Primitiu: различия между версиями
Rusiok (обсуждение | вклад) |
Rusiok (обсуждение | вклад) |
||
Строка 179: | Строка 179: | ||
==== Особенности правописания ==== | ==== Особенности правописания ==== | ||
− | * На письме не обозначается долгота гласных под ударением и перед конечным сонорным или '''s''' первого слова темы. '''Blagmen''' ['bla:ɣme:n] ''священник''. '''Mhhter''' [mə:'te:r] ''мать''. '''Wna''' [ɡ͡bə'na:] ''жена''. '''Yno''' [ɟ͡ʝno:] ''знать''. '''Zrca''' [d͡zr_'ca:] ''лицо''. '''Cer''' ['ce:r] ''сердце''. '''Cuon''' ['cu̯o:n] ''собака''. '''Dugter''' [duɣə'te:r] ''дочь''. '''Jmon''' [ʝə'mo:n] ''человек''. '''Jiom''' ['ʝıo:m] ''зима''. '''Hcmon''' [əc'mo:n] ''камень''. '''Hner''' [ə'ne:r] ''мужчина''. '''Mhyios''' [mə'ɟ͡ʝıo:s] ''бóльший''. '''Mus''' ['mu:s] ''мышь''. '''Nas''' ['na:s] ''нос''. '''Suesor''' ['su̯esə:r] ''сестра''. '''Uhzor''' [u̯ə'd͡zo:r] ''вода''. Безударная долгая [ə:] перед согласными записывается диграфом '''hh'''. '''Brhhter''' [brə:'te:r] ''брат''. ''' | + | * На письме не обозначается долгота гласных под ударением и перед конечным сонорным или '''s''' первого слова темы. '''Blagmen''' ['bla:ɣme:n] ''священник''. '''Mhhter''' [mə:'te:r] ''мать''. '''Wna''' [ɡ͡bə'na:] ''жена''. '''Yno''' [ɟ͡ʝno:] ''знать''. '''Zrca''' [d͡zr_'ca:] ''лицо''. '''Cer''' ['ce:r] ''сердце''. '''Cuon''' ['cu̯o:n] ''собака''. '''Dugter''' [duɣə'te:r] ''дочь''. '''Jmon''' [ʝə'mo:n] ''человек''. '''Jiom''' ['ʝıo:m] ''зима''. '''Hcmon''' [əc'mo:n] ''камень''. '''Hner''' [ə'ne:r] ''мужчина''. '''Mhyios''' [mə'ɟ͡ʝıo:s] ''бóльший''. '''Mus''' ['mu:s] ''мышь''. '''Nas''' ['na:s] ''нос''. '''Suesor''' ['su̯esə:r] ''сестра''. '''Uhzor''' [u̯ə'd͡zo:r] ''вода''. Безударная долгая [ə:] перед согласными записывается диграфом '''hh'''. '''Brhhter''' [brə:'te:r] ''брат''. '''Zohter''' ['dzo:te:r] ''дающий, податель''. '''Hcmon''' [ə'cmon] ''каменный'' |
* Безударный гласный шва [ə] произносится, но не пишется после согласных '''b, c, d, f, g, j, k, p, q, t, v, w, x, y, z, ' ''' и перед вторым из двух сонорных. '''Wna''' [ɡ͡bə'nə] ''жена''. '''Тfnti''' [tə'fn_ti] ''бегущий''. Перед последующей гласной происходит элизия звука шва. '''Pet''' ['petə] ''лететь / падать''. '''Pet oiet''' ['petojetə] ''пускает в полёт / бросает''. '''Nhhont''' [nə'hontə] ''почтительный''. После '''s''' и '''h''' шва нет. '''Sneiv''' ['sneıvə] ''снег''. '''Suh''' ['suh] ''свинья''. В заударном слоге после неслоговых сонорных и '''s''' звук [o] произносится [ə] без огубления. '''Feflo''' ['feflə] ''колесо''. '''Koslo''' ['kozlə] ''орех, орешник''. '''Kailo''' ['kaılə] ''здоровый, невредимый (диал.)''. '''Mono''' ['monə] ''затылок, шея''. '''Moro''' ['morə] ''тутовое дерево''. '''Neuo''' ['neu̯ə] ''новый''. '''Tauro''' ['tau̯rə] ''дикий бык, тур, зубр''. | * Безударный гласный шва [ə] произносится, но не пишется после согласных '''b, c, d, f, g, j, k, p, q, t, v, w, x, y, z, ' ''' и перед вторым из двух сонорных. '''Wna''' [ɡ͡bə'nə] ''жена''. '''Тfnti''' [tə'fn_ti] ''бегущий''. Перед последующей гласной происходит элизия звука шва. '''Pet''' ['petə] ''лететь / падать''. '''Pet oiet''' ['petojetə] ''пускает в полёт / бросает''. '''Nhhont''' [nə'hontə] ''почтительный''. После '''s''' и '''h''' шва нет. '''Sneiv''' ['sneıvə] ''снег''. '''Suh''' ['suh] ''свинья''. В заударном слоге после неслоговых сонорных и '''s''' звук [o] произносится [ə] без огубления. '''Feflo''' ['feflə] ''колесо''. '''Koslo''' ['kozlə] ''орех, орешник''. '''Kailo''' ['kaılə] ''здоровый, невредимый (диал.)''