ | シチュ | シチャ | シチ |
- 1 На конце слов после И (Афанасий = アファナシー).
- 2 Перед Б, П (Ишимбай = イシンバイ).
- 3 На конце слов после гласного, а также перед глухим согласным (Михайловск = ミハイロフスク).
- Удвоенные согласные упрощаются до одинарных. ДТ упрощается до Т.
- После ударного гласного может ставиться знак долготы: ー (Сыктывкар = スィクテイフカール)
Альтернативные варианты транскрипции
- Кириллическая В перед гласной во всех случаях может трактоваться как Б.
- Кириллическая Ш в позиции не перед гласным может передаваться как シュ.
- Для более точного обозначения русского звука Ы, не имеющего аналога в японском языке, вместо символа イ в его транскрипции может использоваться маленький вариант того же символа: ィ.