Jañı til
Конланг лингвофорумчанина. В этой статье описан персональный конланг одного из лингвофорумчан. |
Jañı til | |
Страны: |
Россия |
---|---|
Классификация | |
Категория: | |
Письменность: | |
Языковые коды | |
ISO 639-1: |
— |
ISO 639-2: |
— |
ISO 639-3: |
— |
Jañı til
"Jañı til" - проект по созданию прототипа общетюркского койне, современного тюрки́. Это рабочая страница проекта. В дальнейшем она будет переработана в статью с описанием языка.
Фонетика
Алфавит
Латиница | A a | B b | Ç ç | D d | E e | G g | Ğ ğ | I ı | İ i | J j | K k | L l | M m | N n | ñ | O o | Ö ö | P p | Q q | R r | S s | Ş ş | T t | U u | Ü ü | V v | Z z |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
МФА | a | b | ʧ͡ | d | e | g, gʲ | ɣ | ɯ | i | j | kʲ | ɫ, lʲ | m | n | ŋ | o | ø | p | q | r | s | ʃ | t | u | y | v | z |
Морфология
Jañı til является агглютинирующим языком, то есть словоизменение и словообразование происходят, главным образом, с помощью постфиксов без изменения основ. Постфиксы в Jañı til почти всегда однозначны и последовательно присоединяются к основе в четко фиксированном порядке. Категория рода и именные классы отсутствуют.
Пример: Balalarımızı sevirmiz. Мы любим наших детей
В этом предложении основой первого слова является bala ребенок, к которому присоединяются постфикс множественного числа -lar и постфикс аккузатива (винительного падежа) -ı. Второе слово состоит из глагольной основы sev- c семантикой "любить", к которому присоединены постфикс настояще-будущего времени -ir и личный показатель 1 лица множественного числа -miz. Если попытаться перевести предложение поморфемно, то получим что-то вроде ребенок-мн.ч.-наш-их любит-мы.
Сингармонизм
Jañı til характеризуется прогрессивным тембровым сингармонизмом, являющим собой гармонию гласных по ряду, то есть гласные звуки наращиваемых на основу постфиксов уподобляются по признаку ряда корневым гласным.
- Примеры:
- eblerinde в их домах (eb дом)
- atalarıñızdan от ваших отцов (ata отец)
Явление лабиального сингармонизма (уподобление гласных по признаку огубленности), существующее в некоторых тюркских языков, в Jañı til отсутствует.
Число
Единственное число
Как и во всех остальных тюркских специальныго показателя для единственного числа в Jañı til нет. Соотнесенность нулевой формы с реальной единичностью зависит от характера лексического значения существительного.
Множественное число
Множественное число образуется путём присоединения к имени или спрягаемой форме глагола постфикса -lar/-ler.
Примеры:
- taş камень, taşlar камни;
- eb дом, ebler дома`;
- aldı он взял, aldılar они взяли;
- alaçaq он возьмет, alaçaqlar они возьмут.
(В редких случаях категория множественного числа в Jañı til может выражаться редупликацией основы, например: orın место, orın-orın местами.)
Некоторые существительные не употребляются во множественном числе. К неисчисляемым, например, относятся названия веществ, названия предметов с собирательным значением, некоторые абстрактные понятия. Названия парных частей тела, несущих в контексте идею парности, употребляются в единственном числе: ajaq ağırır ноги болят (сравните с sol ajağım ağırır моя левая нога болит).
Кроме того множественное число формально не выражается в следующих случаях:
- При имени с числительным или определительным наречием с количественной семантикой (несколько, мало, много и т. п.. Примеры:beş küjn bitig пять книг; birneçe kişi несколько человек.
- В случаях, когда выражение количества предмета избыточно. Пример: bağda jemiş bışmış в саду фрукты поспели.
- Определение никогда не согласуется в числе с определяемым словом. Примеры: sarığ çiçekler желтые цветы, ojnaq qızlar игривые девушки.