. '''Mono''' ['monə] ''затылок, шея''. '''Moro''' ['morə] ''тутовое дерево''. '''Neuo''' ['neu̯ə] ''новый''. '''Tauro''' ['tau̯rə] ''дикий бык, тур, зубр''. | ||
Строка 297: | Строка 297: | ||
==== Правила свёртки ==== | ==== Правила свёртки ==== | ||
− | Свёртка - это замена сочетаний | + | Свёртка - это замена морфем или сочетаний морфем на грамматически им экви''валентные''. При этом изменяется смысл или регистр речи. |
− | * | + | * Морфема или сочетание морфем может быть заменены на синонимы, различающиеся оттенками значения, стилистической окраской, употребимостью в разных диалектах ('''Suel''' ''солнце (общее)'' <> '''Saul''' ''солнце (диалект W)'') или в роли разных членов предложения. Примерами синонимов являются падежи и глагольные формы. ''Мужчина'' в роли субъекта '''Hners''', а в роли объекта - '''Hnerm'''. |
* Актант с индексом может быть свёрнут в актант без индекса (оба нуль-валентны), и наоборот. То есть актант может иметь несколько индексов. | * Актант с индексом может быть свёрнут в актант без индекса (оба нуль-валентны), и наоборот. То есть актант может иметь несколько индексов. | ||
* Предикат двухвалентен и может быть свёрнут только в другой предикат. | * Предикат двухвалентен и может быть свёрнут только в другой предикат. | ||
− | * При обмене местами | + | * При обмене местами ударной морфемы и безударного индекса последний приобретает более конкретный (вещественный, указательный) смысл, а бывшая ударная морфема становится уточняющим, классифицирующим индексом. '''Eis jeim''' ''холод зимний'' <> '''Jeim eis''' ''зима холодная''. '''Ey 'ef''' ''я видящий'' <> ''' 'ef ey''' ''тот, кто видит (я)'' <> ''' 'ef oh''' ''вижу''. |
* Рема одновалентна также как и определение. Поэтому рема вспомогательного предложения сворачивается в определение главного. '''Tu ''' ''Ты это знаешь'' > '''Tu iz yno''' ''Ты знающий это'' > '''Tu yno''' ''что ты знаешь''. '''Zenjuaİ''' ''находиться в/на языке'' > '''znjuhi''' ''в/на языке''. | * Рема одновалентна также как и определение. Поэтому рема вспомогательного предложения сворачивается в определение главного. '''Tu ''' ''Ты это знаешь'' > '''Tu iz yno''' ''Ты знающий это'' > '''Tu yno''' ''что ты знаешь''. '''Zenjuaİ''' ''находиться в/на языке'' > '''znjuhi''' ''в/на языке''. | ||
* Предложение нуль-валентно, также как и подлежащее/дополнение. Поэтому вспомогательное предложение сворачивается в подлежащее/дополнение главного предложения. '''Ey İzMen''' ''я это думаю'' + '''Tu İzYno''' ''ты это знаешь'' > '''Eyh Tu ynoMen''' ''Я думаю, что ты знаешь'' | * Предложение нуль-валентно, также как и подлежащее/дополнение. Поэтому вспомогательное предложение сворачивается в подлежащее/дополнение главного предложения. '''Ey İzMen''' ''я это думаю'' + '''Tu İzYno''' ''ты это знаешь'' > '''Eyh Tu ynoMen''' ''Я думаю, что ты знаешь'' | ||
