LingvoWiki:Новости/2010/Апрель: различия между версиями
Материал из LingvoWiki
Перейти к навигацииПерейти к поискуDemetrius (обсуждение | вклад) (Новая страница: «* Лицензия английско-миннаньского и миньнаньско-[[А…») |
Demetrius (обсуждение | вклад) м |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
− | * Лицензия [[Английский язык|английско]]-[[Миньнан|миннаньского]] и [[Миньнан|миньнаньско]]-[[Английский язык|английского]] словарей, выпущенных миссионерской организацией Maryknoll, была изменена на Creative Commons {{сокр|BY|Attribution — можно создавать другие продукты на их основе, но обязательно указание автора}}-{{сокр|NC|Noncommercial — не для коммерческого использования}}-{{сокр|SA|Share-Alike — Продукты, созданные на основе этого, должны распространяться по той же лицензии}} <small>(такая же, как и у нашей вики)</small>. В данный момент они ещё не оцифрованы, однако теперь их оцифровка и выкладывание в свободный доступ совершенно законны. ([http://www.tailingua.com/news/2010/04/04/maryknoll-dictionaries-now-open-source/ Tailingua], [http://www.taiwanesedictionary.org/ Maryknol]) | + | * Лицензия [[Английский язык|английско]]-[[Миньнан|миннаньского]] и [[Миньнан|миньнаньско]]-[[Английский язык|английского]] словарей, выпущенных миссионерской организацией Maryknoll, была изменена на Creative Commons {{сокр|BY|Attribution — можно создавать другие продукты на их основе, но обязательно указание автора}}-{{сокр|NC|Noncommercial — не для коммерческого использования}}-{{сокр|SA|Share-Alike — Продукты, созданные на основе этого, должны распространяться по той же лицензии}} <small>(такая же, как и у нашей вики)</small>. В данный момент они ещё не оцифрованы, однако теперь их оцифровка и выкладывание в свободный доступ совершенно законны. Пока что в интернете нет свободных тайваньско-английских словарей, только тайваньско-пекинские. ([http://www.tailingua.com/news/2010/04/04/maryknoll-dictionaries-now-open-source/ Tailingua], [http://www.taiwanesedictionary.org/ Maryknol]) |
Версия 18:34, 8 апреля 2010
- Лицензия английско-миннаньского и миньнаньско-английского словарей, выпущенных миссионерской организацией Maryknoll, была изменена на Creative Commons BY-NC-SA (такая же, как и у нашей вики). В данный момент они ещё не оцифрованы, однако теперь их оцифровка и выкладывание в свободный доступ совершенно законны. Пока что в интернете нет свободных тайваньско-английских словарей, только тайваньско-пекинские. (Tailingua, Maryknol)