NSMLF - следующая версия семантического метаязыка

Материал из LingvoWiki

Версия от 23:39, 14 июля 2012; Bhudh (Обсуждение | вклад)
(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к: навигация, поиск

Продолжение исследований по языку NSM (Natural semantic metalanuage).

Содержание

Источники

http://www.une.edu.au/bcss/linguistics/nsm/pdfs/gladkova-ch2-forthcoming.pdf

http://www.une.edu.au/bcss/linguistics/nsm/pdfs/table-Rus-Engl-primes.pdf

Постановка задачи и определение основных понятий

Мы продолжаем исследования семантических примитивов (прим) и потому исходные задачи очевидны

  • Сформировать более полный NSM.
  • Найти больше прим
  • Дать перевод прим на как можно большее количество языков
  • При необходимости приводить отрицательные примеры (того, что, к удивлению, не является примами)

Вначале уточним постановку задачи. Что такое прим? Видно два разных определения.

1) Это элементарное понятие, которое невозможно свести к еще более элементарным понятиям. 2) Это общечеловеческое понятие, которое как-либо выражается во всех человеческих языках. Без этого нет языка.

Но эти два определения по сути совершенно различны и каждое из них заслуживает обсуждения. 1) Теоретически можно допустить, что могут быть некие специфические понятия, элементарные и неразложимые, которые тем не менее выражают специфические реалии какой-либо группы людей. Почему бы и нет? Давайте назовем примы, удовлетворяющие требованию (1) атомарными. 2) Понятия же, которые есть во всех языках, но которые однако могут быть выражены через другие, более элементарные понятия, назовем универсальными. Они не обязательно являются примами.

Соответственно, примы, которые удовлетворяют обоим требованиям, назовем универсальными атомарными примами или просто семантическими атомами.

Далее, легко представить себе, что бывают понятия, которые можно выразить через другие, некоторые из которых которые в свою очередь можно выразить через первые. Таким образом, они образуют замкнутую систему понятий, которые выражаются друг через друга. В точности как элементарные частицы в физике, которые все превращаются друг в друга, но при этом все элементарны.

Такого рода примы назовем элементарными примами такой-то группы или кратко элементами группы. Они не атомарны, но все-таки элементарны в своем особом смысле. Такого рода примы можно и нужно описывать только группами. Правило тут следующее: элементарный прим такой-то группы или элемент такой-то группы должен определяться только через другие элементы той же группы И атомы. Использовать для взаимных определений атомарные примы(=атомы) в любом случае "не грех". С помощью них можно "крутить" элементарные примы, определяя их друг через друга.

Ясно, что все слова языка вместе образуют такую замкнутую систему, так как их можно описывать друг через друга. Но мы потребуем, чтобы элементарная группа содержала минимальное количество элементов. То есть, ни одного из них нельзя было бы устранить без того, чтобы другие сделались уже неопределимыми, неразложимыми, то есть, как бы атомарными в рамках этой неполной группы понятий.

Таким образом, слово прим является родовым понятием, охватывающим несколько более конкретных понятий: атом, элемент такой-то элементарной группы, универсальный прим, атомарный универсальный прим(=универсальный атом) и т.д.

Заметим и подчеркнем, что не в каждом языке каждому приму должно соответствовать какое-то слово. Могут быть примы, выраженные не словами, а отдельными морфемами или другими средствами языка. Важно, однако, чтобы в данном языке было хоть какое-то средство выражения данного смысла.

Итак, мы ищем атомы и элементарные группы. Строго говоря, атом есть ни что иное как элементарная группа, состоящая только из одного элемента. Таким образом, мы ищем именно элементарные группы, как атомарные группы (=атомы), так и состоящие из двух, трех и более элементов.

Вот теперь, опираясь на эти более точные определения, можно и проводить исследование. Обсуждение - здесь: http://lingvoforum.net/index.php/topic,48559.0.html

Можно построить иерархию элементарных групп, которая задаст и стратегию их поиска. Ищем в таком порядке. Во-первых:

Элементарные группы нулевого уровня - семантические атомы

Эти "группы" содержат только одно понятие, которое невозможно определить через другие понятия, то есть, атом или атомарный прим

Затем, опираясь на найденные атомы, ищем

Элементарные группы первого уровня

Эти элементарные группы содержат в себе более одного элемента, каждый из которых определяется через другие элементы и атомы, то есть, элементы групп нулевого уровня.

Элементарные группы второго уровня

Эти элементарные группы содержат в себе более одного элемента, каждый из которых определяется через другие элементы той же группы, атомы, а также элементы групп первого уровня.