Строка 354: | Строка 354: | ||
В [http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B0%D1%80%D0%BA%D0%B8%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C немаркированном] стиле речи обычным порядком будет вынесение вперёд (т.е. на письме – влево) и постановка под ударение "прилагательных". '''Mey zieuo''' ''великий бог''. '''Priio saxoih''' ''любезная подруга''. '''Nsk cleu''' ''неиссякаемая слава''. | В [http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B0%D1%80%D0%BA%D0%B8%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C немаркированном] стиле речи обычным порядком будет вынесение вперёд (т.е. на письме – влево) и постановка под ударение "прилагательных". '''Mey zieuo''' ''великий бог''. '''Priio saxoih''' ''любезная подруга''. '''Nsk cleu''' ''неиссякаемая слава''. | ||
− | === | + | === Сказуемые === |
На другие языки сказуемое переводится переходным глаголом с одним дополнением. | На другие языки сказуемое переводится переходным глаголом с одним дополнением. | ||
'''Jmon PolamHar''' ''человек гарь пашет''. | '''Jmon PolamHar''' ''человек гарь пашет''. | ||
Строка 362: | Строка 362: | ||
'''Jmon BilUery''' ''человек благодеет''. | '''Jmon BilUery''' ''человек благодеет''. | ||
− | ==== Многовалентные | + | ==== Многовалентные сказуемые ==== |
− | Так как в предложении может быть только прямое дополнение, то косвенное дополнение должно быть выражено или определением субъекта ''' | + | Так как в предложении может быть только прямое дополнение, то косвенное дополнение должно быть выражено или определением субъекта ''' Ey tui IzZo''' ''(я тебе) это даю''; или определением подлежащего''' Eyom Iz tuiZo''' ''я (это тебе) даю''; или определением предиката (обстоятельством) ''' Eyom IzZo tui''' ''я это (даю тебе)''. |
Актанты ''' Eyom tui''', '''Iz tui''' и '''Zo tui''' - это свёрнутые предложения ''' Eyom TuEi''' ''я тебе (предназначаю/даю/обещаю)'', '''Iz TuEi''' ''это тебе (предназначено/дано/обещано)'' и '''Zo TuEi''' ''дар/даю/даёшь/даёт/... тебе''. | Актанты ''' Eyom tui''', '''Iz tui''' и '''Zo tui''' - это свёрнутые предложения ''' Eyom TuEi''' ''я тебе (предназначаю/даю/обещаю)'', '''Iz TuEi''' ''это тебе (предназначено/дано/обещано)'' и '''Zo TuEi''' ''дар/даю/даёшь/даёт/... тебе''. |
Версия 18:48, 28 сентября 2014
На Лингвофоруме есть обсуждение по этой теме |
Конланг лингвофорумчанина. В этой статье описан персональный конланг одного из лингвофорумчан. |
Не́здза | |
Самоназвание: |
Nesz |
---|---|
Создатель: | |
Классификация | |
Категория: |
логический язык, зонально сконструированный язык, апостериорный язык, индоевропейский язык |
Письменность: | |
Языковые коды | |
ГОСТ 7.75–97: |
— |
ISO 639-2: |
— |
ISO 639-3: |
— |
Синхронное описание синтаксиса праиндоевропейского как логического языка, используя левостороннее ветвление (запись 1 2+ вместо 1+2) и реконструированные двучленные слова (например, земледелец, златокузнец, стихоплёт, змееборец).
