LingvoWiki:Голосование о записи японского: различия между версиями

Материал из LingvoWiki
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(→‎Передача иностранных заимствований при романизации: Bhudh (сорри за откаты - страница изменилась, перепутал позиции))
(Добавлен пункт)
Строка 9: Строка 9:
 
# Фонетическая (Besuto furendo e)
 
# Фонетическая (Besuto furendo e)
 
# Как в языке оригинала (Best friend e), если возможно
 
# Как в языке оригинала (Best friend e), если возможно
 +
# Фонетическая с приведением оригинала (Besuto furendo e ''(Best friend e)'')
  
 
Передача долготы:
 
Передача долготы:

Версия 17:43, 18 марта 2010

Для единообразности оформления статей нам следует выработать единые правила записи.

Варианты:

  1. Романизация по Хепберну (Makoto Shinkai)
  2. Кунрэй-ромадзи (Makoto Sinkai)
  3. Кириллизация по системе Е. Д. Поливанова

Передача иностранных заимствований при романизации:

  1. Фонетическая (Besuto furendo e)
  2. Как в языке оригинала (Best friend e), если возможно
  3. Фонетическая с приведением оригинала (Besuto furendo e (Best friend e))

Передача долготы:

  1. Макроном
  2. Двоеточием
  3. Циркумфлексом
  4. Удвоением гласной
  5. Буквой h
  6. Не передавать долготу

Вариант романизации

Участники, поддерживающие романизацию по Хепберну

Участники, поддерживающие кунрэй-ромадзи

Участники, поддерживающие кириллизацию по системе Поливанова

Dēmētrius sum. 16:33, 18 марта 2010 (UTC)
Bhudh 16:37, 18 марта 2010 (UTC)

Передача иностранных заимствований при романизации

Фонетическая (Besuto furendo e)

Как в языке оригинала (Best friend e), если возможно

Dēmētrius sum. 16:37, 18 марта 2010 (UTC)

Фонетическая с приведением оригинала

Bhudh 16:42, 18 марта 2010 (UTC)

Передача долготы

Макроном

Dēmētrius sum.

Двоеточием

Циркумфлексом

Удвоением гласной

Буквой h

Не передавать долготу