Падежи
Таблица склонения существительных и прилагательных.
Падежи - Kebler | Основа на гласный | Основа на согласный |
Номинатив - Tüp kep | kişi | ajaq |
---|---|---|
Генетив - Кimiñlig kebi | kişiñ | ajağıñ |
Аккузатив - Qılığ kebi | kişini | ajağı |
Датив - Berig kebi | kişige | ajaqqa |
Локатив - Orun kebi | kişide | ajaqta |
Аблатив - Çıgığ kebi | kişiden | ajaqtan |
Синтаксис
Лексика
Типологические особенности
Имя существительное
Грамматическое различие тюркских существительных осуществляется по признаку человек/нечеловек. К классу «человек» относятся только существительные, обозначающие людей и некоторых наделяемых их свойствами мифических существ (н-р, Бог, ангелы, духи и т.п.). Все остальные существительные относятся к классу «нечеловек». ‹br›
Существительные класса «человек» отвечают на вопрос kim? кто?, к классу «нечеловек» применяется вопрос ne? что?
Грамматическое различие упомянутых двух классов существительных выявляется, главным образом при склонении - в аккузативе (винительном падеже) существительные класса «нечеловек» могут не принимать падежный постфикс, выражая тем самым категорию неопределенности:
Jem jedim Я поел (какую-то) пищу.
Употребление существительного класса «нечеловек» в аккузативе с падежным аффиксом выражает категорию определенности:
Bu jemi jedip baqtım Я попробовал эту пищу.
Существительные класса «человек» не могут употребляться в аккузативе без падежного аффикса (то есть индифферентны к категории определенности/неопределенности в винительном падеже):
Bügün özimniñ bitigeçi oğlanı kördim. Сегодня я встретил своего ученика (bitigeçi oğlan).
Если требуется специально выразить неопределенность лица, то перед существительным класса «человек» в аккузативе следует употреблять числительное bir:
Bügün özimniñ bir bitigeçi oğlanı kördim. Сегодня я встретил одного своего ученика.
Местоимения
Личные местоимения
- ben я
- sen ты
- ol он
- biz мы
- siz вы
- olar они
Таблица склонения личных местоимений
Падежи | Ед. число | Ед. число | Ед. число | Мн. число | Мн. число | Мн. число |
1-е лицо | 2-е лицо | 3-е лицо | 1-е лицо | 2-е лицо | 3-е лицо | |
Номинатив - Tüp kep | men | sen | ol | biz | siz | olar |
---|---|---|---|---|---|---|
Генетив - Кimiñlig kebi | meniñ | seniñ | onıñ | biziñ | siziñ | olariñ |
Аккузатив - Qılığ kebi | meni | seni | onı | bizi | sizi | olari |
Датив - Berig kebi | maña | saña | oña | bizge | sizge | olarğa |
Локатив - Orun kebi | mende | sende | onda | bizde | sizde | olarda |
Аблатив - Çıgığ kebi | menden | senden | ondan | bizden | sizden | olardan |
Указательные местоимения
- bu этот (ближайший к говорящему);
- şu вот тот (относительно отдаленный от говорящего);
- ol тот (наиболее удаленный от говорящего);
Вопросительные местоимения
- ne? что?
- qajtaq? как? какой? (из себя, по качеству)
- ne üçün? почему?
- neçe? qaç? сколько?
- qaçan? когда?
- qajda? где? куда?
- qajsı? который? (из)
- kim? кто?
- kimiñ? чей?