alio ['alıə] иной
brux ['brugɣə] плод
cuon ['cʊon] собака
dju [dʱə'ɟu] рыба
eshr ['esər] кровь
feru ['feru] короткий
gebol ['ɣebəl] голова
hner [ə'ne:r ] мужчина
iekur ['ıe:kur] печень
jmon [ʝʱə'mo:n] человек
kait ['kaıtə] лес
loub ['lo:ʊbʱə] кора
mhhter [mə:'te:r] мать
netr ['ne:tər] змея
ouio ['o:ʊıə] яйцо
pex ['pegɣə] грудь
qemo ['qemə] близнец
rot ['rotə] катить
streng ['strenɣə] верёвка
tekno ['teknə] ребёнок
uzero [u'd͡zerə] живот
ven ['vʱen] убивать
wrru ['ɡ͡br_ru] тяжёлый
xeg ['gɣeɣə] ветвь
yemb ['ɟ͡ʝembʱə] зуб
zoru ['d͡zoru] дерево
'ef ['sʲefə] глаз
Описание языка
Фонетика и алфавит
Как правило, один звук - одна буква, но есть особенности правописания, связанные с тем, что фонем больше, чем букв (26 латинских плюс апостроф).
Алфавит
Буква алфавита Primitiu | a | b | c | d | e | f | g | h | i | j | k | l | m | n | o | p | q | r | s | t | u | v | w | x | y | z | ' |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Транскрипция МФА | a | b | c | d | e | f | g | ə
h |
i
ı |
j | k | l_
l |
m_
m |
n_
n |
o | p | q | r_
r |
s | t | u
u̯ |
v | vv | gg | jj | dd | sʲ |
Сравнение примитивного алфавита с обозначениями звуков в реконструкциях ПИЕ.
Слоговые и неслоговые аллофоны
Семь букв h, i, l, m, n, r, u (сонорные) обозначают по два аллофона каждая: согласный и гласный. Произношение сонорных определяется тремя правилами:
Первое правило (приоритетное).
- b, c, d, f, g, j, k, p, q, s, t, v, w, x, y, z, ' всегда согласные. Рядом с согласными сонорные являются гласными. Nveii [n_'veıi] змее (дат.п.)/у змеи (n - гласная). Ulf ['u̯l_fə] волк (l гласная). Phhur [pə'hur] пламя (первая h - гласная). Prrhs ['pr_rəs] прошлое (первая r гласная). Suuh ['suu̯ə] наполнять (первая u гласная).
Второе правило.
- Буквы e, a, o всегда гласные. Рядом с гласными сонорные согласные. Hner [ə'ner] мужчина (n – согласная).
Третье правило.
- Согласные и гласные чередуются. Сочетание рядом стоящих гласных стягивается в дифтонг. Shnios [sən'ıo:s] старший. Рядом стоящие согласные разделяются звуком шва [ə].
Ударение
Ударениесильное динамическое. Члены предложения различаются ударением: безударные, одно- и двухударные. Безударные члены предложения пишутся со строчной буквы. İz zenjua PeuPlo этот язык прост. Здесь zenjua - безударная энклитика. И, наоборот, наличие ударения обозначается написанием с заглавной буквы. İz ['id͡zə] этот - одноударный. PeuPlo ['peʊ'plo] прост (буквально: из немногих частей) - двуударный.
