Шаблон:Hanzi: различия между версиями

Материал из LingvoWiki
Перейти к навигацииПерейти к поиску
м (забываю двоеточие после #if...)
м (забыл скобку после (упр. {{{s}}}))
Строка 6: Строка 6:
  
 
Вывод упрощённых в скобочках
 
Вывод упрощённых в скобочках
-->{{#if: {{{2|}}} | (упр. {{{2}}}) | {{
+
-->{{#if: {{{2|}}} | (упрощ. {{{2}}}) | {{
#if: {{{s|}}} | (упр. {{{s}}}
+
#if: {{{s|}}} | (упрощ. {{{s}}})
  
 
}} }}<!--
 
}} }}<!--

Версия 18:02, 19 марта 2010

<?>

Назначение

Этот шаблон предлагается использовать для создания обучающих текстов на китайском языке со всплывающими подсказками. Пока что подсказки выглядят довольно неопрятно, однако я надеюсь, что в будущем мы сделаем их с помощью ECMAScript’а.

Желательно указывать в переводах начальную форму слова. Это позволит в будущем, когда у нас будет много-много страниц с китайским текстом, создать бота, который будет ходить по ЛингвоВики и автоматически составлять словарь.

Пока что всегда выводятся традиционные иероглифы. Это временная мера, и в тексте желательно прописывать и те, и те. В будущем было бы неплохо добавить возможность указать в настройках какие-то иероглифы, но сейчас обойдёмся этим. (Если есть желание, можно организовать голосование о том, какими иероглифами следует писать китайские тексты—упрощёнными или традиционными.)

Использование

И так, как же его использовать:

{{Hanzi|語|语|код=значение}}

Или так:

{{Hanzi|код=значение}}

Коды пока что есть следующие:

  • tr=, 1= традиционное начертание иероглифов
  • s=, 2= упрощённое начертание иероглифов
  • py=, 3= ханьюй пиньинь (транскрипция мандаринского произношения), желательно с отметками тонов (но можно и цифрами; когда-нибудь бот сделаем бота, чтобы их преобразовать)
  • j= ютпхин (транскрипция кантонского произношения)
  • t= перевод (на русский, или на язык, текущий в данной статье)

Вот полный пример:

{{Hanzi|語|语|py=yǔ|j=jyu5|tr=речь}}

Потом могут быть добавлены и другие транскрипции.