Элементарные группы третьего уровня

Эти элементарные группы содержат в себе более одного элемента, каждый из которых определяется через другие элементы той же группы, атомы, а также элементы групп первого либо второго уровня.

Элементарные группы n-го уровня

Эти элементарные группы содержат в себе более одного элемента, каждый из которых определяется через другие элементы той же группы, атомы, а также элементы групп ниже n-го уровня.

Компаративистика

  • токипона
  • аффиксы эсперанто

Фонология

Отсутствует. Это не язык, а метаязык. Обозначения прим берутся наугад из известных языков, чтобы их удобнее было обсуждать.

Синтаксис

Мы создаем не язык, но каркас языка. Однако нам не обойтись без синтаксиса, который позволил бы нам связывать исследуемые нами понятия, чтобы мы могли четко определять одно через другое, избегая неявного использования каких-либо понятий.

Таким образом, необходимо создать ясный и математически четкий формализм, который позволил бы нам составлять предложения и даже (при нужде) целые тексты. Нужно создать формальный язык.

Этот формальный не обязан быть произносимым. Он может быть рассчитан на зрительное восприятие. Можно были бы просто рисовать схемы, в которых слова связываются между собою. Однако это технически неудобно, так как работа будет происходить в виртуальном пространстве набираемого на экране текста. Потому искомый язык должен быть все-таки представлять собой тексты, а не рисунки.

Например, это может выглядеть так. Рассмотрим фразу на обычном естественном языке.

Я поясняю вам мою идею с помощью этого предложения.

Предварительная работа. Лучше перевести на эсперанто, так как в этом языке разбивка на составные смыслы уже частично произведена и ясно видна, что удобно для формального анализа.

mi klarigas al vi mian ideon per ĉi-frazo.

Разбивка составнх слов на элементы:

klar-ig-as = ig-as klara

mian = mi-a-n

ideon = ide-o-n

Далее то же предложение в виде формальной записи выглядит так:

Тема:

igi (predikativo)klara X, X (nominativo-)mi (al-)vi Y(-n), ideo Y, mi(-a) Y = hav-i (nominativo)mi Y(-n)

Рема:

X-as per Z, frazo Z, ĉi Z

Формальная записть представляет собой набор простых предложений - предикатов с объектами, которые перечисляются через запятую. Каждое простое предложение начинается с предиката, далее перечисляются объекты c указанием (в скобках) их роли. Сами по себе роли тоже могут рассматриваться как смыслы. Одноместные предикаты не нуждаются в различении ролей и потому выглядят просто как перечисление А В, предикат объект.


Также мы вводим несколько "немых символов" (X, Y, Z), которые служат только для связи отдельных предикатов между собою. Сами по себе они не значат ничего и могут быть как угодно переименованы. Они только связывают предикаты между собой.

Осмысленные семантемы, участвующие в этой фразе:

igi - делать, приводить в состояние

klara - ясный

mi - я

vi - вы

ideo -идея

havi - иметь

frazo - фраза

ĉi - это


predikativo - предикатив

nominativo - номинатив

al - дательный падеж

n - винительный падеж

i - (омоним) состояние или действие

a - относиться, или принадлежать, или обладать, или быть подобным

per - инструментальный падеж

as - предикативная синтагма, указывающая на факт, имеющий место быть в настоящее время.

o - нечто(омоним) - вещь, или действие, или качество

Примерно так. Запись может выглядеть и иначе - важно только, чтобы явно перечислялись все те семантемы, которые участвуют во фразе.

Примы

Логические операторы

  • mal.
  1. значение анти-, обратное действие/явление/факт. На шкале {-1,0,+1} имеет значение -1.
  2. Не является примом! Не универсален
  3. eo: mal-
  4. en: anti-
  5. tok:отсутствует!
  • ne
  1. значение "не-А", как анти-значение, так и любые промежуточные. На шкале {-1,0,+1} имеет интервал [-1;0], в том числе значения {-1,0}.
  2. прим
  3. eo:ne
  4. en: not, no
  5. tok:ala

Ориентация в пространстве

  • higher-than-what
  1. выше чем что?
  2. А выше, по сравнению с Б
  • lower-than-what
  1. lower-than-what= mal higher-than-what
  2. А ниже, по сравнению с Б
  • left
  1. слева от чего? Не прим! В некоторых языках отсутствует.
  2. А слева от Б
  • right
  1. right=mal left
  2. справа от чего? Не прим! В некоторых языках отсутствует.
  3. А справа от Б