Кроме различия первой заглавной или строчной буквы, ударные и безударные морфемы пишутся одинаково: как в словаре. Потенциальное ударение на первом слоге, кроме гласной шва [ə]. Если в морфе есть гласные [a], [e], [o], то ударение оттягивается на первую из них. Zieus ['d͡zıeu̯s] Бог (именительный падеж). Zieum ['d͡zıeu̯m_] Бога (винительный падеж). Zieui ['d͡zıeu̯i] в Боге (местный падеж). Ziuos [d͡zi'u̯os] Бога (родительный падеж субъекта). Ziuom [d͡zi'u̯om] Бога (родительный падеж объекта). Ziuei [d͡zi'u̯eı] Богу (дательный падеж). Ptruuios [pətr_u̯u'ıos] брат отца.
Гласная шва [ə] всегда безударна. Phter [pə'te:r] отец. (h гласная). Shkoi [sə'ko:ıj] друг, товарищ. Zhiueia [d͡zəı'u̯eıə] богиня. Hina [əı'na:] одна. Nhhom [nə'hom] почитание, страх. Thui [tə'u̯i] тебе.
Если в морфеме нет гласных [a], [e], [o], то ударение - на первом слоге, кроме шва. Bid ['bidə] сосуд. Bit ['bitə] улей. Bruh ['br_u̯ə] бровь. Budn ['budn_] низ.
Особенности правописания
- На письме не обозначается долгота гласных под ударением и перед конечным сонорным или s первого слова темы. Blagmen ['bla:ɣme:n] священник. Mhhter [mə:'te:r] мать. Wna [ɡ͡bə'na:] жена. Yno [ɟ͡ʝno:] знать. Zrca [d͡zr_'ca:] лицо. Cer ['ce:r] сердце. Cuon ['cu̯o:n] собака. Dugter [duɣə'te:r] дочь. Jmon [ʝə'mo:n] человек. Jiom ['ʝıo:m] зима. Hcmon [əc'mo:n] камень. Hner [ə'ne:r] мужчина. Mhyios [mə'ɟ͡ʝıo:s] бóльший. Mus ['mu:s] мышь. Nas ['na:s] нос. Suesor ['su̯esə:r] сестра. Uhzor [u̯ə'd͡zo:r] вода. Безударная долгая [ə:] перед согласными записывается диграфом hh. Brhhter [brə:'te:r] брат. Zohter ['dzo:te:r] дающий, податель. Hcmon [ə'cmon] каменный
- Безударный гласный шва [ə] произносится, но не пишется после согласных b, c, d, f, g, j, k, p, q, t, v, w, x, y, z, ' и перед вторым из двух сонорных. Wna [ɡ͡bə'nə] жена. Тfnti [tə'fn_ti] бегущий. Перед последующей гласной происходит элизия звука шва. Pet ['petə] лететь / падать. Pet oiet ['petojetə] пускает в полёт / бросает. Nhhont [nə'hontə] почтительный. После s и h шва нет. Sneiv ['sneıvə] снег. Suh ['suh] свинья. В заударном слоге после неслоговых сонорных и s звук [o] произносится [ə] без огубления. Feflo ['feflə] колесо. Koslo ['kozlə] орех, орешник. Kailo ['kaılə] здоровый, невредимый (диал.). Mono ['monə] затылок, шея. Moro ['morə] тутовое дерево. Neuo ['neu̯ə] новый. Tauro ['tau̯rə] дикий бык, тур, зубр.
- Звонкий [z] произносится только перед согласными b, d, g, j, v, w, x, y, z, h, u, l, m, n, r, i. На письме этот звук передаётся той же буквой s, что и обычный глухой вариант. Niszo [ni'zd͡zo] гнездо. Xuosd ['gɣu̯ozdə] ноготь. 'Sdi [ez'di] будь! (диалект A)., Hcmon zom каменный дом.
- Глухой увулярный согласный [q] на письме обозначается буквой q. Qemo ['qemə] близнец. Qep ['qepə] обезьяна. Qoy ['qoɟ͡ʝə] козел. Quep ['qu̯epə] вепрь. Qar ['qar] орех, орешник.