Возвратное местоимение
- özim — я сам
- öziñ — ты сам
- özi — он сам
- özimiz — мы сами
- öziñiz — вы сами
- özleri — они сами
Таблица склонения возвратного местоимение "öz"
Падежи | Ед. число | Ед. число | Ед. число | Мн. число | Мн. число | Мн. число |
1-е лицо | 2-е лицо | 3-е лицо | 1-е лицо | 2-е лицо | 3-е лицо | |
Номинатив - Tüp kep | özim | öziñ | özi | özimiz | öziñiz | özleri |
Генетив - Кimiñlig kebi | özimniñ | öziñniñ | öziniñ | özimizniñ | öziñizniñ | özlerniñ |
Аккузатив - Qılığ kebi | özimni | öziñni | özini | özimizni | öziñizni | özlerini |
Датив - Berig kebi | özimge | öziñge | özinge | özimizge | öziñizge | özlerine |
Локатив - Orun kebi | özimde | öziñde | özinde | özimizde | öziñizde | özlerinde |
Аблатив - Čıgığ kebi | özimden | öziñden | özinden | özimizden | öziñizden | özlerinden |
Имена числительные
Количественные числительные
Обозначения первого десятка (0 - 9)
alqaş | bir | eki | üç | tört | beş | altı | jeti | sekiz | toquz |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ноль | один | два | три | четыре | пять | шесть | семь | восемь | девять |
Обозначения десятков (10 - 90)
on | egirme | otuz | qırq | elig | altmış | jetmiş | seksen | toqsan |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
десять | двадцать | тридцать | сорок | пятьдесят | шестьдесят | семьдесят | восемьдесят | девяносто |
Числа от 10 до 20 образуются путем подстановки в постпозицию к основе on (десять) соответствующих числительных от 1 до 9:
on ber | on eki | on üç | on tört | on beş | on altı | on jetı | on sekız | on toquz |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
Числительные от ста до миллиона
jüz | miñ | tümen | miñ miñ |
---|---|---|---|
сто | тысяча | десять тысяч | миллион |
Порядковые числительные
Собирательные числительные
Имена прилагательные
Имя прилагательное в Jañı til не имеет собственных словоизменительных категорий (за исключением степеней сравнения качественных прилагательных), в чем и состоит его главное отличие от имени существительного. В то же время прилагательное может употребляться в синтаксической функции подлежащего или дополнения и приобретать при этом словоизменительные категории существительного.
Степени сравнения
Образуются от исходной формы качественных прилагательных.
Таблица степеней качественных прилагательных, обозначающих цвет
положительная | сравнительная | превосходная | абсолютная |
аq | aqraq | eñ аq | ap-aq |
---|---|---|---|
белый | белее | самый белый | абсолютно белый |
qara | qararaq | eñ qara | qap-qara) |
черный | чернее | самый черный | абсолютно черный |
jaşıl | jaşılraq | eñ jaşıl | jam-jaşıl |
зеленый | зеленее | самый зеленый | абсолютно зеленый |
kök | kökrek | eñ kök | köp-kök |
синий | синее | самый синий | абсолютно синий |
Большинство прилагательных имеет лишь три степени сравнения: положительную (исходная форма), сравнительную и превосходную. Абсолютная степень, образованная путем постановки в препозицицию частично редупликацированного корня, осложняемого аффиксом -p (исключение jam-jaşıl) имеется лишь у прилагательных, обозначающих цвет, и некоторых других, значение которых связано с расстоянием, формой предметов, качеством поверхности предметов и т.д.:
- tüz ровный/прямой, tüp-tüz абсолютно ровный/прямой
- tegiz ровный/гладкий, tep-tegiz абсолютно ровный/гладкий
- qıjıq кривой/косой, qıp-qıjıq совсем кривой/косой
- jağıq близкий, jap-jağıq совсем близкий
Наречие
Обстоятельственные наречия
Наречия времени
Основные наречия времени
ilkin | emdi | soñ | keçe | bügün | jarın | erte | kündüz | keçe | tün | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
прежде | сейчас | потом | всегда | вчера | сегодня | завтра | утром | днем | вечером | ночью |
- Ilkin munda kirip çığırmız, soñ ebge qajtırmız. Сначала мы зайдем сюда, а потом вернемся домой.
- Erte balıqqa baraçaqmın Завтра я пойду на рыбалку.
- Tün soğıq bolmış Ночью было холодно.