NSM Земной Реальности

Universal atomic prims/Универсальные атомарные примы

http://www.une.edu.au/bcss/linguistics/nsm/pdfs/table-rus-engl-primes.pdf

substantives/субстантивы

  • i
  1. eng: i
  2. rus: я
  3. epo: mi
  4. tpn: mi
  5. jbo:
  • you
  1. eng: you
  2. rus: ты
  3. epo: vi
  4. tpn: sina
  5. jbo:
  • someone
  1. eng: someone
  2. rus: кто-то
  3. epo: iu/ulo
  4. tpn: jan
  5. jbo:
  • thing
  1. eng: something, thing
  2. rus: что-то, вещь
  3. epo: io/afero
  4. tpn: ijo
  5. jbo:
  • folk
  1. eng: people
  2. rus: люди/народ
  3. epo: homoj/popolo
  4. tpn: jan mute? jan sama mute?
  5. jbo:
  • sijelo
  1. eng: body
  2. rus: тело
  3. epo: korpo
  4. tpn: sijelo
  5. jbo:

determiners/определители

  • this
  1. eng: this
  2. rus: этот,эта,это
  3. epo: ĉi/ĉi tio/ĉi tiu
  4. tpn: ni
  5. jbo:
  • same
  1. eng: the same
  2. rus: тот же, та же
  3. epo: sama-1
  4. tpn: sama
  5. jbo:
  • else
  1. eng: other, else
  2. rus: другой
  3. epo: alia
  4. tpn: ante
  5. jbo:

quantifiers/квантификаторы

  • one
  1. eng: one
  2. rus: один
  3. epo: unu
  4. tpn: wan-1
  5. jbo:
  • two
  1. eng: two
  2. rus: два
  3. epo: du
  4. tpn: tu
  5. jbo:
  • much
  1. eng: much/many
  2. rus: много
  3. epo: multe
  4. tpn: mute-1
  5. jbo:
  • some
  1. rus: некоторые
  2. eng: some
  3. epo: kelkaj
  4. tpn: mute-2
  5. jbo:
  • vse
  1. rus: все
  2. eng: all
  3. epo: ĉiuj
  4. tpn: ali/ale
  5. jbo:

evaluators/оценка

  • bona
  1. rus: хороший/хорошо
  2. eng: good
  3. epo: bona
  4. tpn: pona
  5. jbo:
  • bad
  1. rus: плохой/плохо
  2. eng: bad
  3. epo: malbona
  4. tpn: ike
  5. jbo:

descriptors/определения

  • big
  1. rus: большой
  2. eng: big
  3. epo: granda
  4. tpn: suli
  5. jbo:
  • lili
  1. rus: маленький
  2. eng: small
  3. epo: malgranda
  4. tpn: lili
  5. jbo:

mental predicates/ментальные предикаты

  • think
  1. rus: думать
  2. eng: think
  3. epo: pensi
  4. tpn: pilin-1
  5. jbo:
  • know
  1. а знает (что-то b) (о чём-то c)
  2. rus: знать
  3. eng: know
  4. epo: scii
  5. tpn: sona
  6. jbo:
  • wile
  1. а хочет (b=абстракция)
  2. rus: хотеть
  3. eng: want
  4. epo: voli
  5. tpn: wile
  6. jbo:
  • pilin
  1. rus: чувствовать
  2. eng: feel
  3. epo: senti
  4. tpn: pilin-2
  5. jbo:
  • vide
  1. a видит b
  2. rus: видеть
  3. eng: see
  4. epo: vidi
  5. tpn: lukin
  6. jbo:
  • hear
  1. a слышит b
  2. rus: слышать
  3. eng: hear
  4. epo: aŭdi
  5. tpn: kute
  6. jbo:

speech/речь

  • say
  1. rus: говорить/сказать
  2. eng: say
  3. epo: diri/paroli
  4. tpn: toki
  5. jbo:
  • vorto
  1. rus: слово
  2. eng: words
  3. epo: vorto
  4. tpn: nimi
  5. jbo:
  • true
  1. rus: правда
  2. eng: true
  3. epo: vero
  4. tpn: lon-1
  5. jbo:

actions, events, movement, contact/действия, события, движение, контакт

  • dela
  1. rus: делать
  2. eng: do
  3. epo: fari
  4. tpn: pali
  5. jbo:
  • happen
  1. rus: происходить/случиться
  2. eng: happen
  3. epo: okazi
  4. tpn: kama
  5. jbo:
  • move
  1. rus: двигаться
  2. eng: move
  3. epo: muvi
  4. tpn: tawa
  5. jbo:
  • touch
  1. rus: касаться
  2. eng: touch
  3. epo: tuŝi
  4. tpn: pilin-3
  5. jbo:

location, existence, possession, specification/место, существование, принадлежность, спецификация