- Палатализованный сибилянт [sʲ] записывается знаком апострофа ' . 'ef ['sʲefə] видеть, смотреть, глаз, взгляд, следовать, преследовать. Pro'f ['prosʲfə] зрячий. Mor'c ['morsʲcə] болото. 'amlu ['sʲaməlu] яблоко (диал., архаич.). 'exuo ['sʲegɣu̯ə] лошадь (греч. диал., архаич.). Во многих диалектах начальный [sʲ] не произносится или произносится как не палатализованый [s] (явление s-mobile). В конце слов звук [sʲ] не встречается: si / -si [si] совершаешь действие. Ei si ['eısi] идёшь – индикатив атем. типа. Ei esi ['eıesi] ты шёл бы – конъюнктив атем. типа. Ensi ['ensi] меч.
- Лабиализованный s [sʷ] записывается тем же буквосочетанием su, как и общепринятое чтение [su̯]. Sue ['sʷe] (архаич., диал.) / ['su̯e] (общее) свой. Suesor ['sʷesər] / ['su̯esər] сестра. Suecuro ['sʷecurə] / ['su̯ecurə] свёкор. Suecrua ['sʷecr_u̯ə] / ['su̯ecru̯ə] свекровь. Suei ['sʷeı] / ['su̯eı] молоко. Suelik ['sʷelikə] / ['su̯elikə] ветла (дерево). Suelk ['sʷelkə] / ['su̯elkə] борозда. Suer ['sʷer] / ['su̯er] тёмный цвет. Suecs ['sʷecs] / ['su̯ecs] шесть. Suecto ['sʷectə] / ['su̯ectə] шестой. Suecscomt ['sʷecscəmtə] / [ˈsu̯ecscomtə] шестьдесят.
- Согласные первой серии c, f, k, t в диалектах произносятся с придыханием (с соблюдением правила, что в морфеме не больше одного придыхания) или как глухие фрикативы.
- Согласные второй серии b, d, j, v, нормативно звонкие придыхательные, в диалектах произносятся без придыхания или, наоборот, как звонкие фрикативы.
- Согласные третьей серии w, x, y, z - нормативно звонкие аффрикаты, в диалектах произносятся как двойные звонкие [ggʷ] или [vv], [gg], [ggʲ] или [jj], [dd]. Архаическим является их произношение как сильных глухих [kʷ'], [k'], [kʲ'], [t'].
- Три ряда велярных: лабиовелярные f, v, w, простые велярные k, g, x и палатовелярные c, j, y в диалектах сводятся к двум рядам.
- Чтение букв a, e, o в начале морфов как [ha], [hʲe], [hʷo] и в конце морфов как [ah], [ehʲ], [ohʷ] является архаическим.
Тон
В предложении не более одного слога с повышающимся или понижающимся тоном, а именно - на сказуемом. Остальные слоги произносятся с ровным тоном. Тон выражает цель высказывания).
Цель высказывания | Повествование | Побуждение | Вопрос |
---|---|---|---|
Тон сказуемого | Понижающийся | Ровный | Повышающийся |
Обозначение на письме | Точка в конце предложения | Восклицательный знак | Вопросительный знак |
Пример | Tu ZomE. Ты дома. | Tu ZomE! Будь дома! | Tu ZomE? Ты дома? |
Предложение
Актуальное членение предложения
Составляющее | Тема | Рема |
---|---|---|
Предложение состоит из двух фонетических слов | Первое | Второе |
Количество ударений | Одно ударение | Два: вспомогательное и основное ударение |
Написание | Морфема с заглавной буквы. Опционно может дополняться морфемами со строчной буквы | Из двух частей, обе с заглавной буквы, без пробела между ними |
Порядок членов предложения SOV | Подлежащее | Дополнение плюс сказуемое |
Пример | Jmon человек или İs jmon тот человек | KaitPol заросли выжигает. |
Члены предложения
Любая морфема или цепочка морфем, в зависимости от позиции в предложении, может быть одним из членов предложения:
Член предложения | Подлежащее | Дополнение | Определение подлежащего/дополнения | Сказуемое | Обстоятельство (определение сказуемого) |
---|---|---|---|---|---|
Валентность | Нуль-валентный | Нуль-валентный | Одновалентный | Двухвалентный | Одновалентный |
Роль | Первый актант | Второй актант | Индекс актанта | Двухвалентный предикат | Индекс предиката |
Произношение цепочки слогов | После паузы под ударением | После паузы под вспомогательным ударением | Примыкает без паузы к предыдущей морфеме, безударная | Примыкает без паузы к предыдущей морфеме, под ударением | Примыкает без паузы к предыдущей морфеме, безударная |
Написание | После пробела с заглавной буквы | После пробела с заглавной буквы | После пробела со строчной буквы | После знака ударения без пробела с заглавной буквы | После пробела со строчной буквы |
Правила свёртки
Свёртка - это замена морфем или сочетаний морфем на грамматически им эквивалентные. При этом изменяется смысл или регистр речи.