Наречия места
Основные наречия места
munda | anda | jaqın | jıraq | ilgeri | keri | joqarı | astın | oñğa | solğa |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
здесь | там | близко | далеко | вперед | назад | вверх | вниз | направо | налево |
- Jıraq ketme, sen maña kerek bolaçaqsıñ. Далеко не уходи, ты мне нужен будешь.
Определительные наречия
Качественные наречия
jaqşı | jaman | tez | aqırın | soğıq | salqın | jılığ | isig |
---|---|---|---|---|---|---|---|
хорошо | плохо | быстро | медленно | холодно | прохладно | тепло | горячо |
Количественные наречия
köp | az | birneçe |
---|---|---|
много | мало | несколько |
Наречия способа и образа действия
jajağın |
---|
пешком |
Наречия совокупности
ekigin | üçegin | törtegin | beşegin | birle |
---|---|---|---|---|
вдвоем | втроем | вчетвером | впятером | вместе |
Глагол
Категория времени
Прошедшее время
Образуется при помощи постфикса -ti/-tï, после основ на гласный -di/-dï, осложненного личным показателем:
I лицо | II лицо | III лицо | |
ед.ч. | bardım | bardıñ | bardı |
перевод | я пришёл | ты пришёл | он пришёл |
мн.ч. | bardımız | bardıñız | bardı(lar) |
перевод | мы пришли | вы пришли | они пришли |
Настояще-будущее время
Настояще-будущее время образуется путем прибавления к глагольной основ постфикса -ir/-ïr, после основ на гласный -jir/-jïr+ личный показатель.
- ebge barırmın "я иду домой"
- jarın abğa barırmın "завтра я иду на охоту"
I лицо | II лицо | III лицо | |
ед.ч. | barırmın | barırsıñ | barır |
перевод | я иду | ты идешь | он идет |
мн.ч. | barırmız | barırsız | barır(lar) |
перевод | мы идем | вы идете | они идут |
Отрицательная форма настояще-будущего времени образуется путем прибавления к глагольной основе показателя -mez/-maz+ личный показатель.
- men ebge barmazmın "я не иду домой"
I лицо | II лицо | III лицо | |
ед.ч. | barmazmın | barmazsıñ | barmaz |
перевод | я не иду | ты не идешь | он не идет |
мн.ч. | barmazmız | barmazsız | barmaz(lar) |
перевод | мы не идем | вы не идете | они не идут |
Категория наклонения
Категория залога
Действительный залог
Страдательный залог
Возвратный залог
Взаимный залог
Понудительный залог
Вспомогательные глаголы
Причастие
Причастие прошедшего неочевидного времени
Обозначает неочевидное ("заглазное") случившееся действие. Способно выступать в роли сказуемого и определения. Образуется путем прибавления к глагольной основ постфикса -mış/-miş. Личными показателями обычно не осложняется (в этом случае требует наличия подлежащего).
- Bağda alma bısmış. В саду поспели яблоки.
- Bar ermiş bır uva. Жил-был один колобок.
I лицо | II лицо | III лицо | |
ед.ч. | barmışmın | barmışsın | barmış |
перевод | я пришёл | ты пришёл | он пришёл |
мн.ч. | barmışmız | barmışsız | barmış(lar) |
перевод | мы пришли | вы пришли | они пришли |
Причастие настоящего времени
В роли сказуемого не выступает, может быть определением, подлежащим, дополнением. Причастие настоящего времени образуется путем прибавления к глагольной основ постфикса -an/-en после основ на согласный, -jan/-jen после основ на гласный. Наделяет определяемое значением выполняющего в данный момент (или вообще) действие, выражаемого основой. Личными показателями не осложняется.
- baran kişi идущий человек
- ösen jığaç растущее дерево
- keç qalanı jemek jedir опаздавшего накорми
Отрицательная форма причастия настоящего времени образуется путем прибавления к глагольной основ постфикса -majan/-mejen)
- barmajan kişi человек, который не идет (не идущий)
- ösmejen jığaç дерево, которое не растет (не растущее)
Причастие будущего времени, долженствования и возможности
Данное причастие в роли сказуемого обычно не выступает. Причастие будущего времени, долженствования и возможности образуется с помощью показателя -as/-es, и может осложняться аффиксами принадлежности.
