Участник:Hellerick/HCF 11026 "Dinj-Dinj"

Материал из LingvoWiki
< Участник:Hellerick
Версия от 16:57, 8 августа 2018; Hellerick (обсуждение | вклад) (→‎Примеры)
(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Логотип Лингвофорума.png
На Лингвофоруме есть обсуждение по этой теме

Диньдиница (dinjdinica) или динь-динь (dinj-dinj) — система записи русского языка латинским алфавитом, придуманная в мае 2013 года.

Условной целью разработки было создание системы письма, которая бы могла бы служить в качестве основной письменности для русского языка, по возможности удобной и эстетичной, использующей удобные для русского языка наработки кириллицы и славянских латиниц.

Название диньдиница или динь-динь происходит от первого текста, записанного этой системой — «Образ феи Динь-Динь» (см. ниже).

Алфавит

Алфавит состоит из 30 букв, включая буквы с диакритическиит знаками:

Aa Bb Cc Čč Dd Ee Ëë Èè Ff Gg Hh Ii Ïï Jj Kk Ll Łł Mm Nn Oo Pp Rr Ss Šš Tt Uu Vv Yy Zz Žž

Принципы

В качестве образца были взяты чешский и хорватский алфавиты, а также белорусская лацинка.

Особенности:

  • Буква J читается по правилу Крижанича: как [j] перед гласными, и в роли мягкого знака в остальных позициях. (горькая = gorjkaja)
  • Буква H соответствует кириллической Х. (хохол = hohoł)
  • Буквы L и Ł различаются по принципу польской орфографии: L используется для мягкого [ль], Ł — для твердого [л]. Особые правила объясняются особой ролью буквы Л — она может приобретать мягкость в иностранных заимствованиях, а также перед многими русскими суффиксами. (лыжи = łyži, эксклюзивный = èkskluzivnyj, культура = kultura, тульский = tulskij)
  • Буква E, учитывая бо́льшую частотность йотированного/смягчающего [е] в русском языке по сравнению с «твердой» [э], используется аналогично кириллической Е, то есть читается как [йе] в начале слов и после гласных, и как смягчающее [е] после согласных. (естественное = estestvennoe)
  • Буква Ë используется аналогично кириллической Ё. (всё = vsë)
  • Кириллическим Ю и Я соответствуют сочетания IU и IA после согласных, и JU и JA в остальных позициях. После звука [ль] они записываются как обычные U и A, так как мягкость этого звука уже обозначена через написание L или Ł. (мясная = miasnaja, любая = lubaja)
  • Кириллическая И перед кириллическими А или У передается буквой Ï, чтобы избежать восприятия ее частью диграфов IA или IU. (Приам = Prïam)
  • Буква È соответствует кириллической Э. (этот мэр = ètot mèr)
  • Кириллические Щ и СЧ не различаются, а потому кириллической букве Щ соответствует сочетание SČ. (щадящий = sčadiasčij)

В большинстве текстов диакритика над гласными буквами опускается, исключая случаи, когда она необходима для различения слов, которые иначе писались бы одинаково (poët, poèt), для указания необычного чтения или при записи слов, чье произношение может быть неизвестно читателю.

Передача букв русского кириллического алфавита

А a
Б b
В v
Г g
Д d
Е e обычно
je после Ь или Ъ
Ё ë обычно
после Ь или Ъ
Ж ž
З z
И i обычно
ï перед А, У
Й j
К k
Л ł обычно
l перед Е, Ё, Ь, Ю, Я
М m
Н n
О o
П p
Р r
С s
Т t
У u
Ф f
Х h
Ц c
Ч č
Ш š
Щ
Ъ (-) опускается
Ы y
Ь j на конце слова; перед согласной (но не после Л); перед И, О
(-) перед Е, Ё, Ю, Я опускается
Э è
Ю ju в начале слов; после гласных, Ь или Ъ
iu после большинства согласных
u после шипящих или Л
Я ja в начале слов; после гласных, Ь или Ъ
ia после большинства согласных
a после шипящих или Л