- Морфема или сочетание морфем может быть заменены на синонимы, различающиеся оттенками значения, стилистической окраской, употребимостью в разных диалектах (Suel солнце (общее) <> Saul солнце (диалект W)) или в роли разных членов предложения. Примерами синонимов являются падежи и глагольные формы. Мужчина в роли субъекта Hners, а в роли объекта - Hnerm.
- Актант с индексом может быть свёрнут в актант без индекса (оба нуль-валентны), и наоборот. То есть актант может иметь несколько индексов.
- Предикат двухвалентен и может быть свёрнут только в другой предикат.
- При обмене местами ударной морфемы и безударного индекса последний приобретает более конкретный (вещественный, указательный) смысл, а бывшая ударная морфема становится уточняющим, классифицирующим индексом. Eis jeim холод зимний <> Jeim eis зима холодная. Ey 'ef я видящий <> 'ef ey тот, кто видит (я) <> 'ef oh вижу.
- Рема одновалентна также как и определение. Поэтому рема вспомогательного предложения сворачивается в определение главного. Tu Ты это знаешь > Tu iz yno Ты знающий это > Tu yno что ты знаешь. Zenjuaİ находиться в/на языке > znjuhi в/на языке.
- Предложение нуль-валентно, также как и подлежащее/дополнение. Поэтому вспомогательное предложение сворачивается в подлежащее/дополнение главного предложения. Ey İzMen я это думаю + Tu İzYno ты это знаешь > Eyh Tu ynoMen Я думаю, что ты знаешь
Сложные предложения
Сложное предложение включает в себя вспомогательные ремы, эквивалентные определениям. В устной речи, наряду с паузами долгими (между предложениями) и краткими (между темой и ремой), сложные предложения включают в себя паузы сверхкраткие ([.] между актантами и вспомогательными ремами). Uord eme 'UeEi- İz WerUoiz toYnom Знаю, что речь мою вам - (её) трудно понять.
Паузы между темой и ремой сложного предложения обозначаться дефисами, запятыми и двоеточиями.
Словарь
Морфемы и фонетические слова
- Если в тексте слово пишется слитно, то оно взято из словаря - является морфемой. Zuipoz двуногий.
- Сочетание нуль-валентного или двухвалентного морфа с последующим за ним одновалентным имеет валентность первого морфа. Но это сочетание будет фонетическим словом, не записанным в словарь. Axr ar землепашец.
Словообразование
Для образования новых морфем предпочтительнее супплетивизм (заимствование и т.д.), либо стяжение фонетического слова. При стяжении одна из морфем преобразуется в частицу - алломорф словарного морфа. Zuo poz две ноги > Zuipoz двуногий. Здесь Zuo - морфема, zui- - частица.
Пояснения к словарю
В словаре роль в предложении не обозначается - все морфы пишутся со строчной буквы.
Ссылка на словарь
Cловарь в отдельной статье.