I лицо | II лицо | III лицо | |
ед.ч. | barasım | barasıñ | barası |
мн.ч. | barasımız | barasıñız | barası(lar) |
- barası yol дорога, по которой следует идти
- barasïm yol дорога, по которой я пойду (по которой мне следует идти)
- Kilesi jaj bergerü barïrmïn будущим летом я поеду на юг
Отрицательная форма причастия образуется двояко:
- 1. При помощи показателя -mes/-mas (+ личный показатель). При этом в основе значения будет лежать признак по действию, которое не совершится в будущем:
- Ol kelmesimge ışanır Он надеется, что я не приду.
**Maña qarşı çıqmasıñız belgili Понятно, что вы не выйдете мне навстречу.
- 2. При помощи постпозитивной отрицательной частицы joq. Обозначает признак по действию нежелательному или невозможному, или тому, которое не совершится:
- barası joq yol дорога, по которой не следует идти.
- barasïm joq yol дорога, по которой я не пойду (по которой мне не следует идти).
- Kilesi joq jaj лето, которое не наступит (не придет).
I лицо | II лицо | III лицо | |
ед.ч. | barmasım | barmasıñ | barması |
---|---|---|---|
мн.ч. | barmasımız | barmasıñız | barması(lar) |
Причастие категорического будущего времени
Способно выступать в роли сказуемого. Образуется путем прибавления к глагольной основ постфикса -açaq/-eçek после основ на согласный, -jaçaq/-jeçek. Личными показателями обычно не осложняется (в этом случае требует наличия подлежащего).
I лицо | II лицо | III лицо | |
ед.ч. | baraçaqmın | baraçaqsıñ | baraçaq |
---|---|---|---|
мн.ч. | baraçaqmız | baraçaqsıñız | baraçaq(lar) |
- Kilesi jaj men bergerü baraçaq. Будущим летом я (обязательно) поеду на юг.
Отрицательная форма будущего категорического времени образуется путем прибавления к глагольной основ постфикса -majačaq/-meječek. Личными показателями обычно не осложняется (в этом случае требует наличия подлежащего).
I лицо | II лицо | III лицо | |
ед.ч. | barmajaçaqmın | barmajaçaqsıñ | barmajaçaq |
---|---|---|---|
мн.ч. | barmajaçaqmız | barmajaçaqsıñız | barmajaçaq(lar) |
- Kilesi jaj men bergerü barmajaçaq. Будущим летом я (точно)не поеду на юг.
Деепричастие
Деепричастие предшествования
Основным значением является предшествование одного действия или состояния другому, кроме того, используется в глагольных конструкциях с различными вспомогательными глаголами. Деепричастие предшествования образуется путем прибавления к глагольной основ показателя -ıp/-ip после основ на согласный, или -p после основ на гласный.
- alıp kıl принеси" (букв. "взяв приди")
- ketip kör сходи посмотри" ("уходя увидь")
- başlap ber начни (что-то для кого-то)
- ešitip tur подслушивай" ("слушая стой")
- jügürip kiltim я прибежал" ("бегом пришел")
Деепричастие условия-времени
Имеет условно-временное значение, то есть определяет действие-условие, необходимое для выполнения главного действия. Образуется с помощью постфикса -sa/-se, осложненного показателем личной принадлежности)
I лицо | II лицо | III лицо | |
ед.ч. | barsam | barsañ | barsa |
---|---|---|---|
мн.ч. | barsamız | barsañız | barsa(lar) |
- Men seniñ taba kilsem mеni bor içtirirsiñ Если я к тебе приду, ты меня угостишь (будешь поить) вином.
- Sen ketseñ öleçekmin Если ты уйдешь, то я умру.