Транслитерационный скрипт для SED

sed -e 's/И\([АаУу]\)/Ï\1/g; s/и\([АаУу]\)/ï\1/g; s/ЛЯ/LА/g; s/Ля/Lа/g; s/ля/lа/g; s/ЛЮ/LУ/g; s/Лю/Lу/g; s/лю/lу/g; s/Л\([ЕИÏеиï]\)/L\1/g; s/л\([ЕИÏеиï]\)/l\1/g; s/Л[Ьь]\([ОоИи]\)/Lй\1/g; s/л[Ьь]\([Ооии]\)/lй\1/g; s/Л[Ьь]/L/g; s/л[Ьь]/l/g; s/Щ\([А-ЯЁÏ]\)/СЧ\1/g; s/Щ/Сч/g; s/щ/сч/g; s/\([Б-ДЖЗКМНП-ТФ-Шб-джзкмнп-тф-ш]\)Ю/\1ИУ/g; s/\([Б-ДЖЗКМНП-ТФ-Шб-джзкмнп-тф-ш]\)ю/\1иу/g; s/\([Б-ДЖЗКМНП-ТФ-Шб-джзкмп-тф-ш]\)Я/\1ИА/g; s/\([Б-ДЖЗКМНП-ТФ-Шб-джзкмп-тф-ш]\)я/\1иа/g; s/Ю\([А-ЯЁÏL]\)/ЙУ\1/g; s/Ю/Йу/g; s/ю/йу/g; s/Я\([А-ЯЁÏL]\)/ЙА\1/g; s/Я/Йа/g; s/я/йа/g; y/Ъъ/Ьь/; s/[ЙЬ][Йй]/Й/g; s/[йь][Йй]/й/g; s/ЛL/LL/g; s/Лl/Ll/g; s/лl/ll/g; s/\([ьЬ]\)/\1Щ/g; s/Щ\([АЕЁИÏЙОУЫаейиïйоуы]\)/\1/g; s/\([ЖЧШжчщ]\)[Ьь]Щ/\1/g; s/Щ//g; y/АБЦЧДЕЁЭФГХИЙЬКЛМНОПРСШТУВЫЗЖ/ABCČDEËÈFGHIJJKŁMNOPRSŠTUVYZŽ/; y/абцчдеёэфгхийьклмнопрсштувызж/abcčdeëèfghijjkłmnoprsštuvyzž/'

Примеры

Obraz fei Dinj-Dinj


Dinj-Dinj opisyvaetsia avtorom kak feja, kotoraja lubit činitj vsiakogo roda mednye vesči (čaški, kastriuli i t. d.) iz čego, sobstvenno, i proishodit eë originalnoe imia Tinker Bell. Harakter u Dinj-Dinj podčas byvaet mstitelnyj i złobnyj, no v cełom, ona — pervaja podruga i pomosčnica Pitera Pèna (verojatno, èto rezultat eë romantičeskih čuvstv k Piteru). Kak i vse fei, Dinj možet umeretj, esli blizkie ludi perestanut veritj v fej.

S točki zrenija obyčnogo čełoveka, letiasčaja Dinj-Dinj vygladit kak jarkaja zołotistaja točka, vmesto čełovečeskogo gołosa u neë — zvon kołokolčika. Odnako, avtorom ona izobražena v vide junoj devuški.

Rol Dinj-Dinj na èkrane ispołniali: Virdžinija Brauni (film Gerberta Brenona «Piter Pèn», 1924), Ekaterina Černenko (sovetskij film «Piter Pèn», 1987), Džulija Roberts (film Stivena Spiłberga «Kapitan Kriuk», 1991) i Ludivin Sanje (film «Piter Pèn», 2003).

V 1953 godu vyšeł multfilm Uołta Disneja «Piter Pèn». Mnogie sčitali, čto Disnej pisał obraz Dinj s Mèrilin Monro. Odnako sam Disnej potom priznavałsia, čto proobrazom Dinj-Dinj była Margaret Kerri, potomu čto v poru, kogda sozdavałsia multfilm «Piter Pèn», Mèrilin Monro esčë praktičeski nikto ne znał.

Bronzovaja statuja Dinj-Dinj raspołožena v Łondone. Avtor — skulptor Dajermud Bajron O’Konnor, kotoryj sozdał eë po poručeniju detskogo gospitala Grejt-Ormond-Strit, kotoromu Dž. Barri peredał prava na svoi personaži. Figurka Dinj-Dinj była dobavlena k bolee rannej statue Pitera Pèna. Razmery ètoj statui 24 santimetra (razmah kryljev) na 18 santimetrov (v vysotu). Èto samaja malenjkaja statuja-figurka v Łondone. Mini-statuja była otkryta 29 sentiabria 2005 goda princessoj Sofiej iz grafstva Uèsseks.