  • zvati
  1. f находится (где? в/около/у b)
  2. rus: быть [где-то]
  3. eng: be [somewhere], there is
  4. epo: troviĝi/loki/esti-1
  5. tpn: lon-2
  6. jbo:
  • ponse
  1. a имеет b, у a есть b
  2. rus: быть/есть [у кого-то]
  3. eng: have
  4. epo: havi
  5. tpn: jo
  6. jbo:
  • cu
  1. a является (кем-то b)
  2. rus: быть/есть [что-то], быть [кем-то/чем-то]
  3. eng: be [someone/something]
  4. epo: esti
  5. tpn: a li b
  6. jbo:

life and death/жизнь и смерть

  • live
  1. rus: жить
  2. eng: live
  3. epo: vivi
  4. tpn: moli ala
  5. jbo:
  • die
  1. rus: умереть
  2. eng: die
  3. epo: morti
  4. tpn: moli
  5. jbo:

time/время

  • when
  1. rus: когда/время
  2. eng: when/time
  3. epo: kiam/tempo
  4. tpn: tenpo seme/tenpo-1
  5. jbo:
  • now
  1. rus: сейчас
  2. eng: now
  3. epo: nun/ĉi tiam
  4. tpn: tenpo ni
  5. jbo:
  • before
  1. rus: до
  2. eng: before
  3. epo: antaŭ-1
  4. tpn: tenpo pini
  5. jbo:
  • after
  1. rus: после
  2. eng: after
  3. epo: post/malantaŭ
  4. tpn: tenpo kama
  5. jbo:
  • long-time
  1. rus: долго
  2. eng: a long time
  3. epo: daŭre/longe
  4. tpn: tenpo suli
  5. jbo:
  • short-time
  1. rus: короткое время
  2. eng: a short time, for some time
  3. epo: nelonge
  4. tpn: tenpo lili
  5. jbo:
  • moment
  1. rus: момент
  2. eng: moment
  3. epo: momento
  4. tpn: tenpo-2
  5. jbo:

space/пространство

  • place
  1. rus: где/место
  2. eng: where/place
  3. epo: kie/loko
  4. tpn: lon-3/ma/tomo
  5. jbo:
  • here
  1. rus: здесь
  2. eng: here
  3. epo: ĉi tie
  4. tpn: lon ni
  5. jbo:
  • above
  1. a находится над (b)
  2. rus: над
  3. eng: above
  4. epo: super
  5. tpn: sewi
  6. jbo:
  • below
  1. a находится под (b)
  2. rus: под
  3. eng: below
  4. epo: sub
  5. tpn: lon anpa
  6. jbo:
  • far
  1. rus: далеко
  2. eng: far
  3. epo: for
  4. tpn: weka
  5. jbo:
  • near
  1. rus: близко
  2. eng: near
  3. epo: proksime
  4. tpn: lon poka
  5. jbo:
  • side
  1. rus: сторона
  2. eng: side
  3. epo: flanko
  4. tpn: poka
  5. jbo:
  • inside
  1. rus: внутри
  2. eng: inside
  3. epo: en
  4. tpn: insa
  5. jbo:

logical concepts/логические концепты

  • ne
  1. rus: не
  2. eng: not
  3. epo: ne
  4. tpn: ala
  5. jbo:
  • maybe
  1. rus: может быть
  2. eng: maybe
  3. epo: eble/eblas
  4. tpn: ken la
  5. jbo:
  • able
  1. rus: мочь
  2. eng: can
  3. epo: povi
  4. tpn: ken
  5. jbo:
  • cuz
  1. rus: потому что
  2. eng: because
  3. epo: ĉar
  4. tpn: tan ni la
  5. jbo:
  • if
  1. rus: если а то b
  2. eng: if
  3. epo: se
  4. tpn: a la b
  5. jbo:

intensifier, augmentor/усилитель и аугмент

  • very
  1. rus: очень
  2. eng: very
  3. epo: tre
  4. tpn: mute-3
  5. jbo:
  • more
  1. rus: еще/больше
  2. eng: more
  3. epo: pli
  4. tpn: ?
  5. jbo:

relational substantives/субстантивы отношения

  • genus
  1. rus: род/вид
  2. eng: kind
  3. epo: speco
  4. tpn: ?
  5. jbo:
  • part
  1. rus: часть
  2. eng: part
  3. epo: parto
  4. tpn: wan-2
  5. jbo:

similarity/подобие

  • like
  1. rus: kak/tak, kak
  2. eng: like
  3. epo: kiel/samkiel/simile al
  4. tpn: sama-2
  5. jbo:

Классификация реальности в токипоне

Промежуточный проект NSMTemp (за стартовую точку берёт определения токипоны)

Данный проект будет постепенно и аккуратно объединён с NSMLF.

Личные инструменты