Перевод
Одна и та же морфема в роли разных членов предложения - подлежащего, дополнения, определения подлежащего/дополнения, сказуемого и определения сказуемого - может иметь разные переводы. Ecu cuon ElenLau быстрая собака оленя гонит. Cuon ElenEcu lau собака оленя быстро гонит. В этих предложениях Ecu в подлежащем/дополнении переводится быстрая, а в сказуемом - быстро. В переводе появляются избыточные слова для смысла, который не выражен на оригинальном языке. Порядок слов и их словоизменительные варианты должны соответствовать правилам и обычаям языка, на который осуществляется перевод.
Tu Nsme zenjuaO? Буквально: Ты <пользуешься, говоришь, пишешь> нашим языком? Хороший перевод: Понимаешь ли ты нас?
Tu Nsme zenjuaO! Ты <пользуйся, говори, пиши> нашим языком! Перевод: Говори по-нашему!
Имя
Имена собственные и нарицательные
На другие языки нуль-валентный член предложения переводится артиклем, прилагательным, личным или указательным местоимением, существительным, количественным числительным, инфинитивом или модальным глаголом и т.д.
Отщепление и перенос определений
Слово (глагол, предикат, функцию) можно расщепить на какие угодно атрибуты: время, наклонение, способ бытия и т.д. - и перенести их в первый актант (аргумент, тему).
Например, так удобно отдавать команду: Sta Oin antBeu! в одну шеренгу - становись! Дословно: стоящими одним передом - будьте. Здесь результат действия Sta отщеплён от глагола и превращён в актант.
В слове (глаголе, предикате) можно даже оставить только суффикс наклонения, например, повелительного: u. Triˀcomt StartU! взвод, смирно! Дословно: тридцать, неподвижно, ать.
Определение после нуль-валентного члена предложения на другие языки переводится окончанием косвенного падежа существительного и/или предлогом, или прилагательным, непереходным глаголом, порядковым числительным, притяжательным местоимением и т.д.
Определение после двухвалентного члена предложения переводится наречием, вспомогательным глаголом или глагольным окончанием.
В немаркированном стиле речи обычным порядком будет вынесение вперёд (т.е. на письме – влево) и постановка под ударение "прилагательных". Mey zieuo великий бог. Priio saxoih любезная подруга. Nsk cleu неиссякаемая слава.
Сказуемые
На другие языки сказуемое переводится переходным глаголом с одним дополнением. Jmon PolamHar человек гарь пашет. Jmon HartOcet человек пахоту боронит. Jmon OcemSeu человек взбороненное засевает. Jmon AxrUery человек землю обрабатывает. Jmon BilUery человек благодеет.
Многовалентные сказуемые
Так как в предложении может быть только прямое дополнение, то косвенное дополнение должно быть выражено или определением субъекта Ey tui IzZo (я тебе) это даю; или определением подлежащего Eyom Iz tuiZo я (это тебе) даю; или определением предиката (обстоятельством) Eyom IzZo tui я это (даю тебе).
Актанты Eyom tui, Iz tui и Zo tui - это свёрнутые предложения Eyom TuEi я тебе (предназначаю/даю/обещаю), Iz TuEi это тебе (предназначено/дано/обещано) и Zo TuEi дар/даю/даёшь/даёт/... тебе.
Морфема Zo давать/брать что сама по себе не содержит идеи направления. Для придания идеи направления к морфеме добавляется индекс. Zo ei давать. Zo ot брать.
Выражение принадлежности
Отсутствует глагол со значением иметь, обладать. Nveii zenjua ZuiploEst У змеи язык раздвоенный.
Глаголы с личными окончаниями
Модальность и время
Разные времена в актантах и сказуемом
Отщепление атрибутов времени от слова (глагола) и приписывание разных времён актантам, позволит простейшим образом выразить английские сложные tensы.
Схема предложения как подлежащее
Результат как подлежащее
Русские особенности
Именные предложения
Падежи
Примеры языка
Primitiu | Русский |
No ise prros lud uicu Hsontom zenjuaUer ont. | В прошлом все свободные говорили на сущем языке. |
So ue İz zenjuaUer oih! | Поэтому нам этим языком говорить бы. |
В моей песочнице есть ещё несколько черновых примеров