Шаблон:Hanzi: различия между версиями

Материал из LingvoWiki
Перейти к навигацииПерейти к поиску
м (Отмена правки 14827 участника Wangjhenbai (обсуждение))
 
(не показаны 4 промежуточные версии 3 участников)
Строка 26: Строка 26:
 
#if: {{{py|}}}
 
#if: {{{py|}}}
 
| [{{{py}}}]}}{{
 
| [{{{py}}}]}}{{
#if: {{{j|}}} | <!-- --> кант. [{{{j}}}]}} {{{t}}}" style="font-family:'han nom a', 'WenQianYi ZenHei','Bitstream CyberCJK','Bitstream Cyberbit','Arial Unicode MS',Code2000; border: none; border-bottom: 1px dotted #909060; padding-bottom: 1px;">{{#if: {{{1|}}}
+
#if: {{{j|}}} | &nbsp;кант. [{{{j}}}]}} {{{t}}}" style="font-family:'han nom a', 'WenQianYi ZenHei','Bitstream CyberCJK','Bitstream Cyberbit','Arial Unicode MS',Code2000; border: none; border-bottom: 1px dotted #909060; padding-bottom: 1px;">{{#if: {{{1|}}}
 
| {{{1}}}
 
| {{{1}}}
 
| <!-- иначе смотрим, указан ли tr= -->{{#if: {{{tr|}}} | {{{tr}}} | {{
 
| <!-- иначе смотрим, указан ли tr= -->{{#if: {{{tr|}}} | {{{tr}}} | {{
Строка 45: Строка 45:
  
 
=== Использование ===
 
=== Использование ===
И так, как же его использовать:
+
Итак, как же его использовать:
 
:<tt><nowiki>{{Hanzi|語|语|код=значение}}</nowiki></tt>
 
:<tt><nowiki>{{Hanzi|語|语|код=значение}}</nowiki></tt>
 
Или так:
 
Или так:
Строка 64: Строка 64:
 
Потом могут быть добавлены и другие транскрипции.
 
Потом могут быть добавлены и другие транскрипции.
  
[[Категория:Шаблоны]]
+
[[Категория:Шаблоны для языков|Hanzi-tooltip]]
 
</noinclude>
 
</noinclude>

Текущая версия на 22:20, 1 июля 2012

<?>

Назначение

Этот шаблон предлагается использовать для создания обучающих текстов на китайском языке со всплывающими подсказками. Пока что подсказки выглядят довольно неопрятно, однако я надеюсь, что в будущем мы сделаем их с помощью ECMAScript’а.

Желательно указывать в переводах начальную форму слова. Это позволит в будущем, когда у нас будет много-много страниц с китайским текстом, создать бота, который будет ходить по ЛингвоВики и автоматически составлять словарь.

Пока что всегда выводятся традиционные иероглифы. Это временная мера, и в тексте желательно прописывать и те, и те. В будущем было бы неплохо добавить возможность указать в настройках какие-то иероглифы, но сейчас обойдёмся этим. (Если есть желание, можно организовать голосование о том, какими иероглифами следует писать китайские тексты—упрощёнными или традиционными.)

Использование

Итак, как же его использовать:

{{Hanzi|語|语|код=значение}}

Или так:

{{Hanzi|код=значение}}

Коды пока что есть следующие:

  • tr=, 1= традиционное начертание иероглифов
  • s=, 2= упрощённое начертание иероглифов
  • py=, 3= ханьюй пиньинь (транскрипция мандаринского произношения), желательно с отметками тонов (но можно и цифрами; когда-нибудь бот сделаем бота, чтобы их преобразовать)
  • j= ютпхин (транскрипция кантонского произношения)
  • t= перевод (на русский, или на язык, текущий в данной статье)

Пример использования всех аргументов:

{{Hanzi|語|语|py=yǔ|j=jyu5|t=речь}}

Отображается как

.

Потом могут быть добавлены и другие транскрипции.