Lurk:Шмелизм

Материал из LingvoWiki
Перейти к навигацииПерейти к поиску
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.
Логотип Лингвофорума.png Лингвоморье.
Эта статья описывает локальный мем Лингвофорума.
Осторожно, в ней может присутствовать петросянщина юморок.
Условное обозначение

Шмелизм (от ника участника Шмель) — неосознанная попытка индивидом выдать свой идиолект, своё чувствование языка (иногда весьма необычное) за панлект. Также — разновидность Синдрома Поиска Глубинного Смысла (СПГС), стремление найти глубокий смысл или различие в грамматических структурах (а ещё в лексике) определённого языка там, где его, глубокого смысла, нет (в карательной психиатрии для обозначения сего явления используется термин Апофения).

Сопутствующие симптомы: поциент имеет обострённое чувство собственной важности, аргументы «никто так не говорит, кроме вас» со стороны большинства зашедших в тему игнорируются.

Шмелизм в узком смысле: двум синонимам, двум произношениям или двум написаниям одного и того же навязываются разные значения.

Примеры

  • «число» и «цифра» — одно и то же понятие (Шмель)
  • «мной» и «мною» — разные понятия (Шмель)
  • Мн. род. гусаров (по отношению к отдельным лицам), гусар (по отношению к коллективу) — две конкурирующие грамматические формы были разделены кем-то очень умным по смыслу
  • "Хотя в словаре указана только форма на -а, все-таки "директоры" употребляют, особенно когда речь идет не о совокупности директоров в целом, а о какой-то отдельной группе директоров" (WM)
  • кварта́л - это часть города, а ква́ртал - часть года.

Таки да, литературный русский язык не обошёлся без исторических шмелизмов (во всём винить, разумеется, безымянных авторитетов офффициальной™ науки):

  • невежда и невежа (ср. разг. невежда = невежа)
  • одеть и надеть (синхронический шмелизм)
  • многочисленные случаи разделения прилагательных на -ичный и -ический: практичный и практический, демократичный и демократический и т. д. Вряд ли такой узус сформировался самостоятельно[LOLQUOD?].
  • "партитивный падеж"
  • "недоплатить (заплатить не полностью) и не доплатить (не произвести дополнительной оплаты); недосеять (посеять недостаточно (меньше, чем требуется)) и не досеять (посев не довести до конца)" (Грамматика 1980 г.)
  • бобр 'животное', бобёр 'мех' (Словарь Ушакова)
  • Если речь идет о медицинском термине, то говорить надо только «жёлчный» (жёлчный пузырь), а если о вредном характере, то допустимы как «желчный», так и «жёлчный». [1]
  • если речь о научном термине, то он «фенОмен», а если просто о чем-то необычном, например, человеке, то он «феномЕн». [2]
  • го́рче (вкус), горше (эмоция). [3]
  • дли́нны (речи, стихи) и длинны́ (рукава) (ВЯ 2'57 119)

Шмелизмы в польском:

  • biada! 'горе!' — bieda 'бедность, нужда'
  • działo 'пушка' — dzieło 'дело'